Monacor EDL-250/SW Manual

Monacor Højttaler EDL-250/SW

Læs gratis den danske manual til Monacor EDL-250/SW (3 sider) i kategorien Højttaler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 68 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 34.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Monacor EDL-250/SW, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
EDL-250 / WS Bestell-Nr. Order No. 0162290
EDL-250 / SW Bestell-Nr. Order No. 1000763
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL.
All rights reserved.
A-0200.99.06.01.2022
UK Importer: Monacor UK Ltd.,
Unit 8, Plover Close,
Newport Pagnell, BEDS., MK16 9PS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG,
Zum Falsch 36, 28307 Bremen,
Germany
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
Technische Daten Specifications EDL-250 / WS EDL-250 / SW
Nennbelastbarkeit Power rating 30 / 15 / 7,5 W
Kennschalldruck (1 W/1 m) Sensitivity (1 W/1 m) 101 dB
Frequenzbereich Frequency range 125 15 000 Hz
Gehäuse Housing Kunststoff • Plastic
Gehäuseschutzart IP rating of housing IP 44
Einsatztemperatur Ambient temperature 0 40 °C
Abmessungen Dimensions 180 mm × 200 mm
Gewicht Weight 2,1 kg
PA Speaker
These instructions are intended for installers
with specific knowledge of 100 V technology
for PA applications. Please read the instruc-
tions carefully prior to installation and keep
them for later reference.
1 Applications
This PA speaker is specially designed for PA sys-
tems using 100 V technology. It can be installed,
for example, on a wall or on the ceiling. Due to its
weatherproof housing, it is also suitable for out-
door applications.
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
The speaker corresponds to the relevant UK
legislation and is therefore marked with .UKCA
Protect the speaker against extremely high and
low temperatures.
For cleaning, never use aggressive detergents
or chemicals.
No guarantee claims for the speaker and no
liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the speaker
is used for other purposes than originally in-
tended, if it is not correctly connected or if it
is overloaded.
If the speaker is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recy-
cling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Installation
Use the mounting bracket to screw the speaker
to a suitable place on the wall or on the ceiling.
To adjust the speaker, release the locking screws
of the bracket, turn the speaker accordingly, then
retighten the screws.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard
of contact with a dangerous volt-
age of up to 100 V at the connec-
tion cable. Installation must be car-
ried out by skilled personnel only.
Always insulate the cores of the con nection
cable which are not used.
Observe the load of the PA amplifier by the
speakers. Overload will damage the PA ampli-
fier! The total power of all speakers connected
must not exceed the amplifier power.
If the PA system is switched on, switch it off com-
pletely before connecting it!
Connect the 100 V audio line from the PA am-
plifier to the speaker line: Connect the black core
and one of the coloured cores corresponding to
the desired power rating by the speaker to the
100 V audio line.
Core colour Rated load
black common connection
white 7.5 W
grey 15 W
orange 30 W
When connecting several speakers, make sure
that all speakers have the same polarity (e. g. black
core = negative pole) and that the PA amplifier is
not overloaded.
Subject to technical modification.
ELA-Lautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure
mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschal-
lungstechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser ELA-Lautsprecher ist speziell für den Einsatz
in ELA-Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik
arbeiten. Er kann z. B. an die Wand oder unter
die Decke montiert werden. Durch das wetter-
feste Gehäuse ist er auch für den Außenbereich
geeignet.
2 Sicherheitshinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das Zeichen.
Schützen Sie den Lautsprecher vor großer Hitze
und Kälte.
Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressi-
ven Reinigungsmittel oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht angeschlossen oder überlastet,
kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garan-
tie für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
Den Lautsprecher mit dem Montagebügel an ge-
eigneter Stelle der Wand bzw. Decke festschrau-
ben. Zum Ausrichten die Feststellschrauben des
Bügels lösen, den Lautsprecher entsprechend
schwenken und die Schrauben wieder festziehen.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr-
liche Spannung bis 100 V an der
Anschluss leitung an. Die Installa-
tion darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
Isolieren Sie unbedingt die nicht benutzten
Adern der Anschlussleitung.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher
darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
Die 100-V-Audioleitung vom ELA-Verstär-
ker an die Lautsprecherleitung anschließen: Die
schwarze Ader und eine der anderen farbigen
Adern, die der gewünschten Nennbelastung
durch den Lautsprecher entspricht, mit der
100-V-Audioleitung ver binden.
Aderfarbe Nennbelastung
schwarz gemeinsamer Anschluss
weiß 7,5 W
grau 15 W
orange 30 W
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern
darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden (z. B. schwarze Ader = Minuspol)
und dass der ELA-Verstärker nicht überlastet wird.
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL.
All rights reserved.
A-0200.99.06.01.2022
UK Importer: Monacor UK Ltd.,
Unit 8, Plover Close,
Newport Pagnell, BEDS., MK16 9PS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG,
Zum Falsch 36, 28307 Bremen,
Germany
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
Altoparlante PA
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori
che possiedono delle conoscenze specifiche
della tecnica di sonorizzazione a 100 V. Vi
preghiamo di leggerle attentamente prima
dell’installazione e di conservarle per un uso
futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo altoparlante PA è stato realizzato special-
mente per l’impiego in impianti PA che lavorano
con uscita audio 100 V. Può essere montato p. es.
alla parete o al softto. Grazie al contenitore re-
sistente alle intemperie è adatto anche per l’uso
all’esterno.
2 Avvertenze di sicurezza
L’altoparlante è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
Proteggere l’altoparlante dal grande calore e
freddo.
Per la pulizia non usare detersivi aggressivi o
prodotti chimici.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di sovraccarico dell’altoparlante, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non
si assume nessuna garanzia per .l’altoparlante
Se si desidera eliminare l’altoparlante
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale per
il riciclaggio.
3 Montaggio
Avvitare l’altoparlante in un punto adatto della
parete o del soffitto per mezzo della staffa di
montaggio. Per orientare l’altoparlante allentare
le viti di bloccaggio della staffe, girare l’altopar-
lante secondo necessità e stringere di nuovo le viti.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento,
al cavo di collegamento è
presente una ten sione peri-
colosa fino a 100 V. Linstal-
lazione deve essere fatta solo
da personale qualificato.
Isolare assolutamente i conduttori non usati del
cavo di collegamento.
Fare attenzione al carico che gli altoparlanti eser-
citano sull’amplificatore PA. Un sovraccarico può
danneggiare l’amplificatore! La somma delle po-
tenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve
superare la potenza dell’amplificatore.
Spegnere completamente l’impianto PA se è stato
acceso!
Connettere il contatto audio 100 V dell’am-
plifica tore PA con il cavo dell’altoparlante: colle-
gare il conduttore nero più un altro conduttore
colorato che corrispon da alla potenza nominale
desiderata dell’altoparlante con il contatto audio
100 V.
Colore conduttore Potenza nominale
nero collegamento comune
bianco 7,5 W
grigio 15 W
arancio 30 W
Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare
attenzione all’identica polarità degli altoparlanti
(p. es. conduttore nero = negativo) e di non so-
vraccaricare l’amplificatore PA.
Con riserva di modifiche tecniche.
EDL-250 / WS Référence num. Codice 0162290
EDL-250 / SW Référence num. Codice 1000763
Haut-parleur Public Adress
Cette notice s’adresse aux installateurs possé-
dant des connaissances spécifiques en tech-
nique de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire
la présente notice avec attention avant l‘ins-
tallation et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur Public Adress est spécialement
conçu pour une utilisation dans des installations
de sonorisation Public Adress fonctionnant en
ligne 100 V. Il peut être monté, par exemple, sur
un mur ou sous un plafond. Grâce au boîtier
étanche, il est adapté à l’extérieur.
2 Conseils de sécuri
Le haut-parleur répond à toutes les directives
néces sai res de l’Union européenne et porte donc
le symbole .
Protégez le haut-parleur d’une grande chaleur
et du froid.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents
abrasifs ou de produits chimiques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
le haut-parleur est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas
correctement bran ché ou s’il y a surcharge ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Montage
Vissez le haut-parleur avec l’étrier de montage
à l’endroit voulu sur le mur ou au plafond. Pour
l’orienter, desserrez les vis de verrouillage de
l’étrier, orientez en conséquence le haut-parleur
puis revissez les vis.
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement,
une tension de contact dan-
gereuse jusqu’à 100 V est
présente au câble de branche-
ment. Seul un personnel quali-
fié peut effectuer l’installation.
Isolez impérativement les conducteurs inutilisés
du câ ble de branchement.
Faites attention à la charge de l’amplificateur
Public Adress par les haut-parleurs. Une sur-
charge peut l’endommager ! La somme des
puissances de tous les haut-parleurs reliés ne
doit pas dépasser la puissance de l’amplificateur.
Si l’installation Public Adress est allumée, veillez à
la débrancher totalement !
Reliez la ligne audio 100 V de l’amplificateur
Public Adress au câble haut-parleur : reliez le
conducteur noir et un des autres conducteurs de
couleur qui correspond à la puissance nominale
souhaitée par le haut-parleur, à la ligne audio 100 V.
Couleur conducteur Puissance nominale
noir branchement commun
blanc 7,5 W
gris 15 W
orange 30 W
Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez
à ce qu’ils aient tous la même polarité (p. ex.
conducteur noir = pôle moins) et veillez à éviter
toute surcharge sur l’amplificateur Public Adress.
Tout droit de modification réservé.
FrançaisItaliano
Caractéristiques techniques Dati tecnici EDL-250 / WS EDL-250 / SW
Puissance nominale Potenza nominale 30 / 15 / 7,5 W
Pression sonore (1 W/1 m) Sensibilità (1 W/1 m) 101 dB
Bande passante Banda passante 125 15 000 Hz
Boîtier Contenitore Plastique • Plastica
Class de protection du boîtier Grado di protezione del contenitore IP 44
Température fonctionnement Temperatura d’esercizio 0 40 °C
Dimensions Dimensioni 180 mm × 200 mm
Poids Peso 2,1 kg


Produkt Specifikationer

Mærke: Monacor
Kategori: Højttaler
Model: EDL-250/SW

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Monacor EDL-250/SW stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig