
Att ställa in vattentemperaturen
för att välja önskad vattentemperatur.
8 tänds för att indikera den valda temperaturen.
Kokaren värmer vatten till önskad temperatur.
för att välja önskad vattentemperatur.
tänds för att indikera den valda temperaturen.
intryckt i 2 - 3 sekunder.
8 6 börjar blinka och A tänds för att indikera att varmhållningsfunktionen
Kokaren avger två ljudsignaler när vattnet når den önskade temperaturen.
Kokaren kommer att stängas av efter 30 minuter.
Produkt Elektrisk vattenkokare
Dimensioner (b x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Inspanning 220-240V~ 50/60Hz
Eektförbrukning i vänteläge < 0,5 W
Sähköinen vedenkeitin 16130311
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta.
Melissa 16130311 on sähköinen vedenkeitin.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt,
joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja
tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen
turvallisesta käytöstä ja p2-he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa tuotetta
Lämpötilan LED-merkkivalot
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran
• Älä täytä vedenkeitintä maksimimerkin yli. Muutoin kuumaa vettä voi läikkyä
• Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen
• Älä irrota laturia johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
• Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
• Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
• Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
• Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
• Käsittele tuotetta vain kuivin käsin. Tuotteen käsittely märin käsin voi
• Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.
• Älä avaa kantta, kun vesi kiehuu.
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
3. Täytä vedenkeitin maksimitasolle ja kuumenna vesi kiehuvaksi.
5. Toista 2 kertaa pölyn ja valmistuksessa syntyneiden jäämien poistamiseksi.
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
Älä täytä vedenkeitintä maksimimerkin yli. Muutoin kuumaa vettä voi roiskua
Älä kaada vettä alustan päälle.
5. Aseta vedenkeittimen runko A
6. Kytke verkkovirta-adapteri A
kytkeäksesi tuotteen virran päälle.
Vedenkeitin kuumenee, kunnes vesi kiehuu.
Älä avaa kantta, kun vesi kiehuu.
8. Varmista, että tuotteen virta on kytkeytynyt pois päältä ennen kuin otat sen
Ole varovainen, kun avaat luukun. Kuumaa höyryä voi purkautua.
Veden lämpötilan asettaminen
valitaksesi haluamasi veden lämpötilan.
Jokin LED-merkkivaloista A
8 syttyy ilmaisten valittua lämpötilaa.
Vedenkeitin kuumentaa veden asetettuun lämpötilaan.
Veden pitäminen lämpimänä
valitaksesi haluamasi veden lämpötilan.
2. Jokin LED-merkkivaloista A
syttyy ilmaisten valittua lämpötilaa.
8 6 alkaa vilkkua ja A syttyy ilmaisten lämpimänäpitotoimintoa.
Kun vesi saavuttaa asetetun lämpötilan, vedenkeittimestä kuuluu kaksi
Vedenkeitin kytkeytyy pois päältä 30 minuutin kuluttua.
Tuote Sähköinen vedenkeitin
Mitat (l x k x s) 210 x 230 x 150 mm
Syöttöjännite 220-240V~ 50/60Hz
Virrankulutus valmiustilassa < 0,5 W
Elektrisk vannkoker 16130311
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett.
Melissa 16130311 er en elektrisk vannkoker for å koke vann med.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og lignende bruksområder,
for eksempel kjøkkenområder.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan p2-ha konsekvenser for sikkerhet,
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og
kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en
trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med
produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten
Frigjøringsknapp for lokket
LED-indikatorer for temperatur
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
• Hold produktet utilgjengelig for barn.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold
for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Fyll aldri vannkokeren over “max”-merket. Ellers er det fare for at varmt vann
kan komme ut av vannkokeren.
• Koble bare til jordede strømuttak.
Když voda vaří, neotvírejte víko.
8. Před sundáním výrobku ze základny se ujistěte, že je výrobek vypnutý.
Při otvírání víka buďte opatrní, může dojít k úniku horké páry.
vyberte požadovanou teplotu vody.
8 se rozsvítí a označí tak vybranou teplotu.
Konvice ohřeje vodu na požadovanou teplotu.
vyberte požadovanou teplotu vody.
se rozsvítí a označí tak vybranou teplotu.
8 6 začne blikat a A se rozsvítí, což značí, že konvice přechází do funkce
Jakmile voda dosáhne požadované teploty, konvice dvakrát zabzučí.
Po 30minutách se konvice vypne.
Produkt Elektrická konvice k vaření vody
Rozměry (š x v x h) 210 × 230 × 150mm
Vstupní napětí 220-240V~ 50/60Hz
Příkon v pohotovostním režimu < 0,5 W
Množství vody 0,5 - 1,7 L
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil
Melissa 16130311 este o cană electrică pentru erberea apei.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării și aplicații similare, de exemplu
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția
și funcționarea corectă a produsului.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele
cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără
cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să
se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să e
efectuate de copii fără supraveghere."
Piese principale (imagine A)
Indicator pentru nivelul apei
LED-uri indicatoare temperatură
Instrucțiuni de siguranță
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
• Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către un tehnician
calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
• Nu umpleți niciodată cana peste nivelul „max”. În caz contrar, apa erbinte
• Conectați numai la o priză cu împământare.
• Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare.
• Nu trageți de cablu pentru a deconecta încărcătorul. Apucați întotdeauna
ștecherul și trageți de acesta.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți
imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
• Nu atingeți direct părțile erbinți ale produsului.
• Nu lăsați cablul electric să atingă suprafețele erbinți.
• Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de
• Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
• Manevrați produsul exclusiv cu mâinile uscate. Manevrarea cu mâinile ude
poate produce electrocutare.
• Nu scufundați niciodată produsul în apă și nu îl puneți într-o mașină de
• Nu îndepărtați capacul în timp ce erbe apa
1. Îndepărtați toate ambalajele.
2. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
3. Umpleți cana până la linia max și așteptați să arbă apa.
5. Repetați de 2 ori pentru a îndepărta orice urme de praf sau reziduuri din
1. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
Nu umpleți niciodată cana peste nivelul „max”. În caz contrar, apa erbinte
Nu lăsați apa să curgă pe bază.
Cana se încălzește până la erberea apei.
Nu îndepărtați capacul în timp ce erbe apa.
8. Asigurați-vă că produsul este oprit când îl ridicați de pe bază.
Aveți grijă la deschiderea capacului, poate ieși abur erbinte.
Setarea temperaturii apei
pentru selectarea temperaturii dorite a apei.
8 se aprinde pentru a indica temperatura selectată.
Cana încălzește apa la temperatura dorită.
pentru selectarea temperaturii dorite a apei.
2. Unul dintre LED-urile A
se aprinde pentru a indica temperatura selectată.
8 6 începe să clipească, iar A se aprinde pentru a indica începerea funcției
Când apa ajunge la temperatura dorită, cana produce un semnal sonor de două
ori. După 30 minute, cana se va opri.
Produs Cană electrică pentru apă
Numărul articolului 16130311
Dimensiuni (l x î x a) 210 x 230 x 150 mm
Tensiune de intrare 220-240V~ 50/60Hz
Putere în standby < 0,5 W
Cantitate de apă 0,5 - 1,7 L
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti a podobných aplikáciách, ako
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní
výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s
výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Tlačidlo nastavenia teploty
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
• Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Nikdy neplňte kanvicu nad značku „max“. V opačnom prípade sa môže
horúca voda vylievať z kanvice.
• Výrobok pripájajte len k uzemnenej elektrickej zásuvke.
• Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva a pred čistením.
• Nabíjačku neodpájajte od elektrickej zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte
zástrčku a vytiahnite ju.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené
alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
• Nedotýkajte sa priamo horúcich častí výrobku.
• Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal horúcich povrchov.
• Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a
• Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
• S výrobkom manipulujte len suchými rukami. Manipulácia mokrými rukami
by mohla spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Nikdy neponárajte výrobok do vody ani ho nedávajte do umývačky riadu.
• Počas vrenia vody neotvárajte veko
1. Odstráňte všetok baliaci materiál.
2. Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
3. Naplňte kanvicu po značku maximálnej hladiny a uveďte vodu do varu.
5. Postup zopakujte 2-krát, aby sa odstránil akýkoľvek prach alebo zvyšok z
1. Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
Nikdy neplňte kanvicu nad značku „max“. V opačnom prípade môže horúca
voda striekať zo základne.
Dbajte na to, aby sa na základňu nevyliala žiadna voda.
k napájacej elektrickej zásuvke.
Kanvica sa bude zohrievať dovtedy, kým voda nedosiahne bod varu.
Počas vrenia vody neotvárajte veko.
8. Pred oddelením výrobku od základne sa uistite, že je výrobok vypnutý.
Buďte opatrní pri otváraní veka, môže uniknúť horúca para.
zvoľte požadovanú teplotu vody.
Jeden z LED indikátorov A
8 sa rozsvieti na zobrazenie zvolenej teploty.
Kanvica zohreje vodu na požadovanú teplotu.
zvoľte požadovanú teplotu vody.
2. Jeden z LED indikátorov A
sa rozsvieti na zobrazenie zvolenej teploty.
8 6 začne blikať a A sa rozsvieti, čo znamená prechod do funkcie
Keď kanvica dosiahne požadovanú teplotu, dvakrát vydá zvukový signál.
Po 30 minútach sa kanvica vypne.
Produkt Elektrická varná kanvica
Rozmery (š x v x h) 210 x 230 x 150 mm
Vstupné napätie 220-240V~ 50/60Hz
Príkon v pohotovostnom režime < 0,5 W
Množstvo vody 0,5 - 1,7 L
Elektrická konvice 16130311
Více informací najdete v rozšířené příručce online.
16130311 značky Melissa je elektrická konvice určena k vaření vody.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného
používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem
neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Tlačítko pro uvolnění víka
Tlačítko nastavení teploty
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
• Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný technik
údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
• Nikdy konvici neplňte nad úroveň „max“. Mohlo by totiž dojít k vylití vody z
• Připojte vždy pouze do uzemněné stěnové zásuvky.
• Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte, jej odpojte ze zásuvky.
• Nabíječku neodpojujte taháním za kabel. Zástrčku vždy uchopte a vytáhněte.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná.
Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
• Nedotýkejte se horkých částí výrobku.
• Nenechte napájecí kabel dotknout horkých povrchů.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či
• Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
• S výrobkem manipulujte vždy pouze suchýma rukama. Manipulace s
mokrýma rukama by mohla způsobit poranění elektrický proudem.
• Nikdy výrobek neponořujte do vody ani nedávejte do myčky nádobí.
• Když voda vaří, neotvírejte víko.
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
3. Naplňte konvici po rysku maximum a přiveďte vodu k varu.
5. Pro odstranění prachu a zbytků z výrobního procesu zopakujte tento proces
1. Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
Nikdy konvici neplňte nad úroveň „max“. V opačném případě by mohlo dojít k
vystříknutí vody ze základny.
Nevylévejte vodu na základnu.
Konvice se zahřívá, dokud neuvaří vodu.
1. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej poziomu „max”. W przeciwnym razie
woda może przelać się z podstawy.
Nie wylewaj wody na podstawę.
do gniazdka elektrycznego.
Czajnik nagrzewa się do czasu, aż woda się zagotuje.
Nie zdejmuj pokrywki, gdy woda się gotuje.
8. Przed zdjęciem produktu z podstawy należy upewnić się, że jest on
Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywy – może się pojawić gorąca
Ustawianie temperatury wody
, aby wybrać pożądany poziom temperatury wody.
8 zaświeci się, wskazując wybraną temperaturę.
Czajnik podgrzeje wodę do pożądanej temperatury.
Utrzymywanie temperatury wody
, aby wybrać pożądany poziom temperatury wody.
zaświeci się, wskazując wybraną temperaturę.
i przytrzymaj przez 2 - 3 sekundy.
8 6 zacznie migać, po czym zaświeci się A, wskazując wejście w funkcję
utrzymywania temperatury wody.
Gdy woda osiągnie pożądaną temperaturę, czajnik dwukrotnie zabrzęczy.
Po upływie 30 minut czajnik się wyłączy.
Produkt Czajnik elektryczny
Numer katalogowy 16130311
Wymiary (sz. x wys. x gł.) 210 x 230 x 150 mm
Napięcie wejściowe 220-240V~ 50/60Hz
Moc wtrybie czuwania < 0,5 W
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Ηλεκτρικός βραστήρας 16130311
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο.
Το Melissa 16130311 είναι ένας ηλεκτρικός βραστήρας για το βράσιμο νερού.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το σπίτι και παρόμοιους χώρους όπως
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην
ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή
χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την
ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση
από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Κουμπί απελευθέρωσης καπακιού
Ένδειξη θερμοκρασίας με LED
Κουμπί ρύθμιση θερμοκρασίας
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
• Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος
πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
• Ποτέ μην γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το «max». Διαφορετικά μπορεί να
χυθεί καυτό νερό έξω από τον βραστήρα.
• Συνδέστε μόνο σε πρίζα με γείωση.
• Αποσυνδέστε το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν από τον
• Μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε
πάντα γερά το φις και να τραβάτε.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή
ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
• Μην αγγίζετε απευθείας τα θερμά μέρη του προϊόντος.
• Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τις θερμές
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά
• Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
• Χειριστείτε το προϊόν μόνο με στεγνά χέρια. Ο χειρισμός με βρεγμένα χέρια
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
• Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το βάλετε σε πλυντήριο πιάτων.
• Μην αφαιρείτε το καπάκι ενώ βράζει το νερό
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Απομακρύνετε τη συσκευασία.
2. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
3. Γεμίστε τον βραστήρα έως τη γραμμή max και βράστε το νερό.
5. Επαναλάβετε 2 φορές για να απομακρύνετε τη σκόνη και τα υπολείμματα της
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Ποτέ μην γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το «max». Διαφορετικά μπορεί να
χυθεί καυτό νερό έξω από τη βάση.
Μην ρίχνετε νερό πάνω στη βάση.
για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Ο βραστήρας θερμαίνεται μέχρι να βράσει το νερό.
Μην αφαιρείτε το καπάκι ενώ βράζει το νερό.
8. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο προτού το απομακρύνετε
Δώστε προσοχή όταν ανοίγετε το καπάκι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
Ρύθμιση της θερμοκρασίας νερού
για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία νερού.
Μία από τις λυχνίες LED A
8 φωτίζεται για να δείξει την επιλεγόμενη
Ο βραστήρας θερμαίνει το νερό στην επιθυμητή θερμοκρασία.
Διατήρηση του θερμού νερού
για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία νερού.
2. Μία από τις λυχνίες LED A
φωτίζεται για να δείξει την επιλεγόμενη
3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το A
8 αρχίζει να αναβοσβήνει και το φωτίζεται για να υποδείξει ότι A6
εισέρχεται στη λειτουργία διατήρησης θερμού.
Μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία στο νερό, ο βραστήρας εκπέμπει
Μετά από 30 λεπτά, ο βραστήρας θα απενεργοποιηθεί.
Προϊόν Ηλεκτρικός βραστήρας νερού
Διαστάσεις (μ x π x υ) 210 x 230 x 150 mm
Τάση εισόδου 220-240V~ 50/60Hz
Ποσότητα νερού 0,5 - 1,7 L
Elektrická kanvica 16130311
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online.
Melissa 16130311 je elektrická varná kanvica na uvedenie vody do varu.
Gyors beüzemelési útmutató
Elektromos vízforraló 16130311
További információért lásd a bővített online kézikönyvet.
A Melissa 16130311 egy víz forralására használható elektromos vízforraló.
A termék beltéri használatra készült.
A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és hasonló helyeken, például
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal
élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek
használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra
vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal
járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Hőmérséklet-beállító gomb
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
• Tartsa a terméket gyermekektől távol.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés
kockázatának csökkentése érdekében.
• A vízforralót soha ne töltse a „max” jelzésen túl. Ellenkező esetben a forró víz
kifröccsenhet a vízforralóból.
• Kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
• Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját.
• Nem a kábelnél fogva húzza ki a töltőt. Mindig fogja meg a dugót, és húzza
• Ne használja a terméket, p2-ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
hibás eszközt azonnal cserélje ki.
