Milwaukee 2200-20 Manual


Læs gratis den danske manual til Milwaukee 2200-20 (2 sider) i kategorien Detektor. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.1 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Milwaukee 2200-20, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
VOLTAGE DETECTOR
DÉTECTEUR DE TENSION
DETECTOR DE VOLTAJE
Cat. No. / No de Cat.
2200-20
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
Read all safety warnings, instruc-
tions provided with this product. Failure to follow
all instructions listed below may result in electric
shock, re and/or serious injury. Save these in-
structions.
Do not use the detector without battery housing
in place.
Test the detector on a known live circuit before
using.
Verify no-voltage reading with a suitable measure-
ment before beginning work on a circuit.
Shut o󰀨 appropriate circuit breakers before
beginning work.
Do not use the detector to test wire that has
been shielded.
Indoor use.
This tool is rated measurement category IV, for
measurements performed at the source of a
low-voltage installation and outside line.
WARNING
This tool is designed to be pow-
ered by 2-AAA battery properly
inserted into the detector. Do not attempt to use
with any other voltage or power supply.
Install battery according to polarity (+ and )
diagrams.
Do not leave batteries within the reach of children.
Properly dispose of used batteries.
Do not incinerate or dismantle batteries.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery, avoid contact. If contact ac-
cidentally occurs, ush contacted area with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1
2
3
4
5
1. On/O󰀨 button
2. Battery door button
3. Pocket clip
4. Indicator LED
5. Tip
SYMBOLOGY
AC Current
Volts
CAT IV
Measurement Category IV
Caution
CAUTION
Possibility of
Electric Shock
Double Insulated
Read Operator's Manual
UL Listing for Canada and U.S.
SPECIFICATIONS
Voltage Measurement Range 50 to 1000V AC ........
Safety Rating .............................. CAT IV 1000V AC
Battery 2 x 1.5V AAA Alkaline Batteries ...................
Operating Altitude 6562' or less ...............................
Relative Humidity 0% to 85%...................................
Product Certication
UL/CSA/IEC/EN 61010-1 3rd Ed
UL/CSA/IEC/EN 61010-2-030 2nd Ed
EMC EN61326-1, FCC Part 15 Class B
Recommended Ambient
Operating Temperature 14ºF to 122ºF ..................
ASSEMBLY
WARNING
This tool is designed to be pow-
ered by 2-AAA battery properly
inserted into the detector. Do not attempt to use
with any other voltage or power supply.
Install battery according to polarity (+ and )
diagrams.
Do not leave batteries within the reach of children.
Properly dispose of used batteries.
Do not incinerate or dismantle batteries.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery, avoid contact. If contact ac-
cidentally occurs, ush contacted area with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
Installing the Batteries:
1. Press battery door button at top of pocket clip to
release battery door.
2. Slide the battery housing away from the red
housing.
3. Install the batteries according to the polarity
marked on the tool.
4. Slide the housings back together.
5. Test the detector on a known electrical source.
OPERATION
Using the Detector
Press the On/O󰀨 button for one second to turn the
detector on and o󰀨. The indicator LED will light green
while the tool is on.
To check for AC voltage in a power outlet, place the
tip of the detector into each side of the outlet.
To check for AC voltage in any other part of a circuit,
place the tip of the detector against the circuit. When
voltage is detected, the indicator LED and the tip will
light up red and the tool will beep repeatedly.
Cleaning
Keep handles clean, dry and free of oil or grease. Use
only mild soap and a damp cloth to clean.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical
Support with technical, service/repair, or warranty
questions.
Email: metproductsupport@milwaukeetool.com
Become a Heavy Duty Club Member at
www.milwaukeetool.com to receive important
notications regarding your tool purchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.877.948.2360
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITED WARRANTY
USA & CANADA
This MILWAUKEE power tool* is warranted to the original purchaser
from an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from
defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions,
MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which,
after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in
material or workmanship for a period of one (1) year after the date
of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a
MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Author-
ized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of
the proof of purchase should be included with the return product. This
warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to
be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE
authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and
tear, lack of maintenance, or accidents.
Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and
service to achieve best performance. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part including,
but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps,
o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and
bumper cover washers.
*This warranty does not cover battery packs or all power tools. Refer
to the separate and distinct warranties available for those products.
The warranty period for the LED in the LED Work Light (49-24-0171)
and the LED Upgrade Bulb (49-81-0090) is the lifetime of the product
subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED
Upgrade Bulb fails, the part will be replaced free of charge.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war-
ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date
of the product will be used to determine the warranty period if no proof
of purchase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT
REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-
TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT
PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR
PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES,
EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-
SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN
ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS
FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX-
CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH
DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-
RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service sec-
tion of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.
SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for
warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE power tool.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertisse-
ments de sécurité et in-
structions en vous référant aux illustrations des
bulletins fournis avec le produit. Ne pas suivre
toutes les instructions énumérées ci-dessous,
pourrait causer un choc électrique, un incendie
et / ou des blessures graves. Sauvegardez ces
instructions.
Ne pas utiliser le détecteur si le boîtier des piles
nest pas en place.
Tester le détecteur sur un circuit sous tension
connu avant lutilisation.
Vérier qu’il n’y a aucune tension à l’aide d’un
appareil de mesure appropr avant de com-
mencer à travailler sur un circuit.
Déclencher les disjoncteurs appropriés avant
de commencer lopération.
Ne pas utiliser le détecteur pour mesurer la
tension sur un l blindé.
Utilisation à intérieur.
Cet outil est classé catégorie de mesure IV, pour
les mesures e󰀨ectuées à la source d’une instal-
lation basse tension et dune ligne extérieure.
AVERTISSEMENT
Cet outil fonctionne avec
deux piles AAA installées
correctement. Ne pas tenter dutiliser le produit
à une autre tension ou avec un autre type
dalimentation.
Installer les piles en respectant la polarité (+ et -)
indiquée.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
Se débarrasser immédiatement des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être
éjecté de la pile en cas d’emploi abusif. En cas
de contact accidentel, rincer abondamment la
partie touchée avec de leau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, consulter un médecin.
Lélectrolyte qui séchappe de la pile peut causer
des démangeaisons ou des brûlures.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
2
3
4
5
1. Bouton « marche/arrêt »
2. Bouton du porte du
compartiment des piles
3. Pince de poche
4. Voyant à DEL
5. Conseils
PICTOGRAPHIE
Courant alternatif
Volts
CAT IV
Catégorie de mesure IV
Attention
ATTENTION
Possibilité de
décharge électrique
Double isolation
Lire le manuel d’utilisation
UL Listing Mark pour Canada
et États-unis
SPÉCIFICATIONS
Plage de mesure de tension 50 à 1 000V AC .........
Cote de sécurité ........................ CAT IV 1 000V AC
Piles 2 piles alcalines AAA de 1,5 V .........................
Altitude D’exploitation 2 000 m (6 562') ou moins ....
Humidité Relative 0 à 85 % .....................................
Certication du produit
UL/CSA/IEC/EN 61010-1 3rd Ed
UL/CSA/IEC/EN 61010-2-030 2nd Ed
EMC EN61326-1, FCC Apartado 15 Clase B
Température ambiante de
fonctionnement recommandée -10 °C à 50 °C .....
(14ºF à 122ºF)
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Cet outil fonctionne avec
deux piles AAA installées
correctement. Ne pas tenter dutiliser le produit
à une autre tension ou avec un autre type
dalimentation.
Installer les piles en respectant la polarité (+ et -)
indiquée.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
Se débarrasser immédiatement des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être
éjecté de la pile en cas d’emploi abusif. En cas
de contact accidentel, rincer abondamment la
partie touchée avec de leau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, consulter un médecin.
Lélectrolyte qui séchappe de la pile peut causer
des démangeaisons ou des brûlures.
Installation des piles :
1. Appuyer sur le bouton du porte du compartiment
des piles situé sur le dessus de la pince de poche
pour dégager le couvercle du compartiment des
piles.
2. Glisser le boîtier des piles à l’écart du logement
rouge.
3. Installer les piles d’après la polari marqe
sur l’outil.
4. Ramener les logements ensemble.
5. Mettre à lessai le détecteur sur une source
électrique.
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, WI 53005 USA
58225002d1 961015615 01
03/24 Printed in
MANIEMENT
À laide du détecteur
Appuyer sur le bouton « On/O󰀨 » (Marche/arrêt)
pendant une seconde pour allumer ou éteindre le
détecteur. La voyant à DEL s’allumera verte.
Pour vérier la tension c.a. d’une prise électrique,
placer la pointe du détecteur dans le côté sous ten-
sion de la prise.
Pour vérier la tension c.a. de toute autre partie d’un
circuit, placer la pointe du détecteur contre le circuit.
Si une tension est détectée, la voyant à DELet la
pointe grise s’allument en rouge et l’outil émet un
signal sonore de façon répétitive.
Nettoyage
Garder les poignées de l’outil propres, sèches et
exemptes d’huile ou de graisse. Utiliser uniquement
un savon doux et un linge humide pour le nettoyage.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.877.948.2360
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE -
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Cet outil électrique MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine
uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d’être exempt
de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines
exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce de cet
outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est a󰀨ectée d’un
vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an
après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil
électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste
d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie
de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette
garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine
d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation
par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des
utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une
usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.
Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut
remplacer et entretenir leurs pièces an de jouir de leur rendement
optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque
la vie utile normale de la pièce s’est terminée, incluant, sans s’y
limiter, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les
brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les
lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et
les rondelles de protection de butoir.
*Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils élec-
triques. Veuillez vous reporter aux autres garanties différentes
disponibles pour ces produits.
La période durant lequel la garantie est valable pour la lumière à DEL
de la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l’ampoule transformée
à DEL (49-81-0090) est d’une durée égale à la vie utile du produit
en raison des limites au-dessus. Si la lumière à DEL ou l’ampoule
transformée à DEL tombent en panne durant l’utilisation normale, la
pièce sera remplacée gratuitement.
L’inscription de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de
la garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date
de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si
aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service
sous garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET
DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CON-
DITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE.
SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ
PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE
SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES-
SOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS
PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS,
DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT
DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y
COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES
RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICA-
BLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU
ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE
RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA-
BILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN
PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE UNE TELLE STIPULATION
D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE
CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE AP-
PLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST
DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMET-
TANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLIC-
ITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES
DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-
Unis et au Canada.
Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre Service », dans
la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à
l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) an de trouver le centre de service le plus proche
dans votre région pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil
électrique MILWAUKEE.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias,
instrucciones e ilustracio-
nes de seguridad y las especicaciones provis-
tas con esta producto. No seguir todas las in-
strucciones que se enumeran a continuación
podría provocar una descarga eléctrica, incendio
y/o lesiones personales graves. Guarde estas
instrucciones.
No utilice el detector sin la carcasa de la batería
colocada.
Pruebe el detector en una fuente de electricidad
conocida. antes de usarlo.
Verique las lecturas sin voltaje con una medicn
adecuada antes de comenzar a trabajar en un
circuito.
Cierre los interruptores del circuito correspon-
diente antes de comenzar a trabajar.
No use el detector para probar cables que hayan
sido blindados.
Uso en interiores.
Esta herramienta está clasicada para la categoría
de medición IV, para mediciones realizadas en
el origen de una instalación de baja tensión y
en la línea exterior.
ADVERTENCIA
Esta herramienta está dise-
ñada para ser utilizada con
dos baterías AAA colocadas correctamente en
el detector. No intente usarla con otro voltaje o
suministro de energía.
Instale la batería según la información de los
diagramas de polaridad (+ y ) .
No deje las baterías al alcance de los niños.
Deseche correctamente las baterías usadas.
No queme ni desarme las baterías.
Bajo condiciones de uso excesivo, el líquido pu-
ede salir expulsado de la batería, evite el contacto.
Si el contacto ocurre de manera accidental, lave
con agua la zona que entró en contacto. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, consulte
a un médico. El líquido expulsado de la batería
puede causar irritación o quemaduras.
DESCRIPCION FUNCIONAL
1
2
3
4
5
1. Botón de encendido/
apagado
2. Botón de puerta de
batería
3. Sujetador de bolsillo
4. Luz LED del
indicador
5. Punta
SIMBOLOGÍA
Corriente alterna
Volts
CAT IV
Categoría de medida IV
Atención
ATENCIÓN
Posibilidad de
descarga eléctrica
Doble aislamiento
Lea el manual del operador
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
ESPECIFICACIONES
Rango de medida de voltaje .......... 50 a 1 000V AC
Índice de seguridad ................... CAT IV 1 000V AC
Pila 2 pilas alcalinas AAA de 1,5 V...........................
Altitudes Operativas 2 000 m (6562') o menores ....
Humedad Relativa 0% a 85% ..................................
Certicación del producto
UL/CSA/IEC/EN 61010-1 3e Ed
UL/CSA/IEC/EN 61010-2-030 2e Ed
EMC EN61326-1, FCC Partie 15 Classe B
Temperatura ambiente recomendada
para operar -10 ºC a 50 ºC (14ºF a 122ºF) ...........
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Esta herramienta está dise-
ñada para ser utilizada con
dos baterías AAA colocadas correctamente en
el detector. No intente usarla con otro voltaje o
suministro de energía.
Instale la batería según la información de los
diagramas de polaridad (+ y ).
No deje las baterías al alcance de los niños.
Deseche correctamente las baterías usadas.
No queme ni desarme las baterías.
Bajo condiciones de uso excesivo, el líquido pu-
ede salir expulsado de la batería, evite el contacto.
Si el contacto ocurre de manera accidental, lave
con agua la zona que entró en contacto. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, consulte
a un médico. El líquido expulsado de la batería
puede causar irritación o quemaduras.
Instalación de las baterías:
1. Presione el botón de puerta de batería en la parte
superior del sujetador de bolsillo para soltar la
puerta de las baterías.
2. Deslice la carcasa de la batería en direccn
contraria a la carcasa roja.
3. Instale las pilas según la polaridad que gura en
la herramienta.
4. Desplace las carcasas para unirlas nuevamente.
5. Pruebe el detector en una fuente de electricidad
conocida.
OPERACIÓN
Cómo usar el detector
Mantenga presionado el bon de encendido/apagado
durante un segundo para encender y apagar el de-
tector. La luz LED del indicador se encenderá en
color verde.
Para comprobar el voltaje de CA en un tomacor-
riente, coloque la punta del detector en cada lado
del tomacorriente.
Para comprobar el voltaje de CA en cualquier otra
parte del circuito, coloque la punta del detector
contra el circuito. Cuando se detecte voltaje, La luz
LED del indicador y la punta se encenderán rojas
y la herramienta emitirá un pitido repetidas veces.
Limpieza
Mantenga los mangos limpios, secos y libres de
aceite o grasa. Utilice únicamente un jabón suave
y un trapo húmedo para limpiarlo.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA -
E.U.A. Y CANADÁ
Esta herramienta eléctrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el
comprador original únicamente, por parte de un distribuidor autorizado
MILWAUKEE, de que no tenga material y mano de obra defectuosos.
Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o sustituirá
cualquier pieza de esta herramienta eléctrica que tenga defectos de
material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante
una revisión, por un periodo de un (1) año después de la fecha de
compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta
eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una
estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la
devolución se haga con ete pagado por adelantado y asegurado. Se
debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto
devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine
que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones
realizados por una persona que no sea personal autorizado de
MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal,
falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan cambios
de piezas y mantenimiento periódicos para alcanzar su máximo
rendimiento Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal
ha agotado la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, mandriles,
cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, juntas
tóricas, sellos, protectores, hojas de accionamiento, pistones, herrajes,
levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.
*La presente garantía no cubre ni las baterías ni todas las herrami-
entas eléctricas. Consulte las distintas garantías independientes que
están disponibles para estos productos.
La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo
(49-24-0171) y el foco mejorado de LED (49-81-0090) es la misma
que la vida útil del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si
la luz LED o el foco mejorado LED presentan fallas durante su suso
normal, se cambiará la pieza sin costo.
No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la
garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica
de MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto servirá para
determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente
ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS
DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA
CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE
TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA
CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDEN-
TALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN
COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS
O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA
DE ALN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS
PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES
POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PER-
MITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ES-
CRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE
DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO,
SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMER-
CIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO;
HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO
POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE
SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PER-
MITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO
APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS
JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE.
UU. y Canadá.
Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicioen la sección de
Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.
com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su
centro de servicio más cercano para darle servicio, con y sin garantía,
a una herramienta de MILWAUKEE.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 1 año a partir de
la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano
de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía,
cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro-
ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no
se p2-ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para
servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/
sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y
cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo
para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este
proceso de garantía.
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el
manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
C u a n d o o t r a s p e r s o n a s n o a u t o r i z a d a s p o r
TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse
en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:


Produkt Specifikationer

Mærke: Milwaukee
Kategori: Detektor
Model: 2200-20

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Milwaukee 2200-20 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig