
• Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
• Lapsia tulee valvoa, että p1-he eivät pääse leikkimään
• Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa kytkettynä
• Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
• Älä käytä tuotetta ilman, että keittimessä on vettä,
muutoin lämpöelementit voivat vaurioitua.
• Älä täytä vedenkeitintä maksimimerkin yli. Muutoin
kuumaa vettä voi läikkyä yli keittimestä.
• Älä peitä tuotetta sen ollessa käytössä.
• Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai
• Älä käytä tuotetta, jos sen pinta on murtunut.
• Vältä läikyttämästä vettä virtaliitännän päälle.
• Tuote on lämmin käytön jälkeen.
• Älä poista tai avaa kantta, kun vesi kiehuu ja kun kaadat
• Varmista, että tuotteen virta on kytkeytynyt pois päältä
ennen kuin otat sen pois alustalta.
• Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
• Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason
• Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja
• Älä irrota laturia johdosta vetämällä. Tartu aina
• Älä käytä tätä tuotetta lähellä kylpyammetta, suihkua
tai vedellä täytettyjä esineitä.
• Käsittele tuotetta vain kuivin käsin. Tuotteen käsittely
märin käsin voi aiheuttaa sähköiskun.
• Älä upota laitetta veteen tai pese sitä
• Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää,
joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Pidä tuote etäällä syttyvistä esineistä.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Täytä keitin enimmäismerkkiin asti.
2. Kuumenna vesi kiehuvaksi noudattaen kohdassa
Tuotteen käyttäminen annettuja vaiheita.
4. Toista 2 kertaa pölyn ja valmistuksessa syntyneiden
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2. Vedä kannen kahvasta A
Tuotteessa on ylikuumenemissuoja. Jos vettä ei ole
riittävästi, tuote sammuu ennen kuin vesi on kiehunut.
Älä täytä vedenkeitintä maksimimerkin yli. Muutoin
kuumaa vettä voi läikkyä yli keittimestä.
Vältä läikyttämästä vettä virtaliitännän ja alustan
tuotteen kytkemiseksi päälle.
Tuote sammuu automaattisesti, kun vesi on kiehunut.
Virran LED-merkkivalo sammuu ilmaisten, että tuote on
Älä poista kantta, kun vesi kiehuu tai kun kaadat
Varmista, että tuotteen virta on kytkeytynyt pois
päältä ennen kuin otat sen pois alustalta.
Varo mahdollista kuumaa höyryä.
9. Kaada vettä kaatonokan A
10. Anna tuotteen jäähtyä noin 30 sekuntia ennen sen
Irrota tuote pistorasiasta, kun sitä ei käytetä.
11. Säilytä keitintä alustallaan, kun sitä ei käytetä.
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett.
Melissa 16130310 er en elektrisk vannkoker for å koke
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og
kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken
av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de
potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer
og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk
av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike
2. Koka upp vattnet enligt stegen i kapitlet Använda
4. Upprepa 2 gånger för att avlägsna eventuellt damm
eller rester från tillverkningsprocessen.
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Dra i lockets handtag A
Produkten är försedd med ett överhettningsskydd. En
otillräcklig mängd vatten får produkten att stängas av
innan vattnet har kokat upp.
Fyll aldrig kokaren över ”max”. Hett vatten kan annars
Undvik att spilla på stickkontakten och basen.
7. Tryck på till/från-knappen A
för att slå på produkten.
Kraftindikerings-LED-lampan A
Produkten stängs automatiskt av efter att vattnet kokat
Strömindikerings-LED-lampan släcks för att indikera att
Avlägsna inte locket när vattnet kokar eller när du
Säkerställ att produkten är avstängd innan du lyfter
Var försiktig - het ånga kan komma att tränga ut.
9. Häll ut vattnet genom pipen A
10. Låt produkten svalna i cirka 30 sekunder innan du
Koppla bort produkten när den inte används.
11. Förvara kokaren på basen när den inte används.
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta.
Melissa 16130310 on sähköinen vedenkeitin.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat
lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos
heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen
turvallisesta käytöstä ja p1-he ymmärtävät tuotteen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja
vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä,
toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä,
maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä
majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai
aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta
käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuote Sähköinen vedenkeitin
Mitat (p x l x k) 180 x 198 x 236 mm
Tulojännite 220-240V~ 50-60Hz
Nimellisteho 1850 - 2200 W
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän
asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin
asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä
asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
• Varmista, että sähköpistorasian jännite vastaa tuotteen
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai
viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko
sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação bem como outros equipamentos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o produto.
• Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
• Coloque o produto sobre uma superfície estável e
• Não utilize o produto sem água na chaleira para
prevenir eventuais danos nos elementos de
• Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso
contrário, poderá haver projeção de água quente do
• Não cubra o produto quando está a ser utilizado.
• Não exponha o produto à luz solar direta, chamas
• Não utilize o produto se a sua superfície apresentar
• Evite derramar líquidos sobre a cha elétrica.
• O produto está sujeito a calor residual após a sua
• Não retire nem abra a tampa enquanto a água estiver a
ferver nem quando verter água quente.
• Certique-se de que o produto está desligado antes de
• Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
• Não utilize um cabo de extensão.
• Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado no
rebordo de uma mesa ou bancada.
• Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
• Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e
• Não desligue o carregador puxando o cabo. Segure
• Não utilize este produto numa banheira, chuveiro ou
recipiente cheio de água.
• Apenas manuseie o produto com as mãos secas. O
manuseamento com as mãos húmidas pode provocar
• Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque
numa máquina de lavar loiça.
• Não utilize um temporizador ou um sistema de controlo
remoto separado que ligue o aparelho
• Mantenha uma certa distância relativamente a objetos
Antes da primeira utilização
1. Encha a chaleira até à linha MAX.
2. Ferva a água respeitando as etapas descritas no
capítulo Utilizar o produto.
4. Repita 2 vezes para remover eventuais poeiras ou
resíduos do processo de fabricação.
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e
2. Puxe a pega da tampa A
Este produto está equipado com uma proteção contra
sobreaquecimento. Se não houver água suciente, o
produto desliga-se antes de a água ferver.
Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso
contrário, poderá haver projeção de água quente do
Evite derramar líquidos sobre a cha elétrica e a base.
6. Ligue o cabo de alimentação A
7. Prima o botão de ligar/desligar A
O LED indicador de potência correspondente A
O produto desliga-se automaticamente depois de a água
O LED indicador de potência desliga-se para indicar que o
Não retire a tampa enquanto a água estiver a ferver
nem quando verter água quente.
Certique-se de que o produto está desligado antes
de o remover da sua base.
Proceda com cuidado, uma vez que poderá escapar
9. Derrame a água quente pelo bocal A
10. Deixe o produto arrefecer durante cerca de 30
segundos antes de utilizá-lo novamente.
Desligue o produto quando não está a ser utilizado.
11. Coloque a chaleira na base quando não está a ser
För ytterligare information, se den utökade
Melissa 16130310 är en elektrisk vattenkokare för kokning
Denna produkt är endast avsedd för användning
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år
och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet
och kunskap, om användningen sker under uppsikt
eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
användning av apparaten och är medvetna om riskerna.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer
för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av
personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner
såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer,
jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra
miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för
säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Produkt Elektrisk vattenkokare
Dimensioner (l x b x h) 180 x 198 x 236 mm
Ingångsspänning 220-240V~ 50-60Hz
7 Till-/från-strömbrytare
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i
detta dokument innan du installerar och använder
produkten. Behåll förpackningen och detta dokument
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta
• Säkerställ att spänningen i ditt eluttag överensstämmer
med den spänning som produkten kräver.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock,
endast servas av en kvalicerad underhållstekniker.
• Koppla bort produkten från kraftkällan och annan
utrustning i händelse av problem.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Förvara produkten utom räckhåll för barn.
• Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att
de inte leker med produkten.
• Lämna inte produkten utan uppsikt när den arbetar.
• Placera produkten på en stabil och plan yta.
• Använd inte produkten utan vatten i kokaren för att
undvika skada på värmeelementen.
• Fyll aldrig kokaren över ”max”. Hett vatten kan annars
• Täck inte över produkten när den används.
• Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller
• Använd inte produkten om ytan är sprucken.
• Undvik att spilla på stickkontakten.
• Produkten är varm efter användning.
• Avlägsna eller öppna inte locket när vattnet kokar och
när du häller ut varmt vatten.
• Säkerställ att produkten är avstängd innan du lyfter den
• Vidrör inte produktens heta ytor.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Låt inte nätsladden vidröra heta ytor.
• Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens
• Anslut endast till ett jordat eluttag.
• Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
• Dra inte stickkontakten ur eluttaget genom att dra i
sladden. Håll alltid i kontakten när du drar.
• Använd inte produkten i ett badkar, dusch eller annan
• Hantera produkten med endast torra händer. Hantering
med våta händer kan resultera i elchock.
• Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera den inte
• Använd inte en timer eller separat ärrstyrningssystem
som slår på produkten automatiskt.
• Håll avstånd från brännbara föremål.
1. Fyll kokaren till maxstrecket.
domésticos para tareas domésticas típicas y también
puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas
domésticas típicas, tales como en tiendas, ocinas,
otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte
de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
Producto Hervidor de agua eléctrico
Número de artículo 16130310
Dimensiones (L x An x Al) 180 x 198 x 236 mm
Voltaje de entrada 220-240V~ 50-60Hz
Potencia nominal 1850 - 2200 W
Partes principales A(imagen )
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de que p1-ha leído y entendido completamente
las instrucciones en este documento antes de instalar o
utilizar el producto. Guarde el embalaje y este
documento para futuras consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en
• Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente
coincida con la tensión requerida por el producto.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el
riesgo de descargas eléctricas.
• Desconecte el producto de la fuente de corriente y de
otros equipos si surgen problemas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el producto.
• No deje el producto desatendido cuando esté
• Coloque el producto en una supercie estable y plana.
• No utilice el producto sin agua en el hervidor para
evitar dañar los elementos calefactores.
• Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo
contrario podría derramarse agua caliente fuera del
• No tape el producto mientras se esté usando.
• No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas
• No use el producto si la supercie tiene grietas.
• Evite derrames en el conector de alimentación.
• El producto está sometido a calor residual después de
• No quite ni abra la tapa mientras el agua esté hirviendo
y cuando vierta agua caliente.
• Asegúrese de que el producto está apagado antes de
• No toque las partes calientes del producto
• No utilice ningún cable alargador.
• No dejar que el cable de alimentación toque supercies
• No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre
el borde de una mesa o mostrador.
• Enchúfelo únicamente a una toma de corriente
• Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete
siempre el enchufe y tire de él.
• No utilice este producto en una bañera, ducha o
• Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo
con las manos húmedas puede causar una descarga
• Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un
• No utilice ningún temporizador ni ningún sistema de
control remoto independiente que encienda el
dispositivo automáticamente.
• Mantenga la distancia respecto de objetos inamables.
1. Llene el hervidor hasta la línea de nivel máximo.
2. Lleve el agua a ebullición siguiendo los pasos que se
detallan en la sección “Utilización del producto”.
4. Repita 2 veces para eliminar cualquier polvo o residuo
del proceso de fabricación.
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
2. Tire del asa de la tapa A
hacia arriba para abrir la
El producto está equipado con un seguro contra
sobrecalentamiento. Si la cantidad de agua es
insuciente, el producto se apagará antes de que el
Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo
contrario podría derramarse agua caliente fuera del
Evite derrames en el conector de alimentación y la
6. Conecte el cable de alimentación A
7. Pulse el botón de encendido/apagado A
El indicador LED de encendido A
El producto se apaga automáticamente cuando el agua
El indicador LED de alimentación se apaga para indicar
que el producto se p1-ha apagado.
No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo o
cuando vierta agua caliente.
Asegúrese de que el producto está apagado antes de
Tenga cuidado p1-ya que puede salir vapor caliente.
9. Vierta el agua caliente por la boquilla A
10. Deje que el producto se enfríe durante
aproximadamente 30 segundos antes de volver a
Desenchufe el producto cuando no esté en uso.
11. Guarde el hervidor en la base cuando no esté en uso.
Para mais informações, consulte a versão
alargada do manual on-line.
O 16130310 da Melissa é um jarro elétrico para ferver
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que tenham recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização segura
do produto e compreendam os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e
a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes
domésticos para tarefas domésticas típicas e também
pode ser manipulado por utilizadores não experientes
para os mesmos ns, por exemplo em lojas, escritórios,
outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais,
clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências
em termos de segurança, garantia e funcionamento
Produto Jarro de água elétrico
Número de artigo 16130310
Dimensões (c x l x a) 180 x 198 x 236 mm
Tensão de entrada 220-240V~ 50-60Hz
Potência nominal 1850 - 2200 W
Peças principais A(imagem )
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções
deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar
o produto. Guarde a embalagem e este documento
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste
• Certique-se de que a tensão da tomada elétrica
corresponde à tensão necessária para o produto.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada
ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de
Voorkom het morsen van water op de netstekker en
7. Druk op de aan/uit-schakelaar A
Het stroomindicatorlampje A
Het product schakelt automatisch uit nadat het water aan
Het stroom LED-controlelampje gaat uit om aan te geven
dat het product is uitgeschakeld.
Verwijder het deksel niet als het water kookt of
wanneer u heet water uit de waterkoker giet.
Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voordat
u het van de aansluitbasis haalt.
Wees voorzichtig, er kan hete stoom ontsnappen.
9. Giet het hete water via de tuit A
10. Laat het product ongeveer 30 seconden afkoelen
voordat u het opnieuw gebruikt.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact
als het niet in gebruik is.
11. Plaats de waterkoker op de voet als deze niet in
Per maggiori informazioni vedere il manuale
Melissa 16130310 è un bollitore dell’acqua elettrico.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno
compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità
siche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono
di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati
o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di
capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non
possono essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e
può essere utilizzato anche da utenti non esperti per
funzioni tipicamente domestiche come negozi, uci, altri
ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel
e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
Prodotto Bollitore dell’acqua
Dimensioni (p x l x a) 180 x 198 x 236 mm
Tensione di ingresso 220-240V~ 50-60Hz
Potenza nominale 1850 - 2200 W
Parti principali A(immagine )
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le
istruzioni presenti nel documento prima di installare o
utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il
presente documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
• Assicurarsi che la tensione della presa di corrente di rete
corrisponda alla tensione richiesta dal prodotto.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico qualicato
per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• I bambini devono essere sottoposti a supervisione per
assicurarsi che non giochino con il prodotto.
• Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
• Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
• Non usare il prodotto senza inserire l’acqua nel bollitore
per evitare di danneggiare le resistenze.
• Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In caso
contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal
• Non coprire il prodotto durante l’uso.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a
amme libere o al calore.
• Non utilizzare il prodotto se la supercie presenta delle
• Evitare versamenti sul connettore di alimentazione.
• Il prodotto è soggetto a calore residuo dopo l’uso.
• Non rimuovere o aprire il coperchio mentre l’acqua è in
ebollizione e mentre si versa acqua bollente.
• Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di
rimuoverlo dal suo supporto.
• Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
• Non utilizzare una prolunga.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le
• Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo
di un tavolo o di un piano da cucina.
• Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
• Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e
• Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo.
Aerrare sempre la presa e tirare.
• Non utilizzare il prodotto in una vasca da bagno, doccia
o contenitore riempito d’acqua.
• Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se
viene maneggiato con le mani bagnate può causare
• Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in
• Non utilizzare un timer o un sistema di controllo a
distanza separato che accende il dispositivo
• Tenere a distanza da oggetti inammabili.
1. Riempire il bollitore no al livello “max”.
2. Far bollire l’acqua seguendo i passaggi descritti nel
capitolo Utilizzo del prodotto.
4. Ripetere 2 volte per rimuovere eventuale polvere e
residui del processo produttivo.
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e
2. Tirare la maniglia del coperchio A
Il prodotto è dotato di sicura contro il
surriscaldamento. Con una quantità insuciente di
acqua il prodotto si spegnerà prima che l’acqua sia
Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In
caso contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire
3. Riempire il bollitore A
Evitare versamenti sul connettore di alimentazione
6. Collegare il cavo di alimentazione A
7. Premere l’interruttore on/o A
La spia LED di alimentazione A
Il prodotto si spegne automaticamente dopo che l’acqua
La spia LED di alimentazione si spegne a indicare che il
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua è in
ebollizione e mentre si versa acqua bollente.
Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di
rimuoverlo dalla sua base.
Attenzione: potrebbe fuoriuscire vapore caldo.
9. Versare l’acqua calda attraverso il beccuccio A
10. Lasciar rareddare il prodotto per circa 30 secondi
prima di utilizzarlo di nuovo.
Scollegare il prodotto quando non è in uso.
11. Conservare il bollitore sopra alla base quando non è in
Para más información, consulte el manual
Uso previsto por el fabricante
Melissa 16130310 es un hervidor eléctrico para hervir
El producto está diseñado únicamente para uso en
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años
y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos,
siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el
producto de forma segura y los riesgos que implica o se
les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni
mantenimiento sin supervisión.
El producto está diseñado para su uso en entornos
ébullition et en versant de l’eau bouillante.
• Assurez-vous que le produit soit hors tension avant de
le retirer de son support.
• Ne pas toucher directement les parties chaudes du
• Ne pas utiliser de rallonge.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des
• Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord
d'une table ou d'un comptoir.
• Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
• Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et
• Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble.
Saisissez toujours la che et tirez.
• Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire, une
douche ou un réservoir rempli d'eau.
• Manipulez le produit uniquement avec des mains
sèches. La manipulation avec des mains mouillées peut
provoquer un choc électrique.
• Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le
mettre au lave-vaisselle.
• Ne pas utiliser de minuterie ou de système de
télécommande séparé qui met automatiquement
• Tenez à distance tous objets inammables.
Avant la première utilisation
1. Remplissez la bouilloire jusqu’à la ligne maximale.
2. Portez l’eau à ébullition en suivant les étapes du
chapitre Utilisation du produit.
4. Répétez 2 fois an d’éliminer toute poussière ou tout
résidu du processus de fabrication.
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Tirez la poignée du couvercle A
Le produit est équipé d’une protection contre la
surchaue. Une quantité d’eau insusante entraîne
la mise hors tension du produit avant que l’eau n’ait
Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du «max».
Sinon, de l’eau chaude peut sortir de la bouilloire.
3. Remplissez la bouilloire A
Évitez tout renversement sur le connecteur
d’alimentation et la base.
6. Connectez le câble d'alimentation A
7. Appuyez sur le bouton marche/arrêt A
Le voyant LED d'alimentation A
Le produit se met automatiquement hors tension une fois
Le voyant LED d’alimentation s’éteint pour indiquer que le
produit est hors tension.
Ne pas retirer le couvercle lorsque l’eau est en
ébullition ou en versant de l’eau chaude.
Assurez-vous que le produit soit hors tension avant
de le retirer de sa base.
Attention, de la vapeur chaude peut s’échapper.
9. Versez l’eau chaude par le bec A
10. Laissez le produit refroidir pendant environ 30
secondes avant de l’utiliser à nouveau.
Débranchez le produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
11. Rangez la bouilloire sur la base lorsqu’elle n’est pas
Zie voor meer informatie de uitgebreide
De Melissa 16130310 is een elektrische waterkoker om
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder en personen met een verminderd
lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die
gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient
te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen.
De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke
omgevingen voor typische huishoudelijke functies die
ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige
gebruikers voor typische huishoudelijke functies,
zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke
werkomgevingen, boerderijen, door klanten in
hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in
omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
de veiligheid, garantie en correcte werking.
Product Elektrische waterkoker
Afmetingen (l x b x h) 180 x 198 x 236 mm
Ingangsspanning 220-240V~ 50-60Hz
Nominaal vermogen 1850 - 2200 W
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het
product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking
en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
• Zorg ervoor dat de spanning van uw stopcontact
overeenkomt met de door het product benodigde
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd
of defect is. Vervang een beschadigd of defect product
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en
ontkoppel het van andere apparatuur als er zich
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met het product spelen.
• Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is
• Plaats het product op een stabiele en vlakke
• Gebruik het product niet zonder water in de waterkoker
om schade aan de verwarmingselementen te
• Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er
heet water uit de waterkoker gemorst worden.
• Het product tijdens gebruik niet bedekken.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open
• Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
• Voorkom morsen op de voedingsstekker.
• Het product is onderhevig aan restwarmte na gebruik.
• Verwijder of open het deksel niet als het water kookt of
wanneer u heet water uit de waterkoker giet.
• Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voordat u
het van de aansluitbasis haalt.
• Raak de hete delen van het product niet direct aan.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in
• Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of
• Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact als
het niet in gebruik is en voordat u het schoonmaakt.
• Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel
te trekken. Trek altijd aan de stekker.
• Gebruik dit product niet in een badkuip, douche of een
met water gevuld reservoir.
• Raak het product alleen met droge handen aan.
Aanraken met natte handen kan een elektrische schok
• Dompel het product nooit onder in water en zet het
• Gebruik geen timer of een aparte afstandsbediening
die het apparaat automatisch inschakelt.
• Houd afstand tot brandbare voorwerpen.
1. Vul de waterkoker tot aan de MAX-aanduiding.
2. Breng het water aan de kook volgens de stappen in
hoofdstuk ‘Gebruik van het product’.
4. Herhaal 2 keer om stof of resten van het
productieproces te verwijderen.
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke
2. Trek de dekselhandgreep A
Het product is voorzien van een
oververhittingsbeveiliging. Bij te weinig water wordt
het product uitgeschakeld voordat het water aan de
Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan
er heet water uit de waterkoker gemorst worden.
For more information see the extended
The Melissa 16130310 is an electric water kettle for
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the product in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall
not be done by children without supervision.
The product is intended for use in household
environments for typical housekeeping functions
that may also be used by non-expert users for typical
housekeeping functions, such as: shops, oces other
similar working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments
and/or in bed and breakfast type environments.
Any modication of the product may have consequences
for safety, warranty and proper functioning.
Product Electric water kettle
Dimensions (l x w x h) 180 x 198 x 236 mm
Input voltage 220-240V~ 50-60Hz
Rated power 1850 - 2200 W
• Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install or use
the product. Keep the packaging and this document for
• Only use the product as described in this document.
• Make sure that the voltage of your power outlet
matches the voltage required by the product.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective product
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of electric
• Unplug the product from the power source and other
equipment if problems occur.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Keep the product out of reach from children.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the product.
• Do not leave the product unattended when switched
• Place the product on a stable and at surface.
• Do not use the product without water in the kettle to
prevent damaging the heat elements.
• Never ll the kettle over the “max”. Otherwise hot water
can spill out of the kettle.
• Do not cover the product when in use.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked
• Do not use the product if the surface is cracked.
• Avoid spillage on the power connector.
• The product is subject to residual heat after use.
• Do not remove or open the lid while the water is boiling
and when pouring out hot water.
• Make sure the product is switched o before removing
• Do not touch the hot parts of the product directly.
• Do not use an extension cable.
• Do not let the power cable touch hot surfaces.
• Do not let the power cable hang over the edge of a
• Connect to a grounded outlet only.
• Unplug the product when not in use and before
• Do not unplug the charger by pulling on the cable.
Always grasp the plug and pull.
• Do not use this product in a bathtub, shower, or
• Only handle the product with dry hands. Handling with
wet hands might cause an electric shock.
• Never immerse the product in water or place it in a
• Do not use a timer or a separate remote-control system
that switches on the device automatically.
• Keep distance from ammable objects.
1. Fill the kettle to the max line.
2. Bring the water to a boil following the steps in chapter
4. Repeat 2 times to remove any dust or residue from the
1. Place the product on a stable and at surface.
The product is equipped with an overheating
safeguard. An insucient amount of water results in
the product switching o before the water has boiled.
Never ll the kettle over the “max”. Otherwise hot
water can spill out of the kettle.
Avoid spillage on the power connector and the base.
6. Connect the power cable A
7. Press the on/o switch A
to switch on the product.
The power indicator LED A
The product automatically switches o after the water
The power indicator LED switches o to indicate that the
Do not remove the lid while the water is boiling or
when pouring out hot water.
Ensure that the product is switched o before
removing it from its base.
Be careful, hot steam may escape.
9. Pour out the hot water through the spout A
10. Allow the product to cool down for approximately 30
seconds before using again.
Unplug the product when not in use.
11. Store the kettle on the base when not in use.
Weitere Informationen nden Sie in der
erweiterten Anleitung online.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Melissa 16130310 ist ein elektrischer Wasserkocher
zum Aufkochen von Wasser.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere
Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die
bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch
den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
Das Produkt ist zur Verwendung in
Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen
gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern
ausgeführt werden können, wie z.B.: in Geschäften, Büros
und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von
Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
Produkt Elektrischer Wasserkocher
Größe (L x B x H) 180 x 198 x 236 mm
Eingangsspannung 220-240V~ 50-60Hz
Nennleistung 1850 - 2200 W
Hauptbestandteile A(Abbildung )
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in
diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden
haben, bevor Sie das Produkt installieren oder
verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
• Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer
Netzsteckdose zur Spannung des Produkts passt.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen
Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und
anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
• Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Wasser im
Wasserkocher, um eine Beschädigung der Heizelemente
• Füllen Sie den Wasserkocher niemals über „max“.
Andernfalls kann heißes Wasser aus dem Wasserkocher
• Decken Sie das Produkt nicht ab, während es in
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberäche
• Vermeiden Sie ein Verschütten von Wasser auf dem
• Das Produkt hat nach der Verwendung noch
• Entfernen oder önen Sie den Deckel nicht, während
das Wasser kocht oder wenn Sie heißes Wasser
• Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet
ist, bevor Sie es von der Basis entfernen.
• Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberächen
• Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines
Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen.
• Verbinden Sie es nur mit einer geerdeten Steckdose.
• Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der
Reinigung von der Stromversorgung.
• Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der
Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Badewanne,
Dusche oder einem mit Wasser gefüllten Behälter.
• Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an.
Hantieren mit nassen Händen kann einen elektrischen
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie
es keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem, das das Produkt automatisch
• Halten Sie Abstand von brennbaren Objekten.
1. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur Markierung für
maximalen Füllstand (max).
2. Bringen Sie das Wasser zum Kochen, indem Sie
die Schritte im Kapitel „Verwenden des Produkts“
3. Schütten Sie das Wasser weg.
4. Wiederholen Sie dies 2 mal, um Staub oder Rückstände
aus dem Herstellungsprozess zu entfernen.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
2. Ziehen Sie den Deckel am Deckelgri A
Das Produkt ist mit einem Überhitzungsschutz
ausgestattet. Eine unzureichende Wassermenge führt
dazu, dass das Produkt ausschaltet, bevor das Wasser
Füllen Sie den Wasserkocher niemals über „max“.
Andernfalls kann heißes Wasser aus dem Wasserkocher
3. Füllen Sie den Wasserkocher A
Vermeiden Sie ein Verschütten von Wasser auf dem
Stromanschluss und die Basis.
6. Verbinden Sie das Stromkabel A
7. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter A
Die Betriebsanzeige-LED A
Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn das
Die Betriebsanzeige-LED erlischt, um anzuzeigen, dass
das Produkt ausgeschaltet ist.
Entfernen oder Sie den Deckel nicht, während das
Wasser kocht oder wenn Sie heißes Wasser ausgießen.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet
ist, bevor Sie es von der Basis entfernen.
Seien Sie vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
9. Gießen Sie das heiße Wasser durch den Auslauf A
10. Lassen Sie das Produkt ungefähr 30 Sekunden
abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Produkt nicht in Gebrauch ist.
11. Bewahren Sie den Wasserkocher bei Nichtgebrauch
Guide de démarrage rapide
Pour plus d'informations, consultez le manuel
La 16130310 Melissa est une bouilloire électrique pour
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont
supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
du produit en toute sécurité et comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas
être eectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des
environnements domestiques pour des fonctions de
ménage typiques qui peuvent également être réalisées
par des utilisateurs non experts pour des fonctions de
ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres
environnements de travail similaires, fermes, par des
clients dans des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel et/ou dans des environnements de
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
Produit Bouilloire électrique
Dimensions (L x l x H) 180 x 198 x 236 mm
Tension d'entrée 220-240V~ 50-60Hz
Puissance nominale 1850 - 2200 W
Pièces principales A(image )
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les
instructions de ce document avant d'installer ou
d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent
document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
• Assurez-vous que la tension de votre prise électrique
corresponde à la tension requise par le produit.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée
ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien
qualié an de réduire les risques d'électrocution.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et
tout autre équipement en cas de problème.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec le produit.
• Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est
• Placez le produit sur une surface stable et plane.
• Ne pas utiliser le produit sans eau dans la bouilloire an
d’éviter d’endommager les éléments chauants.
• Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du « max ».
Sinon, de l’eau chaude peut sortir de la bouilloire.
• Ne pas couvrir le produit lorsqu’il est en cours
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil,
aux ammes ou à la chaleur.
• Ne pas utiliser le produit si la surface est ssurée.
• Évitez tout renversement sur le connecteur
• Le produit est soumis à une chaleur résiduelle après
• Ne pas retirer ni ouvrir le couvercle lorsque l’eau est en
With a capacity of 1.7 litres
Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade,
support.melissa-online.com
melissa-online.nl/products/melissa-16130310