zZlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat
prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce
nebo města.
zZáruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic
a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost
uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data
zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí,
neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotovených ze skla.
IAN 301533
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00144A
Version: 10/2018 8
NL/BE
CZ SK
NL/BE
CZ SK SK
PLPL PL CZ
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR
LATER GEBRUIK!
Vermijd gevaar voor letsel
¾Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal.
Dit artikel is geen speelgoed!
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Waarborg dat alle
onderdelen intact en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige
montage bestaat gevaar voor letsel. Beschadigde onderdelen kunnen de
veiligheid en de functie negatief beïnvloeden.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR VERBRANDINGEN! Door het
verstellen van de douchekop kan de temperatuur van het water veranderen.
Test de watertemperatuur voordat u zich onder de waterstraal gaat staan.
WAARSCHUWING! Dit product is geschikt voor alle drukvaste
warmwatersystemen zoals centrale verwarmingen, geisers, lagedrukboilers
e.d. Hij is niet geschikt voor drukloze warmwaterboilers zoals
voorraadboilers, drukloze waterreservoirs enz. Neem contact op met een
vakman (loodgieter, technisch adviseur) wanneer u onzeker bent of het
product voor uw wateraansluiting geschikt is.
¾Zorg ervoor dat het product alleen door vakkundige personen wordt
gemonteerd.
¾Controleer het artikel regelmatig op lekkage.
¾Bij gebruik van de waterstopfunctie danwel de watersparende-inzet wordt
mogelijkerwijs de functie van het warmwater beperkt. Bij een geringe
waterdoorstroming schakelt het warmteverloop af.
Opmerking: gebruik bij armaturen met 26,4 mm (G¾”)-aansluiting
een adapterstuk met 26,4 mm (G¾”)-binnendraad en 21 mm (G½”)-
buitendraad. Een dergelijk adapterstuk is verkrijgbaar in elke goed
uitgeruste bouwmarkt of sanitairwinkel.
zReiniging en onderhoud
¾Reinig het product met een iets vochtige, zachte doek en eventueel met een
mild reinigingsmiddel.
¾Verwijder kalkaanslag van het product met behulp van een gangbaar
ontkalkingsmiddel. Neem daarbij de gebruiksaanwijzing van het
reinigingsmiddel in acht.
zAfvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
zGarantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd
en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt
u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen)
of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
WIELOFUNKCYJNA SŁUCHAWKA PRYSZNICOWA
zWstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po
raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą
instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem
zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie
dokumenty.
zUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zestaw przeznaczony do systemów wodnych o stałym ciśnieniu takich jak
centralne ogrzewanie, grzejnik przepływowy, bojler itp. Nie nadaje się do
term niskociśnieniowych, takich jak na przykład piece kąpielowe drzewne
lub węglowe, olejowe lub gazowe, otwarte zasobniki elektryczne. Produkt
jest przeznaczony wyłącznie do użytku własnego, nie nadaje się on do
zastosowania medycznego ani komercyjnego.
zOpis części
1Głowica prysznicowa
2Dźwignia słuchawki prysznicowej ręcznej
3Słuchawka prysznicowa ręczna
4Gwint
5Uszczelka
6Gwint (do montażu do słuchawki prysznicowej ręcznej)
7Wąż prysznicowy
8Korek oszczędnościowy wody
zDane techniczne
Słuchawka
prysznicowa ręczna: Ustawienie 5-cio drożne
Wymiary
Głowica prysznicowa: około ø 12 cm x 25 cm (długość)
Wąż prysznicowy: około ø 1,4 cm x 170 cm (długość)
Gwint: przyłącze standardowe 21 mm (G½”)
Minimalne ciśnienie robocze: 1,5 bar
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Unikać skaleczeń!
¾Ze względu na ryzyko uduszenia się nigdy nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowaniowym. Ten artykuł nie jest zabawką!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy
wszystkie części są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W
przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi niebezpieczeństwo
obrażeń. Uszkodzone części mogą wpływać na bezpieczeństwo i funkcje
produktu.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO SPARZENIA SIĘ! Poprzez
zmianę funkcji słuchawki prysznicowej temperatura bieżącej wody może
ulec zmianie. Należy sprawdzić temperaturę wody zanim stanie się pod
strumieniem wody.
OSTRZEŻENIE! Niniejszy produkt nadaje się do wszelkich systemów
ciepłej wody o stałym ciśnieniu takich jak centralne ogrzewanie,
podgrzewacze przelotowe, bojlery ciśnieniowe itp. Nie nadaje się on do
term bezciśnieniowych, takich jak zasobniki gorącej wody, bezciśnieniowe
zbiorniki wodne itp. Zwróć się do fachowca (instalatora, doradcy
technicznego), jeżeli nie jesteś pewien, czy niniejszy produkt nadaje się do
twojego przyłącza wodnego.
¾Proszę pamiętać, że produkt powinien zostać zmontowany tylko przez
osobę dysponującą odpowiednimi kwalifikacjami.
¾Należy regularnie sprawdzać produkt pod kątem szczelności.
¾ Dzięki zastosowaniu korka oszczędnościowy wody zostaje zredukowany
przepływ wody. Może to mieć wpływ na sprawność działania twojego
podgrzewacza przelotowego. Jeżeli przepływ wody jest za mały, to twój
podgrzewacz przelotowy automatycznie wyłączy się.
Wskazówka: W przypadku armatur z przyłączem 26,4 mm (G¾”)
załóż element adapterowy z gwintem wewnętrznym 26,4 mm (G¾”) oraz
gwintem zewnętrznym 21 mm (G½”). Ten element adapterowy dostaniesz
w każdym dobrze zaopatrz onym markecie budowlanym lub w sklepach z
artykułami sanitarnymi.
zCzyszczenie i pielęgnacja
¾ Czyść produkt wilgotną, miękka szmatką i ewentualnie za pomocą
łagodnego środka czyszczącego.
¾Osady kamienia wapiennego należy usuwać z produktu za pomocą
dostępnego w handlu preparatu do usuwania kamienia wapiennego.
Przestrzegaj przy tym instrukcji użytkowania preparatu do oczyszczania.
zUtylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
zGwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano
skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w
razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych
lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy
lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zużywalne
(np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
MULTIFUNKČNÍ SPRCHOVÁ HLAVICE
zÚvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu
si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady
vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
zPoužití v souladu s ustanovením
Vhodná pro všechny vůči tlaku odolné systémy teplé vody jako ústřední topení,
průtokové ohřívače atd. Nehodí se pro nízkotlaké zařízení na přípravu vody,
jako jsou např. koupelnová kamna na uhlí, olejová nebo plynová koupelnová
kamna, otevřená elektrická akumulační kamna. Výrobek je určen kvlastnímu
použití, ne pro lékařské či komerční použití.
zPopis dílů
1Hlava sprchy
2Páka ruční sprchy
3Ruční sprcha
4Závit
5Těsnění
6Závit (k montáži na ruční sprchu)
7Hadice sprchy
8Hadice sprchy
zTechnické údaje
Ruční sprcha: 5-ticestné nastavení
Rozměry
Hlava sprchy: cca. ø 12 cm x 25 cm (D)
Hadice sprchy: cca. ø 1,4 cm x 170 cm (D)
Závit: standardní přípojka 21 mm (G½”)
Minimální pracovní tlak: 1,5 baru
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K
OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
Vyhněte se nebezpečí poranění!
¾Nikdy nenechejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Tento výrobek
není dětskou hračkou!
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se, že jsou všechny díly
nepoškozené a odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje
nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
POZOR! NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ! Přestavením sprchové hlavy se dá
změnit teplota vytékající vody. Zkontrolujte prosím teplotu vody, dříve než
se postavíte pod proud vody.
VÝSTRAHA!
Tento výrobek se hodí pro všechny teplovodní systémy s
pevným tlakem, jako jsou ústřední topení, průtokové ohřívače, tlakové
bojlery ap. Nehodí se pro beztlaké zařízení pro přípravu teplé vody, jako
jsou zásobníky horké vody, beztlaké zásobníky vody atd. Obraťte se na
odborníka (klempíře, technického poradce), nejste-li si jisti, hodí-li se
výrobek pro vaši vodní přípojku.
¾Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen odborníky.
¾Kontrolujte, prosím, výrobek pravidelně na únik.
¾ Použitím vložky pro úsporu vody se redukuje průtočné množství vody. To
může mít vliv na funkceschopnost vašeho průtokového ohřívače. Je-li příliš
malé průtočné množství vody, vypne se váš průtokový ohřívač automaticky.
Upozornění: U armatur s přípojkou 26,4mm (G¾”) nasaďte laskavě
prvek adaptéru s vnitřním závitem 26,4mm (G¾”) a vnějším závitem 21mm
(G½”). Tento prvek adaptéru obdržíte v každém dobře tříděném stavebním
trhu nebo ve zdravotnickém obchodě.
zČistění a ošetřování
¾Výrobek očistěte vlhkou tkaninou a případně mírným čisticím prostředkem.
¾ Usazeniny vápníku na výrobku odstraňte vobchodě běžným
odstraňovačem vápníku. Dbejte přitom na návod kpoužití vašeho čističe.
MULTIFUNKČNÁ SPRCHOVACIA HLAVICA
zÚvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre
vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom
a v uvedených oblastiach používania. Tento návod uschovajte na bezpečnom
mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady.
zPoužitie v súlade s ustanovením
Vhodná pre všetky voči tlaku odolné systémy teplej vody ako ústredné
vykurovanie, prietokové ohrievače atď. Výrobok nie je vhodný pre nízkotlakové
ohrievače vody, ako napr. kúpeľňové pece na drevo alebo uhlie, olejová
alebo plynová kúpeľňová pec, otvorené elektrické zásobníkové ohrievače
vody. Výrobok je určený iba na súkromné používanie, nie na medicínske alebo
komerčné účely.
zOpis dielov
1sprchová hlavica
2páčka ručnej sprchy
3ručná sprcha
4závit
5tesnenie
6závit (pre montáž na ručnú sprchu)
7sprchová hadica
8nadstavec na šetrenie vody
zTechnické údaje
Ručná sprcha: 5-cestné nastavenie
Rozmery
Sprchová hlavica: cca ø 12 cm x 25 cm (d)
Sprchová hadica: cca ø 1,4 cm x 170 cm (d)
Závit: 21 mm (G½”) štandardná prípojka
Minimálny prevádzkový tlak: 1,5 barov
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE
PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
Vyhýbajte sa riziku poranenia!
¾ Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s obalovým materiálom. Tento výrobok
nie je detskou hračkou!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ubezpečte sa, že sú
všetky diely nepoškodené a správne namontované. V prípade neodbornej
montáže hrozí nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu
ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO OBARENIA! Prestavením sprchovej
hlavy sa dá zmeniť teplota vytekajúcej vody. Skontrolujte prosím teplotu
vody, skôr než sa postavíte pod prúd vody.
VAROVANIE! Tento výrobok je vhodný pre všetky systémy na prípravu
teplej vody, ktoré sú odolné proti tlaku, ako sú ústredné kúrenie, prietokový
ohrievač, tlakový bojler alebo pod. Nie je vhodný pre beztlakové
zariadenia na prípravu teplej vody, ako sú zásobník horúcej vody,
beztlakové zásobníky vody, atď. Obráťte sa na odborníka (klampiar,
technický poradca), ak si nie ste istý, či je výrobok vhodný pre vašu
prípojku vody.
¾Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby s odbornými znalosťami.
¾Výrobok pravidelne kontrolujte, či netečie.
¾Použitím nadstavca na šetrenie vody sa redukuje prietok vody. To môže
vplývať na funkčnú spôsobilosť prietokového ohrievača. Ak je prietok vody
príliš malý, prietokový ohrievač sa automaticky vypne.
Upozornenie: V prípade armatúr s 26,4 mm (G¾”) prípojkou použite
adaptér s 26,4 mm (G¾”) vnútorným závitom a 21 mm (G½”) vonkajším
závitom. Tento adaptér dostanete kúpiť v každom dobrom hobby markete
alebo v predajni sanitárnych potrieb.
zČistenie astarostlivosť
¾ Výrobok čistite iba vlhkou, mäkkou handričkou a príp. jemným čistiacim
prostriedkom.
¾ Vodný kameň na výrobku odstráňte pomocou bežného odstraňovača
vodného kameňa. Dodržiavajte pritom návod na použitie čistiaceho
prostriedku.
zLikvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na
miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na
Vašej obecnej alebo mestskej správe.
zZáruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a
pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú
našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná
doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt
poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto
záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.