• Ne érjen közvetlenül a termék forró alkatrészeihez.
• Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen forró felületekhez.
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
• Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
• Csak száraz kézzel érjen a termékhez. Ha nedves kézzel ér hozzá, áramütést
• Soha ne merítse a terméket vízbe, és ne tegye mosogatógépbe.
• Ne távolítsa el a fedelet a víz forrása közben
1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
2. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
3. Töltse fel a vízforralót a „max” jelzésig, majd forralja fel a vizet.
5. A gyártási folyamat során keletkezett por vagy maradványok eltávolításához
ismételje meg 2 alkalommal.
1. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
A vízforralót soha ne töltse a „max” jelzésen túl. Ellenkező esetben a forró víz
kifröccsenhet a vízforralóból.
Ne öntsön vizet a talpra.
részt egy elektromos csatlakozóaljzathoz.
gombot a termék bekapcsolásához.
A vízforraló a víz felforrásáig fűt.
Ne távolítsa el a fedelet a víz forrása közben.
8. Ügyeljen arra, hogy a termék kikapcsolt állapotban van, mielőtt eltávolítja a
A fedél felnyitásakor legyen óvatos, forró gőz távozhat.
Vízhőmérséklet beállítása
gombot a kívánt vízhőmérséklet kiválasztásához.
8 világítani kezd, jelezve a kiválasztott hőmérsékletet.
A vízforraló felfűti a vizet a kívánt hőmérsékletre.
gombot a kívánt vízhőmérséklet kiválasztásához.
világítani kezd, jelezve a kiválasztott hőmérsékletet.
gombot 2 - 3 másodpercig.
8 6 rész villogni kezd, majd A világítani kezd, jelezve, hogy a melegen
tartás funkció bekapcsolt.
Ha a víz eléri a kívánt hőmérsékletet, a vízforraló kétszer rezeg.
A vízforraló 30 perc letelte után kikapcsol.
Termék Elektromos vízforraló
Méretek (sz x mé x ma) 210 x 230 x 150 mm
Bemeneti feszültség 220-240V~ 50/60Hz
Teljesítmény 1850 - 2200 W
Készenléti teljesítmény < 0,5 W
Czajnik elektryczny 16130311
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online.
Melissa 16130311 to elektryczny czajnik do gotowania wody.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i
podobnych niekomercyjnych miejscach o charakterze kuchennym.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby
o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez
osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują
się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w
bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Główne części (rysunek A)
Przycisk otwierania pokrywy
LED-owe wskaźniki temperatury
Przycisk ustawiania temperatury
Instrukcje bezpieczeństwa
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
• Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego
serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej poziomu „max”. W przeciwnym razie
woda może wylać się z czajnika.
• Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem.
• Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane, oraz przed
przystąpieniem do czyszczenia.
• Nie odłączaj ładowarki, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
• Nie dotykaj gorących części produktu bezpośrednio.
• Przewód zasilający nie powinien dotykać gorących powierzchni.
• Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
otwartego ognia lub ciepła.
• Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
• Produktu należy dotykać wyłącznie suchymi dłońmi. Dotykanie mokrymi
dłońmi może spowodować porażenie prądem.
• Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie umieszczaj go w zmywarce do
• Nie zdejmuj pokrywki, gdy woda się gotuje.
2. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
3. Napełnij czajnik do linii maksymalnego poziomu i zagotuj wodę.
5. Powtórz 2 razy, aby usunąć kurz lub pozostałości z procesu produkcyjnego.
• Koble fra produktet når det ikke er i bruk og før rengjøring.
• Ikke koble fra laderen ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller
defekt enhet med det samme.
• Ikke berør de varme delene til produktet direkte.
• Ikke la strømkabelen berøre varme overater.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen amme eller varme.
• Sett produktet på en stabil og at overate.
• Produktet skal bare håndteres med tørre hender. Håndtering med våte
hender kan føre til elektrisk støt.
• Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i en oppvaskmaskin.
• Ikke ern lokket mens vannet koker
Installasjon av produktet
2. Sett produktet på en stabil og at overate.
3. Fyll vannkokeren til max-linjen og kok vannet.
5. Gjenta dette 2 ganger for å erne støv eller rester som kan være igjen fra
1. Sett produktet på en stabil og at overate.
Fyll aldri vannkokeren over “max”-merket. Ellers er det fare for at varmt vann
Vannkokeren varmes opp til vannet koker.
Ikke ern lokket mens vannet koker.
8. Sørg for at produktet er slått av før du erner det fra basen.
Vær forsiktig når du åpner lokket. Varm luft kan unnslippe.
Innstilling av vanntemperatur
for å velge ønsket vanntemperatur.
8 tennes for å angi den valgte temperaturen.
Vannkokeren varmer opp vannet til ønsket temperatur.
Hvordan du holder vannet varmt
for å velge ønsket vanntemperatur.
tennes for å angi den valgte temperaturen.
3. Trykk på og hold inne A
8 6 begynner å blinke og A tennes for å angi at du har gått inn i funksjonen
Vannkokeren gir fra seg to summelyder når vannet har nådd ønsket temperatur.
Vannkokeren vil slås av etter 30 minutter.
Produkt Elektrisk vannkoker
Dimensjoner (b x d x h) 210 x 230 x 150 mm
Inngangsspenning 220-240V~ 50/60Hz
Strømforbruk i standby < 0,5 W
Vejledning til hurtig start
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online.
Melissa 16130311 er en elektrisk vandkedel til at koge vand.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser,
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og
viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet
på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med
produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
Temperaturindikator-LED'er
Knap for indstilling af temperatur
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
• Hold produktet uden for børns rækkevidde.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen
• Fyld aldrig kedlen over “max”. Ellers kan der blive spildt varmt vand ud af
• Slut kun til en jordforbundet stikkontakt.
• Træk produktets stik ud, når det ikke bruges eller før rengøring.
• Tag ikke opladeren ud af kontakten ved at trække i ledningen. Tag altid fat i
stikket for at trække det ud.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet
• Rør ikke produktets varme dele direkte.
• Lad ikke strømkablet røre ved varme overader.
• Udsæt ikke produktet for direkte sollys, ammer eller varme.
• Placer produktet på en stabil og ad overade.
• Produktet må kun håndteres med tørre hænder. Hvis det håndteres med
våde hænder, kan det medføre elektrisk stød.
• Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i opvaskemaskinen.
• Tag ikke låget af, mens vandet koger
Installation af produktet
2. Placer produktet på en stabil og ad overade.
3. Fyld kedlen til max-linjen, og bring vandet til kogning.
5. Gentag 2 gange for at erne støv eller rester fra produktionsprocessen.
1. Placer produktet på en stabil og ad overade.
Fyld aldrig kedlen over “max”. Ellers kan der blive sprøjte varmt vand ud af
Spild ikke vand på basen.
Kedlen varmes op, indtil vandet koger.
Tag ikke låget af, mens vandet koger.
8. Sørg for, at produktet er slukket, inden det tages af dets base.
Vær forsigtig, når låget åbnes. Varm damp kan undslippe.
Indstilling af vandtemperaturen
for at vælge den ønskede vandtemperatur.
8 lyser for at indikere den valgte temperatur.
Kedlen varmer vandet op til den ønskede temperatur.
for at vælge den ønskede vandtemperatur.
lyser for at indikere den valgte temperatur.
8 6 begynder at blinke, og A lyser for at indikere, at holde-varm-funktionen
Når vandet når den ønskede temperatur, summer kedlen to gange.
Efter 30 minutter vil kedlen blive slukket.
Produkt Elektrisk vandkedel
Mål (b x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Indgangsspænding 220-240V~ 50/60Hz
16130311_MAN_COMP_E05.indd 7-12
16130311_MAN_COMP_E05.indd 7-12
16130311_MAN_COMP_E05.indd 7-12
16130311_MAN_COMP_E05.indd 7-1216130311_MAN_COMP_E05.indd 7-12
28-5-2025 09:02:17
28-5-2025 09:02:17
28-5-2025 09:02:17
28-5-2025 09:02:1728-5-2025 09:02:17