
100, rue Gilles de Gennes 37310 TAUXIGNY FRANCE - Made outside EU
FR - Ce logo signifie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères.
Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à
l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de
collecte sélective mis à votre disposition par votre commune.
EN - This logo means that end-of-life appliances must not be disposed of with household waste.
The hazardous substances they may contain can harm your health and the environment. Have
these appliances taken back by your distributor or use the selective collection facilities provided
IT - Questo logo indica che gli apparecchi a fine vita non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Le sostanze pericolose che possono contenere possono danneggiare la salute e l’am-
biente. Fate ritirare questi apparecchi dal vostro distributore o utilizzate le strutture di raccolta
differenziata messe a disposizione dal vostro comune.
ES - Este logotipo significa que los aparatos al final de su vida útil no deben eliminarse con los re-
siduos domésticos. Las sustancias peligrosas que pueden contener pueden perjudicar su salud y
el medio ambiente. Encargue la recogida de estos aparatos a su distribuidor o utilice los servicios
de recogida selectiva de su ayuntamiento.
PT - Este logótipo significa que os aparelhos em fim de vida não devem ser eliminados junta-
mente com o lixo doméstico. As substâncias perigosas que podem conter podem prejudicar a
sua saúde e o ambiente. Solicite a recolha destes aparelhos ao seu distribuidor ou recorra aos
serviços de recolha selectiva das autoridades locais.
NL - Dit logo betekent dat afgedankte apparaten niet met het huishoudelijk afval mogen worden
weggegooid. De gevaarlijke stoffen die ze kunnen bevatten, kunnen uw gezondheid en het milieu
schaden. Laat deze apparaten terugbrengen door uw distributeur of gebruik de selectieve inza-
melingsfaciliteiten van uw gemeente.
DE - Dieses Logo bedeutet, dass ausgediente Geräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Die gefährlichen Stoffe, die sie möglicherweise enthalten, können die Gesundheit und
die Umwelt schädigen. Lassen Sie diese Geräte von Ihrem Händler zurücknehmen oder nutzen
Sie die von Ihrer Gemeinde zur Verfügung gestellten Möglichkeiten zur getrennten Sammlung.
Marquages normatifs, dont , sous l’appareil | Marcature normative, incluso , sotto l’ap-
parecchio | Marcas normativas, incluso
, debajo del dispositivo | Marcações regulamentares,
, sob o dispositivo | Normatieve markeringen, inclusief , op de onderkant van het
toestel | Normenkennzeichen, u. a.
, auf der Unterseite des Geräts.
www.metronic.com/a/garantie.php
Courant continu | Direct current | Corrente continua | Corriente continua Corrente contínua | Gelijkstroom |
ESPAÑA/PORTUGAL Garantia: 3 años/anos
FR - Positionnez la batterie de secours au dos de votre smartphone, la batterie de secours s’allume automatiquement au
bout de 5 secondes et commence à charger votre smartphone. Pratique, le compteur vous tient informé du pourcentage
de batterie restante dans votre Powerbank. Lorsque vous avez fini de charger votre smartphone, retirez la Powerbank et
appuyez 5 secondes sur son bouton On/Off pour l’éteindre. / EN - Place the powerbank on the back of your smartphone.
The powerbank automatically switches on after 5 seconds and starts charging your smartphone. The practical counter
keeps you informed of the percentage of battery remaining in your Powerbank. When you’have finished charging your
smartphone, remove the Powerbank and press its On/Off button for 5 seconds to switch it off. / Posizionare la batIT - -
teria di riserva sul retro dello smartphone. La batteria di riserva si accende automaticamente dopo 5 secondi e inizia a
caricare lo smartphone. Il pratico contatore vi informa sulla percentuale di batteria rimanente nel Powerbank. Al termine
della ricarica dello smartphone, rimuovere la Powerbank e premere il pulsante On/Off per 5 secondi per spegnerla. / ES -
Coloca la batería de reserva en la parte posterior de tu smartphone. La batería de reserva se enciende automáticamente
al cabo de 5 segundos y comienza a cargar tu smartphone. El práctico contador te mantiene informado del porcentaje
de batería restante en tu Powerbank. Cuando hayas terminado de cargar tu smartphone, retira la Powerbank y pulsa su
botón de encendido/apagado durante 5 segundos para apagarla. Coloque a bateria de reserva na parte de trás do PT -
seu smartphone. A bateria de reserva liga-se automaticamente após 5 segundos e começa a carregar o seu smartphone.
O prático contador mantém-no informado sobre a percentagem de bateria restante na sua Powerbank. Quando terminar
de carregar o seu smartphone, retire a Powerbank e prima o seu botão On/Off durante 5 segundos para a desligar. / NL
- Plaats de back-upbatterij op de achterkant van je smartphone. De back-upbatterij schakelt na 5 seconden automatisch
in en begint je smartphone op te laden. De praktische teller houdt je op de hoogte van het percentage resterende batterij
in je Powerbank. Als je klaar bent met het opladen van je smartphone, verwijder je de Powerbank en druk je 5 seconden
op de aan/uit-knop om hem uit te schakelen. / Positionieren Sie die Powerbank auf der Rückseite Ihres Smartphones. DE -
Die Powerbank schaltet sich nach 5 Sekunden automatisch ein und beginnt, Ihr Smartphone zu laden. Praktisch ist der
Zähler, der Sie über den Prozentsatz der verbleibenden Batterie in Ihrer Powerbank auf dem Laufenden hält. Wenn Sie
mit dem Aufladen Ihres Smartphones fertig sind, nehmen Sie die Powerbank heraus und drücken Sie 5 Sekunden lang die
On/Off-Taste, um sie auszuschalten.
ASSISTANCE TECHNIQUE : 02 47 346 392
TECHNICAL ASSISTANCE: +33 02 47 346 392
ASSISTENZA TECNICA : 02 94 94 36 91
ASISTENCIA TÉCNICA : +34 93 713 26 25
ASSISTÊNCIA TÉCNICA : +34 93 713 26 25
TECHNISCHE BIJSTAND : customerservice@bigben-interactive.nl
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG : 02271-9047997
support@bigben-interactive.de
Indique le pourcentage de batterie restante dans
la Powerbank / Indicates the percentage of battery
remaining in the Powerbank / Indica la percentuale
di batteria rimanente nel Powerbank / Indica el
porcentaje de batería restante en la Powerbank
/ Indica a percentagem de bateria restante no
Powerbank / Geeft het percentage aan van de
resterende batterij in de Powerbank / Zeigt den
Prozentsatz der verbleibenden Batterie in der
RECHARGEZ VOTRE SMARTPHONE / CHARGE YOUR SMARTPHONE / RICARICARE LO SMARTPHONE /
RECARGA TU SMARTPHONE / RECARREGAR O SEU SMARTPHONE / JE SMARTPHONE OPLADEN / LADEN SIE
L’appareil répond aux exigences de toutes les Directives européennes dont l’application impose le marquage CE |
The device complies with the requirements of all European Directives requiring CE marking | Il dispositivo soddisfa i
requisiti di tutte le direttive europee la cui applicazione richiede la marcatura CE | El aparato cumple los requisitos de
todas las directivas europeas, cuya aplicación requiere el marcado CE | O dispositivo atende aos requisitos de todas
as diretivas européias, cuja aplicação requer a marcação CE | Het apparaat voldoet aan de eisen van alle Europese
richtlijnen, waarvoor de toepassing een CE-markering vereist | Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller Europäischen
Richtlinien, deren Umsetzung die CE-Kennzeichnung vorschreibt.