Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheits-
hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und 
bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. 
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt 
diese Gebrauchsanweisung mit.
DE   Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchs-
anweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. 
• Das  Gerät  ist  nicht  für  gewerbliche  Zwecke  oder  den  medizinischen  Bereich 
bestimmt.
 
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, 
dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Strom-
netzes übereinstimmt.
• Stecken  Sie  den  Netzstecker  nur  in  die  Steckdose,  wenn  das  Gerät  ausge-
schaltet ist.
• Halten Sie das Netzkabel und das Gerät von Hitze, heißen Oberächen, Feuch-
tigkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen Sie den Netzstecker oder den Netzschal-
ter  niemals  mit  nassen  bzw.  feuchten  Händen  an  oder  wenn  Sie  im  Wasser 
stehen.
• Greifen  Sie nicht  nach einem  Gerät, das  ins  Wasser gefallen  ist. Ziehen Sie 
sofort den Netzstecker.
• Das Gerät muss so angeschlossen werden, dass der Netzstecker frei zugäng-
lich ist.
• Schalten Sie immer sofort nach der Benutzung das Gerät mit den Tasten am 
Bedienteil aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie niemals am Netzkabel, 
sondern immer am Netzstecker.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
• Wenn  das  Netzkabel  beschädigt  ist,  darf  es  nur  durch  den  Hersteller,  einen 
autorisierten  Fachhändler  oder  durch  eine  entsprechend  qualizierte  Person 
ersetzt werden.
• Achten Sie darauf, dass Kabel nicht zur Stolperfalle werden. Sie dürfen weder 
geknickt, eingeklemmt noch verdreht werden.
für besondere Personen
• Dieses  Gerät  kann  von  Kindern ab  8  Jahren  und  darüber  sowie von  Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder 
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt wer-
den oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden 
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder als Ersatz für medizi-
nische Anwendungen. Chronische  Leiden  und  Symptome  könnten  sich noch 
verschlechtern.
• Sie  sollten  auf  eine Anwendung  mit  dem  Massagegerät  verzichten,  bzw.  zu-
nächst Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn:
  - eine Schwangerschaft vorliegt,
  - Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder elektronische  
    Implantate haben.
  - Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden  
    leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, oene Wunden, Prellungen,  
    Hautrisse, Venenentzündungen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Augennähe oder anderen empndlichen Kör-
perstellen.
• Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unangenehm empn-
den, brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
• Vorsicht  beim Einsatz der Wärmefunktion. Das Gerät hat heiße Oberächen. 
Wenden Sie das Gerät  nicht bei Kleinkindern,  hilosen oder  hitzeunempnd-
lichen Personen an.
• Bei ungeklärten Schmerzen, wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung benden 
und/oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie vor Benutzung des 
Massagegerätes Ihren Arzt.
vor dem Betrieb des Gerätes
• Überprüfen Sie Kabel, Steuergerät und Massagesitzauage vor jeder Anwen-
dung sorgfältig auf Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genom-
men werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabelteilen 
sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn Sitz oder Steuerge-
rät heruntergefallen oder feucht geworden sind. Um Gefährdungen zu vermei-
den, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
• Lagern oder bewahren Sie kein elektrisches Gerät an Stellen auf, von denen 
aus es in die Badewanne oder das Waschbecken fallen kann.
• Verwenden Sie das Gerät nur in der korrekten Position, d.h. wie in dieser Ge-
brauchsanleitung beschrieben.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schlafen oder im Bett liegen.
• Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht  vor  dem  Einschlafen.  Die  Massage  hat  eine 
stimulierende Wirkung.
• Verwenden  Sie das Gerät niemals, wenn Sie  ein Fahrzeug lenken  oder eine 
Maschine bedienen.
• Die maximale Betriebsdauer für eine Anwendung beträgt 15 Minuten. Längere 
Benutzung verkürzt die Lebensdauer des Gerätes und kann statt zur Entspan-
nung zu Verspannungen der Muskulatur führen.
• Zu lange Benutzung kann zu Überhitzung führen. Lassen Sie das Gerät immer 
erst abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
• Legen und benutzen Sie das Gerät nie direkt neben einem elektrischen Heiz-
ofen oder anderen Hitzequellen.
• Benutzen Sie die Massagesitzauage niemals im zusammengefalteten Zustand.
• Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  unbeaufsichtigt,  wenn  es  ans  Stromnetz  ange-
schlossen ist.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Gegenstän-
den.
• Bedecken Sie das Gerät nicht, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen Sie es kei-
nesfalls unter Decken oder Kissen. Es besteht die Gefahr von Feuer, Strom-
schlag und Verletzung.
• Stellen Sie sicher, dass keine Finger oder andere Körperteile zwischen die ro-
tierenden Massageköpfe kommen. Verletzungsgefahr!
• Setzen oder stellen Sie sich niemals mit ganzem Gewicht auf die beweglichen 
Teile des Gerätes und legen Sie keine Gegenstände darauf.
• Nutzen Sie keine Zeitschaltuhren oder externe Fernsteuerungen, um das Gerät 
zu betreiben.
• Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht  bei  Sprühnebel  aus  Spraydosen  oder  dem 
gleichzeitigen Einsatz von Sauersto.
für Wartung und Reinigung
• Önen Sie nicht den Reißverschluss. Dahinter benden sich keine Teile, die für 
den Benutzer zu reinigen oder zu warten sind.
• Sie  selbst  dürfen  an  dem  Gerät  nur  Reinigungsarbeiten  ausführen.  Im  Falle 
von Störungen oder Beschädigungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da 
dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fachhändler und 
lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durchführen, um 
Gefährdungen zu vermeiden.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollte den-
noch  einmal  Flüssigkeit  in  das  Gerät  gelangen,  ziehen  Sie  sofort  den  Netz-
stecker.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zur Eigenmassage bestimmter Körperteile zur Entspannung und 
zum Wohlfühlen. Es ist nicht für eine medizinisch-therapeutische Anwendung ge-
dacht. Es ist nicht geeignet für Kliniken, Massage-Praxen, Wellness-Studios etc. 
Das Massagegerät ist kein medizinisches Gerät und dient nicht zur Schmerzbe-
handlung. Bei Zweifel oder Unsicherheit fragen Sie Ihren Arzt vor dem Gebrauch.
Gerät und Bedienelemente
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädi-
gung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wen-
den Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 MEDISANA  MC 828Massagesitzauage    
• 1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich 
bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
Gerät verwenden
• Platzieren Sie die Shiatsu-Massagesitzauage auf einem hohen Stuhl oder Sessel 
und befestigen Sie sie mit den Haltegurten an der Rückseite.
• Achten Sie auf eine ausreichend hohe Rückenlehne, um der gesamten Sitzauage 
Halt zu geben.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass diese 
gut zugänglich bleibt.
• Setzen Sie sich nun auf die Shiatsu-Massagesitzauage und machen Sie sich mit 
den Funktionen des Gerätes vertraut.
• Sitzen Sie bequem und aufrecht. Achten Sie darauf, dass Sie mittig sitzen, sodass 
die Massageköpfe 2 sich links und rechts der Wirbelsäule bewegen können.
• Mit den Tasten am Steuergerät bedienen Sie die Massage-Sitzauage. Schalten 
Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste 3 drücken. Das Gerät bendet 
sich im Standby-Betrieb. Wird keine weitere Taste gedrückt, schaltet sich das Gerät 
nach 15 Minuten automatisch aus.
• Die Massage kann jederzeit durch Drücken der Ein/Aus-Taste 3 beendet werden.
• Lassen Sie das Gerät stets erst völlig abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
Reinigung und Pege
• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet 
und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Reinigen Sie das abgekühlte 
Gerät nur mit einem feuchten und weichen Tuch.
• Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel, starke Bürsten, Lösungs-
mittel oder Alkohol. Das könnte die Oberäche angreifen.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser und achten Sie darauf, 
dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
• Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist.
• Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
• Verstauen Sie das Gerät am besten in der Originalverpackung und bewahren Sie 
es an einem sicheren, sauberen, kühlen und trockenen Platz auf.
Entsorgung
             Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt 
             werden. Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen oder 
             elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoe enthalten oder nicht, 
             bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie 
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich 
hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell:  
Stromversorgung:  
Leistung:    
Abmessungen: 
Gewicht:    
Lagerbedingungen:  
Artikel-Nummer:  
EAN-Nummer: 
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände 
von Kindern gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!
MEDISANA MC 828 Massagesitzauage    
220 - 240 V~  50-60Hz
140 Watt
ca. 81 x 44 x 18 cm 
ca. 8,8 kg
sauber und trocken
88928 
40 15588 88928 8
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische 
und gestalterische Änderungen vor.
DE/GB
1 2 höhenverstellbare Massageköpfe im Nacken-/Schulterbereich (Shiatsu- 
     Massage) 
2 2 dreidimensional schwingende Doppelmassageköpfe (Shiatsu-Massage) 
3 Ein-/Aus-Taste 
4 „Neck Focus“-Taste (schaltet Massage im Nacken-/Schulterbereich ein/aus)
5 „Relax“-Taste (startet / stoppt das Entspannungsmassage-Programm)
6 „Back Focus“-Taste (schaltet Massage im gesamten Rückenbereich ein/aus)
7 „Stretching“-Taste (startet / stoppt das Dehnungsmassage-Programm)
8 Verstellt die Nacken-Massageköpfe nach oben
9 Verstellt die Nacken-Massageköpfe nach unten
0 Masserichtungswechsel für Nacken-Massageköpfe
q „Vibration“-Taste (schaltet Vibrationsmassage im Sitz ein/aus)
w „Shiatsu“-Taste (schaltet die Shiatsu-Massage im Rücken ein/aus)
e „Tapping“-Taste (schaltet die Klopfmassage im Rücken ein/aus)
r „Spot“-Taste (schaltet Punktmassagefunktion im Rücken während der Klopf- 
     massage ein; drücken Sie Shiatsu 
w oder Tapping e, um sie wieder  
     auszuschalten)
t Verstellt die Massageköpfe für die Punktmassage nach oben
z „Level“-Taste zur Einstellung der Massageintensität während des Klopf- 
     massagemodus (3 Intensitätsstufen wählbar: niedrig, mittel oder hoch) 
u Verstellt die Massageköpfe für die Punktmassage nach unten
i „Cooling“-Taste (schaltet Kühlungsfunktion ein/aus)
o „Heating“-Taste (schaltet Wärmefunktion ein/aus)
p Pausiert die Massage (erneut drücken, um die Massage fortzusetzen)
DE Gebrauchsanweisung
Massagesitzauage MC 828
Gerät und Bedienelemente
Verwenden  Sie  die  Massagesitzauage 
nur in geschlossenen Räumen!
Nicht chemisch reinigen!
Nicht waschen!
Benutzen Sie die Massagesitzauage 
nicht in Feuchträumen (z. B. beim Baden 
oder Duschen).
WICHTIG!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung 
kann zu schweren Verletzungen oder 
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehal-
ten werden, um mögliche Verletzungen 
des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten 
werden, um mögliche Beschädigungen 
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche 
Zusatzinformationen zur Installation oder 
zum Betrieb. 
Schutzklasse II 
LOT-Nummer
Hersteller
Zeichenerklärung
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sol-
lten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der 
Kaufquittung bei.  Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. MEDISANA Auf   Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. 
    Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit 
    kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät 
    noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
      alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der a.
        Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
    b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch den Käufer oder unbefugte Dritte 
        zurückzuführen sind.
      Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der c.
        Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
      Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.d.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät
    verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als 
    ein Garantiefall anerkannt wird. 
          
MEDISANA GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND
88928 MC828  09/2019  Ver. 1.4
   
1 2 3
   
NECK FOCUS
BACK FOCUS
SHIATSU
SPOT
LEVEL (+-)
COOLING
AUTO MODE
MANUAL MODE
NECK
BACK
RELAX
STRETCHING
TAPPING
SPOT
HEATING
VIBRATION
1
2
3
45
6 7
8 9
0q
w e
rt
zu
io
p