Mitsai RT-267 Manual


Læs gratis den danske manual til Mitsai RT-267 (28 sider) i kategorien Clockradio. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 40 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 20.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Mitsai RT-267, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/28
RT-267
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CLOCK RADIO
RADIO DESPERTADOR
RÁDIO DESPERTADOR
RT_267_manual_HIRES.indd 1 4/30/12 4:21 PM
2
CLOCK RADIO
EN
InsTRucTIon Manual
Dear client,
We thank you for purchasing this product.
This appliance was submitted to several laboratorial tests,
which certify its quality. To simplify the use of this appliance,
this instruction manual has been provided. The instructions
must ensure a quick and safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We wish our clients great satisfaction in using their new appli-
ance.
Índex
1. Safety Instructions 3
1.1. Energy Supply 4
1.2. Power Cord and Other Cables 4
1.3. Moisture and Water 4
1.4. Cleaning 4
2. Operating instructions 5
2.1. Location of controls 5
2.2. Listen to radio 6
2.3. Clock setting 6
2.4. Wake to radio 6
2.5. Wake to buzzer 6
2.6. Snooze function 7
2.7. Sleep to radio 7
2.8. To go to sleep and wake to radio 7
2.9. Battery backup 7
2.10. Specifications 8
3. Aftermarket 8
4. Environment Conservation 9
RT_267_manual_HIRES.indd 2 4/30/12 4:21 PM
3
CLOCK RADIO
EN
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance, read carefully this instruction
manual and keep it in a safe place, as you may need it for
future consultations.
Before you start your appliance, and to ensure a correct use,
do not use it if:
- It has fallen on the ground;
- You notice any evidence of damage;
- Any anomaly occurs during its operation;
To avoid hazards and deterioration of your appliance by an
incorrect use, it is advisable to read the instructions carefully
and attentively.
Your appliance must not be used to other ends than the ones
foreseen in the instructions manual. Your safety is only guar-
anteed in a household use and not for commercial use. The
incorrect use will not be covered and automatically cancels
the right to warranty.
Assistance
Be sure that, in case of malfunction, you take your appliance
RT_267_manual_HIRES.indd 3 4/30/12 4:21 PM
4
CLOCK RADIO
EN
to a qualified technician for assistance.
1.1. Energy Supply
Check if the voltage of the electric power is compatible with the
one mentioned on the appliance (this appliance must be con-
nected to a power supply of 230V ~ 50Hz). If not, please contact
your seller or the Customer Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Unplug your appliance whenever you are not using it.
Do not roll nor pull the cable to unplug the appliance. Keep the
power cord away from hot surfaces.
Never use this appliance if it has a damaged cord or plug, nor if it
is not working correctly.
If the power cord is damaged, do not use your appliance, take it
to an authorized technical assistance to be replaced.
1.3. Moisture and Water
Do not use your appliance in moist environments. Do not let your
appliance subject to get wet in any way, since it may be danger-
ous. TO AVOID FIRE OR ELECTRIC HAZARD DO NOT EXPOSE
THE APPLIANCE TO WATER NOR MOISTURE. Do not put your
appliance under water (for example, to wash it).
1.4. Cleaning
Unplug the appliance before you clean it. Later, clean it with a soft
and dry cloth. Do not use cleaning products.
RT_267_manual_HIRES.indd 4 4/30/12 4:21 PM
THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN FROM 8 YEARS OLD AND
ABOVE AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL,
SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND
THE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
CLEANING AND MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN WITHOUT
SUPERVISION.
5
CLOCK RADIO
EN
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Location of controls
1. Hour Button
2. Minute Button
3. Time Button
4. Power Cord
5. Speaker
6. Snooze Button
7. Alarm Set Button
8. FM Antenna
9. Sleep Button
10. AM/FM Band Selector
11. Tuning Control
12. Function Switch (ON/OFF/AUTO)
13. Volume Control
14. LED Display
15. Tuning Scale
16. ALM Indicator Power
17. Battery Compartment
RT_267_manual_HIRES.indd 5 4/30/12 4:21 PM
6
CLOCK RADIO
EN
2.2. Listen to radio
Slide the Function Switch to ON position and rotate the Volume
Control to turn on the radio. Adjust the Volume Control to the
desired listening level and select your favorite station with the
Tuning Control and Band Selector. To turn off the radio, slide the
Function Switch to OFF position. Loose the cable antenna and
adjust the direction to get the best reception if the radio could not
get a clear station.
2.3. Clock setting
Time and alarm setting can be operated under any mode.
Time setting: Press and hold the Time Set Button and then press
the Hour or Minute Button for hour and minute adjustment of the
time. Please make sure the setting of the time is AM or PM has
indicated (a dot will light in the left upper corner indicating that the
time is the PM range if your unit is 12 hour version type.)
Alarm Setting: Press and hold the Alarm Set Button and then
press the Hour or Minute Button for hour and minute adjustment
of the time.
2.4. Wake to radio
Press and hold the Alarm Set Button and then press Hour or
Minute button to set the desired wake up time. Release the Alarm
Set Button to show the current time. Repeat the steps of “LISTEN
TO RADIO” to set your desired station and listening level. Slide
the Function Switch to AUTO position. The Alarm Indicator will
be on. The radio will play your desired station and listening level
automatically at the preset alarm time. Push the Function Switch
to OFF position to turn off the radio alarm.
2.5. Wake to buzzer
Perform the same operation as “WAKE TO RADIO” to adjust the
alarm time, and then rotate the Volume Control clockwise until
RT_267_manual_HIRES.indd 6 4/30/12 4:21 PM
7
CLOCK RADIO
EN
a clicking sound is heard. You will be awakened by the buzzer
alarm. Push the Function Switch to OFF position to turn off the
buzzer alarm.
2.6. Snooze function
When you want a few extra minutes of sleep after the alarm wakes
you, press the Snooze Button, the music or buzzer alarm will be
off and turn on again in approximately 9 minutes. Push the Func-
tion Switch to OFF to turn off the snooze function.
2.7. Sleep to radio
1. Slide the Function Switch to the position either OFF or AUTO.
Press the Sleep Button once and you will have 59 minutes listen-
ing to the radio (the default setting).
2. If you want to increase or reduce the automatic shut off time,
hold down the Sleep button and press Hour or Minute to adjust
as required. The maximum sleep time is 1 hour and 59 minutes.
2.8. To go to sleep and wake to radio
Repeat the steps of “WAKE TO RADIO”, press Sleep Button to set
the desired time of radio playing before sleep. The radio will stop
automatically at your setting of sleep time and will play again at
your preset wake up time.
2.9. Battery backup
Insert a 9 Volt battery in the battery compartment. If there is a
power cut or the mains plug has been removed from the power
socket, the settings will be retained if the power reserve battery is
inserted. For clarity the unit does not work on battery. Replace the
battery if the device is not used for a prolonged period of time;
please take the battery out in order to prevent leakage of battery
acid.
RT_267_manual_HIRES.indd 7 4/30/12 4:21 PM
8
CLOCK RADIO
EN
2.10. Specifications
1. Frequency Range AM: 540~1600 KHz
FM: 88~108MHz
2. Time Format: 24H format
3. AC Power: 230V~50Hz
4. DC Backup: 9V dry battery (1PCx PP-3,Excluded)
3. AFTERMARKET
Mitsai has designed this appliance in order to guarantee the
maximum reliability. However, if a problem occurs, by following
the procedures suggested in this section you may be able to
determine its cause.
Do not attempt to open the appliance – there is a risk of electrical
shock.
If you are not able to solve the problem, please contact your seller
or manufacturer.
All users must be familiarized with this section. Knowing what
could go wrong can help you avoid the occurrence of problems.
WARNING: any attempt of fixing the appliance without contacting
the manufacturer will nullify the warranty.
In case the problem persists, take your appliance to an aftermar-
ket section of any Worten, Modelo or Continente store in order to
solve the problem.
Worten Equipamentos para o Lar ensures for a period of 2 years,
counting from the date of purchase of this appliance, a warranty
against any found manufacturing defect. The warranty supposes
a correct use and maintenance of the appliance, namely accord-
ing to the instructions expressed in this manual. In case otherwise
identified, the malfunctions will not be under the warranty.
The repairing of electrical appliances must only be made by quali-
RT_267_manual_HIRES.indd 8 4/30/12 4:21 PM
11
ES
RADIO DESPERTADOR
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos Importantes
Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de
instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, puede volver a
necesitarlo en el futuro.
Antes de poner el aparato en funcionamiento y de forma a garan-
tizar su correcta utilización, no lo utilice si:
Cayó al suelo;
Nota algún vestigio de daño;
Surge alguna anomalía durante su funcionamiento;
Para evitar peligro y deterioro de su aparato debido a su uso
incorrecto, se aconseja que se lea atenta y cuidadosamente las
instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean
los previstos en el manual de instrucciones. Su seguridad está
prevista para el uso doméstico y no para su uso comercial. Su
uso incorrecto anula automáticamente el derecho a la garantía.
Asistencia
Compruebe que, en caso de avería, entrega su aparato a per-
sonal especializado.
RT_267_manual_HIRES.indd 11 4/30/12 4:21 PM
ESTE APARATO PUEDE SER UTILIZADO POR NIÑOS CON 8 AÑOS O
EDAD SUPERIOR Y POR PERSONAS CON, CAPACIDADES FÍSICAS,
12
ES
RADIO DESPERTADOR
-
1.1. Alimentación de Energía
Verifique que el voltaje de la red eléctrica es compatible con
la que viene indicada en el aparato (este aparato deberá ser
conectado a una red eléctrica de 220V ~ 50Hz). En caso de que
no corresponda con la de su zona, consulte con el vendedor o
con el Servicio de Apoyo al Cliente.
1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables
Desconecte su aparato siempre que no lo esté utilizando.
No enrolle ni tire del cable para desconectar el aparato ni lo
utilice para envolverlo. Mantenga el cable alejado de superficies
calentadas.
Nunca utilice este aparato si su cable o su clavija están dañados,
o sin no estuviera funcionando de un modo adecuado.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, no utilice
su aparato. Llévelo a un centro de asistencia técnica autorizado
para que lo substituyan.
1.3. Humedad y Agua
No utilice su aparato en zonas húmedas. No deje que su aparato
entre en contacto con el agua bajo ningún concepto, p12-ya que ello
podría ser peligroso. PARA EVITAR PELIGRO DE INCENCIO
O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO
AL CONTACTO CON EL AGUA O LA HUMEDAD. No ponga su
aparato debajo del agua (por ejemplo para su lavado).
1.4. Limpieza
Desconecte el aparato antes de limpiarlo; pasado algún tiempo,
RT_267_manual_HIRES.indd 12 4/30/12 4:21 PM
SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS, O PERSONAS CON FALTA DE EXPERIENCIA
O CONOCIMIENTO SI LES HA SIDO DADA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIONES EN
RELACIÓN A LA UTILIZACIÓN DEL APARATO DE UN MODO SEGURO Y SI ENTIENDEN
LOS RIESGOS QUE ACARREAN. LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR CON EL APARATO. LA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NO DEBEN SER REALIZADOS POR NIÑOS SIN
SUPERVISIÓN.
13
ES
RADIO DESPERTADOR
límpielo utilizando un paño suave y seco. No utilice productos de
limpieza.
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2.1. Localización de los controles
1. Botón de definición de las horas
2. Botón de definición de los minutos
3. Botón de ajuste del reloj
4. Cable de corriente
5. Altavoz
6. Botón Snooze (repetición de la alarma)
7. Botón de definición de la alarma
8. Antena FM
9. Botón de definición de Sleep (función dormir)
10. Selector de banda AM / FM
11. Control de sintonización
12. Interruptor de Función (Encendido/Apagado/Automático)
13. Control de volumen
14. Visor de LED
15. Escala de sintonía
16. Indicador de corriente ALM
17. Compartimento de la batería
RT_267_manual_HIRES.indd 13 4/30/12 4:21 PM
15
ES
RADIO DESPERTADOR
el nivel de audición. Deslice el interruptor de funciones hasta situ-
arlo en la posición automática. El indicador de alarma quedará
activado. La radio reproducirá automáticamente la estación
seleccionada al nivel de audición escogido a la hora a la que la
alarma estaba predefinida. Empuje el interruptor de función hasta
situarlo en la posición OFF para desactivar la alarma de la radio.
2.5. Despertar con alarma
Realice los mismos pasos indicados en el apartado “Despertar
con radio” para ajustar la hora de la alarma. A continuación,
gire el control de Volumen en el sentido de las agujas del reloj
hasta que oiga un click. En este caso, será despertado con una
alarma sonora. Empuje el interruptor de función hasta llevarlo a la
posición OFF para desactivar la alarma sonora.
2.6. Función snooze (repetición de la alarma)
Cuando quiera dejar pasar algunos minutos más antes de levan-
tarse con la alarma, presione el Botón Snooze. La música o la
alarma sonora serán desactivados y activados nuevamente una
vez transcurridos aproximadamente 9 minutos. Empuje el inter-
ruptor de función hasta llevarlo a la posición OFF para desactivar
la función snooze.
2.7. Adormecer con la radio
1. Deslice el interruptor de funciones hasta colocarlo en la
posición OFF (Apagado) o AUTOMÁTICA. Presione el Botón de
definición Sleep una vez y podrá pasar 59 minutos oyendo la
radio (definición de origen).
2. Si desea aumentar o reducir el tiempo hasta que se apague
automáticamente, mantenga presionado el Botón de definición
Sleep y presione el Botón de definición de la hora o minutos para
ajustar el intervalo conforme lo deseado. El tiempo máximo de
la Función Dormir es de 1 hora y 59 minutos.
RT_267_manual_HIRES.indd 15 4/30/12 4:21 PM
16
ES
RADIO DESPERTADOR
2.8. Adormecer y despertar con la radio
Repita los pasos indicados en el apartado “Despertar con la
radio”, presione el Botón de definición Sleep para definir el
tiempo de reproducción de radio que desea programar hasta el
momento de adormecer. La radio se parará automáticamente a
la hora definida por usted para dormir y reproducirá nuevamente
la emisora seleccionada a la hora previamente definida para
despertar.
2.9. Reserva de batería
Introduzca una pila de 9 Volt en el compartimento de la batería.
En caso de que se registre una falta en el suministro de electri-
cidad, el reloj continuará funcionando. No obstante, no se dará
cuenta de esto, p16-ya que la pila no ilumina el visor del reloj. Cuando
se restaure el suministro de electricidad, en el visor se mostrará
la hora correcta. Para clarificación: el reloj despertador no opera
con la pila. Substituya la pila una vez por año.
2.10. Especificaciones
1. Intervalo de frecuencia AM: 540~1600 KHz
FM: 88~108MHz
2. Formato de la Hora: Formato de 24H
3. Alimentación AC: 230V~50Hz
4. Reserva DC: Pila 9V (1PCx PP-3,no incluida)
3. POSTVENTA
Mitsai concibió este aparato de manera a garantizar la máxima
fiabilidad. No obstante, en caso de que surja algún problema,
podrá conseguir determinar su causa si sigue las indicaciones
sugeridas en este capítulo.
No abra el equipo, corre peligro de electrocución.
Si no consigue resolver el problema contacte con el vendedor o
con el fabricante.
RT_267_manual_HIRES.indd 16 4/30/12 4:21 PM
17
ES
RADIO DESPERTADOR
Todos los usuarios deben familiarizarse con este capítulo. El he-
cho de saber qué puede salir mal puede servirle de ayuda para
evitar que se causen mayores problemas.
AVISO: cualquier intento de arreglar el aparato sin haber contac-
tado al fabricante invalidará la garantía.
En caso de que el problema persista, lleve su equipo para un
puesto de servicio postventa de cualquier tienda Worten, Modelo
o Continente, para solucionar el problema.
Worten Equipamentos para o Lar da garantía, por un periodo de
2 años, desde el momento de compra de este artículo, contra
cualquier defecto de fabricación que pueda surgir. La garantía
presupone una manutención y uso correctos de este producto,
concretamente conforme a las instrucciones establecidas en este
manual. En caso de que no se verifiquen estas condiciones, las
averías surgidas no estarán cubiertas por la garantía.
Las reparaciones de aparatos eléctricos deberán efectuarse
apenas por personal especializado pudiendo, en caso contrario,
surgir posteriores complicaciones en el equipamiento.
Para evitar peligros innecesarios, en caso de que surjan averías
ya sea en los cables o en otro tipo de componentes, las repara-
ciones deben ser efectuadas en los puestos de asistencia téc-
nica especializados p17-ya que es necesario el uso de herramientas
propias para su reparación.
RT_267_manual_HIRES.indd 17 4/30/12 4:21 PM
18
ES
RADIO DESPERTADOR
4. conseRvacIón del MedIo-aMBIenTe
Intentamos reducir al máximo el volumen de los
embalajes que se limitan a 3 materiales de fácil
separación: cartón, papel y plástico.
O equipo está constituido por material reciclable
debiendo ser desmontado por una empresa
especializada. Siga la respectiva legislación local
sobre el reciclaje de todo el material.
RT_267_manual_HIRES.indd 18 4/30/12 4:21 PM
19
PT
RÁDIO DESPERTADOR
Manual de InsTRuções
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que ates-
tam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho seja mais
fácil, junto enviamos as instruções detalhadas do mesmo. Estas
deverão assegurar uma rápida e segura utilização.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança
que se encontram descritas neste manual.
Desejamos aos nossos clientes uma grande satisfação na utili-
zação do seu novo aparelho.
ÍndIce
1. Instruções de Segurança 20
1.1. Energia de Alimentação 21
1.2. Cabo de Alimentação e Outros Cabos 21
1.3. Humidade e Água 21
1.4. Limpeza 21
2. Instruções de Funcionamento 22
2.1. Localização dos controlos 22
2.2. Ouvir rádio 23
2.3. Definição do relógio 23
2.4. Despertar com rádio 23
2.5. Despertar com alarme 24
2.6. Função snooze (repetição do alarme) 24
2.7. Adormecer com o rádio 24
2.8. Adormecer e despertar com o rádio 24
2.9. Reserva de bateria 25
2.10. Especificações 25
3. Pós Venda 25
4. Conservação do Ambiente 26
RT_267_manual_HIRES.indd 19 4/30/12 4:21 PM
20
PT
RÁDIO DESPERTADOR
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos Importantes
Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente este manual
de instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá precisar
dele para consultas futuras.
Antes de pôr o seu aparelho em funcionamento, e de forma a
garantir uma utilização correcta, não o utilize se:
- Caiu ao chão;
- Notar algum vestígio de dano;
- Durante o seu funcionamento surgir alguma anomalia;
Para evitar perigos e deterioração do seu aparelho por utilizações
incorrectas, aconselha – se uma leitura atenciosa e cuidadosa
das instruções.
O seu aparelho não deverá ser utilizado para outros fins que
não estejam previstos no manual de instruções. A sua segu-
rança está prevista apenas para uso doméstico e não para uso
comercial. A utilização incorrecta não será abrangida e cancela
automaticamente o direito da garantia.
Assistência
Certifique-se que, em caso de avaria, entrega o seu aparelho
para assistência a um técnico qualificado.
RT_267_manual_HIRES.indd 20 4/30/12 4:21 PM
ESTE APARELHO PODE SER USADO POR CRIANÇAS COM 8 ANOS OU
IDADE SUPERIOR E POR PESSOA COM CAPACIDADES FÍSICAS,
21
PT
RÁDIO DESPERTADOR
1.1. Energia de Alimentação
Verifique se a voltagem da rede eléctrica é compatível com a
indicada no aparelho (este aparelho deverá ser conectado à rede
eléctrica de 220V ~ 50Hz). Caso não corresponda consulte o
vendedor ou Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de Alimentação e Outros Cabos
Desligue o seu aparelho sempre que não o estiver a utilizar.
Não enrole nem puxe pelo fio para desligar o aparelho, nem o
utilize para envolver o aparelho. Mantenha o fio longe de superfí-
cies aquecidas.
Nunca utilize este aparelho se este tiver um fio ou ficha danifica-
dos, ou se não estiver a funcionar adequadamente.
Caso o cabo de alimentação esteja danificado, não utilize o seu
aparelho, leve-o a uma assistência técnica autorizada para que o
substituam.
1.3. Humidade e Água
Não utilize o seu aparelho em locais húmidos. Não deixe que
o seu aparelho apanhe água sobre qualquer forma, já que tal
poderá ser perigoso. PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNCIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA O APARELHO À ÁGUA
OU HUMIDADE. Não coloque o seu aparelho debaixo de água
(por exemplo para lavagem).
1.4. Limpeza
Desligue o aparelho antes de o limpar; algum tempo depois
limpe-o com um pano macio e seco. Não utilize produtos de
limpeza.
RT_267_manual_HIRES.indd 21 4/30/12 4:21 PM
SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS, OU PESSOAS COM FALTA DE
EXPERIÊNCIA OU CONHECIMENTO SE LHES TIVER SIDO DADA SUPERVISÃO OU
INSTRUÇÕES EM RELAÇÃO AO USO DO APARELHO DE UM MODO SEGURO E
SE PERCEBEREM OS RISCOS ENVOLVIDOS. AS CRIANÇAS NÃO DEVEM
BRINCAR COM O APARELHO. A LIMPEZA E MANUTENÇÃO NÃO DEVEM SER
FEITAS POR CRIANÇAS SEM SUPERVISÃO.
23
PT
RÁDIO DESPERTADOR
2.2. Ouvir rádio
Deslize o interruptor de função para a posição Ligado (On) e
rode o Controlo de Volume para ligar o rádio. Ajuste o Controlo
de Volume para o nível de audição desejado e selecione a sua
estação de rádio favorita com o controlo de sintonização e
Selector de Banda. Para desligar o rádio, deslize o interruptor de
função para a posição Desligado (Off). Solte o cabo de antena e
regule a direcção para obter a melhor recepção no caso do rádio
não conseguir um estação clara.
2.3. Definição do relógio
A definição do relógio e do alarme podem ser feitas em qualquer
modo.
Definição das horas: Pressione e segure o botão de ajuste do
relógio e pressione o botão de horas ou minutos para ajustar as
horas ou minutos do relógio. Por favor, verifique se a configu-
ração do tempo é AM ou PM como indicado (um ponto acende-
se no canto superior esquerdo indicando que o intervalo horário
está definido para PM se o seu aparelho tiver a versão de 12
horas).
Definição de Alarme: Pressione e segure o botão de definição do
alarme e depois pressione os botões das horas e dos minutos
para ajustar as horas e minutos.
2.4. Despertar com rádio
Pressione e segure o botão de definição do alarme e pressione
o botão de definição das horas ou minutos para definir a hora
de despertar. Solte o botão de definição do alarme para mostrar
a hora atual. Repita os passos de “Ouvir Rádio” para definir a
estação desejada e nível de audição. Deslize o interruptor de
funções para a posição automática. A indicação de alarme ficará
ligada. O rádio vai reproduzir a estação desejada e o nível de
RT_267_manual_HIRES.indd 23 4/30/12 4:21 PM
24
PT
RÁDIO DESPERTADOR
audição automaticamente na hora de alarme pré-definida. Em-
purre o interruptor de função para a posição OFF para desligar o
alarme do rádio.
2.5. Despertar com alarme
Realize os mesmos procedimentos que em “Despertar com
rádio” para ajustar a hora do alarme, e, em seguida, gire o con-
trole de volume no sentido horário até que um clique seja ouvido.
Será ser despertado pelo alarme sonoro. Empurre o interruptor
de função para a posição OFF para desligar o alarme sonoro.
2.6. Função snooze (repetição do alarme)
Quando quiser mais alguns minutos de sono após acordar com
o alarme, pressione o botão Snooze, a música ou o alarme
sonoro serão desligados e ligados novamente após aproximada-
mente 9 minutos. Empurre o interruptor de função para a posição
OFF para desligar a função snooze.
2.7. Adormecer com o rádio
1. Deslize o interruptor de funções para a posição OFF (Desliga-
do) ou AUTOMÁTICA. Pressione o botão de definição Sleep uma
vez e terá 59 minutos a ouvir rádio (definição de origem).
2. Se quiser aumentar ou reduzir o tempo de desligamento
automático, mantenha pressionado o botão de definição Sleep
e pressione o botão de definição das horas ou minutos para
ajustar conforme desejado. O tempo máximo da função dormir é
de 1 hora e 59 minutos.
2.8. Adormecer e despertar com o rádio
Repita os passos de “Despertar com o rádio”, pressione o botão
de definição Sleep para definir o tempo de reprodução de rádio
até adormecer. O rádio irá parar automaticamente na hora por si
definida para dormir e irá reproduzir novamente na hora previa-
mente definida para despertar.
RT_267_manual_HIRES.indd 24 4/30/12 4:21 PM
26
PT
RÁDIO DESPERTADOR
a resolução do problema.
A Worten Equipamentos para o Lar garante por um período de
2 anos, após a data de compra deste aparelho, uma garantia
contra qualquer defeito de fabrico encontrado. A garantia pres-
supõe o correcto uso e manutenção do artigo, nomeadamente
de acordo com as instruções expressas neste manual. Caso não
se verifiquem estas condições, as avaria não estarão cobertas
pela garantia.
As reparações de aparelhos eléctricos deverão ser efectuadas
apenas por técnicos especializados, já que, não sendo feito
pelos mesmos, poderão surgir posteriores complicações nos
aparelhos.
Para evitar perigos desnecessários, caso surjam avarias quer nos
cabos ou em outro tipo de componentes, as reparações devem
ser efectuadas nos postos de assistência técnica especializados,
para as quais são necessárias ferramentas apropriadas.
4. conseRvação do aMBIenTe
Com o objectivo de proteger o ambiente tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens que
se limitam a três materiais de fácil separação:
cartão, papel e plástico.
O aparelho é constituído por material reciclável,
uma vez desmontado por uma empresa
especializada. Siga a legislação local respeitante
à reciclagem de todo o material.
RT_267_manual_HIRES.indd 26 4/30/12 4:21 PM
27
PT
RÁDIO DESPERTADOR
RT_267_manual_HIRES.indd 27 4/30/12 4:21 PM


Produkt Specifikationer

Mærke: Mitsai
Kategori: Clockradio
Model: RT-267

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Mitsai RT-267 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Clockradio Mitsai Manualer

Mitsai

Mitsai RT-267 Manual

14 August 2024
Mitsai

Mitsai DV7713P Manual

12 August 2024

Clockradio Manualer

Nyeste Clockradio Manualer