MOOOV Bamboo 477316 Manual

MOOOV Clockradio Bamboo 477316

Læs gratis den danske manual til MOOOV Bamboo 477316 (2 sider) i kategorien Clockradio. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om MOOOV Bamboo 477316, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Ref. 477316
23w17
100, rue Gilles de Gennes 37310 TAUXIGNY FRANCE - Made outside EU
HOTLINE MOOOV - UNE MARQUE DU GROUPE METRONIC
FRANCE 02 47346392 - hotline@metronic.com
ITALIA 02 94 94 36 91 - tecnico@metronic.com
ESPAÑA/PORTUGAL 93 713 26 25 - soporte@metronic.com
BELGIQUE 02 391 41 20 - customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND customerservice@bigben-interactive.nl
DEUTSCHLAND 02271-9047997 - support@bigben-interactive.de
con Zelo (MI) ITALIA
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. - Pol. Ind. Can Salvatella Avda.
Arraona 54-56 - 08210 Barberà del Vallès (BCN) España / Vertrieben von
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH - Walter Gropius Str. 28, 50126
Bergheim, Deutschland / Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
- Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Water-
loo, Belgium / Gedistribueerd door Bigben Interactive NEDERLAND b.v. -
s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland MADE OUTSIDE EU
Cette notice est également disponible en ligne dans une
version que nous nous autorisons à compléter si c’est utile ou
nécessaire; Au besoin, vous pouvez télécharger la version en
ligne depuis notre site www.metronic.com, section besoin
d’aide / documentations.
This manual is also online, we allow us to update this one
if necessary. If you wish you can download the online ver-
sion on our website www.metronic.com, section «besoin
d’aide / documentations.»
Le soussigné, METRONIC, déclare que l’équipement éléc-
trique du type réveil Bamboo avec affichage LED (477316)
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte com-
plet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet ci-dessous :
The undersigned, METRONIC, declares that the Alarm clock Bamboo
with LED display (477316) equipment complies with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following URL:
Con la presente, METRONIC dichiara che il dispositivo Sveglia Bam-
boo con display LED (477316) è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53 / UE. Il testo inte-
grale della dichiarazione UE di conformità è disponibile sul seguente
indirizzo Internet:
El abajo firmante, METRONIC, declara que el equipo de Despertador
Bamboo con pantalla LED (477316) cumple con la directiva 2014/53 /
UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
O abaixo assinado, METRONIC, declara que o equipamento de Des-
pertador Bamboo com display LED (477316) está em conformidade
com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completo da declaração de
conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet:
Ondergetekende, METRONIC, verklaart dat de elektrische apparatuur
van het Wekker bamboo met LED-display (477316) in overeenstemmi-
ng is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-confor-
miteitsverklaring is beschikbaar op het volgende webadres:
Der Unterzeichnete, METRONIC, erklärt, dass die elektrischen Geräte
vom Typ Wecker Bamboo mit LED-Anzeige(477316) die Bestimmu-
ngen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllen. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
einsehbar:
http://medias.metronic.com/doc/477316-wrjh2a-doc.pdf
CONFORMITÉ - SERVICES / CONFORMITA’ - SERVIZI
CONFORMIDAD - SERVICIOS / CONFORMIDADE - SERVIÇOS
2
ANS - YEARS
ANNI - JAHRE
JAREN
GARANTIE - WARRANTY
GARANZIA - WAARBORG
ES / PT : GARANTIA 3 AÑOS / ANOS
www.metronic.com/a/garantie.php
FR
Courant continu
Polarité
Lappareil répond aux exigences de toutes les
Directives européennes dont l’application im-
pose le marquage CE.
EN
Direct current
Polarity
Het apparaat voldoet aan de eisen van alle Eu-
ropese richtlijnen, waarvoor de toepassing een
CE-markering vereist.
IT
Corrente continua
Polarità
Il dispositivo soddisfa i requisiti di tutte le di-
rettive europee la cui applicazione richiede la
marcatura CE.
ES
Corriente contínua
Polaridad
El aparato cumple los requisitos de todas las
directivas europeas, cuya aplicación requiere
el marcado CE..
PT
Corriente contínua
Polaridade
El aparato cumple los requisitos de todas las
directivas europeas, cuya aplicación requiere
el marcado CE..
NL
Corriente contínua
Polariteit
El aparato cumple los requisitos de todas las
directivas europeas, cuya aplicación requiere
el marcado CE..
DE
Gleichstrom
Polarität
Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller Eu-
ropäischen Richtlinien, deren Umsetzung die
CE-Kennzeichnung vorschreibt.
www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf
FR - veil Bamboo avec affichage LED
EN - Alarm clock Bamboo with LED display
IT - Sveglia Bamboo con display LED
ES - Despertador Bamboo con pantalla LED
PT - Despertador Bamboo com display LED
NL - Wekker bamboo met LED-display
DE - Bamboo Wecker mit LED-Anzeige
AJUSTE DE LA ALARMA
Na exibição normal (exibição de hora), pressione e segure
o botão ALARM para acessar as configurações de alarme.
A hora padrão do alarme é , a hora pisca: pressione 6:00
rapidamente o botão
ou para ajustar DOWN
a hora progressivamente ou pressione e segure para exibir
as horas mais rapidamente. Pressione brevemente o botão
ALARM para validar esta hora e acessar a configuração dos
minutos. Repita a operação para ajustar os minutos.
Em seguida, acesse a duração entre 2 repetições do alarme ( mi5-
nutos por defeito). Reduza ou aumente com os botões
e
DOWN e valide pressionando novamente brevemente
ALARM.
Em seguida, acesse a escolha dos dias para ligar:
1 - 5 : despertador só durante a semana
1 - 6 : despertador de segunda a sexta e sábados
1 -7 : acordar todos os dias, incluindo fins de semana
Varie esses dados com os botões
e e DOWN
valide pressionando brevemente novamente para ALARM
validar.
Pressione brevemente o botão para atiALARME 2 vezes -
var o alarme: a luz indicadora acende, indicando que o AL
alarme está ativado. Pressione brevemente o botão ALARM
novamente para desativá-lo: a luz avisadora acende . AL
Atenção: não tocará nos dias seguintes se você desativá-lo.
Se você quiser apenas parar o toque quando o alarme tocar,
pressione MODE,
ou .DOWN
ATIVE A FUNÇÃO SNOOZE
(lembrete de alarme)
Quando o alarme soar, basta pressionar o botão
para repetir o alarme após alguns minutos (duração definida
no passo anterior). Em seguida, o indicador pisca no inAL -
tervalo entre a soneca. Pressione MODE,
ou
DOWN para parar o alarme.
Observe que não está desativado: soará novamente no dia
seguinte à mesma hora se o alarme tiver sido definido para
esse dia (consulte Configurar o alarme) enquanto o indicador
AL estiver aceso.
AJUSTAR O MODO NOTURNO
O modo noturno significa que os LEDs entram automatica-
mente na tela escura no intervalo de tempo definido.
Pressione brevemente o botão até entrar no modo MODE
NOITE (exibe off).
O modo NOITE é desativado por padrão (desligado ) e o off
intervalo de tempo standard é entre 18h e 6h do dia seguinte.
Pressione brevemente os botões
ou « DOWN
para ativar ( ) ou desativar ( ) esta função.on off
Quando aparecer, pressione e segure o botão para MODE
inserir as configurações de intervalo de tempo. A sequência
de configuração é hora inicial: e minuto inicial hora final:
minuto final.
Pressione os botões
ou para definir a DOWN
hora de início, depois pressione para passar para os MODE
minutos e repita a operação para a hora e os minutos finais.
Pressione MODE brevemente para validar.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS :
Alarme : possibilidade de ajustar os dias da semana
Visualisação LED : 2 níveis de brilho e iluminação semiau-
tomática à noite
Exibição da taxa de umidade e temperatura interna
Função Snooze : repetição do alarme
Alimentação : 230 V
50 Hz / cabo USB incluido -
adaptador não incluido) ou pilhas (3 pilhas AAA - não in-
cluidas).
Memorização da hora em caso de falha de energia: com
3 pilhas AAA (não incluídas)
Saída max : 5V
150 mA
NL - BAMBOO-WEKKER MET LEDWEERGAVE
FUNCTIES
4-cijferige led Display:
Klokfunctie: weergave van uren en minuten in 24-uren-
formaat.
weergave van jaar, dag en maand.Datumfunctie:
Alarmfunctie
Temperatuur: toont de kamertemperatuur in graden Cel-
sius (10 °C–50 °C) of Fahrenheit (14 °F–122 °F).
Vochtigheid: gee het vochtgehalte van de kamer weer.
VOEDING
Op netvoeding of batterijen (3 AAA-batterijen, niet
meegeleverd)
Werkspanning :
5,0 V
Opslaan van de tijd: plaats 3 AAA-batterijen (niet meegele-
verd) in het batterijvak achteraan om de tijd te behouden bij
stroomuitval.
ENERGIEBESPARENDE FUNCTIE
Indien de wekker alleen op batterijen werkt en de toetsen
niet ingedrukt worden, wordt de ledweergave automatisch
uitgeschakeld na 1 minuut inactiviteit en wordt deze weer
ingeschakeld zodra u een knop aanraakt. Indien de wekker
op netstroom is aangesloten, blij het scherm aan.
DE HELDERHEID INSTELLEN
Druk, ongeacht de huidige modus, kortstondig op
om te kiezen tussen de twee helderheidsniveaus.
AUTOMATISCH BACKLIGHT
Indien de nachtstand is ingeschakeld, neemt de helderheid
van de leds automatisch af over het vastgestelde tijdsbereik
(standaard tijdsbereik: tussen 18 u en 6 u).
Dit bereik kan worden aangepast en de functie kan wor-
den in- of uitgeschakeld (zie de paragraaf ‘Instelling van de
NACHT-modus’).
BASISWERKING
1. Plaats de batterijen en/of sluit de wekker op het stroom-
net aan: sluit de meegeleverde USB-kabel aan op een voe-
dingseenheid (niet meegeleverd) of rechtstreeks op een
USB-A-poort in de wand. De leds worden volledig geac-
tiveerd, waarna een pieptoon weerklinkt en de wekker de
tijd weergee in het oorspronkelijke formaat . 0:00
2. Druk op de -knop om in deze volgorde door de MODE
weergaven te gaan: tijd – datum – temperatuur – vochtge-
halte – nachtmodus (aan/uit).
DE TIJD INSTELLEN
Druk langdurig op de -knop totdat het getal voor de MODE
uren begint te knipperen: druk vervolgens kortstondig op de
of DOWN -knop om het uur stapsgewijze af te
stellen, of langdurig om het uur sneller weer te geven.
Druk kortstondig op de -knop om de ingevoerde MODE
tijd te bevestigen. Vervolgens knippert het getal voor de mi-
nuten: druk kortstondig op de
of DOWN -knop
om de minuten af te stellen, of langdurig om de minuten
sneller weer te geven.
Druk kortstondig op de -knop ter bevestiging: jaar, MODE
maand (knipperend rechts) en dan dag (knipperend links).
DE DATUM INSTELLEN
Druk kortstondig op de -knop totdat u de modus MODE
DATE opent (standaard verschijnt dat wil zegg 1 01 1 januari).
Om dit in stellen herhaalt u dezelfde handelingen als bij het
instellen van de tijd, in de volgorde: jaar, maand en dag.
KEUZE VAN DE TEMPERATUURWEERGAVE
Druk op de -knop totdat de temperatuur op het MODE
scherm wordt weergegeven (bijvoorbeeld ). Druk 20°C
kortstondig op de
DOWN -knop om van Celsius naar
Fahrenheit te gaan (en omgekeerd).
HET ALARM INSTELLEN
Druk bij normale weergave (tijdweergave) langdurig op de
ALARM -knop om toegang te krijgen tot de alarminstel-
ling. Het standaard tijdstip voor het alarm is , het uur 6:00
knippert: druk kortstondig op de
of DOWN
-knop om het uur stapsgewijze af te stellen, of druk langdu-
rig om het uur sneller weer te geven. Druk kortstondig op
de ALARM -knop om deze tijd te bevestigen en toegang te
krijgen tot de instelling van de minuten. Herhaal de voorge-
noemde procedure om de minuten af te stellen.
Vervolgens krijgt u toegang tot de tijd tussen 2 herhalingen
van het alarm (standaard minuten). Verkort of verleng de 5
tijdsduur met de
en -knop en bevestig DOWN
deze door kortstondig opnieuw in te drukken.ALARM
Vervolgens komt u bij de selectie van de dagen waarop
geluid moet weerklinken:
1–5: wekker alleen op weekdagen
1–6: wekker op weekdagen en ’s zaterdags
1–7: wekker alle dagen, met inbegrip van het weekeinde
Wissel tussen deze opties met de
en DOWN
-knop en bevestig vervolgens door kortstondig ALARM
opnieuw in te drukken.
Druk 2 keer kortstondig op de -knop om het alarm ALARM
te activeren: het -signaal brandt en gee aan dat het AL
alarm geactiveerd is. Druk kortstondig op de -knop ALARM
om het te deactiveren: het signaal doo uit. AL
Opmerking: het zal de volgende dagen niet afgaan indien u het uitscha-
kelt. Indien u slechts het geluid wilt uitzetten wanneer het alarm afgaat,
drukt u op MODE,
of DOWN.
SLUIMERFUNCTIE ACTIVEREN
(alarmherinnering)
Wanneer het alarm afgaat, volstaat het op de knop
te drukken opdat het alarm na enkele minuten herhaald
wordt (tijdsduur die in de vorige stap is gedefinieerd). Het
AL signaal knippert dan in de tijdsspanne tot aan de herha-
ling van het alarmgeluid. Druk op MODE,
of
DOWN om het alarm te stoppen.
Merk op dat het echter niet gedeactiveerd wordt: het zal s
anderendaags opnieuw op hetzelfde tijdstip luiden indien het
alarm op die dag is vastgelegd (zie Het alarm instellen), zolang
het lampje aan is.AL
NACHTMODUS INSTELLEN
Nachtmodus betekent dat leds binnen het vastgelegde tijds-
bereik automatisch donker weergegeven worden.
Druk kortstondig op de knop totdat u de MODE NACHT
-modus opent (er verschijnt ).off
De modus NACHT is standaard uitgeschakeld ( ) en het off
standaardtijdsinterval is tussen 18.00 u en 6.00 u ’s anderen-
daags. Druk kortstondig op de
of DOWN -knop
om deze functie in ( ) of uit ( ) te schakelen.on off
Zodra on weergegeven wordt, drukt u langdurig op de
MODE -knop om naar de instelling van het tijdsinterval te
gaan. De regelvolgorde is en verbeginuur : beginminuut -
volgens einduur : eindminuut.
Druk op de
of DOWN -knop om het beginuur
aan te passen en druk vervolgens op om naar de miMODE -
nuten te gaan en herhaal deze procedure voor het einduur
en de eindminuten. Druk kortstondig op om te beMODE -
vestigen.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Alarm: mogelijkheid tot afstemming op de dagen van de
week
Leddisplay: 2 helderheidsniveaus en automatisch
backlight ’s nachts
Temperatuur- en vochtigheidsweergave binnenshuis
Sluimerfunctie: herhaling van het alarm
Voeding: op netvoeding (230 V
50 Hz / USB-kabel
meegeleverd netvoedingsunit (niet meegeleverd) of
batterijen (3 AAA-batterijen – niet meegeleverd).
Opslaan van de tijd in geval van stroomonderbreking: met
3 AAA-batterijen (niet meegeleverd)
Max. uitvoer: 5 V
150 mA
Afmetingen: 140 x 55 x 34 mm (b x h x d)
DE - BAMBUS-WECKER MIT LED-ANZEIGE
FUNKTIONEN
LED – 4 Ziffern.Anzeige:
Uhr-Funktion: Anzeige der Stunden und Minuten im
24-Stunden-Format.
Datums-Funktion: Anzeige von Jahr, Tag und Monat.
Wecker-Funktion
Temperatur: Anzeige der Raumtemperatur in Grad Cel-
sius (10 °C-50 °C) oder Fahrenheit (14 °F-122 °F).
Lufeuchtigkeit: Anzeige der Raumlufeuchtigkeit.
STROMVERSORGUNG
Per Netzstecker oder Batterien (3 AAA-Batterien, nicht im
Lieferumfang enthalten)
Betriebsspannung:
5,0 V
Speichern der Uhrzeit: 3 AAA-Batterien (nicht mitgeliefert)
in das Batteriefach auf der Rückseite einsetzen, damit die
Uhrzeit bei einem Stromausfall gespeichert wird.
STROMSPARFUNKTION
Wenn der Wecker nur mit Batterien betrieben wird und keine
Tastenbedienung erfolgt, schaltet sich die LED-Anzeige nach
1 Minute Inaktivität automatisch aus und wieder ein, sobald
eine Taste berührt wird. Wenn der Wecker an das Stromnetz
angeschlossen ist, bleibt das Display an.
HELLIGKEIT EINSTELLEN
Unabhängig vom aktuellen Modus können Sie mit einem
kurzen Druck auf die
-Taste zwischen den beiden
Helligkeitsstufen wählen.
AUTOMATISCHE ABDUNKLUNG
Wenn der Nachtmodus aktiviert ist, wird die Helligkeit der
LEDs im eingestellten Zeitbereich (Standardzeitbereich:
zwischen 18:00 und 6:00 Uhr) automatisch verringert.
Dieser Bereich kann eingestellt und die Funktion aktiviert
oder deaktiviert werden (siehe Abschnitt „NACHT-Modus
einstellen“).
GRUNDFUNKTIONEN
1. Setzen Sie die Batterien ein und/oder betreiben Sie den
Wecker über das Stromnetz: Schließen Sie das mitgelie-
ferte USB-Kabel an ein Netzteil (nicht im Lieferumfang en-
thalten) oder direkt an eine USB-A-Wandsteckdose an. Die
LEDs schalten sich vollständig ein, dann ertönt ein Piep-
ton und der Wecker zeigt die Uhrzeit im Ausgangsformat
0:00 an.
2. Drücken Sie die -Taste, damit nacheinander die MODE
folgenden Angaben angezeigt werden: Uhrzeit – Datum –
Temperatur – Lufeuchtigkeit – Nachtmodus (ein/aus).
UHRZEIT EINSTELLEN
Drücken Sie lange auf die -Taste, bis die Stundenzahl MODE
blinkt: Drücken Sie dann kurz die
oder DOWN
-Taste, um die Stunde schrittweise zu verstellen, oder drücken
Sie sie lange, um die Stunden schneller zu durchlaufen.
Drücken Sie zur Bestätigung der Stundeneinstellung kurz
die -Taste. Nun blinkt die Minutenzahl: Drücken Sie MODE
kurz die
oder -Taste, um die Minuten DOWN
schrittweise einzustellen, oder lange, um die Minuten sch-
neller zu durchlaufen.
Drücken Sie zur Bestätigung kurz auf die -Taste: das MODE
Jahr, den Monat (rechts blinkend) und dann den Tag (links
blinkend).
DATUM EINSTELLEN
Drücken Sie kurz die -Taste, bis Sie in den Modus MODE
DATE (gelangen (standardmäßig wird angezeigt, d. h. 1 01
1 januar).
Wiederholen Sie die gleichen Schritte wie bei der Einstellung
der Uhrzeit, um nacheinander das Jahr, den Monat und dann
den Tag einzustellen.
WAHL DER TEMPERATURANZEIGE
Drücken Sie die -Taste, bis auf dem Wecker die MODE
Temperatur angezeigt wird (Beispiel ). Mit einer kurzen 20°C
Betätigung der
DOWN -Taste kann zwischen Celsius und
Fahrenheit umgeschaltet werden.
WECKER EINSTELLEN
Drücken Sie in der Normalanzeige (Zeitanzeige) lange die
ALARM Taste, um die Weckeinstellung aufzurufen. Die
voreingestellte Weckzeit ist , die Stunde blinkt: 6:00 Uhr
Drücken Sie kurz die
oder Taste, um die DOWN
Stunde schrittweise zu verstellen, oder drücken Sie sie lange,
um die Stunden schneller zu durchlaufen. Drücken Sie kurz
die ALARM -Taste, um diese Stunde zu bestätigen und zur
Minuteneinstellung zu gelangen.
Wiederholen Sie zur Einstellung der Minuten den vorherigen
Schritt.
Sie gelangen dann zu dem Zeitintervall, das zwischen zwei
Wiederholungen des Wecktons liegen soll (standardmäßig 5
Minuten). Sie können diese Zeit mit den
und
DOWN -Tasten verkürzen oder verlängern und Ihre Einstel-
lung anschließend durch eine erneute kurze Betätigung der
ALARM-Taste bestätigen.
Anschließend gelangen Sie zur Auswahl der Tage mit Weck-
funktion:
1 - 5 : Weckfunktion nur an Wochentagen
1 - 6 : Weckfunktion an Wochentagen und am Samstag
1 -7 : Weckfunktion an allen Tagen (auch am Wochenende)
Sie können mit den
und -Tasten DOWN
zwischen diesen Einstellungen umschalten und Ihre Einstel-
lung anschließend durch eine erneute kurze Betätigung der
ALARM-Taste bestätigen.
Drücken Sie zweimal kurz auf die -Taste, um den ALARM
Weckton zu aktivieren: Das AL-Kontrolllicht leuchtet auf, was
bedeutet, dass der Weckton aktiviert ist. Drücken Sie erneut
kurz die -Taste, um den Weckton zu deaktivieren: ALARM
Das -Kontrolllicht geht aus. AL
Bitte beachten: Wenn Sie den Weckton deaktivieren, klingelt
der Wecker an den folgenden Tagen nicht. Wenn der Wecker
klingelt, lässt sich der Weckton durch Drücken von MODE,
oder einfach ausschalten.DOWN
SNOOZE-FUNKTION AKTIVIEREN
(Wecktonwiederholung)
Wenn der Weckton ertönt, drücken Sie einfach die
-Taste; der Weckton wird dann nach einigen Minuten wie-
derholt (das Intervall wurde im vorherigen Schritt festge-
legt). Das -Kontrolllicht blinkt dann, bis der WiederhoAL -
lungsweckton ertönt. Drücken Sie zum Ausschalten des
Wecktons auf , MODE
oder .DOWN
Beachten Sie, dass der Weckton dadurch nicht deaktiviert
wird: Er wird am nächsten Tag zur selben Zeit wieder ertönen,
wenn die Weckfunktion für diesen Tag eingestellt ist (siehe
Wecker einstellen) , solange das -Kontrolllicht leuchtet.AL
NACHT-MODUS EINSTELLEN
Nachtmodus bedeutet, dass die LEDs im eingestellten Zeit-
fenster automatisch dunkler werden.
Drücken Sie mehrmals kurz die -Taste, bis Sie in den MODE
NACHT-Modus gelangen (es wird angezeigt).o
Der NACHT-Modus ist standardmäßig deaktiviert ( ), und off
das Standardzeitfenster liegt zwischen 18:00 Uhr und 6:00
Uhr am nächsten Tag. Drücken Sie kurz die
oder
DOWN -Taste, um diese Funktion zu aktivieren ( ) oder on
zu deaktivieren ( ).o
Wenn on angezeigt wird, drücken Sie lange die MODE-
Taste, um zur Einstellung des Zeitfensters zu gelangen. Die
Reihenfolge der Einstellungen ist Start-Stunde:Start-Mi-
nute End-Stunde:End-Minuteund dann .
Die Start-Stunde wird durch Betätigung der
oder
der
DOWN -Taste eingestellt. Drücken Sie dann , MODE
um zu den Minuten zu gelangen, und wiederholen Sie diesen
Vorgang für die End-Stunde und die End-Minuten. Drücken
Sie zur Bestätigung kurz auf .MODE
TECHNISCHE DATEN:
Wecker: Möglichkeit der Einstellung je nach Wochentag
LED-Anzeige: 2 Helligkeitsstufen und automatische Ab-
dunklung in der Nacht
Anzeige der Temperatur und Lufeuchtigkeit im Raum
Snooze-Funktion: Wecktonwiederholung
Stromversorgung: Netzstrom (230 V
50 Hz / USB-Ka-
bel im Lieferumfang enthalten Netzteil nicht enthalten)
oder Batterien (3 AAA-Batterien, nicht mitgeliefert).
Die Uhrzeit geht bei einer Stromunterbrechung nicht ver-
loren: mit 3 AAA-Batterien (nicht enthalten)
Max. Ausgangspannung/-stromstärke: 5 V
150 mA
Maße: B 140 x H 55 x T 34 mm
FR - RÉVEIL BAMBOO AVEC AFFICHAGE LED
FONCTIONS
: LED - 4 chiffres Affichage
Fonction horloge : affichage des heures et des minutes en
format horaire 24 heures.
Fonction date : affichage de l’année, du jour et du mois.
Fonction alarme
Température : affiche la température de la pièce en de-
grés Celsius (10°C-50°C) ou Fahrenheit (14°F -122°F).
: affiche le taux d’humidité de la pièce.Humidité
ALIMENTATION
Sur secteur ou piles (3 piles AAA non fournies)
Tension de fonctionnement :
5,0 V
Mémorisation de l’heure : insérer 3 piles AAA (non fournies)
dans le compartiment à piles situé à l’arrière pour conserver
l’heure en cas de coupure de courant.
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Si le réveil n’est alimenté que par piles et si aucune opération
nest réalisée sur les touches, l’affichage LED se désactive
automatiquement après 1 minute d’inactivité et se réactive
dès que vous touchez un bouton. Si le réveil est branché sur
secteur, l’écran reste allumé.
EN - BAMBOO ALARM CLOCK WITH LED DISPLAY
FUNCTIONS FEATURES :
: LED display 4 numbers
Clock function: hour and minute display in 24-hour mode.
: display year, day and month.Date function
Alarm function
Temperature: can display Fahrenheit (1f - 12f) or Celsius
temperature (10°C-50°C).
