FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•   Lisez  attentivement  le  mode  d’emploi  avant  la  première 
utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation 
non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de 
toute responsabilité.
•  Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond 
bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
•  Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique à 
l’intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 2000m.
•  La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation commerciale, 
inappropriée, ou non respect de la notice.
•  Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse 
sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. 
•  Attention aux risques de blessure en cas de mauvaise utilisation 
de l’appareil. 
•  N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement 
ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre 
service agréé (voir liste dans le livret service).
•  Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par 
le client doit être effectuée par un centre service agréé.
•  N’utilisez jamais cet appareil pour mélanger ou mixer d’autres 
éléments que des ingrédients alimentaires.
•  N’utilisez jamais cet appareil sans ingrédient.
•  Ne pas utiliser les bols comme récipients (congélation, cuisson, 
stérilisation).
•  Ne pas secouer brutalement l’appareil lors de son fonctionnement.
•  Retirez le récipient de cuisson de la source de chaleur pour mixer 
des préparations chaudes. 
•  Afin  d’éviter  tout  débordement,  ne  pas  dépasser  le  niveau 
maximum du bol lorsque celui-ci est indiqué.
•  Ne touchez jamais les pièces en mouvement (couteaux…).
•  Les lames du couteau du pied mixeur, du pied mayonnaise (selon 
modèle)  et des  hachoirs (selon  modèle)  sont  très  coupantes: 
manipulez-les avec précaution pour ne pas vous blesser lors du 
vidage du bol, du montage/démontage des lames sur le bol, lors 
du montage/démontage du pied mixeur ou du pied mayonnaise 
(selon modèle) et lors du nettoyage.
•  Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans 
l’eau ou tout autre liquide.
•  Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains 
des enfants.
•  Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en 
contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une 
source de chaleur ou sur angle vif.
•  Ne pas mettre en contact le cable d’alimentation avec les parties 
mobiles (lames) lors du fonctionnement.
•  Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
•  Ne laissez pas pendre les cheveux longs, écharpes, cravates etc. au 
dessus de l’appareil ou des accessoires en fonctionnement.
•  Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez 
pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement 
remplacer par un centre service agréé (voir liste dans le livret 
service).
•  Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces 
détachées adaptés à votre appareil.
•  Être vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur 
culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté de 
l’appareil en raison d’une ébullition soudaine.
•  Ne versez pas de liquide bouillant (supérieur à 80°C/176°F) dans 
le gobelet ou les bols (selon modèle).
•  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes 
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 
ou  mentales  sont  réduites,  ou  par  des  personnes  dénuées 
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, 
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, 
d’une  surveillance  ou  d’instructions  préalables  concernant 
l’utilisation de l’appareil.
•  Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent 
pas avec l’appareil.
•  Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
•  Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement.
Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui 
ne sont pas couverts par la garantie:
-  zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et 
autres environnements de travail.
-  des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, 
bureaux et autres environnements professionnels.
- des fermes.
-  l’utilisation  par les  clients  des hôtels,  motels  et  autres 
environnements à caractère résidentiel.
- des environnements du type chambres d’hôtes. 
•  Si votre appareil ‘’se bloque’’ pendant une de vos préparations, 
arrêtez l’appareil, débranchez-le et vérifiez que l’accessoire utilisé 
n’est pas encombré. Dans ce cas, dégagez les aliments bloquants 
en faisant bien attention aux couteaux.
•  Votre appareil est équipé d’une sécurité anti-surchauffe (selon 
modèle).  Dans  le  cas  d’une  surchauffe,  votre  appareil  se 
coupera. Laissez l’appareil refroidir environ 20 minutes puis, 
reprenez votre utilisation.
•  Mettez  l’appareil à l’arrêt et  déconnectez-le  de l’alimentation 
avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui 
sont mobiles lors du fonctionnement.
•  Reportez-vous au mode d’emploi pour le réglage des vitesses et le 
temps de fonctionnement de chaque accessoire.
•  Reportez-vous au mode d’emploi pour l’assemblage et le montage  
des accessoires sur l’appareil.
•  Reportez-vous  au  mode  d’emploi  pour  le  nettoyage  initial  et 
régulier  des  parties  en  contact  avec  les  aliments,  et  pour  le 
nettoyage et l’entretien de votre appareil
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT
•  Avec tous les accessoires sauf le fouet : cet appareil ne doit pas 
être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son câble hors 
de portée des enfants.
•  Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
•  Cet  appareil  peut  être  utilisé  par  des  personnes  dont  les 
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou 
dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, 
à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient 
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute 
sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
•  L’accessoire  fouet  (selon  modèle)  peut  être  utilisé  par  des 
enfants âgés  d’au moins  8 ans,  à condition qu’ils bénéficient 
d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à 
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent 
bien  les  dangers  encourus.  Le  nettoyage  et  l’entretien  par 
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins 
qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient sous la 
surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son câble hors de 
portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•   Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar 
el aparato por primera vez y guárdelas. El uso no conforme 
con  las  instrucciones  eximirá  al  fabricante  de  cualquier 
responsabilidad.
•   Compruebe  que  la  tensión  de  alimentación  de  su  aparato 
FR  CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
ES  CONSEJOS DE SEGURIDAD
PT  INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 
IT  NORME DI SICUREZZA 
EL 
Ƥ৫ƜƙƞƚƧƗƧƪƗƠƚƞƗƧ
 
NL  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 
DE  SICHERHEITSHINWEISE  
EN  SAFETY INSTRUCTIONS 
AR 
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ تادﺎﺷرإ
 
FA 
ﯽﻨﻤﯾا تارﻮﺘﺳد
 
UK 
ǖǬǰDZǯDzǩǵǖǗǦDZǤǴǬǖǩǧǠǤǦǮǤǩǧ
 
RU 
ǮǯǟǡǧǪǟDZǤǴǬǧǩǧǠǤǦǭǮǟǰǬǭǰDZǧ
 
KK 
࢛ǟDzǖǮǰǖǦǣǖǩǷǟǯǟǪǟǯǺ
 
Réf. 8020002142
corresponde a la de su instalación eléctrica.
Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.
•   Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico, siempre 
en el interior del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m.
•   La garantía no se aplicará en caso de uso comercial, inapropiado 
o en caso de no respetar el manual.
•   Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si se deja 
sin supervisión o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo.
•   Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato.
•   No  utilice  el  aparato  si  no  funciona  correctamente  o  si  está 
dañado. En este caso, llévelo a un centro de servicio autorizado 
(consulte la lista en el cuaderno de servicio).
•   Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y 
conservación de rutina realizadas por el cliente, debe llevarse a 
cabo en un centro de servicio oficial.
•   Nunca utilice este aparato para batir o mezclar elementos que no 
sean alimentos.
•   Nunca utilice el aparato sin ingredientes.
•   No utilice los vasos como recipientes (para congelar, cocinar o 
esterilizar).
•   No sacuda brutalmente el aparato durante el funcionamiento.
•   Retire el recipiente de cocción de la fuente de calor para mezclar 
preparaciones calientes.
•   Para  evitar  desbordamientos,  no  supere  el  nivel  máximo  del 
cuando, cuando se indica.
•   No toque nunca las piezas en movimiento (cuchillas...).
•   Las hojas de la cuchilla del pie mezclador, del pie de mayonesa 
(según  el  modelo)  y  las  picadoras  (según  el  modelo)  cortan 
mucho. Manipúlelas con cuidado para no hacerse daño cuando 
vacía el bol, durante el montaje/desmontaje de las hojas en el 
bol, durante el montaje/desmontaje del pie mezclador o del pie 
de mayonesa (según el modelo) y durante la limpieza.
•   No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en 
agua ni en ningún tipo de líquido.
•   Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
•   El  cable  de  alimentación  nunca  debe  estar  cerca  de  piezas 
calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos pronunciados, ni 
en contacto con los mismos.
•   No ponga el cable de alimentación en contacto con las partes 
móviles (hojas) durante el funcionamiento.
•   No desenchufe el aparato tirando del cable.
•   Mantenga el pelo, bufandas, corbatas, etc. fuera del alcance del 
aparato o de los accesorios en funcionamiento.
•   Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice 
el aparato. Para que su aparato sea seguro en todo momento, debe 
sustituir estas piezas en un centro de servicio oficial (consulte la 
lista en el folleto de servicio).
•   Por  su  seguridad,  utilice  únicamente  accesorios  y  piezas  de 
recambio adaptados al aparato.
•   Tenga  cuidado  si  vierte  un  líquido  caliente  en  el  preparador 
culinario o en el mezclador puesto que al hervir repentinamente 
podría salir despedido.
•   No vierta líquido hirviendo (superior a 80º C/176º F) en el vaso ni 
en los boles (según el modelo).
•   Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños 
incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni 
personas sin conocimientos o experiencia, a no ser que alguien 
responsable de su seguridad las supervise o las haya instruido 
previamente sobre el uso del aparato.
•   Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan 
con el aparato.
•   No permita que los niños utilicen el aparato sin vigilancia.
•   Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. Este 
aparato no está diseñado para un uso doméstico y similares (uso 
no cubierto por la garantía) como pueden ser:
-  Zona  de  trabajo de cocina  en las tiendas, oficinas y otros 
entornos laborales.
- En granjas,
-  Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos con 
carácter residencial,
- En lugares como habitaciones de huéspedes.
•   En  caso  de  que  el  aparato  «se  bloquee»  durante  una  de  sus 
preparaciones, detenga el aparato, desconéctelo y asegúrese de 
que el accesorio utilizado no está obstruido. En ese caso, libere 
los alimentos que lo bloquean prestando atención a las cuchillas.
•   Su  aparato  está  equipado  con  una  seguridad  contra  el 
sobrecalentamiento  (según  el  modelo).  En  caso  de  un 
sobrecalentamiento, su aparato se desconectará. Deje que el 
aparato se enfríe unos 20 minutos, luego retome el uso.
•   Detenga el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando vaya 
a cambiar los accesorios o a tocar alguna de las piezas que son 
móviles durante su funcionamiento.
•   Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad y el 
tiempo de funcionamiento de cada accesorio.
•   Consulte el manual de instrucciones para saber cómo montar y 
desmontar los accesorios en el aparato.
•   Consulte el manual de instrucciones para saber cómo efectuar 
la limpieza inicial y habitual de las partes en contacto con los 
alimentos, además de la limpieza y mantenimiento de su aparato.
MERCADOS EUROPEOS ÚNICAMENTE
•   Con  todos  los  accesorios  excepto  el  batidor:  los  niños  no 
deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable de 
alimentación fuera del alcance de los niños.
•   Los niños no deben jugar con el aparato.
•   Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades 
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos 
y experiencia suficientes, siempre que cuenten con supervisión 
o  hayan  recibido  instrucciones  sobre  el  uso  seguro  del 
electrodoméstico y en la medida en que entiendan los riesgos 
que implica.
•   El accesorio batidor (según el modelo) puede ser utilizado por 
niños de 8 años en adelante, siempre que sea bajo supervisión o 
que hayan recibido instrucciones sobre la utilización del aparato 
en condiciones de seguridad y que entiendan bien los peligros que 
entraña. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados 
por niños, si no tienen al menos 8 años y están bajo la supervisión 
de un adulto. Mantenga el aparato y el cable de alimentación 
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
 ¡Piense en el medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Llévelo a un centro de recogida de residuos para su procesamiento.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
•   Leia  atentamente  as  instruções  de  utilização  antes  da 
primeira utilização do aparelho: uma utilização não conforme 
às instruções de utilização isenta o fabricante de qualquer 
responsabilidade.
•   Verifique se a tensão de alimentação do aparelho é compatível 
com a da sua instalação elétrica.
Qualquer erro na ligação anula a garantia.
•   Este aparelho destina-se exclusivamente  ao uso doméstico no 
interior de sua casa e a uma altitude inferior a 2000 m.
•   A garantia não se aplica em caso de utilização comercial, utilização 
inadequada, ou de desrespeito pelas instruções.
•   Desligue sempre o aparelho da corrente se o deixar sem vigilância 
e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
•   Atenção  aos  riscos  de  ferimentos  no  caso  de  uma  utilização 
incorreta do aparelho.
•   Não utilize o aparelho se este não funcionar corretamente ou 
se  estiver  danificado.  Neste  caso,  dirija-se  a  um  Serviço  de 
Assistência Técnica autorizado.
•   Qualquer  intervenção,  para  além  da  limpeza  e  manutenção 
habituais realizadas pelo cliente, deve ser efetuada por um Serviço 
de Assistência Técnica autorizado.
•   Nunca  utilize  este  aparelho  para  misturar  ou  triturar  outras 
substâncias que não produtos alimentares.
•   Nunca utilize este aparelho vazio.
•   Não utilize os copos como recipientes (de congelação, cozedura, 
esterilização).
•   Não agite o aparelho durante o funcionamento.
•   Retire o recipiente de cozedura da fonte de calor para misturar as 
preparações quentes.
•   Para evitar que os alimentos transbordem, não deve ultrapassar o 
nível máximo indicado no copo.
•   Nunca toque nas peças em movimento (lâminas, etc.).
•   As lâminas do pé de varinha, do pé para preparação de maionese 
(consoante o modelo) e das picadoras (consoante o modelo) são 
muito afiadas: deve manuseá-las com cuidado para evitar qualquer 
ferimento, sempre que esvaziar o copo, necessitar de montar/
desmontar as lâminas no copo, ou montar/desmontar a varinha ou 
o pé para preparação de maionese (consoante o modelo), e limpar.
•   Não mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha em 
água ou qualquer outro líquido.
•   Mantenha o cabo de alimentação fora do alcance das crianças.
•   Mantenha o cabo de alimentação afastado das partes quentes do 
aparelho bem como de fontes de calor ou ângulo cortantes.
•   Mantenha  o  cabo  de  alimentação  afastado  das  partes  móveis 
(lâminas) durante o funcionamento.
•   Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.
•   Cuidado para que cabelos compridos, echarpes, gravatas, etc. não 
fiquem pendurados por cima do aparelho ou dos acessórios em 
funcionamento.
•   Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, não 
utilize o aparelho. Para garantir a sua segurança, estas peças 
devem  ser substituídas por um Serviço de Assistência  Técnica 
autorizado (consulte a lista no folheto de Serviços de Assistência 
Técnica autorizados).
•   Por  motivos  de  segurança,  utilize  apenas  acessórios  e  peças 
sobresselentes adaptados ao seu aparelho.
•   Não deve colocar líquidos quentes no recipiente ou taça, pois 
podem ser expelidos do aparelho devido a uma fervura súbita.
•   Não deite líquido a ferver (temperatura superior a 80° C/176° F) 
nos copos (consoante o modelo).
•   Este  aparelho  não  pode  ser  utilizado  por  pessoas  (incluindo 
crianças) cujas capacidades  físicas, sensoriais ou mentais  são 
reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, 
exceto se estas tiverem recebido instruções prévias relativamente 
à utilização do aparelho ou forem supervisionadas por uma pessoa 
responsável pela sua segurança.
•   É importante vigiar as crianças, garantindo que não brincam com 
o aparelho.
•   Não deixe as crianças utilizarem o aparelho sem vigilância.
•   O seu aparelho destina-se apenas a um uso doméstico. Este aparelho 
não  se  destina  a  ser  utilizado  em  aplicações  domésticas  e 
semelhantes (utilizações não abrangidas pela garantia), tais como:
-  zonas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes 
de trabalho;
- quintas;
-  por clientes de hotéis, motéis e outros espaços de natureza 
residencial;
-  espaços do tipo quarto de hóspedes.
•   Se o seu aparelho «bloquear» durante uma das suas preparações, 
pare o aparelho, desligue-o da corrente e verifique se o acessório 
utilizado não está obstruído. Nesse caso, retire os alimentos que 
estão a provocar o bloqueio, tendo cuidado com as lâminas.
•   Este aparelho está equipado com um sistema de segurança 
contra sobreaquecimento (consoante o modelo). Em caso de 
sobreaquecimento, o seu aparelho desliga-se. Deixe arrefecer 
durante cerca de 20 minutos e, depois, retome a utilização.
•   Pare o aparelho e desligue-o da corrente antes de substituir os 
acessórios  ou  de  se  aproximar  das  partes  rotativas  quando  o 
aparelho está em funcionamento.
•   Consulte as indicações de ajuste das velocidades e tempos de 
funcionamento de cada acessório nas Instruções de Utilização.
•   Consulte as indicações de montagem e instalação dos acessórios 
nas Instruções de Utilização.
•   Consulte as indicações de limpeza inicial e regular das partes 
em contacto com os alimentos, e de limpeza e manutenção do 
aparelho nas Instruções de Utilização.
APENAS PARA OS MERCADOS EUROPEUS
•   À exceção do acessório batedor, este aparelho não deve ser utilizado 
por crianças quando equipado com os restantes acessórios. Manter 
o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças.
•   Não  permita  que  as  crianças  utilizem  o  aparelho  como  um 
brinquedo.
•   Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades 
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência 
ou conhecimentos,  desde que supervisionadas ou que tenham 
recebido instruções  quanto  à  utilização  do  aparelho em  total 
segurança e compreendam bem os potenciais perigos.
•   O  acessório  batedor  (consoante  o  modelo)  pode  ser  utilizado 
por  crianças  com  mais  de  8  anos  de  idade,  desde  que  sejam 
supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente 
à  utilização  segura  do  aparelho  e  compreendam  os  riscos 
envolvidos. A limpeza e a manutenção do aparelho pelo utilizador 
não  devem  ser  realizadas  por  crianças,  a  menos  que  tenham 
mais de 8 anos e sejam supervisionadas por um adulto. Guarde o 
aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com 
menos de 8 anos de idade.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
IT NORME DI SICUREZZA
•   Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare 
l’apparecchio per la prima volta, e conservarle: un utilizzo non 
conforme alle norme d’uso prescritte solleva il produttore da 
qualsiasi responsabilità.
•   Verificare  che  la  tensione  di  alimentazione  dell’apparecchio 
corrisponda a quella del proprio impianto elettrico.
Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia.
•   L’apparecchio  è  destinato  al  solo  uso  domestico,  all’interno 
dell’abitazione e ad un’altitudine inferiore ai 2000 m.
•   La garanzia non si applicherà in caso di utilizzo commerciale, 
inappropriato, o in caso di inosservanza delle istruzioni.
•   Scollegare  sempre  l’apparecchio  dall’alimentazione  prima  di 
lasciarlo incustodito e prima di ogni operazione di montaggio, 
smontaggio o pulizia.
•   Attenzione  ai  rischi  di  lesione  in  caso  di  uso  scorretto 
dell’apparecchio.
•   Non  utilizzare  l’apparecchio  nel  caso  in  cui  non  funzioni 
correttamente o sia stato danneggiato. In tal caso è opportuno 
rivolgersi a un centro assistenza autorizzato (vedere l’elenco nel 
libretto).
•   Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni 
di manutenzione effettuate dal cliente devono essere svolti presso 
un centro assistenza autorizzato.
•   Non utilizzare mai l’apparecchio per mescolare o frullare ingredienti 
non alimentari.
•   Non utilizzare mai l’apparecchio senza ingredienti.
•   Non  utilizzate  i  contenitori  come  recipienti  (congelamento, 
cottura, sterilizzazione).
•   Non scuotere brutalmente l’apparecchio in funzione.
•   Togliete il recipiente di cottura dalla fonte di calore per miscelare 
preparazioni calde.
•   Per evitare  che il contenuto fuoriesca,  non superare il livello 
massimo del recipiente (qualora indicato).
•   Non toccare mai alcun pezzo in movimento (coltelli ecc.).
•   Le lame del coltello del frullatore a immersione, del frullatore 
per maionese (secondo il modello) e dei tritatutto (secondo il 
modello) sono molto taglienti: maneggiarle con cautela per non 
ferirsi  durante  lo  svuotamento  del  recipiente,  il  montaggio/
smontaggio delle lame sul recipiente, il montaggio/smontaggio 
del frullatore a immersione o del frullatore per maionese (secondo 
il modello) nonché durante la pulizia.
•   Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la 
presa elettrica in acqua o in altro liquido.
•   Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
•   Il cavo di alimentazione non deve mai trovarsi vicino o a contatto 
con le parti calde dell’apparecchio, vicino a una fonte di calore o 
a uno spigolo vivo.
•   Non mettere in contatto il cavo di alimentazione con le parti 
mobili (lame) in movimento.
•   Non  tirare  il  cavo  per  scollegare  l’apparecchio  dalla  presa  di 
corrente.
•   Legare i capelli lunghi e non lasciar pendere sciarpe, cravatte ecc. 
al di sopra dell’apparecchio o degli accessori in funzione.
•   Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la presa 
risultano  danneggiati. Per  evitare  ogni  possibile  pericolo, far 
sostituire cavo e presa presso un centro assistenza autorizzato 
(vedere l’elenco nel libretto).
•   Per  garantire  la  massima  sicurezza,  utilizzare  esclusivamente 
accessori e ricambi originali adatti all’apparecchio.
•   Fare  attenzione  in  quanto  se  un  liquido  caldo  viene  versato 
nel  robot  da  cucina  o  nel  mescolatore,  può  essere  espulso 
dall’apparecchio a causa di un’improvvisa ebollizione.
•   Non  versare  liquido  bollente  (di  temperatura  superiore  a 
80°C/176°F) nel bicchiere o nei recipienti (secondo il modello).
•   Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone 
(bambini inclusi) le cui abilità fisiche, sensoriali o mentali risultino 
ridotte  o  che  siano  prive  dell’esperienza  e  delle  conoscenze 
necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona responsabile 
della  loro  sicurezza  provveda  alla  sorveglianza  o  le  abbia 
precedentemente istruite sulle modalità d’uso dell’apparecchio.
•   Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
•   Non  lasciare  che  i  bambini  utilizzino  l’apparecchio  senza 
sorveglianza.
•   Questo apparecchio è progettato unicamente per uso domestico. Questo 
apparecchio non è destinato all’uso in ambiti domestici e analoghi 
(utilizzo non coperto dalla garanzia) quali:
-  zona di lavoro di cucina in negozi, uffici e in altri ambienti 
di lavoro;
- nelle fattorie/agriturismo;
-  da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture a 
carattere residenziale;
- in ambienti di tipo B&B.
•   Se l’apparecchio “si blocca’’ durante una preparazione, spegnere 
e scollegare l’apparecchio, e verificare che l’accessorio utilizzato 
non sia ostruito. In una simile evenienza, togliere gli alimenti che 
ostruiscono, facendo molta attenzione ai coltelli.
•   L’apparecchio è  dotato  di  termostato  antisurriscaldamento 
(secondo il modello). In caso di surriscaldamento l’apparecchio 
si spegnerà automaticamente. Lasciar raffreddare l’apparecchio 
per circa 20 minuti prima di continuare l’utilizzo.
•   Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di 
sostituire gli accessori o di avvicinarsi ai componenti che sono 
mobili durante il funzionamento.
•   Consultare le istruzioni d’uso per la regolazione delle velocità e il 
tempo di funzionamento di ogni accessorio.
•   Consultare le istruzioni d’uso per l’assemblaggio e il montaggio 
degli accessori dell’apparecchio.
•   Consultare le istruzioni d’uso per la pulizia iniziale e regolare delle 
parti in contatto con gli alimenti, e per la pulizia e manutenzione 
dell’apparecchio.
SOLO MERCATI EUROPEI
•   Tutti  gli  accessori  salvo  la  frusta:  l’apparecchio  non  deve 
essere utilizzato da bambini. Conservare l’apparecchio e il cavo 
d’alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
•   I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come se fosse un 
giocattolo.
•   L’apparecchio  può  essere  utilizzato  da  persone  le  cui  abilità 
fisiche, sensoriali o mentali risultano ridotte o che sono prive 
dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, a condizione che 
beneficino  di  sorveglianza  o  che  siano  state  istruite  sull’uso 
dell’apparecchio in tutta sicurezza e siano coscienti dei rischi 
potenziali.
•   L’accessorio  frusta  (secondo  il  modello)  può  essere  utilizzato 
da bambini di almeno 8 anni, a condizione che beneficino di 
sorveglianza o che siano stati istruiti sull’uso dell’apparecchio in 
tutta sicurezza e siano coscienti dei rischi correlati. Le operazioni 
di  pulizia  e  manutenzione  non  devono  essere  effettuate  da 
bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e non siano 
sotto sorveglianza di un adulto. Conservare l’apparecchio e il cavo 
d’alimentazione fuori dalla portata dei bambini di meno di 8 anni.
Partecipiamo alla tutela dell’ambiente!
Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o riciclati.
Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta differenziata.
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
•   Διαβάστε  προσεκτικά  και  φυλάξτε  τις  οδηγίες  χρήσης 
πριν  χρησιμοποιήσετε  τη  συσκευή  σας  για  πρώτη  φορά: 
χρήση  που  δεν  συμμορφώνεται  προς  τις  οδηγίες  χρήσης 
απαλλάσσει την κατασκευάστρια εταιρεία από κάθε ευθύνη.
•   Βεβαιωθείτε ότι η τάση παροχής της συσκευής σας αντιστοιχεί 
στην τάση της ηλεκτρολογικής σας εγκατάστασης.
Οποιοδήποτε σφάλμα στη σύνδεση ακυρώνει την εγγύηση.
•   Η  συσκευή  σας  προορίζεται  αποκλειστικά  για  οικιακή  χρήση 
εντός του σπιτιού και σε υψόμετρο χαμηλότερο των 2000 m.
•   Η  εγγύηση  παύει  να  ισχύει  σε  περίπτωση  εμπορικής  ή 
ακατάλληλης χρήσης ή μη τήρησης των οδηγιών.
•   Αποσυνδέετε πάντα  τη συσκευή από το ηλεκτρικό  ρεύμα εάν 
πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, καθώς και πριν από 
κάθε συναρμολόγηση, αποσυναρμολόγηση ή καθαρισμό.
•   Προσοχή στους κινδύνους τραυματισμού λόγω κακής  χρήσης 
της συσκευής.
•   Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας εάν δεν λειτουργεί σωστά ή 
εάν έχει υποστεί βλάβη. Σε αυτήν την περίπτωση, απευθυνθείτε 
σε  εξουσιοδοτημένο  κέντρο  σέρβις  (βλέπε  κατάλογο  στο 
τευχίδιο για το σέρβις).
•   Οποιαδήποτε άλλη παρέμβαση πέραν του συνήθους καθαρισμού 
και της συντήρησης που εκτελούνται από τον χρήστη, πρέπει να 
πραγματοποιείται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
•   Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αυτή τη συσκευή για να αναμειγνύετε 
άλλα στοιχεία εκτός από συστατικά τροφίμων.
•   Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κενή τη συσκευή.
•   Μη χρησιμοποιείτε τα μπολ ως δοχεία (για κατάψυξη, μαγείρεμα, 
αποστείρωση).
•   Μην τραντάζετε απότομα τη συσκευή κατά τη λειτουργία της.
•   Για να αναμείξετε ζεστά παρασκευάσματα, απομακρύνετε πρώτα 
το δοχείο μαγειρέματος από την πηγή θερμότητας .
•   Προκειμένου  να  αποφύγετε  οποιαδήποτε  υπερχείλιση,  μην 
υπερβαίνετε  την  ανώτερη  στάθμη  του  δοχείου,  εφόσον 
παρέχεται σχετική ένδειξη.
•   Μην αγγίζετε ποτέ τα κινούμενα μέρη (λεπίδες…).
•   Οι  λεπίδες  του  ραβδομπλέντερ,  της  ράβδου  για  μαγιονέζα 
(αναλόγως  του  μοντέλου)  και  των  εξαρτημάτων  άλεσης 
(αναλόγως του μοντέλου) είναι πολύ κοφτερές: να τις χειρίζεστε 
με προσοχή για την αποφυγή τραυματισμού κατά το άδειασμα 
του δοχείου, την τοποθέτηση/αφαίρεση των λεπίδων στο δοχείο, 
κατά  την  τοποθέτηση/αφαίρεση  του  ραβδομπλέντερ  ή  της 
ράβδου για μαγιονέζα  (αναλόγως του μοντέλου) και κατά τον 
καθαρισμό.
•   Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα μέσα 
σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
•   Μην  αφήνετε  να  κρέμεται  το  καλώδιο  ρεύματος  σε  σημείο 
προσβάσιμο σε παιδιά.
•   Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να βρίσκεται ποτέ κοντά ή σε 
επαφή με θερμά μέρη της συσκευής, κοντά σε πηγή θερμότητας 
ή πάνω σε αιχμηρή γωνία.
•   Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο ρεύματος σε επαφή με τα κινητά 
μέρη (λεπίδες) κατά τη λειτουργία.
•   Μην βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.
•   Μην αφήνετε να κρέμονται μακριά μαλλιά, εσάρπες, γραβάτες 
κ.λπ. πάνω από τη συσκευή ή από εξαρτήματα σε λειτουργία.
•   Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα έχουν υποστεί βλάβη, μην 
χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή.  Για  την  αποφυγή  οποιουδήποτε 
κινδύνου,  φροντίστε  να  αντικατασταθούν  απαραιτήτως  από 
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις (βλέπε κατάλογο στο τευχίδιο 
για το σέρβις).
•   Για την ασφάλειά σας, να χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και 
ανταλλακτικά που είναι κατάλληλα για τη συσκευή σας.
•   Να είστε προσεκτικοί όταν χύνετε καυτό υγρό στον μαγειρικό 
παρασκευαστή  ή  αναμείκτη,  καθώς  υπάρχει  περίπτωση  να 
εκτοξευθεί από τη συσκευή μόλις κοχλάσει.
•   Μην ρίχνετε βραστό υγρό (σε θερμοκρασία άνω των 80°C/176°F) 
στο κύπελλο ή στα δοχεία (αναλόγως του μοντέλου).
•   Η  παρούσα  συσκευή  δεν  προορίζεται  για  χρήση  από  άτομα 
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, 
αισθητηριακές  ή  νοητικές  ικανότητες  ή  από  άτομα  που 
δεν  διαθέτουν  επαρκή  εμπειρία  ή  γνώση,  εκτός  αν  έχουν 
λάβει  προηγουμένως  οδηγίες  για  τη  χρήση  της  συσκευής  ή 
επιβλέπονται από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά 
τους.
•   Τα  παιδιά  πρέπει  να  βρίσκονται  υπό  επίβλεψη  προκειμένου 
να  διασφαλιστεί ότι  δεν  θα  χρησιμοποιήσουν  τη  συσκευή  ως 
παιχνίδι.
•   Μην αφήνετε  τα παιδιά  να χρησιμοποιούν  τη  συσκευή  χωρίς 
επίβλεψη.
•   Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. 
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε οικιακές και 
ανάλογες εφαρμογές (χρήση μη καλυπτόμενη από την εγγύηση) 
όπως:
-  Διαμορφωμένοι χώροι κουζίνας σε καταστήματα, γραφεία 
και άλλα περιβάλλοντα εργασίας,
- Σε αγροκτήματα,
- Από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων χώρων διαμονής,
- Σε περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζομένων δωματίων.
•   Εάν  η  συσκευή  σας  «μπλοκάρει»  κατά  τη  διάρκεια  μιας 
παρασκευής,  σταματήστε  τη  λειτουργία  της  συσκευής, 
αποσυνδέστε την από την πρίζα και ελέγξτε εάν έχει προκληθεί 
συμφόρηση στο εξάρτημα που χρησιμοποιείτε. Στην περίπτωση 
αυτή, αφαιρέστε τα τρόφιμα που παρεμποδίζουν τη λειτουργία 
προσέχοντας πολύ τις λεπίδες.
•   Η  συσκευή  σας  είναι  εξοπλισμένη  με  ασφάλεια  από  την 
υπερθέρμανση  (αναλόγως  του  μοντέλου).  Σε  περίπτωση 
υπερθέρμανσης, η συσκευή σας θα σταματήσει να λειτουργεί. 
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 20 λεπτά περίπου και 
έπειτα συνεχίστε τη χρήση της.
•   Απενεργοποιήστε  τη  συσκευή  και  αποσυνδέστε  την  από  το 
ηλεκτρικό  ρεύμα  πριν  αλλάξετε  εξαρτήματα  ή  πλησιάσετε σε 
μέρη της συσκευής που κινούνται κατά τη λειτουργία της
•   Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης για τη ρύθμιση της ταχύτητας και 
τον χρόνο λειτουργίας κάθε εξαρτήματος.
•   Ανατρέξτε  στις  οδηγίες  χρήσης  για  τη  συναρμολόγηση  και 
τοποθέτηση των εξαρτημάτων στη συσκευή.
•   Ανατρέξτε  στις  οδηγίες  χρήσης  για  τον  αρχικό  και  τακτικό 
καθαρισμό των μερών που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα, 
καθώς και για τον καθαρισμό και τη συντήρηση της συσκευής 
σας.
ΜΟΝΟΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΕΣ ΑΓΟΡΕΣ
•   Με  όλα  τα  εξαρτήματα  εκτός  από  το  χτυπητήρι:  η  παρούσα 
συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Φυλάσσετε 
τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά.
•   Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι.
•   Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με 
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες, καθώς 
και από άτομα που στερούνται εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον 
εποπτεύονται ή έχουν λάβει σχετικές οδηγίες ως προς τη χρήση 
της συσκευής κατά τρόπο πλήρως ασφαλή και κατανοούν τους 
κινδύνους που διατρέχουν.
•   Το χτυπητήρι (αναλόγως του μοντέλου) μπορεί να χρησιμοποιείται 
από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών, εφόσον εποπτεύονται ή 
έχουν λάβει σχετικές οδηγίες ως προς τη χρήση της συσκευής 
κατά τρόπο πλήρως ασφαλής και κατανοούν τους κινδύνους που 
διατρέχουν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν 
πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός εάν είναι ηλικίας 
τουλάχιστον  8  ετών  και  επιβλέπονται  από  κάποιον  ενήλικα. 
Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της σε μέρος όπου δεν 
φτάνουν παιδιά κάτω των 8 ετών.
Ας συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος !
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά σας συσκευή σε κέντρο συλλογής για την επεξεργασία της.
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
•   Lees  de  gebruiksaanwijzing  aandachtig  voor  u  uw 
apparaat de eerste keer gebruikt: bij niet-naleving van  de 
gebruiksaanwijzing kan de fabrikant niet aansprakelijk worden 
gesteld.
•   Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met 
de netspanning van het elektriciteitsnet.
Een verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
•   Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik 
binnenshuis en op een hoogte van minder dan 2000 m.
•   De garantie is niet van toepassing bij verkeerd of commercieel 
gebruik van het apparaat, of wanneer de instructies niet worden 
nageleefd.
•   Trek  altijd  de  stekker  van  het  apparaat  uit  het  stopcontact 
wanneer u het onbeheerd achterlaat en voordat u het monteert, 
demonteert of reinigt.
•   Let op: oneigenlijk gebruik van het apparaat leidt tot risico op 
verwondingen.
•   Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert 
of als het beschadigd is. Neem in dit geval contact op met een 
erkende servicedienst (zie de lijst in het serviceboekje).
•   Met  uitzondering  van  de  gebruikelijke  reinigings-  en 
onderhoudswerkzaamheden die de klant zelf kan uitvoeren, dienen 
alle werkzaamheden door een erkende servicedienst te worden 
uitgevoerd.
•   Gebruik  dit  apparaat  nooit  om  andere  bestanddelen  als 
voedingsingrediënten te mengen of te mixen. Gebruik dit apparaat 
nooit zonder ingrediënten.
•   Gebruik  geen  kommen  als  recipiënt  (diepvries,  bereiding, 
sterilisatie).
•   Schud niet hard met het apparaat als het in werking is.
•   Verwijder de kookpot van de warmtebron voor  het mixen van 
warme bereidingen.
•   Zorg ervoor dat het maximumniveau niet wordt overschreden om 
te vermijden dat de kom overloopt.
•   Raak de bewegende delen nooit aan (messen...).
•   De lemmeten van het mes van de staafmixer, van de mayonaisemixer 
(afhankelijk van het model) en van de hakmessen (afhankelijk 
van het model) zijn erg scherp: ga voorzichtig te werk zodat u 
zich niet snijdt wanneer u de kom leegmaakt, de lemmeten op de 
kom monteert/demonteert, de staafmixer of de mayonaisemixer 
monteert/demonteert (afhankelijk van het model) en wanneer u 
het apparaat reinigt.
•   Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in 
water of een andere vloeistof.
•   Laat het netsnoer niet binnen handbereik van kinderen.
•   Het netsnoer mag niet in de buurt van, of in contact met de 
warme delen van het apparaat, in de buurt van een warmtebron 
of op scherpe randen komen.
•   Houd het netsnoer ver weg van de bewegende delen (lemmeten) 
wanneer het apparaat in werking is.
•   Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te 
halen.
•   Laat lang haar, sjaals, stropdassen enz. niet boven het apparaat 
of de accessoires als deze in werking zijn hangen.
•   Maak  geen  gebruik  van  het  apparaat  als  het  netsnoer  of  de 
stekker beschadigd is. Om ieder risico te voorkomen, dient u ze 
te laten vervangen door een erkende servicedienst (zie lijst in het 
serviceboekje).
•   Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van 
de op het apparaat afgestemde accessoires en onderdelen.
•   Let goed op wanneer u een warme vloeistof in de keukenmachine 
of de blender giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof 
uit het apparaat spatten.
•   Giet geen kokende vloeistof (van meer dan 80°C/176°F) in de 
beker of de kommen (afhankelijk van het model).
•   Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief 
kinderen)  waarvan  de  lichamelijke,  zintuiglijke  of  geestelijke 
vermogens verminderd zijn of door personen zonder enige ervaring 
of  kennis,  tenzij  zij  onder  toezicht  staan  van  een  voor  hun 
veiligheid verantwoordelijke persoon of van tevoren instructies 
hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat.
•   Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen 
spelen.
•   Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
•   Uw  apparaat  is  alleen  ontworpen  voor  huishoudelijk  gebruik.  Dit 
apparaat  is  niet  bestemd  voor  huishoudelijk  of  vergelijkbaar 
gebruik (dit gebruik valt niet onder de garantie) in de volgende 
gevallen:
-  Personeelskeukens  in  winkels,  kantoren  of  een  andere 
werkomgeving;
-  Door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
•   Als uw apparaat “blokkeert” tijdens een bereiding, schakel het 
dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en controleer of het 
gebruikte accessoire geblokkeerd zit. Verwijder in dit geval de 
ingrediënten die het apparaat blokkeren en zorg ervoor dat u zich 
niet snijdt aan de messen.
•   Uw  apparaat  is  uitgerust  met  een  beveiliging  tegen 
oververhitting (afhankelijk van het model). Bij oververhitting 
wordt uw apparaat uitgeschakeld. Laat het apparaat ongeveer 
20 minuten afkoelen en gebruik het daarna opnieuw.
•   Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact 
voordat u de accessoires vervangt of in de buurt komt van de 
onderdelen  die  in  beweging  komen  wanneer  het  apparaat  in 
werking is.
•   Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de snelheden in te stellen en 
voor de werkingsduur van elk accessoire.
•   Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het in elkaar zetten en om 
de accessoires op het apparaat te monteren.
•   Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de basis- en regelmatige 
reiniging van de delen die in contact komen met voedsel, en voor 
de reiniging en het onderhoud van uw apparaat.
ENKEL VOOR DE EUROPESE MARKT
•   Dit apparaat en zijn accessoires, met uitzondering van de klopper, 
mogen niet door kinderen worden gebruikt. Bewaar het apparaat 
en netsnoer buiten het bereik van kinderen.
•   Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
•   Dit  apparaat  mag  worden  gebruikt  door  personen  met  een 
beperkt  lichamelijk, zintuiglijk of  geestelijk  vermogen  of met 
beperkte ervaring of kennis, mits dit onder toezicht gebeurt of zij 
aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het 
apparaat en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren.
•   De klopper (afhankelijk van het model) mag worden gebruikt door 
kinderen van 8 jaar en ouder, op voorwaarde dat zij onder toezicht 
staan of instructies hebben gekregen inzake het veilige gebruik 
van het apparaat en op de hoogte zijn van de risico’s waaraan 
zij zijn blootgesteld. De reiniging en het onderhoud mogen niet 
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze minstens 8 jaar oud 
zijn en onder het toezicht staan van een volwassene. Bewaar het 
apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 
8 jaar.
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
Breng het naar een verzamelpunt voor de verwerking ervan.
DE SICHERHEITSHINWEISE
•   Lesen  Sie  die  Bedienungsanleitung  vor  der  ersten 
Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren 
Sie  sie  auf:  Bei  unsachgemäßem  Gebrauch  entgegen  der 
Bedienungsanleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
•   Bitte  stellen  Sie  sicher,  dass  die  auf  dem  Gerät  angegebene 
Netzspannung mit jener Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
•   Dieses Gerät ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch 
in  geschlossenen  Räumen  und  in  Höhenlagen  unter  2000  m 
vorgesehen.
•   Die  Garantie  gilt  nicht  im  Falle  eines  gewerblichen  oder 
unsachgemäßen  Gebrauchs  oder  bei  Nichtbeachtung  der 
Gebrauchsanleitung.
•   Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt 
lassen und bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen. Lassen 
Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.
•   Achtung:  Bei  unsachgemäßem  Gebrauch  des  Geräts  besteht 
Verletzungsgefahr.
•   Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert 
oder  wenn  es  beschädigt  wurde.  Wenden  Sie  sich  in  diesem 
Fall an eine autorisierte Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im 
Serviceheft).
•   Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale  Pflege 
durch den Kunden hinausgehen, müssen von einem autorisierten 
Kundendienst ausgeführt werden.
•   Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und Mixen von 
Nahrungsmitteln und keinerlei sonstigen Dingen.
•   Verwenden Sie das Gerät nie im unbefüllten Zustand.
•   Benutzen Sie die Schüsseln nicht als Behälter zum Tiefgefrieren, 
Kochen oder Sterilisieren.
•   Vermeiden Sie heftige Erschütterungen des Geräts während des 
Betriebs.
•   Zum Mixen von heißen Zubereitungen muss der Behälter von der 
Kochplatte genommen werden.
•   Um ein Überlaufen zu vermeiden, befüllen Sie die Schüssel nicht 
über den angegebenen Höchstfüllstand hinaus.
•   Fassen Sie niemals Teile an, die in Bewegung sind (Messer usw.).
•   Die  Schneiden  des  Messers  am  Mixstab,  am  Mayonnaise-Stab 
(je nach Modell) und am Zerkleinerer (je nach Modell) sind sehr 
scharf: Gehen Sie vorsichtig damit um, damit Sie sich nicht beim 
Leeren der Schüssel, beim Anbringen/Entfernen der Schneiden 
in der Schüssel,  beim Anbringen/Entfernen des Mixstabs oder 
des Mayonnaise-Stabs (je nach Modell) oder bei der Reinigung 
verletzen.
•   Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in 
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
•   Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf  
und lassen Sie das Stromkabel niemals in Reichweite von Kindern 
hängen.
•   Lassen  Sie  das  Stromkabel  niemals  in  die  Nähe  von  oder  in 
Berührung mit heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer 
scharfen Kante kommen.
•   Bringen  Sie  das  Stromkabel  während  des  Betriebs  nicht  in 
Berührung mit beweglichen Teilen (Schneiden).
•   Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts nicht am Kabel aus der 
Steckdose.
•   Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über das in 
Betrieb befindliche Gerät oder seine Zubehörteile hängen.
•   Wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, darf das Gerät 
keinesfalls  verwendet  werden.  Aus  Sicherheitsgründen  dürfen 
diese  Teile  nur  in  einer  autorisierten  Kundendienstwerkstatt 
ausgetauscht werden (siehe Liste im Serviceheft).
•   Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie nur Zubehör- und Ersatzteile 
verwenden, die für Ihr Gerät geeignet sind.
•   Es  ist  Vorsicht  geboten,  wenn  eine  heiße  Flüssigkeit  in  das 
Küchengerät oder  den  Mixer gelangt, da diese aufgrund eines 
plötzlichen Siedens vom Gerät wegspritzen kann.
•   Geben Sie keine siedende Flüssigkeit (oberhalb von 80 °C/176 °F) 
in den Mixkrug oder die Schüsseln (je nach Modell).
•   Dieses  Gerät  ist  nicht  zur  Handhabung  durch  Personen 
(einschließlich  Kindern)  mit  eingeschränkten  körperlichen, 
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen mit 
mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, 
es sei denn mit Unterstützung und unter Aufsicht einer Person, die 
für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen 
zur Handhabung des Gerätes gegeben hat.
•   Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie 
nicht mit dem Gerät spielen.
•   Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt verwenden.
•   Ihr Gerät ist nur für den privaten Gebrauch konzipiert. Dieses Gerät 
ist nicht für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine solche 
Verwendung gilt die Garantie nicht):
- Küchennischen in Läden, Büros und ähnlichen gewerblichen 
Umgebungen;
- in landwirtschaftlichen Betrieben;
-  Benutzung  durch  Gäste  von  Hotels,  Motels  oder  anderen 
Unterkünften;
- in Pensionen und Privatunterkünften.
•   Wenn das Gerät, während der Zubereitung einer Speise blockiert, 
schalten Sie es aus, nehmen Sie es vom Netz und prüfen Sie, 
ob das eingesetzte Zubehörteil verstopft ist. Ist dies der Fall, so 
entfernen Sie die Lebensmittel, die die Blockierung verursachen; 
achten Sie dabei auf die Messer.
•   Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet (je 
nach Modell). Bei einer Überhitzung schaltet sich das Gerät 
ab. Lassen Sie das Gerät ungefähr 20 Minuten abkühlen, dann 
können Sie es wieder benutzen.
•   Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor 
Sie das Zubehör wechseln oder sich jenen Teilen nähern, die sich 
im Betrieb bewegen.
•   Halten Sie sich bezüglich der Einstellung der Geschwindigkeit und 
der Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an die Bedienungsanleitung.
•   Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des 
Zubehörs an die Bedienungsanleitung.
•   Halten Sie sich bezüglich der Reinigung vor dem Erstgebrauch und 
der regelmäßigen Reinigung der Teile mit Lebensmittelkontakt 
sowie  bezüglich  Reinigung  und  Pflege  des  Geräts  an  die 
Bedienungsanleitung.
NUR FÜR DEN EUROPÄISCHEN MARKT
•   Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden; dies gilt für 
den Gebrauch mit allen Zubehörteilen außer dem Schneebesen. 
Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite 
von Kindern auf.
•   Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen 
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten  oder  durch  Personen  mit  mangelnder  Erfahrung 
bzw.  mangelnden  Kenntnissen  verwendet  werden,  wenn  sie 
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Bedienung 
des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren 
verstehen.
•   Das Zubehörteil Schneebesen (je nach Modell) kann von Kindern 
ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden 
oder Anweisungen zur sicheren Bedienung des Geräts erhalten 
haben  und  die  damit  verbundenen  Gefahren  verstehen.  Die 
Reinigung und Pflege durch den Benutzer darf nicht von Kindern 
ausgeführt werden, es sei denn sie sind mindestens 8 Jahre alt 
und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Bewahren Sie 
das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern 
unter 8 Jahren auf.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet oder recycelt werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
EN SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance for the first time, carefully read 
these instructions for use and retain them for future reference: 
the manufacturer shall not accept liability in the event of any 
use that does not comply with the instructions.
•  Make sure that the voltage that your appliance uses matches that 
of your electrical supply system.
Any error in connection will negate the guarantee.
•  This product has been designed for indoor and domestic use only, 
and at an altitude below 2000m. Any commercial use, inappropriate 
use or failure to comply with the instructions, the manufacturer 
accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
•  Always disconnect the appliance from the mains power supply 
when  it  is  unattended and  before assembling, dismantling or 
cleaning it.
•  Remember:  you  may  injure  yourself  if  you  use  the  appliance 
incorrectly.
•  Do not use the appliance if it is not working properly or if it has 
been damaged. In this case, contact an authorised service centre 
(see the list in the service booklet).
•  All maintenance other than cleaning and everyday upkeep by the 
customer must be performed by an authorised service centre.
•  Do not use this appliance to blend or mix non-food items. Never 
run empty.
•  Do not use the jug or bowls as containers for freezing, cooking or 
sterilization.
•  Do not shake your appliance harshly during use.
•  Before mixing hot preparations, remove the container from the 
heat source.
•  In order to prevent overflow, do not fill the bowl or jug over the 
maximum level (if indicated).
•  Do not touch any moving parts (blades, etc.).
•  Blades  are  very  sharp:  to  prevent  injuries,  handle  them  with 
care when emptying the bowls (according to model), cleaning, 
assembling and dismantling the mixer foot, the mayonnaise foot 
(according to model) and the choppers (according to model).
•  Do not immerse the appliance, power cord or plug in any liquid.
•  Do not leave the power cord hanging within reach of children.
•  Do not leave the power cord close to or in contact with the hot 
parts of the appliance, near a source of heat or a sharp angle.
•  Maintain moving parts (blades) away from the cord during use.
•  Never pull the power cord to disconnect the appliance.
•  Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance 
or attachment when either is in use.
•  Do not use the appliance if the power cord or plug have been 
damaged. To avoid all danger, have them replaced by an authorised 
service centre (see the list in the service booklet).
•  For your safety, only use spare parts and accessories that are 
approved for your appliance.
•  Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be 
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
•  Do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) in the bowl or jug 
(according to model).
•  This  appliance  is  not  intended  for  use  by  persons  (including 
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, 
or lack of experience and knowledge, unless they have been given 
supervision or instruction concerning use of the appliance by a 
person responsible for their safety.
•  Children should be supervised to ensure that they do not play with 
the appliance.
•  Do not allow children to use the appliance without surveillance.
•  Your appliance is designed for domestic use only. It is not intended 
to be used in the following applications, and the guarantee will 
not apply for:
-  staff  kitchen  areas  in  shops,  offices  and  otherworking 
environments; 
- farm houses;
-  by  clients  in  hotels,  motels  and  other  residentialtype 
environments;
- bed and breakfast type environments.
•  If your appliance “jams” during  processing, switch  it off and 
check that the accessory used is not overloaded with ingredients. 
Carefully remove the ingredients obstructing the blades.
•  Your appliance is equipped with a device to protect against 
overheating (according to model). If your appliance overheats, 
it will switch itself off. Leave it to cool down for about 20 
minutes then start using it again.
•  Switch off the appliance and unplug it from the electrical power 
supply before  changing  accessories or approaching  parts  that 
move in use.
•  Refer to the instructions to obtain the operating time and speed 
settings for your appliance.
•  Refer to the instructions for correct fitting and assembly of your 
accessories.
•  Refer to the instructions for initial and regular cleaning of surfaces 
in contact with foodstuff,  and for cleaning and maintenance of 
your appliance.
EUROPEAN MARKETS ONLY
•  With all accessories except the whisk: this appliance shall not be 
used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of 
children.
•  Children shall not play with the appliance.
•  This appliance may be used by persons with reduced physical, 
sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge 
is not sufficient, provided they are supervised or have received 
instruction to use the device safely and understand the dangers.
•  The multiwire whisk (according to model) can be used by children 
aged from 8 years and above if they have been given supervision 
or instruction  concerning  use  of  the appliance in  a  safe way 
and if they understand the hazards involved. Cleaning and user 
maintenance shall not be made by children unless they are aged 
from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its 
cord out of reach of children aged less than 8 years.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ تادﺎﺷرإ AR
 يﺬﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا :ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﺎﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮ
ُﻳ ،ﻰﻟوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻳأ ﻦﻣ ﺔﻌّﻨﺼُﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻲﻔﻌُﻳ فﻮﺳ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ ﺪّﻴﻘﺘﻳ ﻻ
.لﺰﻨﻤﻟا ﻲﻓ كﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺮّﺗﻮﺗ ةﻮﻗ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ةﻮﻗ نأ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮُﻳ  •
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ ﺔﻧﺎﻤﻀﻟا ﻂﻘﺴُﻳ فﻮﺳ ﺊﻃﺎﺧ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ يأ
 يأ وأ ،يرﺎﺠﺗ لﺎﻤﻌﺘﺳا يأ نإ .ﺮﺤﺒﻟا ﺢﻄﺳ ﻦﻋ ﺮﺘﻣ 2000 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﻳ ﻻ عﺎﻔﺗرا ﻰﻼﻋو ،ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻢﻤُﺻ  •
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ ﺔﻧﺎﻤﻀﻟا ﻂﻘﺴﺗ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑو ،ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻳأ ﻪﻨﻋ ﺔﻌّﻨﺼُﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻦﻟ ،ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ ﺪّﻴﻘﺘﻳ ﻻ وأ ،ﺊﻃﺎﺧ لﺎﻤﻌﺘﺳا
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا وأ ،ﻚﻔﻟا ،ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﻞﺒﻗو ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﻪﻟ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎ ًﻤﺋاد ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﺼﻓ ﻰﺟﺮُﻳ  •
.ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻢﻟ نإ ىذﻷا ﻚﺴﻔﻨﻟ ﺐﺒﺴُﺗ ﺪﻗ :ﺮﻛﺬﺗ •
 ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻤﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ .ﻒﻼﺗ وأ ﻞﻄﻌﺑ ﺐﻴﺻأ اذإ وأ ،ةءﺎﻔﻜﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﺪﻌﻳ ﻢﻟ نإ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ  •
.(ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺐﻴُﺘﻛ ﻲﻓ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﺮﻈﻧا)
.ﺪﻤﺘﻌُﻤﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛﺮﻣ ﻻإ ﺎﻬﺑ مﻮﻘﻳ ﻻ ىﺮﺧأ لﺎﻤﻋأ ﺔﻳأ .ﻂﻘﻓ ﺔﻳدﺎﻴﺘﻋﻻا ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﻤﻋأ ﻰﻼﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﻚﻼﺧﺪﺗ ﺮﺼﺘﻘﻳ  •
.تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﻦﻣ ﺎًﻏرﺎﻓ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞّﻐﺸُﺗ ﻻ .ﺔﻴﺋاﺬﻐﻟا داﻮﻤﻟا ﺮﻴﻏ داﻮﻤﻟا ﻂﻼﺧو جﺰﻤﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ  •
.ﻢﻴﻘﻌﺘﻟا وأ ﻲﻬﻄﻟا ،ﺞﻴﻼﺜﺘﻼﻟ تﺎﻳوﺎﺤﻛ ﺔﻴﻋوﻷا وأ ﻖﻳﺮﺑﻹا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ •
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ةﻮﻘﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ّﺰﻬﺗ ﻻ •
.يراﺮﺤﻟا رﺪﺼﻤﻟا ﻦﻋ ﺔﻳوﺎﺤﻟا ﻞﺼﻓا ،ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا تاﺮﻴﻀﺤﺘﻟا جﺰﻣ ﻞﺒﻗ •
.(ﻪﻴﻟإ ةرﺎﺷﻹا لﺎﺣ ﻲﻓ) ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ لّﺪﻌُﻣ قﻮﻓ ﻖﻳﺮﺑﻹا وأ ءﺎﻋﻮﻟا ﻸﻤﺗ ﻻ ،تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا نﺎﻓﻮﻃ ﺐّﻨﺠﺘﺗ ﻲﻜﻟ •
.(...ﺦﻟإ ،تاﺮﻔﺸﻟا) ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻛﺮﺤﺘﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا ﺲﻤﻼﺗ ﻻ •
 ﺐﺴﺣ) ءﺎﻋﻮﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻳﺎﻨﻋو صﺮﺣ ﻞﻜﺑ ﺎﻬﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻰﺟﺮُﻳ ،حوﺮﺠﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺐّﻨﺠﺘﺗ ﻲﻜﻟ :اًﺪﺟ ةدﺎﺣ تاﺮﻔﺸﻟا لﺎﺼﻧأ نإ  •
.(ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﺐﺴﺣ) ﺔﻣﺮﻔﻤﻟاو (ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﺐﺴﺣ) ﺰﻴﻧﻮﻳﺎﻤﻟا دﻮﻤﻋ ،طﻼﺨﻟا دﻮﻤﻋ ﻚﻴﻜﻔﺗو ﺐﻴﻛﺮﺗ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ،(ﻞﻳدﻮﻤﻟا
.ﺮﺧآ ﻞﺋﺎﺳ يﺄﺑ ﻻو ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻪﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻼﺴﻟا وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺮﻤﻐﺗ ﻻ •
.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﺢﺒﺼُﻳ ﺚﻴﺣ ﺎًﻴﻟﺪﺘُﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻼﺴﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ •