STORM 7800 Power Bank
MPC-L7800 HU
Használati utasítás
Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Kérjük, a termék megfelelő
használata érdekében a használat megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a
jelen útmutatót. Tanulmányozza figyelmesen az útmutatót.
Kérjük, olvassa el a mellékelt lapon található kiegészítő információkat (ha vannak).
A jelen útmutató tartalma előzetes értesítés nélkül változhat.
Amennyiben termékfejlesztésre van szükség, a termék külleme vagy
jellemzői előzetes értesítés nélkül változhatnak.
A jelen felhasználói útmutató a lehető legnagyobb gonddal készült.
Amennyiben valamilyen hibát vagy hiányosságot fedezne fel, ügyfélszol-
gálatunk örömmel áll rendelkezésére.
A jelen használati utasítás teljes vagy részleges másolása nem megenge-
dett. Tilos továbbá jogosulatlan sokszorosítása.
A Maxell nem vonható felelősségre a balesetek (pl. tűz, földrengés,
harmadik személy tevékenysége, rendellenes használat vagy a termék
egyéb nem megfelelő használata) miatt bekövetkező károkért vagy
személyi sérülésekért.
A Maxell nem vonható felelősségre a termék jelen útmutatóban
bemutatottól eltérő módon történő használatából eredő károkért vagy
sérülésekért.
A Maxell nem vonható felelősségre semmilyen olyan kárért vagy
sérülésért, amely akkor következik be, amikor az eszközt használja, vagy
az eszközt egy másik eszközhöz csatlakoztatja.
A jelen termék magán célú használatra lett tervezve, NEM használható
ipari célokra. Amennyiben a terméket ilyen rendellenes módon használja,
a Maxell NEM vállal felelősséget személyi sérülésekért vagy
tűzbalesetekért stb.
A terméken lévő szennyeződések eltávolításához használjon semleges
tisztítószerrel vagy vízzel átitatott rongyot. Használjon puha száraz rongyot
a szárításhoz. Ne használjon Benzol, hígítót vagy alkoholt stb.
Ne csatlakoztassa egyszerre a bemenetet és a kimenetet.
Az áramfelvétel kizárólag USB porton keresztül történhet.
Ne szerelje szét / ne módosítsa a terméket.
A terméket vízbe tenni tilos.
Ne zárja a terméket rövidre a bemeneti és a kimeneti port összekötésével.
Ne tegye ki a terméket nagyon magas hőmérsékletnek.
A terméket tűzbe dobni tilos.
Abban a valószínűtlen esetben, p2-ha a termékből folyadék szivárogna ki, ne
érintse meg a folyadékot.
Ne használja a terméket, ha túlzott hőleadást, rendellenes szagot vagy
színelváltozást érzékel.
Ha a termékből esetlegesen kiszivárgó folyadék a bőrére vagy a ruhájára kerül,
mossa le haladéktalanul vízzel.
Ha a megadott töltési idő befejeződik, szakítsa meg haladéktalanul a töltést.
Ne használja a terméket nagy páratartalmú helyiségekben (pl. fürdőszobában).
Ne lépjen a termékre, ne dobja le, és okozzon rajta horpadást.
Csavarja a terméket egy takaróba vagy rongyba, p2-ha üzemanyagokkal vagy
nehéz tárgyakkal együtt tárolja.
Ne tegye a terméket mikrohullámú sütőbe, melegítő egységekbe vagy nagy
nyomású tartályokba.
A terméket nyílt láng közelében használni tilos.
Lássa el a gyermekeket megfelelő utasítással, ha megengedi nekik a termék használatát.
A terméket tartsa kisgyermekektől távol.
Ne használja a terméket nedves kézzel.
Ne dugjon semmilyen fém elemet az eszköz testébe.
Ne tegye az eszközt mágneses mezőbe, vagy olyan helyre, ahonnan
könnyen leeshet.
Az eszköz töltését végezze olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 és 40 Celsius fok
között marad.
Ne töltsön egyszerre két berendezést az eszközzel.
Kérjük, töltse fel az eszközt hathavonta legalább egyszer.
Kérjük, a termék használata során tartsa be ezeket a fontos utasításokat.
Disclaimers
[Tartozékok]
1 db power bankTok
1
1
Töltő kábel 1 db
(kb. 40 cm hosszú)
Bevezető
5Karbantartás
Amennyiben az alábbi hibákat nem tudja megoldani, lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálati részleggel.
6Probléma megoldás
2Figyelem!
Termék mérete: ~61.7 x 104 x 22.2mm (a kiálló részek nélkül)
Bemeneti feszültség / áram: DC5V / max.1.7A
Kimeneti feszültség / áram: DC5V / max. 2.1A (A két port együttes
áramerőssége)
Súly: ~185g
Működési hőmérséklet: 0 ~ 40 C˚
A töltő kábel hossza: About 40 cm
Beépített akkumulátor: Lítium-ion akkumulátor 3,7 V / 7800 mAh (28,9 Wh)
7Specifikációk
3Alkatrészek
4
5
6
2
7
3
4
1
5
6
2
7
3
4
Működtetés
Vigy áz a t
Figy el me z te té s
Figy el em
Kapcsológomb
4 LED
OUT 1 kimenet
(USB A)
IN bemenet
(mikro USB B) OUT 2 kimenet
(USB A)
USB – A
Mikro USB B
Led a töltés közben
Fennmaradó akkumulátor töltést / töltést jelző led
Amikor a kábel nincs csatlakoztatva, a gomb megnyomásával ellenőrizheti a
töltés szintjét. A led a töltés szintjének megfelelően 30 másodpercig világít.
Az eszköz feltöltése (kérjük, a használat előtt töltse fel)
Csatlakoztassa a töltő kábelt egy hálózati adapterhez vagy a számítógép
usb portjához. A töltés közben a led világít vagy villog (az eszköz
töltésétől függően). Amikor az eszköz teljesen fel van töltve, az összes
led világít. Húzza ki a kábelt, és fejezze be a töltést.
Amikor a kábel nincs csatlakoztatva, a gomb megnyomásával ellenőrizheti a
töltés szintjét. A led a töltés szintjének megfelelően 30 másodpercig világít.
Amikor a led kigyullad, csatlakoztassa a töltő kábelt az okostelefonhoz.
Amikor a töltés megkezdődik, az egyik led villog. Ha a töltés nem
kezdődik meg, nyomja meg a fennmaradó akkumulátor töltés
ellenőrzésére szolgáló gombot. (Apple készülékek - iPad, iPod, iPhone -
töltésekor használja a megfelelő kábelt).
Töltés közben ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott eszköz kijelzője
mutatja-e, hogy a készülék töltés alatt van. Amikor az eszköz teljesen fel
van töltve, a töltés automatikusan befejeződik. A led kialszik. A töltés
megszakításához nyomja meg, és tartsa lenyomva a kikapcsoló gombot.
Amikor a led kialszik, húzza ki a kábelt. (A töltés még azelőtt
befejeződhet, hogy az eszköz teljesen fel lenne töltve, de az is
előfordulhat, hogy a led nem alszik ki, amikor az eszköz teljesen fel van
töltve, ez a csatlakoztatott eszköztől is függ).
(iPod-ok vagy iPhone-ok töltéséhez kérjük, használja a készüléknek megfelelő kábelt)
Csatlakoztatás előtt ellenőrizze a port iránya helyes-e. A helytelen csatlakoz-
tatás károsíthatja a terméket.
Ha a megadott időn belül az eszközt nem lehet teljesen feltölteni, fejezze be
a töltést.
Ne töltse a terméket, p2-ha az egy másik eszközhöz van csatlakoztatva, mert ez
túlmelegedést okozhat, vagy károsíthatja a terméket.
Előfordulhat, hogy a számítógép USB portja nem szolgáltat elegendő áramot a töltéshez.
Töltse fel az eszközt hathavonta legalább egyszer, még akkor is, p2-ha nem
használja gyakran, máskülönben a termék teljesen lemerülhet, és
előfordulhat, hogy nem lehet majd újratölteni
Okostelefon töltése
[töltőkábel]* kizárólag töltéshez. Adatátvitelre nem alkalmas.
[Alaptest]
Világít Villog Nem világít
Töltési idő 0~80% 0~100%
5 V dc / 2A-nél nagyobb
áramerősségű hálózati adapter
5 V dc / 0,5 A-es usb port
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
FIGY ELE M !
A névleges kimenet DC5V/2A (2 portos kimenet esetén a kimenő áram
összege 2 A). Ha a töltő áram erőssége meghaladja a névleges értéket,
előfordulhat, hogy a biztonsági áramkör megakadályozza a töltést.
Előfordulhat, hogy a jelen termék nem képes az eszköz feltöltésére, ha
adatcsere van folyamatban a számítógép és az eszköz között.
Ha egy eszköz teljesen le van merülve, illetve a használt eszköz függvényé-
ben előfordulhat, hogy a töltési idő megnő (vagy az eszköz feltöltésére
egyáltalán nincs lehetőség).
A Maxell által vállalt jótállás nem terjed ki az ön tulajdonában lévő eszköz
memóriájának az esetleges törlésére.
FIGY ELE M !
Hibajelenség Okok Intézkedések
Töltés közben a töltést
jelző led nem világít -
vagy a töltés a
megadottnál hosszabb
időt vesz igénybe.
Az akkumulátor forró
Az akkumulátor maradék
töltöttségi szintjét jelző
led nem világít.
A készülék nem
tölthető fel
Az akkumulátor
működési ideje rövid
A PC készenléti
üzemmódban van. Állítsa vissza a
számítógépet készenléti
üzemmódból
Az usb port nem kap
elegendő áramot Válassza le a többi
készüléket az output portról
A terméket nem lehet
használni.Töltse fel a
terméket hathavonta
egyszer.
Egy rövid pihentetést
követően használja újra.
Használja az eszközt a
megadott hőmérsékleti
tartományon belül
A hőmérséklet a
működési hőmérséklet
tartomány felett van
A terméket hosszú
ideig nem használta,
és az akkumulátor
teljesen lemerült
A termék használat
közben, töltés közben
és közvetlenül töltés
után meleg, ez teljesen
normális jelenség.
Az akkumulátor
teljesen le van
merülve.
A kábelek és a
csatlakozási port nem
megfelelőek
Ellenőrizze ismét a
készülék bemeneti
portjának az alakját
Ellenőrizze ismét a
csatlakozást
Az eszköz töltését azt
követően kezdje meg,
hogy legalább egyszer
kikapcsolta
Töltse fel a terméket
Az akkumulátor
élettartama vége felé
közeledik, p2-ha a
működési idő rendkívül
rövid annak ellenére,
hogy az akkumulátor
teljesen fel van töltve
A port csatlakozás
nem megfelelő
Egy videó lejátszása
van folyamatban
Akkumulátor maradék
töltöttségi szintje
alacsony
Az akkumulátor
élettartama
valószínűleg a végére
ért
Töltse fel a terméket.
Banco de alimentación
(Power Bank) STORM 7800
MPC-L7800 ES
Manual de usuario
Gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente este manual de
instrucciones para utilizar este producto adecuadamente. Lea atentamente y
comprenda este manual.
Por favor, si hay información adicional en otras páginas, consúltela.
Este manual de instrucciones podría ser modificado sin previo aviso.
Cuando se requiere mejorar los productos, la apariencia del producto o las
especificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso.
Este manual de instrucciones p2-ha sido preparado y redactado con sumo cuidado.
Por favor, no dude en ponerse en contacto con nuestro centro de atención al
cliente si hay omisiones o errores.
Está prohibida la copia total o parcial de este manual de instrucciones. La
reproducción no autorizada está prohibida.
Maxell no se hace responsable de los daños o perjuicios causados por
accidentes tales como incendios, terremotos, la actividad de terceros, uso
indebido, o cualquier otro uso anormal del producto.
Maxell no se hace responsable de cualquier daño o perjuicio causado por el
uso del producto distinto de los indicados en este manual.
Maxell no se hace responsable por cualquier lesión o daño causado al
utilizar este producto, o al conectar el dispositivo a otro dispositivo.
Este producto está diseñado sólo para el uso de consumidores particulares
y NO debe utilizarse para fines Industriales. Si el producto es mal utilizado
de este modo Maxell NO se hace responsable de lesiones personales o
accidentes con fuego, etc
No conecte la entrada y salida al mismo tiempo.
Para alimentar el dispositivo, utilice única y exclusivamente un puerto USB.
No desmonte ni modifique el producto.
No coloque el producto en el agua.
No provoque un cortocircuito en el dispositivo desde el puerto de entrada al de salida.
No mantenga el producto en áreas afectadas por temperaturas elevadas.
No aproximo el producto a fuentes de calor.
Evite el contacto con líquidos que pudiesen desprenderse del dispositivo.
No utilice el producto si genera un calor excesivo, desprende un olor
anormal o cambia de color.
Si la piel o la ropa entra en contacto con cualquier fuga de líquido, por favor,
lávase con agua inmediatamente.
Cuando el tiempo de carga especificado es superior, por favor, detenga la carga
inmediatamente.
No utilice el producto en un ambiente muy húmedo como el baño.
Por favor, no pisotee, arrastre ni golpee el producto.
Si guarda el dispositivo con combustibles u objetos pesado, protéjalo
envolviéndolo con una manta o tela.
No introduzca el producto en el microondas ni lo aproxime a radiadores o
contenedores a alta presión.
Por favor, no utilice este producto cerca de llamas abiertas.
Por favor, supervise a todos los niños si les permite utilizar el producto.
Mantenga alejados a los niños del producto.
No utilice el producto con las manos mojadas o húmedas.
No introduzca metales en el cuerpo del producto.
No coloque el producto en un campo magnético ni el lugares donde existe
un riesgo elevado de caídas.
Cargue el dispositivo con un rango de temperatura comprendido entre los 0 y
los 40 grados Celsius.
No cargue el producto junto con otro producto simultáneamente.
Cargue el producto al menos una vez cada 6 meses.
Por favor, siga las precauciones siguientes al utilizar nuestro producto.
Avisos legales
[Accesorios]
Unidad de energía eléctrica x 1Bolsa
Cable de carga
(40 cm aproximadamente) x 1
Inicio
Advertencias
Nombres de las partes
PELI GRO
AD VER TE N CIA
Ate nci ón
Botón de encendido
4 LED
Conector de salida OUT 1
(USB A)
Conector de entrada IN
(Micro USB B) Conector de salida OUT 2
(USB A)
USB – A
Micro USB B
Pantalla LED en condición de carga
Batería restante/pantalla LED durante la descarga
[Cable de carga]
[Cuerpo principal]
* exclusivamente para la carga. No sirve para la transferencia de datos.
Cuando el cable no está conectado, puede presionar el botón de tiempo
restante de batería. El LED se encenderá durante 30 segundos en función
del nivel de batería restante.
Luz encendida Intermitente Luz apagada
Smartphone
STORM 7800 Power Bank
MPC-L7800 NL
Handleiding
Bedankt voor uw aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding goed te
lezen vóór gebruik, teneinde dit toestel correct te gebruiken. Neem alle hoofdstuk-
ken aandachtig door.
Raadpleeg ook de bijkomende informatie, te vinden op andere pagina's - indien aanwezig.
Deze handleiding kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan.
Wanneer een product verbeterd moet worden, kunnen het uitzicht of de
eigenschappen ervan zonder kennisgeving aangepast worden.
Deze handleiding is opgesteld met de grootste zorg.
U kunt altijd contact opnemen met onze klantendienst in geval van eventuele
weglatingen of fouten.
Deze handleiding mag niet gekopieerd worden, noch in zijn geheel, noch
gedeeltelijk. Onrechtmatige verveelvoudiging is tevens verboden.
Maxell kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of letsels
veroorzaakt door ongelukken zoals brand, aardbevingen, handelingen van
derden, een oneigenlijk gebruik of een ander abnormaal gebruik van het product.
Maxell kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of letsels
veroorzaakt door een ander gebruik van het product dan het gebruik
aangegeven in deze handleiding.
Maxell kan niet aansprakelijk worden gesteld als bij gebruik van dit product
of tijdens de aansluiting tussen twee toestellen materiële schade of
lichamelijke letsels worden veroorzaakt.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor normaal gebruik door consumenten en
mag NIET voor industriële doeleinden worden gebruikt. Als het product op
deze wijze wordt gebruikt, kan Maxell niet aansprakelijk worden gesteld voor
persoonlijk letsel of brand, enz.
Gebruik een doek met een neutraal reinigingsmiddel of water om het vuil uit
de productbehuizing te verwijderen en een zachte, droge doek om het
schoon te maken. Gebruik geen Benzeen, verdunner of alcohol, enz.
Sluit de ingang en uitgang niet tegelijkertijd aan.
Neem geen stroom af van andere bronnen dan een USB-poort.
Demonteer/wijzig het toestel niet.
Dompel het product niet onder in water.
Breng het toestel niet in kortsluitingdoor de poort van de ingang op de uitgang aan te sluiten.
Bewaar het product niet op plaatsen waar het extreem warm is.
Werp het product niet in het vuur.
Raak geen vloeistoffen aan mochten die eventueel lekken.
Gebruik het product niet als het een grote hitte opwekt of als een abnormale geur of
kleurveranderingen opmerkt.
Als uw huid of kledij met gemorste vloeistof in aanraking komt, moet u onmiddellijk met
water reinigen.
Wanneer de aangegeven laadtijd voorbij is, moet u het opladen onmiddellijk stoppen.
Gebruik het product niet in een vochtige omgeving zoals een badkamer.
Loop niet op het product, laat het niet vallen en stoot er niet tegen.
Wikkel het toestel in een deken of doek wanneer het opgeslagen wordt samen met
brandstoffen of zware voorwerpen.
Stop het product niet in een microgolfoven, een verwarmingstoestel, of een
hogedrukketel.
Gebruik dit product niet vlakbij open vlammen.
Houd toezicht op kinderen als u hen toelaat om het product te gebruiken.
Houd het product altijd uit de buurt van baby's.
Gebruik het toestel niet met natte handen.
Steek geen metalen voorwerpen in de behuizing van het product.
Plaats het toestel niet in een magnetisch veld of op een plaats waar het kan vallen.
Laad het toestel op bij een temperatuur van 0 tot 40 °C.
Laad het toestel niet tegelijk met een ander toestel via deze lader op.
Laad het toestel minstens een keer om de 6 maanden op.
Gelieve bij het gebruik van ons product de volgende belangerijke punten in acht te nemen.
Voorbehoud
[Accessories]
Power Bank x 1Pouch
Oplaadkabel
(ongeveer 40cm) x 1
Start
Onderhoud
Neem contact op met de klantendienst indien de onderstaande problemen niet
kunnen worden opgelost.
Problemen oplossen
Voorzorgsmaatregelen!
Productafmetingen: ~61.7 x 104 x 22.2mm (zonder uitstekende delen)
Inputspanning / stroomsterkte: DC5V / max.1.7A
Outputspanning / stroomsterkte: DC5V/ max. 2.1A (2 poorten in totaal)
Gewicht van de eenheid: ~185g
Bedrijfstemepratuur: 0 ~ 40 C˚
Lengte oplaadkabel: Ongeveer 40 cm
Ingebouwde batterij: Lithium-ionbatterij 3.7V / 7800mAh (28.9Wh)
Specificaties
Namen van de onderdelen
Werkingsprocedure
1
2
GE VAAR
WAAR S CH UW I NG
Le t op
Vermogenknop
4 LED's
Output-stekker OUT 1
(USB A)
Input-stekker IN
(Micro USB B) Ouput-stekker OUT 2
(USB A)
USB – A
Micro USB B
LED-display in oplaadconditie
Resterende batterij /LED-display tijdens verbruik
Wanneer de kabel niet aangesloten is, kunt u op de knop resterende batterij
drukken. De LED's gaan 30 seconden aan volgens het resterende niveau
van de batterij.
Het product opladen (gelieve op te laden vooraleer te gebruiken)
Sluit de oplaadkabel aan op de input-aansluiting van een AC
USB-adapter of een USB-poort van een computer. In modus opladen
zullen de LED's aan zijn of knipperen, afhankelijk van het resterende
niveau van de batterij. Wanneer 100% is opgeladen, zullen alle LED's
aan zijn. Verwijder de kabel om het opladen te stoppen.
Wanneer de kabel niet aangesloten is, kunt u op de knop resterende
batterij drukken. De LED gaat 30 seconden aan volgens het resterende
niveau van de batterij.
Sluit de oplaadkabel aan op de Smartphone wanneer de LED aan gaat.
Het opladen begint wanneer een van de LED's knippert. Als het opladen
niet begint, moet u op de knop drukken voor controle van de resterende
batterij. (Wanner u een Apple-toestel oplaadt, moet u ervoor zorgen om
de oorspronkelijke kabel van het betreffende toestel - iPad, iPhone,
iPod - te gebruiken).
Controleer het opladen op het display van het aangesloten toestel tijdens
het opladen. Het opladen stopt automatische wanneer het toestel volledig
is opgeladen. Het LED-lampje zal uitgaan. Druk op de vermogenknop en
houd deze knop ingedrukt indien u het opladen wilt stoppen. Ontkoppel
de kabel nadat het LED-lampje is uitgegaan. (Het kan gebeuren dat het
opladen automatisch wordt gestopt vooraleer volledig is opgeladen of de
LED kan niet uitgaan wanneer het opladen 100% heeft bereikt; dit hangt
af van het aangesloten toestel).
(Om een iPod, iPhone enz. op te laden, moet u de respectievelijke kabels voor elk
toestel gebruiken)
Controleer of de poortrichting correct is vooraleer aan te sluiten. Een
verkeerde aansluiting kan het product beschadigen.
Stop het opladen indien het toestel niet volledig kan worden opgeladen na de
aangegeven tijd.
Het product niet opladen indien het is aangesloten op een ander toestel, omdat
hierdoor grote hitte kan worden opgewekt of het product schade kan oplopen.
De stroom van de USB-poort van de pc is misschien niet voldoende voor het opladen.
Laad het product 1 keer om de 6 maanden op, zelfs als het niet vaak
gebruikt wordt - anders raakt het product misschien volledig ontladen en
kan het niet meer opgeladen worden.
De Smartphone opladen
[Oplaadkabel]* specifiek om op te laden. Dit is niet voor gegevensoverdracht.
[Romp]
Lamp aan Knipperend Lamp uit
Oplaadtijd 0~80% 0~100%
AC Adaptor meer dan
DC5V/2A
USB- poort
DC5V/0.5A
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
LE T OP !
Het uitgangsvermogen is DC5V/2A (bij 2 poortuitgangen bedraagt de totale
uitgangsstroom 2A). Wanneer de oplaadstroom van het aangesloten toestel
hoger is dan de nominale stroom, kan het beveiligingscircuit het opladen
doen stoppen.
Dit product is mogelijk niet in staat om toestellen op te laden wanneer
gegevens overgedragen worden tussen een pc en het toestel.
Wanneer een toestel geen batterijniveau meer heeft (nul), of afhankelijk
van het toestel dat gebruikt wordt, kan de oplaadtijd langer zijn (of het
toestel kan helemaal niet opgeladen worden).
De Maxell-garantie biedt in geen enkel geval dekking indien het geheugen
van uw toestellen gewist zou worden.
LE T OP !
Smartphone
Utilice un paño con un producto de limpieza neutro o con agua para eliminar
la suciedad del cuerpo del producto, y un paño suave y seco para limpiarlo.
No utilice benceno, disolventes, alcohol ni oyros productos abrasivos.
Mantenimiento
Por favor, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente si no
puede solucionar los siguientes problemas.
Localización y solución de averías
Tamaño del producto: ~61.7 x 104 x 22.2mm (sin partes sobresalientes)
Tensión/corriente de entrada: 5 V CC / 1,7 A máx
Tensión/corriente de salida: 5 V CC/ 2,1 A máx. (2 puertos en total)
Peso de la unidad: ~185g
Temperatura de funcionamiento: 0 ~ 40 C˚
Longitud del cable de carga: 40 cm aproximadamente
Batería incorporada: Batería de ión-litio de 3,7 V / 7.800 mAh (28,9 Wh)
Especificaciones
Procedimiento para el funcionamiento
Carga del dispositivo (cargue antes del uso)
Conecte el cable de carga al terminal de entrada de un adaptador USB de
CA o a un puerto USB del ordenador. En el modo de carga, el LED se
encenderá o parpadeará en función del nivel de batería restante.
Cuando el dispositivo esté cargado al 100%, se encenderán todos los
LED. Por favor, extraiga el cable para detener la carga.
Cuando el cable no está conectado, puede presionar el botón de tiempo
restante de batería. El LED se encenderá durante 30 segundos en
función del nivel de batería restante.
Conecte el cable de carga al Smartphone cuando el LED se encienda. La
carga empieza cuando uno de los LED parpadea. Si la carga no empieza,
presione el botón de control del nivel de batería restante. (Cuando cargue
un dispositivo Apple, asegúrese de utilizar el cable del dispositivo
original: iPad, iPhone, iPod).
Durante la carga, controle la pantalla de carga del dispositivo conectado.
El proceso de carga se parará automáticamente cuando el dispositivo
esté completamente cargado. Los LED se apagarán. Si quiere detener el
proceso de carga, presione y mantenga presionado el botón de
alimentación. Desenchufe el cable cuando los LED se apaguen. (Es
posible que el proceso de carga se detenga automáticamente antes de la
carga completa o de que se apaguen los LED, si la carga p2-ha alcanzado
el 100%. Esto depende del dispositivo conectado.)
(Para cargar iPods, iPhones etc., por favor, utilice el cable correspondiente para
cada dispositivo.)
Por favor, confirme que la dirección del puerto es correcta antes de la
conexión. Una conexión incorrecta podría dañar el producto.
Por favor, pare la carga si el dispositivo no se puede cargar completamente
después tras el periodo de tiempo establecido.
No cargue este producto cuando esté conectado a otro dispositivo, p2-ya que esto
podría derivar en un exceso de producción de calor o estropear el producto
La potencia del puerto USB del PC podría no ser suficiente para la carga.
Cargue el producto 1 vez cada 6 meses aunque no lo utilice a menudo;
de no hacerlo, el producto podría descargarse totalmente y no cargarse
de nuevo.
Carga de un Smartphone
Tiempo de carga 0~80% 0~100%
Adaptador CA por encima de
5 V CC/ 2A
Puerto USB
5 V CC/0,5 A
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
¡At en ción!
El valor nominal de potencia de salida es de 5 V CC/2 A (para 2 salidas de
puerto, la corriente de salida total es de 2 A). Cuando la corriente de carga
del dispositivo conectado está por encima de la corriente nominal, el circuito
de protección debe parar el proceso de carga.
Es posible que este producto no pueda cargar dispositivos cuando se
transfieren datos entre un PC y el dicho dispositivo.
Cuando el nivel de batería del dispositivo es cero, o en función del
dispositivo que se esté utilizando, el tiempo de carga puede ser superior, o
incluso es posible que el dispositivo no pueda cargarse.
La garantía de Maxell no cubre la memoria de sis dispositivos borrada en
ninguna circunstancia.
¡At en ción!
Phénomène Motivos Contramedidas
El LED de carga no se
ilumina cuando el
dispositivo se está
cargando, o necesita
más tiempo de carga
del especificado.
La batería está
caliente
El LED que indica el
nivel restante de la
batería no se enciende
El dispositivo no se
puede cargar
Batería con tiempo de
funcionamiento corto
El PC está en modo de
espera. Abandone el modo de
espera del PC
El puerto USB no tiene
suficiente potencia Desconecte los
dispositivos que estén
conectados en los
puertos de salida
El producto no puede ser
utilizado. Por favor, cargue
el producto 1 vez cada 6
meses.
Utilice el dispositivo tras
un breve periodo de
descanso
Por favor, use dentro
del alcance de la
temperatura
especificada
La temperatura está
por encima del rango
de temperatura de
funcionamiento
El dispositivo no p2-ha sido
utilizado durante un
periodo de tiempo
prolongado y la batería
está completamente
descargada.
El producto se calienta
durante el uso, la carga
y justo después de la
carga. Es normal
La batería está
descargada
Los cables y las
conexiones de puerto son
incorrectos
Vuelva a comprobar la
forma del puerto de
entrada del dispositivo
Vuelva a comprobar la
conexión
Cargue el dispositivo al
menos una vez tras
haberlo desconectado
La conexión del puerto
no es correcta
Mientras se reproduce
un vídeo
El nivel restante de
batería es bajo Cargue el producto
La vida útil de la batería
llega a su fin si el tiempo
de funcionamiento es
demasiado corto incluso si
está totalmente cargada
La vida útil de la
batería parece llegar
a su fin
Cargue el producto
Verschijnsel Reden Maatregelen
De laad-LED licht niet
op wanneer het
product aan het laden
is - of het duurt langer
dan de aangegeven
tijd om op te laden
De batterij is heet
De LED van het
resterend batterijniveau
is niet aan
Het apparaat kan niet
opgeladen worden
Batterij met korte
bedrijfstijd
De PC staat in stand-by Wijzig de stand-by modus
van de pc.
De usb-poort heeft niet
voldoend vermogen. Ontkoppel ander
toestellen van de
uitgangspoorten
Het product kan niet
worden gebruikt.Laad het
product 1 keer iedere 6
maanden op
Gebruik het toestel na
een korte rustperiode
Gebruik binnen de
aangegeven
temperatuurlimieten
De temperatuur
overschrijdt de limieten
van de bedrijfstemper-
atuur
Het product is
gedurende lange tijd
niet gebruikt en de
batterij is helemaal leeg
Het product wordt heet
tijdens het gebruik,
tijdens het opladen en
net na het opladen. Dit
is niet abnormaal.
De batterij is leeg
De aansluiting van de
kabels en poorten is niet
correct.
Controleer nogmaals de
toestand van de
ingangspoort van het
toestel
Controleer nogmaals
de verbinding
Laad het toestel
eenmaal op nadat u het
minstens één keer heeft
uitgeschakeld
De poortaansluiting
is niet perfect
Terwijl een video aan
het afspelen is
Het resterend
batterijniveau is laag Laad het product op
De levensduur van de
batterij is bijna ten einde als
de bedrijfstijd zeer kort is,
zelfs al is de batterij
volledig opgeladen
De levensduur van de
batterij lijkt bijna ten
einde te zijn
Laad het product op
5
6
7
3
4
STORM 7800 Power Bank
MPC-L7800 FI
Käyttöopas
Kiitos tuotteemme hankinnasta. Lue ohjekirja huolellisesti ennen käyttöä
voidaksesi käyttää tuotetta oikein. Käy tiedot läpi huolella.
Katso lisätiedot, jotka on liitetty muille sivuille - jos olemassa.
Tähän ohjekirjaan voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta.
Kun tuotteeseen on tehtävä parannuksia, tuotteen ulkonäköä tai teknisiä
ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Tämä ohjekirja on valmisteltu erittäin huolellisesti.
Ole hyvä ja ota yhteyttä asiakaspalveluumme, jos havaitset puutteita tai virheitä.
Tätä ohjekirjaa tai sen osaa ei saa kopioida. Luvaton käyttö on myös kiellettyä.
Maxell ei vastaa vahingoista tai loukkaantumisista, jotka johtuvat
onnettomuuksista kuten tulipalosta, maanjäristyksistä, kolmannen
osapuolen toimista, väärinkäytöstä tai mistään muusta tuotteen poikkeav-
asta käytöstä.
Maxell ei vastaa vahingoista tai loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
käyttämisestä tavalla, joka poikkeaa tässä oppaassa kuvatusta käytöstä.
Maxell ei vastaa vahingoista tai loukkaantumisista, jotka johtuvat laitteen
käytöstä tai laitteen liittämisestä toiseen laitteeseen.
Tämä tuote on suunniteltu vain normaalia kuluttajakäyttöä varten ja sitä EI
tule käyttää teollisiin tarkoituksiin. Jos tuotetta väärinkäytetään edellä
mainitulla tavalla, Maxell EI vastaa ihmisvahingoista tai
tulipalo-onnettomuuksista jne.
Käytä liinaa, jossa on neutraalia puhdistusainetta lian irrottamiseen tuotteen
rungosta, ja käytä pehmeää, kuivaa liinaa sen puhdistamiseksi. Älä käytä
bentseeni, tinneriä tai alkoholia jne.
Älä yhdistä sisään- ja ulostuloa samaan aikaan.
Älä ota virtaa mistään muusta lähteestä kuin USB-portista.
Älä pura/muokkaa tuotetta.
Älä upota tuotetta veteen.
Älä aiheuta oikosulkua laitteen sisääntulosta ulostuloporttiin.
Älä pidä tuotetta paikoissa, joissa on erityisen kuuma.
Älä laita tuotetta tuleen.
Älä koske nesteisiin niiden vuotamisvaaran vuoksi.
Älä käytä tuotetta, jos se kuumenee liikaa, haisee tai vaihtaa väriä epätavallisesti.
Jos iho tai vaatteet joutuvat kosketuksiin vuotaneen nesteen kanssa, puhdista kohta
vedellä välittömästi.
Kun määritetty latausaika on kulunut, lopeta lataus välittömästi.
Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa on korkea kosteuspitoisuus, kuten kylpyhuoneessa.
Älä tallo, pudota tai iske tuotetta mihinkään.
Kääri tuote peitteeseen tai kankaaseen, kun se varastoidaan polttoaineiden tai
painavien esineiden kanssa.
Älä laita tuotetta mikrouuniin, lämmityslaitteeseen tai paineastiaan.
Älä käytä tätä tuotetta lähellä avotulta.
Valvo tuotetta käyttäviä lapsia.
Pidä tuote pienten lasten ulottumattomissa.
Älä käytä tuotetta kostein käsin.
Älä työnnä metalliesineitä tuotteen runkoon.
Älä laita tuotetta magneettikenttään tai paikkaan, josta se voi pudota.
Lataa laite 0-40 celsiusasteen lämpötilassa.
Älä lataa tuotetta ja toista tuotetta laitteen kautta samanaikaisesti.
Lataa tuote vähintään kuuden kuukauden välein.
Ole hyvä ja noudata näitä tärkeitä ohjeita tuotetta käytettäessä.
Vastuuvapaus
[Lisävarusteet]
Power Bank x 1Pussi
Latauskaapeli
(noin 40 cm) x 1
Aloitus
Huolto
Ota yhteyttä asiakaspalveluumme, jos et saa selvitettyä alla mainittuja ongelmia.
Vianmääritys
Varoitukset!
Tuotteen koko: ~61.7 x 104 x 22.2mm (ilman ulkonevia osia)
Sisääntulo jännite / virta: DC5V / maks. 1,7 A
Ulostulo jännite / virta: DC5V/ maks. 2,1 A (Yhteensä kahdesta portista)
Yksikköpaino: ~185g
Käyttölämpötila: 0 ~ 40 C˚
Latauskaapelin pituus: Noin 40 cm
Sisäänrakennettu akku: Litiumioniakku 3,7 V / 7800 mAh (28.9 Wh)
Tekniset tiedot
Osien nimet
Käyttö
VAARA
VAR OI TU S
HU OM IO
Virtapainike
4 LED-valo
Ulostuloliitin OUT 1
(USB A)
Sisääntuloliitin IN
(Micro USB B) Ulostuloliitin OUT 2
(USB A)
USB – A
Micro USB B
LED-näyttö lataustilassa
Jäljellä oleva akun kesto/LED-näyttö käytön aikana
Voit painaa akun keston painiketta, kun kaapeli ei ole yhdistettynä. LED-valo
syttyy 30 sekunnin ajaksi jäljellä olevan akun keston mukaan.
Tämän laitteen lataaminen (lataa ennen käyttöä)
Liitä latauskaapeli USB-vaihtovirtasovittimen sisääntuloliittimeen tai
tietokoneen USB-porttiin. Lataustilassa LED-valo syttyy tai vilkkuu
riippuen jäljellä olevasta akun kestosta. 100 % täyteen ladattuna kaikki
LED-valot syttyvät. Poista kaapeli latauksen lopettamiseksi.
Voit painaa akun keston painiketta, kun kaapeli ei ole yhdistettynä.
LED-valo syttyy 30 sekunnin ajaksi jäljellä olevan akun keston mukaan.
Yhdistä latauskaapeli älypuhelimeen, kun LED-valot syttyvät. Lataus
alkaa, kun yksi LED-valoista vilkkuu. Jos lataus ei ala, paina jäljellä
olevan akun keston tarkistuspainiketta. (Kun lataat Apple-laitetta,
varmista että käytät alkuperäistä laitteen kaapelia - iPad, iPhone, iPod).
Tarkista yhdistetyn laitteen latausnäyttö latauksen aikana. Lataus päättyy
automaattisesti, kun lataus on valmis. LED-valo sammuu. Kun haluat
lopettaa latauksen, pidä painettuna virtapainiketta. Irrota kaapeli, kun
LED-valo on sammunut. (Lataus voi pysähtyä automaattisesti ennen kuin
akku on täysi, tai LED-valo ei sammu, kun lataus saavuttaa 100 %. Tämä
riippuu yhdistetystä laitteesta.)
(iPodin, iPhonen, jne. lataamiseksi, käytä jokaisen laitteen omia kaapeleita)
Varmista että portin suunta on oikea ennen yhdistämistä. Vääränlainen
liitäntä voi vahingoittaa tuotetta.
Lopeta lataus, jos laitteesi ei lataudu täyteen määritetyn ajan kuluessa.
Älä lataa tätä tuotetta, kun se on yhdistettynä toiseen laitteeseen, koska tämä voi
johtaa tuotteen liialliseen lämpenemiseen tai vahingoittumiseen.
Tietokoneen USB-portin teho ei välttämättä riitä lataukseen.
Lataa tuote kerran joka kuudes kuukausi, vaikka se ei olisi usein
käytössä - tai laitteen lataus voi purkautua täysin, ja sitä ei pystytä
lataamaan enää uudestaan.
Älypuhelimen lataaminen
[Latauskaapeli]* tarkoitettu vain lataukseen. Ei tiedonsiirtoon
[Runko]
Valo palaa Vilkkuu Valo sammunut
Latausaika 0~80% 0~100%
Vaihtovirtasovitin yli
DC5V/2A
USB-portti
DC5V/0,5A
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
HU OM IO !
Ulostuloluokitus on DC5V/2A (2-porttisessa ulostulossa kokonaisulostulov-
irta on 2A) Kun yhdistetyn laitteen latausvirta on yli nimellisvirran, suojapiiri
voi pysäyttää latauksen.
Tämä laite ei välttämättä pysty lataamaan laitteita, kun tiedonsiirto on
meneillään tietokoneen ja laitteen välillä.
Kun laitteen akun taso on nollassa, tai riippuen myös käytettävästä
laitteesta, latausaika voi olla pidempi (tai laitetta ei välttämättä pystytä
lataamaan lainkaan).
Maxellin takuu ei vastaa laitteittesi hävinneestä muistista missään
tilanteissa.
HU OM IO !
Älypuhelin
Ilmiö Syyt Toimet
Latauksen LED-valo ei
syty, kun tuote lataa -
tai lataus kestää
pidempään kuin
määritetty latausaika
Akku on kuuma
Akunkeston
LED-osoitin ei syty
Tuotetta ei voida
ladata
Akku lyhyellä
käyttöajalla
Tietokone on
valmiustilassa Poista tietokoneen
valmiustila
USB-portissa ei ole
riittävää tehoa Irrota muut laitteet
ulostuloportista
Tuotetta ei voida
käyttää.Lataa tuote kerran
joka kuudes kuukausi
Käytä pienen lepoajan
jälkeen
Käytä laitetta määritetyn
lämpötila-asteikon
sisällä
Lämpötila on korkeampi
kuin määritetty
käyttölämpötila
Tuotetta ei ole käytetty
pitkään aikaan ja akun
lataus on täysin
purkautunut
Tuote on kuuma
käytössä, latauksen
aikana ja juuri
latauksen jälkeen Tämä
ei ole epänormaalia
Akun latausta ei ole
jäljellä
Kaapelit ja porttiyhteydet
ovat väärät Tarkista uudelleen
laitteen sisääntuloportin
kunto
Tarkista liitäntä
uudelleen
Lataa laite, sen jälkeen
kun olet sammuttanut
sen ainakin kerran
Portin liitäntä ei ole
täydellinen
Kun video on
käynnissä
Jäljellä oleva akun
lataus on alhainen Lataa tuote
Akun käyttöikä on lopussa,
jos sen kesto on erittäin
lyhyt, vaikka täysin ladattu
Akun käyttöikä
vaikuttaa olevan
lopussa
Lataa tuote
Smartphone
Maxell storm 7800 user manual
opensize: 400mm(w) x 540mm(h)
nished size: 80mm(w) x 135mm(h)
back