©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
3+3+
Battery Replacement
Replace batteries when  sound becomes distorted. To replace batteries, use  a  Phillips  head 
screwdriver  (not  included)  to  open  battery  cover.  Insert  3  new  AG13  (LR44)  button  cell 
batteries as shown. Use either AG13 (LR44) button cell batteries or equivalent. Replace battery 
cover  and  tighten  screw.  When  exposed  to  an  electrostatic  source,  the  product  may 
malfunction. If this problem occurs, reset the product by reinstalling the batteries.
Remplacement des piles
Remplacer les piles lorsque le son se déforme. Pour remplacer les piles, ouvrir le couvercle du 
compartiment des  piles avec un  tournevis  cruciforme  (non  fourni). Insérer  3  piles boutons 
AG13  (LR44)  neuves  comme  illustré.  Utiliser  des  piles  boutons  AG13  (LR44)  ou  des  piles 
équivalentes. Replacer le couvercle du compartiment des piles et resserrer la vis. Le produit 
peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source électrostatique. Si cela se 
produit, réinitialiser le produit en réinstallant les piles.
Ersetzen der Batterien
Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen. Die Batteriefachabdeckung mit 
einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 3 neue Knopfzellen AG13 
(LR44) wie dargestellt einlegen. Knopfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines entsprechen-
den  Typs  verwenden.  Die  Abdeckung  wieder  einsetzen,  und  die  Schraube  festziehen.  Das 
Produkt  funktioniert  möglicherweise  nicht  richtig,  wenn  es  einer  elektrostatischen  Quelle 
ausgesetzt ist. Funktioniert das Produkt nicht richtig, die Batterien herausnehmen und wieder 
einlegen.
Sostituzione delle pile
Sostituisci le pile nel caso in cui i suoni dovessero rallentare o risultare distorti. Per sostituire le 
pile, apri lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non incluso). Inserisci 
3 pile nuove formato orologio AG13 (LR44) come illustrato. Usa pile formato orologio AG13 
(LR44) o equivalenti. Rimetti lo sportello e stringi la vite. Il prodotto potrebbe non funzionare 
correttamente  se  esposto  a  fonti  elettrostatiche.  Se  il  problema  si  vericasse,  resetta  il 
prodotto reinserendo le pile.
Vervangen van de batterijen
Vervang de batterijen als het geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken. Vervangen van 
de  batterijen:  schroef  het  batterijklepje  los  met  een  kruiskopschroevendraaier  (niet 
inbegrepen). Plaats 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals aangegeven. Gebruik AG13 (LR44) 
knoopcelbatterijen of soortgelijke batterijen. Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai 
de schroef vast. In een omgeving met elektrostatische ontlading werkt dit product mogelijk 
niet goed. Bij problemen de batterijen even uit het product halen en weer terugplaatsen. Het 
product wordt dan gereset.
Sustitución de las pilas
Sustituir  las  pilas  del  juguete  cuando  los  sonidos  suenen  de  forma  distorsionada.  Para 
sustituirlas, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de 
estrella  (no  incluido)  y  abrirla.  Introducir  3  pilas  de  botón  AG13/LR44  nuevas  en  el 
compartimento, tal como muestra el dibujo. Atención: deben utilizarse exclusivamente pilas 
de botón AG13/LR44 o equivalentes. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. Si el 
juguete está expuesto a una fuente electrostática, es posible que no funcione correctamente. 
Si esto ocurre, recomendamos quitar las pilas y volverlas a colocar para reiniciarlo.
Substituição das pilhas
Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos. Para substituir as pilhas, usar uma chave de 
fendas  Phillips  (não  incluída)  para  abrir  a  tampa  do  compartimento  de  pilhas.  Instalar  3 
pilhas-botão novas AG13 (LR44), como mostra a imagem. Usar pilhas-botão AG13 (LR44) ou 
equivalentes. Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar. O produto pode não 
funcionar corretamente se exposto a fontes de electroestática. Se o problema ocorrer, reiniciar 
o produto voltando a instalar as pilhas.
Batteribyte
Byt ut batterierna om ljudet blir förvrängt. Byt ut batterierna med hjälp av en stjärnskruvmej-
sel (ingår ej) för att öppna batterilocket. Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) enligt 
bilden.  Använd  knappcellsbatterier  (AG13/LR44)  eller  motsvarande.  Sätt  tillbaka 
batteriluckan  och  dra  åt  skruven.  Produkten  kan  sluta  fungera  om  den  utsätts  för 
elektrostatiska källor. Om problemet kvarstår, prova att återställa produkten genom att ta ur 
batterierna och sätta i dem igen.
Paristojen vaihto
Kun  ääni  vääristyy,  vaihda  paristot.  Avaa  paristokotelon  kansi  ristipääruuvimeisselillä  (ei 
mukana  pakkauksessa).  Aseta  3  uutta  AG13(LR44)-nappiparistoa  kuvan  mukaisesti.  Käytä 
AG13(LR44)-nappiparistoja  tai  vastaavia.  Aseta  paristokotelon  kansi  takaisin  paikalleen  ja 
kiristä  ruuvi.  Jos  tuote  joutuu  alttiiksi  sähköstaattiselle  kentälle,  sen  toiminta  saattaa 
häiriintyä. Jos näin käy, poista laitteesta paristot ja aseta ne uudelleen paikalleen.
Isætning af batterier
Udskift batterierne, hvis lyden ikke fungerer korrekt. Brug en stjerneskruetrækker (medfølger 
ikke) til at åbne dækslet til batterirummet. Læg 3 nye AG13-knapbatterier (LR44) i som vist. 
Brug AG13-knapbatterier (LR44) eller tilsvarende batterier. Sæt dækslet på igen, og spænd 
skruen. Hvis produktet bliver udsat for en elektrostatisk kilde, fungerer det muligvis ikke. Hvis 
dette sker, skal du nulstille produktet ved at tage batterierne ud og lægge dem i igen.
Skifte batterier
Skift  batteriene  når  lyden  blir  dårlig.  Bruk  et  stjerneskrujern  (medfølger  ikke)  til  å  åpne 
batteridekselet.  Sett  i  tre  nye  knappebatterier  av  typen  AG13  (LR44)  som  vist.  Bruk 
knappebatterier av typen AG13 (LR44) eller lignende. Sett batteridekselet på plass igjen, og 
stram til skruen. Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at produktet ikke 
virker som det skal. Hvis dette skjer, må produktet  tilbakestilles ved å erne batteriene og 
sette dem inn igjen.
Doll cannot stand alone. • La poupée 
ne peut pas tenir debout toute seule. 
• Die Puppe kann nicht von allein 
stehen. • La bambola non può 
reggersi in piedi da sola. • Pop kan 
niet los staan. • La muñeca no puede 
tenerse en pie por sí sola. • A boneca 
não fica de pé sozinha. • Dockan kan 
inte stå utan hjälp. • Nukke ei osaa 
seistä tuetta. • Dukken kan ikke stå 
uden støtte. • Dukken kan ikke stå 
uten støtte.
Includes  3  AG13  (LR44)  button  cell  batteries.  Batteries  included  are  for 
demonstration purposes only. Dispose of batteries safely. • Contient 3 piles 
boutons alcalines AG13 (LR44). Les piles incluses sont uniquement destinées 
à l'essai du jouet en magasin. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé 
à  cet  usage.  •  3  Knopfzellen  AG13  (LR44)  enthalten.  Die  enthaltenen 
Batterien  dienen  ausschließlich  Vorführzwecken  im  Geschäft.  Ihre 
Lebensdauer  kann  daher  beeinträchtigt  sein.  Batterien  sicher  und 
vorschriftsgemäß entsorgen. • Include 3 pile formato orologio AG13 (LR44). 
Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Eliminare le 
pile con la dovuta cautela. • Inclusief 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. De 
bijgeleverde  batterijen  zijn  alleen  bedoeld  om  te  laten  zien  hoe  het 
speelgoed  werkt.  Batterijen  inleveren  als  KCA.  •  Incluye  3  pilas  de  botón 
AG13/LR44. Atención: las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos de 
demostración.  Recomendamos  sustituirlas  por  nuevas  pilas  alcalinas  al 
adquirir el juguete. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje 
de pilas. • Inclui 3 pilhas-botão AG13 (LR44). As pilhas incluídas destinam-se 
apenas  a  efeitos  de  demonstração.  Colocar  as  pilhas  gastas  em  local 
apropriado  para  reciclagem.  •  3  knappcellsbatterier  (AG13/LR44)  ingår. 
Batterierna som ingår är endast för demonstration. Kassera batterierna på ett 
miljövänligt  sätt.  •  Pakkauksessa  on  mukana  3  AG13(LR44)-nappiparistoa. 
Pakkauksessa  olevat  paristot  on  tarkoitettu  vain  kokeilua  varten.  Hävitä 
paristot  asianmukaisesti.  •  Indeholder  3 AG13-knapbatterier  (LR44).  De 
medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug. Kassér batterierne på 
forsvarlig  vis.  •  3  knappebatterier  av  type  AG13  medfølger  (LR44). 
Medfølgende  batterier er bare til demonstrasjonsformål. Kast batteriene på 
en forsvarlig måte.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING
Mattel  Canada Inc.,  Mississauga, Ontario  L5R 3W2.  You  may call  us  free  at/ Composez  sans  frais le 
1-800-524-8697.  Mattel  Europa  B.V.,  Gondel  1,  1186  MJ  Amstelveen,  Nederland.  Mattel  U.K.  Ltd., 
Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 
1/3/5  allée  des  Fleurs,  94263  Fresnes  Cedex.  N°  Cristal  0969  36  99  99  (Numéro  non  surtaxé)  ou 
www.lesjouetsmattel.fr    Mattel  Belgium,  Trade  Mart,  Atomiumsquare,  Bogota  202  –  B  275,  1020 
Brussels.  Gratis nummer  België:  0800  – 16  936 - Gratis  nummer Luxemburg:  800 -  22 784  -Gratis 
nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am 
Main. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 
21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark: Norstar A/S, Sintrupvej 12, DK-8220  
Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00. Sweden: Norstar AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73  Ängelholm. Tel. +46 
431 44 41 00. Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221  Sandeord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: 
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270  Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.  Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - 
Numero verde 800 11 37 11. Mattel España,  S.A., Aribau  200. 08036  Barcelona. cservice.spain@mattel.com  Tel:  902203010 http://www.service.mattel.com/es.  Mattel Portugal  Lda., Av. da 
República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. 
Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 
135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 
3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer 
Services 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, 
México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al 
consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. 
Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Ocina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. 
Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 -  sac@mattel.com.
Need Assistance?  In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697. 
 
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda?  En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com 
o bien 1-800-524-8697. 
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206  ó   01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao 
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
? SERVICE.MATTEL.COM
Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these 
instructions for future reference as they contain important information. • Contient: Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ici. Si un 
élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations 
importantes. • Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Inhaltsabbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie 
zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. 
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare 
queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier 
afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas 
komen. • Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identicarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto 
con  el  departamento  de  atención  al  consumidor  de  MATTEL  ESPAÑA,  S.A.:  Aribau  200.  08036  Barcelona;  Tel:  902203010;  cservice.spain@mattel.com; 
www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete. • Conteúdo: Retirar o 
conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entrar em contacto com a Mattel. Guarde estas instruções para referência futura pois contêm 
informações  importantes.  •  Innehåll:  Packa  upp  allt  ur  förpackningen  och  jämför  med  innehållet  som  visas  här.  Om  någonting  saknas  kontaktar  du  en  lokal 
Mattel-representant. Spara de här anvisningarna för framtida bruk eftersom de innehåller viktig information. • Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä 
kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Indhold: Tag alle 
delene ud af æsken, og kontrollér, at æskens indhold svarer til det viste. Kontakt det nærmeste Mattel-kontor, hvis der mangler noget i æsken. Denne brugsanvisning 
indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. • Innhold: Ta ut alt innholdet fra pakningen, og sammenlign det med denne listen. Hvis det mangler deler, 
kan du kontakte ditt lokale Mattel-kontor. Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
Dress is not removable. • La robe n'est pas amovible. • Das Kleid ist nicht abnehmbar. • L'abito non è removibile. • Jurk kan niet worden verwijderd. • El vestido de la muñeca 
no se puede quitar. • O vestido não é removível. • Klänningen går inte att ta av. • Mekko ei ole irrotettava. • Kjolen kan ikke tages af. • Drakten kan ikke tas av.
CMR96
CMR81
CMR82
 CKB57
DANGER D'ÉTOUFFEMENT – 
Petits éléments. Ne convient pas 
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para 
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían 
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD – Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments.
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile. • AVVERTENZA: Pericolo di formazione di piccole parti, con rischio di soffocamento per ingestione. Non adatto 
ai bambini di età inferiore a 36 mesi. • WAARSCHUWING: niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - kleine onderdelen 
ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asxia en caso de ser 
ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não recomendável a crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asxia.
VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – indeholder små dele • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Inneholder små deler.
CMR83
CMR84
CMR85
CMR86
CMR88
CKB57-BC70
1100311494-11C