: displays the humidity rate of the room (in %).Humidity
POWER SAVING FUNCTION
On batteries, if there is no key operation for 60s, the LEDs
automatically switch off. LEDS automatically switch on back
when you press again a key. On
5,0 V power supply,
LEDs are always switched on.
POWER SUPPLY
Mains supply or 3 AAA batteries (non-supplied)
Time memory in case of power cut: with 3 AAA batteries
(non-supplied)
Working voltage:
5 V
BRIGHTNESS ADJUSTMENT
Whatever the mode, press button to switch
between the two levels of brightness.
AUTOMATIC SEMI BRIGHT FUNCTION
The night mode can be activated ( ) to set that the brion -
ghtness will be dimmed automatically from for example 6pm
to 6 am. This function can be activated/desactived and the
hour time adjusted (see chapter).night mode
BASIC OPERATION
1. Install batteries or connect to power supply: LEDs switch
off in full display, 3 seconds later will go into the normal
clock mode. The default 24-hour system shows 0:00.
2. Press MODE key to cycle display: time- date- tempera-
ture –humidity- night mode.
HOUR SETTING MODE
Long press the key until hour number flashes: press MODE
the
or key to adjust the hour (short DOWN
press for progressively increasing and decreasing and long
press for quickly increasing and decreasing), then press the
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ
Quel que soit le mode en cours, appuyez brièvement sur la
touche
pour choisir entre les deux niveaux de lu-
minosité.
SEMI-LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE
Si le mode nuit est activé, la luminosité des LEDS diminue
automatiquement sur la plage horaire définie (plage horaire
par défaut : entre 18h et 6h).
Cette plage peut être ajustée et la fonction activée ou désac-
tivée (cf paragraphe « Réglage du mode NUIT »).
FONCTIONNEMENT DE BASE
1. Installez les piles et/ou alimentez le réveil sur secteur :
branchez le câble USB fourni sur un bloc d’alimentation
(non fourni) ou directement sur un port USB-A mural. Les
LED s’activent au complet puis un bip se fait entendre et le
réveil affiche l’heure au format initial . 0:00
2. Appuyez sur le bouton pour faire défiler l’affiMODE -
chage dans cet ordre : heure - date - température taux
d’humidité - mode nuit (on/off).
RÉGLAGE DE L’HEURE
Appuyez longuement sur le bouton jusquà ce que le MODE
chiffre des heures clignote : appuyez alors brièvement sur les
boutons
ou pour ajuster l’heure proDOWN -
MODE key to confirm.
The minute number flashes now: press the
or
DOWN key to adjust the minutes (short press for progres-
sively increasing and decreasing and long press for quickly
increasing and decreasing), then press the key to MODE
confirm. The hour is now set.
DATE SETTING MODE
Press the MODE key until you enter the date mode (default
date shown is for 1 01 January 1st).
Repeat previous operations (
, DOWN and
MODE key) to set the year, then the month (digit flashing on
the right) and finally the day (digit flashing on the le).
CHOICE BETWEEN FAHRENHEIT AND CELSIUS
DEGREES
Press MODE button until the temperature is displayed. Short
press
DOWN button to switch between Fahrenheit and
Celsius.
ALARM SETTING
Long press the alarm key until you enter the alarm setting.
The default alarm time is 6:00 and hour will flash. Short
press
and key to adjust the hour proDOWN -
gressively or long press to adjust quickly. Press ALARM key
to confirm and switch to minutes. Repeat the operation to
adjust the minutes.
Then you enter the snooze time selection ( minutes is de5-
fault time during 2 repetitions). Use
or DOWN
to adjust the duration and press key to confirm.ALARM
Then you enter the day selection:
1-5: the alarm will ring every week days only
1-6: the alarm will ring every week days and on Saturday
1-7: the alarm will ring every days including weekends
Short press
or then confirm by pressing DOWN
ALARM.
Short press the key twice to turn on or off the alarm: ALARM
the LED lights up when the is activated.AL ALARM
SNOOZE OPERATION
When the alarm rings, press to put the alarm into
snooze state: alarm will repeat aer defined duration.
Press any other key to stop the alarm until next programmed
day (if the day is set – see previous chapter).
NIGHT MODE SETTING
Night mode means that led enters into dark display automa-
tically at night.
gressivement ou longuement pour faire défiler l’heure plus
rapidement.
Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour valider
l’heure saisie. Le chiffre des minutes clignote alors : appuyez
brièvement sur les boutons
ou pour réDOWN -
gler les minutes ou longuement pour faire défiler les minutes
plus rapidement.
Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour valider :
l’heure est désormais réglée.
RÉGLAGE DE LA DATE
Appuyez brièvement sur le bouton MODE jusqu’à accéder
au mode (par défaut s’affiche, soit ). DATE 1 01 1er janvier
Réitérez les mêmes opérations que pour le réglage de
l’heure pour régler dans l’ordre : l’année, le mois (clignotant à
droite) puis le jour (clignotant à gauche).
CHOIX DE LAFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur le bouton jusquà ce que la température MODE
s’affiche sur le réveil (exemple ). Appuyez brièvement 20°C
sur la touche
DOWN pour passer de Celsius à Fahrenheit
(et inversement).
RÉGLAGE DE LALARME
En affichage normal (affichage de l’heure), appuyez lon-
guement sur le bouton pour accéder au réglage ALARM
de l’alarme. L’heure d’alarme par défaut est , l’heure 6:00
clignote : appuyez brièvement sur les boutons
ou
DOWN pour ajuster l’heure progressivement ou appuyez
longuement pour faire défiler l’heure plus rapidement. Ap-
puyez brièvement sur le bouton pour valider cette ALARM
heure et accéder au réglage des minutes.
Réitérez l’opération précédente pour régler les minutes.
Vous accédez ensuite à la durée qui séparera 2 répétitions
avec les boutons
et puis validez en apDOWN -
puyant à nouveau brièvement sur .ALARM
Vous accédez alors au choix des jours de sonnerie :
1 - 5 : réveil les jours de semaine uniquement
1 - 6 : réveil les jours de semaine et le samedi
1 -7 : réveil tous les jours y compris le weekend
Faites varier cette donnée avec les boutons
et
DOWN puis validez en appuyant à nouveau brièvement sur
ALARM pour valider.
Appuyez brièvement sur le bouton 2 fois ALARM pour ac-
tiver l’alarme : le voyant s’allume, signe que l’alarme est AL
activée. Réappuyez brièvement sur le bouton pour ALARM
Press MODE key until you reach the night mode setting (off
is displayed).
The night mode is by default desactivated ( ) and the hour off
is from 6pm to 6 am the next day. Short press
or
DOWN key to activate ( ) or desactivate ( ) the night on off
mode setting.
While on is displayed, long press MODE key to enter the
interval time setting. The setting sequence is start hour - start
minute - end hour - end minute.
Press
or key to set each one and press DOWN
MODE key to confirm at each step.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Alarm: can be set to the days of the week
LED display: 2 brightness levels and automatic semi-illu-
mination at night
Indoor temperature and humidity display
• Snooze function: repetition of the alarm
Power supply: mains supply (5.0V
150 mA / supplied
round DC power cable to USB-A) or 3 AAA / LR03 1.5V
batteries (non-supplied).
Time memory in the event of a power cut: with 3 AAA bat-
teries (not supplied)
Maximum output: 5V
150 mA
Dimensions: L140 x H55 x D34 mm
la désactiver : le voyant s’éteint. AL
A noter : elle ne sonnera pas les jours suivants si vous la désac-
tivez. Si vous souhaitez simplement arrêter la sonnerie quand
le réveil sonne appuyez sur MODE,
ou DOWN.
ACTIVATION DE LA FONCTION SNOOZE
(rappel d’alarme)
Lorsque l’alarme sonne, il suffit d’appuyer sur le bouton
pour que l’alarme se répète après quelques minutes
(durée définie à l’étape précédente). Le voyant clignote AL
alors dans l’intervalle qui sépare la sonnerie de répétition.
Appuyez sur MODE,
ou pour arrêter DOWN
l’alarme.
Notez qu’elle ne se désactive pas pour autant : elle sonnera à
nouveau le lendemain à la même heure si l’alarme a été défi-
nie sur ce jour-là (cf Réglage de l’alarme) tant que le voyant
AL est allumé.
RÉGLAGE DU MODE NUIT
Le mode nuit signifie que les LEDS entrent automatiquement
en affichage sombre sur la plage horaire définie.
Appuyez brièvement sur le bouton MODE jusqu’à accéder
au mode ( s’affiche).NUIT off
La mode NUIT est par défaut désactivé ( ) et l’intervalle de off
temps par défaut est compris entre 18h00 et 6h00 le lende-
main. Appuyez brièvement sur les boutons
ou «
DOWN on pour activer ( ) ou désactiver ( ) cette fonction.off
Une fois affiché, appuyez longuement sur le bouton on
MODE pour entrer dans le réglage de l’intervalle de temps.
La séquence de réglage est heure de début : minute de
début heure de fin : minute de fin puis .
Appuyez sur les boutons
ou pour ajus-DOWN
ter l’heure de début, puis appuyez sur pour passer MODE
aux minutes et réitérez l’opération pour l’heure et les minutes
de fin. Appuyez brièvement sur pour valider.MODE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Alarme : possibilité de réglage sur les jours de la semaine
Affichage LED : 2 niveaux de luminosité et semi-éclairage
automatique la nuit
Affichage de la température et du taux d’humidité intérieurs
Fonction Snooze : répétition de l’alarme
Alimentation : sur secteur (230 V
50 Hz / câble USB
fourni - bloc d’alimentation secteur non fourni) ou piles (3
piles AAA - non fournies).
Mémorisation de l’heure en cas de coupure de courant :
avec 3 piles AAA (non fournies)
ES - DESPERTADOR BAMBU CON PANTALLA
LED
FUNCIONES
Pantalla : LED - 4 dígitos
Función reloj : visualización de horas y minutos en forma-
to 24 horas.
Función fecha : visualización de año, día y mes.
Función alarma
Temperatura : muestra la temperatura de la habitación en
grados Celsius (10°C-50°C) o Fahrenheit (14°F -122°F).
: muestra la tasa de humedad de la habitación.Humedad
ALIMENTACIÓN
Eléctrica o con pilas (3 pilas AAA no incluidas)
Tensión de funcionamiento :
5,0 V
Memorización de la hora : insertar 3 pilas AAA (no incluidas)
en el compartimento para pilas situado en la parte trasera
para conservar la hora en caso de corte de corriente.
FUNCIÓN AHORRO DE ENERGÍA
Si el despertador solo funciona con pilas y no se manipu-
lan las teclas, la pantalla LED se apagará automáticamente
después de 1 minuto de inactividad y se volverá a encender
cuando toques cualquier botón. Si el reloj está enchufado a
la red, la pantalla permanece encendida.
AJUSTE DE LUMINOSIDAD
Sea cual sea el modo actual, pulsa brevemente el botón
para elegir entre los dos niveles de brillo.
SEMI-LUMINOSIDAD AUTOMÁTICA
Si el modo noche está activado, el brillo de los LEDs dis-
minuye automáticamente durante la franja horaria definida
(franja horaria por defecto: entre las 18:00 y las 06:00).
Este rango puede ser ajustado y la función activada o desac-
tivada (ver párrafo «Ajuste del modo NOCHE »).
FUNCIONAMIENTO
1. Inserta las pilas y/o conecta el despertador a la red elé-
ctrica: conecta el cable USB incluido a una fuente de ali-
mentación (no incluida) o directamente a un puerto USB-A
mural. Los LED se activan por completo, luego se escucha
un pitido y el despertador muestra la hora en el formato
inicial . 0:00
2. Pulsar el botón MODE para desplazar la pantalla en este
orden: hora - fecha - temperatura - nivel de humedad -
modo nocturno (encendido/apagado).
AJUSTE DE LA HORA
Mantener presionado el botón hasta que parpadee MODE
el dígito de la hora: luego presione brevemente los botones
o para ajustar la hora gradualmente DOWN
o de forma prolongada para desplazar la hora más rápida-
mente.
Presiona brevemente el botón para validar la hora. MODE
Después parpadeará la cifra de los minutos : pulsa breve-
mente los botones
o para ajustar los DOWN
minutos o mantén pulsado para mostrar los minutos más
rápidamente.
Pulsa brevemente el botón MODE para validar : año, mes
(parpadea a la derecha) y luego día (parpadea a la izquierda).
AJUSTE DE LA FECHA
Pulsa brevemente el botón MODE hasta acceder al modo
DATE (por defecto : ). 1 01 1 de enero
Repite las mismas operaciones que para el ajuste de la hora
para ajustar en este orden: año, mes y día.
VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA
Pulsa el botón MODE hasta visualizar la temperatura (ejem-
plo 20°C). Pulsa brevemente la tecla
DOWN para pasar
de Celsius a Fahrenheit (e inversamente).
AJUSTE DE LA ALARMA
pulsado el botón para acceder a los ajustes de la ALARM
alarma. La hora de la alarma por defecto es , la hora 6:00
parpadea : pulsa brevemente los botones
o
DOWN para ajustar la hora progresivamente o mantener
pulsado para mostrar las horas más rápidamente. Pulsar bre-
vemente el botón para validar esta hora y acceder ALARM
al ajuste de los minutos.
Repite la operación para ajustar los minutos.
A continuación, accede a la duración entre 2 repeticiones de
la alarma ( minutos por defecto). Reduce o aumenta con los 5
botones
y y valida pulsando de nuevo DOWN
brevemente .ALARM
A continuación, accede a la elección de los días de llamada :
1 - 5 : despertador solo entre semana
1 - 6 : despertador de lunes a viernes y sábados
1 -7 : despierta todos los días, incluidos los fines de semana
Varía este dato con los botones
y y DOWN
valida pulsando de nuevo brevemente para validar.ALARM
Pulsar brevemente el botón 2 veces para activa la ALARM
alarma : se enciende el testigo , indicando que la alarma AL
está activada. Vuelve a pulsar brevemente el botón ALARM
para desactivarla : se enciende el testigo . AL
Atención: no sonará los siguientes días si lo desactivas. Si solo
deseas detener el tono de llamada cuando suene la alarma,
pulsa MODE,
o .DOWN
ACTIVAR LA FUNCIÓN SNOOZE
(recordatorio de alarma)
Cuando suena la alarma, basta con pulsar el botón
para repetir la alarma después de algunos minutos (duración
definida en el paso anterior). Luego, el indicador parAL -
padea en el intervalo entre la repetición de la alarma. Pulsa
MODE,
o para parar la alarma.DOWN
Ten en cuenta que no se desactiva: volverá a sonar al día si-
guiente a la misma hora si la alarma se ha configurado para
ese día (consulta Configuración de la alarma) siempre que el
indicador esté encendido.AL
AJUSTAR EL MODO NOCTURNO
El modo nocturno significa que los LED ingresan automáti-
camente a la pantalla oscura en el rango de tiempo estable-
cido.
Presione brevemente el botón hasta que ingresea en MODE
el modo (aparece ).NOCHE off
El modo NOCHE está desactivado por defecto ( ) y el inoff -
tervalo de tiempo por defecto está entre 18h00 y 6h00 del
día siguiente. Pulsa brevemente los botones
o «
DOWN para activar ( ) o desactivar ( ) esta función.on off
Una vez aparece , pulsación larga en el botón on MODE
para entrar en los ajustes del intervalo de tiempo. La secuen-
cia de ajuste es hora de inicio: minuto de inicio luego hora
de final: minuto de final.
Pulsar los botones
o para ajustar la DOWN
hora de inicio, luego pulsar para pasar a los minutos MODE
y repetir la operación para la hora y los minutos de final. Pul-
sar brevemente para validar.MODE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS :
Alarma : posibilidad de ajustar los días de la semana
Visualización LED : 2 niveles de luminosidad y semi-ilumi-
nación automática de noche
Visualización de la temperatura y de la tasa de humedad in-
terior
Función Snooze : repetición de la alarma
Alimentación : 230 V
50 Hz / cable USB incluido -
adaptador no incluido) o pilas (3 pilas AAA - no incluidas).
Memorización de la hora en caso de corte eléctrico : con
3 pilas AAA (no incluidas)
Salida max : 5V
150 mA
Dimensiones : ancho 140 x alto 55 x profundo 34 mm
PT - DESPERTADOR BAMBU COM DISPLAY LED
FUNÇÕES
: LED - 4 dígitos Display
Função relógio : visualização de horas e minutos em for-
mato de 24 horas.
Função data : visualização de ano, día e mes.
Função alarme
Temperatura : definir a temperatura ambiente em graus
Celsius (10°C-50°C) ou Fahrenheit (14°F -122°F).
: coloque a pilha de umidade na casa.Umidade
ALIMENTAÇÃO
Elétrica ou com pilhas (3 pilhas AAA não inclusas)
Tensão de funcionamento :
5,0 V
no compartimento para pilhas localizado na parte trasera
para guardar o relógio em caso de corte de corrente.
FUNÇÃO AHORRO DE ENERGIA
Se o despertador for alimentado apenas por bateria e nen-
huma tecla for operada, o display de LED desligará automa-
Sortie max : 5V
150 mA
Dimensions : L140 x H55 x P34 mm
IT - SVEGLIA BAMBOO CON DISPLAY LED
FUNZIONI
: a led - 4 cifreDisplay
Funzione orologio: visualizzazione ore e minuti (H 24).
Funzione data: visualizzazione anno, giorno e mese.
Funzione sveglia
Temperatura: visualizza la temperatura interna in gradi
Celsius (10°-50°C) o Fahrenheit (14°-122°F).
: visualizza il livello di umidità della stanza.Umidità
ALIMENTAZIONE
- Funzionamento a rete o a pile (3 pile AAA non incluse)
- Tensione di funzionamento:
5,0 V
- Backup dell’ora: inserire 3 pile AAA (non incluse) nel vano
batterie per mantenere l’ora in caso di blackout.
FUNZIONE RISPARMIO ENERGETICO
Se la sveglia è alimentata solo a pile e se non vengono ese-
guite operazioni con i tasti, il display si spegnerà automati-
camente dopo 1 minuto di inattività e si riaccenderà quando
Nella visualizzazione normale, premi a lungo il tasto ALARM
per accedere all’impostazione della sveglia (di default 6:00),
l’ora lampeggia: premi brevemente il tasto o
DOWN per regolare l’ora gradualmente o premi a lungo
per scorrere l’ora più velocemente. Premi brevemente il tasto
ALARM per confermare ed accedere all’impostazione dei
minuti.
Ripeti l’operazione precedente per impostare i minuti.
Si accede quindi alla durata dell’intervallo delle 2 ripetizio-
ni della sveglia (di default minuti). Per modificarlo utilizza 5
il tasto
o quindi conferma premendo DOWN
ancora brevemente il tasto .ALARM
Si accede quindi alla scelta dei giorni della sveglia:
1 - 5: solo nei giorni feriali
1 - 6: nei giorni feriali e sabato
1 -7: tutti i giorni
Effettua la scelta con il tasto
o quindi DOWN
conferma premendo ancora brevemente il tasto .ALARM
Premere brevemente il pulsante 2 volte per attivare ALARM
la sveglia: l’indicatore si accende, indicando che l’allarme AL
è attivato. Premi nuovamente il tasto per disattivarALARM -
lo: l’indicatore si spegne. AL
Nota: se disattivi la sveglia non suonerà nei giorni successivi.
Se vuoi solo interrompere la suoneria quando suona la sveglia,
premi MODE,
o .DOWN
ATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE SNOOZE
(posticipare la sveglia)
Quando suona la sveglia, premi il tasto
per ripetere
la sveglia dopo alcuni minuti.
L’indicatore AL lampeggia durante l’intervallo tra le 2 sveglie.
Premi , MODE
o per interrompere la DOWN
sveglia.
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ NOTTURNA
Nella modalità notturna la luminosità dei led diminuisce au-
tomaticamente (display scuro) nella fascia oraria predefinita.
Premi brevemente il tasto fino a quando non si entra MODE
in modalità NOTTE (viene visualizzato ).off
La modalità NOTTE è disabilitata di default ( ), premi breoff -
vemente il tasto
o per attivarla ( l’inDOWN on, -
tervallo di tempo predefinito è compreso tra le e le 18:00
6:00 del giorno successivo).
Dopo che viene visualizzato , premi a lungo il tasto on MODE
per accedere all’impostazione dell’intervallo di tempo. La
sequenza di impostazione è ora di inizio: minuto di inizio
quindi .ora di fine: minuto di fine
Premi il tasto
o per regolare l’ora di DOWN
inizio, quindi premi MODE per passare ai minuti e ripetere
l’operazione per l’ora e i minuti di fine. Premi brevemente il
tasto per confermare. MODE
CARATTERISTICHE TECNICHE :
• Sveglia: possibilità di impostare i giorni della settimana
Display a led: 2 livelli di luminosità e luminosità notturna
semi-automatica
• Visualizzazione della temperatura e dell’umidità interna
• Funzione snooze: ripetizione dell’allarme
Alimentazione: da rete (230 V
50 Hz / cavo USB in
dotazione - alimentatore da rete non in dotazione) o da
pile (3 pile AAA - non in dotazione).
Backup dell’ora in caso di blackout: con 3 pile AAA (non
fornite)
• Uscita massima: 5V
150 mA
• Dimensioni: L 140 x A 55 x P 34 mm
si preme un tasto qualsiasi. Se la sveglia è collegata alla rete
elettrica il display rimane acceso.
REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ
Premi brevemente il tasto per scegliere tra i due
livelli di luminosità del display.
SEMI-LUMINOSITÀ AUTOMATICA
Se la modalità notturna è attivata, la luminosità dei led diminu-
isce automaticamente nella fascia oraria definita (di default:
tra
le e le ).18:00 06:00
Questo intervallo può essere regolato e la funzione attivata
o disattivata (vedi par. Impostazione della modalità notturna).
FUNZIONI DI BASE
1.
Installa le pile e/o alimenta la sveglia con la rete elettrica:
utilizza il cavo USB in dotazione con un alimentatore USB-A
da rete (non in dotazione). Una volta alimentata si attivano i
led del display, quindi viene emesso un segnale acustico e
la sveglia visualizza l’ora nel formato iniziale .0:00
2. Premi il tasto per scorrere il display in questo ordiMODE -
ne: ora - data - temperatura - livello di umidità - modalità
notturna (on/off).
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Premi a lungo il tasto fino a quando la cifra dell’oraMODE
lampeggia: quindi premi brevemente il tasto o
DOWN per regolare l’ora in modo graduale o a lungo per
far scorrere l’ora più velocemente.
Premi brevemente il tasto per confermare l’ora inserita.MODE
Ora lampeggia la cifra dei minuti: utilizza il tasto
o
DOWN per impostare i minuti.
Premi brevemente il tasto per confermare i minuti.MODE
IMPOSTAZIONE DELLA DATA
Premi brevemente il tasto MODE fino ad accedere alla
modalità DATE (di default viene visualizzato , ovvero 1 01 1
gennaio).
Ripeti le stesse operazioni dell’impostazione dell’ora per
impostare nell’ordine: anno, mese (lampeggiante a destra) e
giorno (lampeggiante a sinistra).
VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA
Premi il tasto fino alla visualizzazione della temperaMODE -
tura (esempio ). Premi brevemente il tasto 20°C
DOWN
per passare dai gradi Celsius a Fahrenheit (e viceversa).
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
ticamente após 1 minuto de inatividade e ligará novamente
quando você tocar em qualquer botão. Se o relógio estiver
conectado à rede, a tela permanecerá ligada.
AJUSTE DE LUMINOSIDADE
Qualquer que seja o modo atual, pressione rapidamente o
botão
para escolher entre os dois níveis de brilho.
SEMI-LUMINOSIDADE AUTOMÁTICA
Se o modo noturno estiver ativado, o brilho dos LEDs dimi-
nui automaticamente durante o fuso horário definido (fuso
horário standard: entre 18:00 e 06:00).
Este intervalo pode ser ajustado e a função ativada ou de-
sativada (consulte o parágrafo «Ajuste do modo NOITE »).
FUNCIONAMENTO
1. Insira as pilhas e/ou conecte o despertador à rede elétrica:
conecte o cabo USB incluído a uma fonte de alimentação
(não incluída) ou diretamente a uma porta USB-A de parede.
Os LEDs são totalmente ativados, então um bipe é ouvido e
o despertador exibe a hora no formato inicial 0:00.
2. Pressione o botão para percorrer o visor nesta MODE
ordem: hora - data - temperatura - nível de umidade - modo
noturno (ligado/desligado).
AJUSTE DE HORA
Pressione e segure o botão até que o dígito da MODE
hora pisque: em seguida, pressione rapidamente o botão
ou para ajustar a hora gradualmente, DOWN
ou pressione e segure para rolar a hora mais rapidamente.
Pressione brevemente o botão para validar a hora. Em MODE
seguida, o número dos minutos piscará: pressione rapidamente
os botões
ou para ajustar os minutos ou DOWN
mantenha pressionado para exibir os minutos mais rapidamente.
Pressione bre
vemente o botão MODE para validar: ano, mês
(a piscar à direita) e depois dia (a piscar à esquerda).
AJUSTE DE DATA
Pressione brevemente o botão até acessar o modo MODE
DATE (por defeito : ). 1 01 1 de janeiro
Repita as mesmas operações de ajuste de hora para ajustar
nesta ordem: ano, mês e dia.
VISUALISAÇÃO DA TEMPERATURA
Pulsa el botón MODE hasta visualizar la temperatura (ejem-
plo 20°C). Pulsa brevemente la tecla
DOWN para pasar
de Celsius a Fahrenheit (e inversamente).


Produkt Specifikationer

Mærke: MOOOV
Kategori: Clockradio
Model: Bamboo 477316

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til MOOOV Bamboo 477316 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig