Monacor ESP-5U Manual


Læs gratis den danske manual til Monacor ESP-5U (3 sider) i kategorien Højttaler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 14 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.9 stjerner ud af 7.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Monacor ESP-5U, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ESP-5U Bestell-Nr. • Order No. 16.2160
ESP-8U Bestell-Nr. • Order No. 16. 2170
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0915.99.03.12.2021
242
248
100
95
5
Technische Daten Specifications ESP-5U ESP-8U
Nennbelastbarkeit Power rating 6 / 3 / 1,5 W 6 / 3 / 1,5 W
Frequenzbereich Frequency range 100 19 000 Hz 200 17 000 Hz
Kennschalldruck (1 W/1 m) Sensitivity (1 W/1 m) 94 dB 99 dB
Lautsprechertyp Speaker type 130 200
Erforderliches Mauerloch (ca.) Required wall cutout (approx.) 242 × 242 × 100 mm 242 × 242 × 100 mm
Abmessungen Dimensions 248 × 248 × 100 mm 248 × 248 × 100 mm
Einsatztemperatur Ambient temperature 0 40 °C 0 40 °C
Gewicht Weight 1,4 kg 1,7 kg
PA Wall and Ceiling Speaker
These instructions are intended for installers
with sufficient knowledge of 100 V technology
for PA applications. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
These wall and ceiling speakers for flush mounting
are specially designed for PA systems using 100 V
technology. A plastic tray for flush mounting is sup-
plied with the speaker.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with .
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the speaker and no liabil-
ity for any resulting personal damage or material
dam age will be accepted if the speaker is used
for other purposes than originally intended, if it
is not correctly installed or connected, or if it is
overloaded.
If the speaker is to be put out of oper-
ation definitively, dispose of the speaker in
accordance with local regulations.
3 Installation
WARNING During operation, there is a hazard
of contact with a dangerous voltage
of up to 100 V at the connection
cable. Installation must be carried
out by skilled personnel only.
Observe the load of the PA amplifier by the
speakers. Overload may damage the PA amplifier!
The total power of all speakers connected must not
exceed the amplifier power.
1) Drill a hole for the cable inlet at a suitable place
of the plastic tray and mount the tray flush into
a wall or ceiling cutout of the required size (see
specifications).
2) Release the screw at the protective grille and
remove the speaker from the white mounting
frame. Then tightly fasten the mounting frame to
the plastic tray using the four screws provided.
3) Before connecting the speaker, switch off the PA
system completely, so that the 100 V audio cable
from the PA amplifier will not carry any voltage!
4) Connect the speaker cable to the 100 V audio
cable of the PA amplifier: Connect the white con-
ductor and one of the other coloured conductors
which corresponds to the desired power rating
(volume) to the 100 V audio cable.
Colour of
conductor Power rating / impedance
white common connection
yellow 6 W 1.67 kΩ
red 3 W 3.33 kΩ
black 1.5 W 6.67 kΩ
5) After connection, insert the speaker into the
mounting frame and fasten the screws.
6) When connecting several speakers, make sure
that all speakers have the same polarity.
Subject to technical modification.
ELA-Wand- und
Deckenlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungs-
technik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der
Installation gründlich durch und heben Sie sie
für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Wand- und Deckenlautsprecher für die Unter-
putzmontage sind speziell für den Einsatz in Be-
schallungsanlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik
arbeiten. Zum Lieferumfang gehört eine Kunststoff-
Unterputzschale.
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im In-
nenbereich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf-
und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen oder
überlastet, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine Ga-
rantie für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, entsorgen Sie
ihn gemäß den örtlichen Vorschriften.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr-
liche Spannung bis 100 V an der
Anschlussleitung an. Die Installa-
tion darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistun-
gen aller angeschlossenen Lautsprecher darf die
Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1) In die Kunststoff-Unterputzschale an geeigneter
Stelle ein Loch für die Kabeldurchführung bohren
und die Kunststoff-Unterputzschale in einen ent-
sprechend großen Wand- oder Deckenausschnitt
einputzen (siehe technische Daten).
2) -Die Schraube am Schutzgitter lösen und den Laut
sprecher aus dem weißen Montagerahmen ent-
fernen. Anschließend den Montagerahmen mit
den vier mitgelieferten Schrauben an der Kunst-
stoff-Unterputzschale festschrauben.
3) Vor dem Anschluss des Lautsprechers die ELA-An-
lage komplett ausschalten, damit die 100-V-Audio-
leitung vom ELA-Verstärker spannungsfrei ist!
4) Die Leitung des Lautsprechers an die 100-V-
Audioleitung vom ELA-Verstärker anschließen: Die
weiße Ader und eine der anderen farbigen Adern,
die der gewünschten Nennbelastung (Lautstärke)
entspricht, mit der 100-V-Audioleitung verbinden.
Aderfarbe Nennbelastung / Impedanz
weiß gemeinsamer Anschluss
gelb 6 W 1,67 kΩ
rot 3 W 3,33 kΩ
schwarz 1,5 W 6,67 k
5) -Den angeschlossenen Lautsprecher in den Monta
gerahmen einsetzen und festschrauben.
6) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern
darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden.
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0915.99.03.12.2021
242
248
100
95
5
Diffusore PA da parete e soffitto
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori
che possiedono delle conoscenze specifiche
sufficienti della tecnica di sonorizzazione a
100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente
prima dell’installazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questi diffusori da parete e da soffitto per il mon-
taggio incassato sono stati realizzati particolarmente
per l’impiego in impianti di sonorizzazione che fun-
zionano con uscita audio 100 V. È in dotazione una
vaschetta di plastica per il montaggio incassato.
2 Note importanti
Il diffusore è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
Il diffusore è previsto solo per l’uso all’interno di
locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa fra 0e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d’uso improprio, di montaggio sbagliato,
di collegamenti sbagliati o di sovraccarico del dif-
fusore, non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone o a cose
e non si assume nessuna garanzia per il diffusore.
Se il diffusore deve essere messo definitiva-
mente fuori servizio, smaltire il diffusore in
conformità con le normative locali.
3 Installazione
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, al cavo
di collegamento è presente una
tensione pericolosa fino a 100 V.
L’installazione deve essere fatta
solo da personale qualificato.
Fare attenzione al carico che gli altoparlanti eser-
citano sull’amplificatore PA. Un sovraccarico p
danneggiare l’amplificatore! La somma delle po-
tenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve
superare la potenza dell’amplificatore.
1) Applicare un foro nella vaschetta di plastica in un
punto adatto per il passacavo e montare la va-
schetta ad incasso in un’apertura sufficientemente
grande nella parete o nel soffitto (vedi dati tecnici).
2) Allentare la vite sulla griglia protettiva e togliere
l’altoparlante dal telaio bianco di montaggio.
Quindi avvitare il telaio di montaggio con le quat-
tro viti in dotazione sulla vaschetta di plastica.
3) Prima di effettuare il collegamento dell’altopar-
lante, occorre spegnere completamente l’im-
pianto PA, affinché la linea audio 100 V dall’am-
plificatore PA sia esente di tensione!
4) Collegare il cavo dell’altoparlante con l’uscita
audio 100 V dell’amplificatore PA: collegare il
conduttore bianco e uno dei conduttori colorati
che corrisponde alla potenza nominale desiderata
(volume) con l’uscita audio 100 V.
Colore
conduttore Potenza nominale / Impedenza
bianco contatto comune
giallo 6 W 1,67 kΩ
rosso 3 W 3,33 kΩ
nero 1,5 W 6,67 kΩ
5) -Inserire l’altoparlante collegato nel telaio di mon
taggio ed avvitarlo.
6) Collegando più diffusori fare attenzione all’iden-
tica polarità di tutti gli altoparlanti.
Con riserva di modifiche tecniche.
ESP-5U Référence num.Codice 16.2160
ESP-8U Référence num.Codice 16.2170
Haut-parleur Public Adress mural
et de plafond
Cette notice s’adresse aux installateurs possé-
dant des connaissances suffisantes en technique
de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant l‘installation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ces haut-parleurs muraux et de plafond pour un
montage encastré sont spécialement conçus pour
une utilisation dans des installations de Public Adress
fonctionnant en ligne 100 V. Une coque plastique
pour montage encastré est livrée.
2 Conseils importants
Le haut-parleur répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc le sym-
bole .
Le haut-parleur n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de tout type de pro-
jections d’eau, des éclaboussures, d’une humidité
d’air élevée et de la chaleur (plage de température
de fonctionnement autorisée : 0 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabili en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si le
haut-parleur est utilidans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment installé ou branché, ou s’il y a surcharge ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement
retiré du service, éliminez-le conformé-
ment aux directives locales.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Installation
AVERTISSEMENT
Pendant le fonctionnement, une
tension de contact dangereuse
jusqu’à 100 V est présente au câble
de connexion. Seul un personnel
qualifié peut effectuer l’installation.
Faites attention à la charge de l’amplificateur Public
Adress par les haut-parleurs. Une surcharge peut
l’endommager ! La somme des puissances de tous
les haut-parleurs reliés ne doit pas dépasser la puis-
sance de l’amplificateur.
1) Percez un trou pour le passage du câble dans la
coque plastique pour montage encastré à l’en-
droit voulu, placez la coque plastique dans une
découpe aux dimensions correspondantes, dans
le mur ou au plafond (voir caractéristiques tech-
niques).
2) Desserrez la vis sur la grille de protection, retirez le
haut-parleur du cadre de montage blanc. Revissez
ensuite le cadre de montage avec les quatre vis
livrées sur la coque plastique.
3) Eteignez l’intégralité de l’installation Public Adress
avant d’effectuer le branchement du haut-parleur
pour que le câble audio 100 V de l’amplificateur
Public Adress ne soit pas porteur de tension.
4) Reliez le câble du haut-parleur au câble audio
100 V de l’amplificateur Public Adress : reliez le
conducteur blanc et un des conducteurs de cou-
leur différente correspondant à la puissance no-
minale (volume) souhaitée, au câble audio 100 V.
Couleur du
conducteur Puissance nominale / Impédance
blanc branchement commun
jaune 6 W 1,67 k
rouge 3 W 3,33 kΩ
noir 1,5 W 6,67 kΩ
5) Insérez le haut-parleur relié dans le cadre de mon-
tage et vissez.
6) Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez à
que qu’ils aient tous la même polarité.
Tout droit de modification réservé.
FrançaisItaliano
Caractéristiques techniques Dati tecnici ESP-5U ESP-8U
Puissance nominale Potenza nominale 6 / 3 / 1,5 W 6 / 3 / 1,5 W
Bande passante Banda passante 100 19 000 Hz 200 17 000 Hz
Pression sonore (1 W/1 m) Pressione sonora (1 W/1 m) 94 dB 99 dB
Type de haut-parleur Tipo di altoparlante 130 200
Découpe nécessaire
dans le mur (env.)
Apertura richiesta
nel muro (ca.) 242 × 242 × 100 mm 242 × 242 × 100 mm
Dimensions Dimensioni 248 × 248 × 100 mm 248 × 248 × 100 mm
Température fonctionnement Temperatura d’esercizio 0 40 °C 0 40 °C
Poids Peso 1,4 kg 1,7 kg


Produkt Specifikationer

Mærke: Monacor
Kategori: Højttaler
Model: ESP-5U

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Monacor ESP-5U stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig