DECLARATION  OF  CONFORMITY
We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product  Name: BLUE BEAT M200
Product Type: Bluetooth® Stereo Speaker
Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC
Joseph van Oosterum, CEO TE Group NV, March 2013
----------------------------------QRG/BLUE BEATm200/04-13/V01-------------------------------------
Beat
WIRELESS STEREO SpEakER
+ HaNDSFREE CaLLS
USER’S MaNUaL
ILLUSTRATIONS
DGB NL FR
m200
WHAT YOU NEED TO KNOW – QUICK START!
Blue BEAT charging
• With USB cable
Turning ON/OFF
• By ON/OFF power switch
PAIR your music device with the Blue BEAT first!
= establish Bluetooth® connection between music device & Blue BEAT stereo speaker
Check the successful connection status with Blue BEAT on your music device!
→ YOUR BLUE BEAT IS NOW READY FOR USE!
RECONNECTION between music device and Blue BEAT
• Automatic reconnection, no need to press  MODE  button
• Manual reconnection, by pressing 
MODE
 or using Bluetooth® menu of your music device
PACKAGE CONTENTS & PARTS 
SEE ILLUSTRATION I 
1.     ON/OFF Power Switch 
2.     LED Indicator Light 
3.4-5.   Music buttons
6.     Microphone
7.     USB charging socket (DC5V) 
8.     Audio socket (AUX) 
9.     USB cable (for charging) 
10.     3.5 mm audio jack cable (for NON-Bluetooth® devices) 
11.     Battery  compartment  cover  (500  mAh  3.7V  rechargeable  lithium  
   polymer battery inside) 
12.     Round feet
! Please do not use any other chargers, cables or battery than the ones included 
in this package!
PLACEMENT
SEE ILLUSTRATION II
Insert the round feet (12) in the slot to provide balance and add stability when placing 
the Blue BEAT on any kind of surface.
CHARGING THE BATTERY
1.   Plug the USB cable (9) into the USB charging socket (7) of the Blue BEAT. 
2.   Plug the other end of the USB cable (9) into your computer or USB charger.
3.   The red LED indicator (2) on the Blue BEAT will light up and your Blue BEAT will 
start charging. 
  ! Red LED indicator (2) turns off when battery is fully charged!
4.   The Blue BEAT’s battery offers up to 10 hours music time.
5.   When battery is running low, red LED indicator (2) will start to flash. Music time 
may vary from usage (volume).
BUTTON OPERATION
BUTTON HOW?
- PRESS ONCE TO PLAY THE MUSIC
- PRESS ONCE TO PAUSE THE MUSIC
- PRESS ONCE FOR MANUAL PAIRING & RECONNECTION     
   BETWEEN BLUE BEAT AND BLUETOOTH® MUSIC DEVICE
- PRESS ONCE TO ACCEPT A CALL
- PRESS ONCE TO END A CALL
- PRESS AND HOLD TO REJECT A CALL
- PRESS ONCE TO JUMP TO NEXT SONG
- PRESS AND HOLD TO INCREASE VOLUME
- PRESS ONCE TO JUMP TO PREVIOUS SONG
- PRESS AND HOLD TO DECREASE VOLUME
GB
TURNING BLUE BEAT ON / OFF
To turn the Blue BEAT ON:
Slide the  Power Switch (1) to the  ‘ON’ position.  The blue  LED indicator (2) will start 
flashing and you will hear a melody indicating that the Blue BEAT is entering pairing 
mode and is starting to search for available Bluetooth® devices.
To turn the Blue BEAT OFF:
Slide the Power Switch (1) to the ‘OFF’ position. The Blue LED indicator (2) will turn off 
indicating that the Blue BEAT is now turned off.
PAIRING THE BLUE BEAT WITH A BLUETOOTH® MUSIC DEVICE 
You are required to  pair  the Blue BEAT with  your Bluetooth® music device  (*) once 
before using it. 
Slide the Power Switch (1) to the ‘ON’ position.  
The  blue  LED  indicator (2) will start  flashing  and  you  will  hear  a  melody  indicating 
that  the  Blue BEAT  is entering pairing mode and is starting  to  search for  available 
Bluetooth® devices. The Blue BEAT is now ready for pairing. 
Let your Bluetooth® music device search for other Bluetooth® devices (please refer to 
the manual of your Bluetooth® music device for more information). 
Select the Blue BEAT out of the list with found devices on your Bluetooth® music device 
and enter PIN code 0000 to pair both devices (**). You will hear a short beep. 
The blue LED indicator (2) will flash every 4 seconds.
Once the Blue BEAT is successfully paired, you can use it to listen to your favorite music 
wirelessly in stereo. 
(*)   Bluetooth®  music  devices  are  all  Bluetooth®  stereo  music  devices  that  support 
Bluetooth®  A2DP  profile  (e.g.  iPhone™,  iPad®,  music  phones,  laptops,  Android® 
phones & tablets, …) . 
(**)  PIN code is not always required.
Note!
The Blue BEAT will automatically reconnect to the last connected device when the Blue 
BEAT is turned ON again.
In case your Bluetooth® music device does NOT reconnect automatically with the Blue 
BEAT you can:
•  Reconnect manually with your Bluetooth® music device (please refer to the manual 
of your Bluetooth® music device for more information).
•  Reconnect manually by pressing   MODE  button once on the Blue BEAT.
HANDSFREE FUNCTION
To answer/end/reject a call
Quick press  to answer a call.
Quick press  to end a call.
Long press   to reject a call.
To make a call
Dial a number with your phone. The call is automatically transferred to the Blue BEAT.
CONNECTING THE BLUE BEAT WITH A NON-BLUETOOTH® MUSIC DEVICE 
You can also play music from a NON-Bluetooth® music device  on the Blue BEAT by 
using the 3.5 mm jack cable (10). Plug the jack cable (10) into the audio socket (8) of 
the Blue BEAT. Plug the other end of the jack cable (10) into the audio socket of your 
music device. 
Note!
When playing music from a device connected to the Blue BEAT using the jack cable (10), 
all music functions (play/pause/FWD/BWD/VOL+/VOL-) need to be operated from the 
music device, NOT from the Blue BEAT’s music buttons (3-4-5).
Due  to  many  slight  differences  in  music  devices  and  phones,  above  mentioned 
operations may vary!
CUSTOMER SUPPORT
For all product related questions, please contact: support@mrhandsfree.com
GUARANTEE
Mr  Handsfree  is  a  registered  trademark  of  TE-Group  NV.  The  mr  Handsfree  brand 
stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr 
Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a 
period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions 
of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this guarantee 
can be downloaded from our website: www.mrhandsfree.com.
NL
!BELANGRIJK OM WETEN – SNELLE START!
De Blue BEAT laden
• Via USB kabel
De Blue BEAT AAN/UIT schakelen
• Via de AAN/UIT schakelaar
De Blue BEAT koppelen met uw muziekapparaat
= een Bluetooth® verbinding realiseren tussen muziekapparaat en Blue BEAT stereo  
   speaker
Controleer de succesvolle verbinding met uw Blue BEAT op uw muziekapparaat!
→ UW BLUE BEAT IS NU KLAAR VOOR GEBRUIK!
Blue BEAT en het muziekapparaat ‘HERVERBINDEN’
• Automatisch ‘herverbinden’, u hoeft de  MODE   toets niet in te drukken 
• Manueel ‘herverbinden’, door de  MODE   toets in te drukken of via het Bluetooth®  
    menu van uw muziekapparaat
INHOUD DOOS & ONDERDELEN
ZIE ILLUSTRATIE I 
1.     AAN/UIT Schakelaar
2.     LED Indicatielampje 
3-4-5.   Muziektoetsen
6.           Microfoon
7.     USB-laadpoort (DC5V) 
8.     Audio aansluiting (AUX)
9.     USB kabel (om te laden)
10.     3.5 mm audio jack kabel (voor NIET-Bluetooth® apparaten)
11.     Deksel  batterijcompartiment  (500  mAh  3.7V  herlaadbare  lithium  
  polymeer batterij geïntegreerd)
12.     Rond voetje
! Gelieve geen andere laders, kabels of batterij te gebruiken dan diegene voorzien 
in de doos! 
PLAATSING
ZIE ILLUSTRATIE II
Steek het ronde voetje (12) in de gleuf voor meer evenwicht en stabiliteit zodat de 
Blue BEAT geplaatst kan worden op om het even welk oppervlak.        
DE BATTERIJ LADEN  
1.   Verbind de USB kabel (9) met de USB-laadpoort (7) van de Blue BEAT.
2.   Verbind het andere einde van de USB kabel (9) met uw computer of USB lader. 
3.   Het rode LED indicatielampje (2) van de Blue BEAT zal beginnen oplichten en uw 
Blue BEAT zal beginnen laden.
  ! Het rode LED indicatielampje (2) gaat uit als de batterij volledig opgeladen is!
4.   De batterij van de Blue BEAT biedt tot 10 uren muziektijd. 
5.   Als de batterijcapaciteit laag is, zal het rode LED indicatielampje (2) beginnen te 
knipperen. Muziektijd varieert naar gelang gebruik (volume).                                                                                 
BEDIENING TOETSEN
TOETS FUNCTIE?
- DRUK EENMALIG OM DE MUZIEK AF TE SPELEN
- DRUK EENMALIG OM DE MUZIEK TE STOPPEN / PAUZEREN
- DRUK EENMALIG VOOR EEN MANUELE KOPPELING &    
   HERVERBINDING TUSSEN BLUE BEAT EN BLUETOOTH®  
   MUZIEKAPPARAAT
- DRUK EENMALIG OM EEN OPROEP TE BEANTWOORDEN
- DRUK EENMALIG OM EEN OPROEP TE BEEINDIGEN
- INGEDRUKT HOUDEN OM EEN OPROEP TE WEIGEREN
- DRUK EENMALIG OM NAAR HET VOLGENDE NUMMER TE GAAN
- INGEDRUKT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERHOGEN
- DRUK EENMALIG OM NAAR HET VORIGE NUMMER TE GAAN
- INGEDRUKT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERLAGEN
DE BLUE BEAT AAN / UIT SCHAKELEN
Schakel de Blue BEAT AAN:      
Verschuif  de  AAN/UIT  schakelaar(1)  naar  de  stand  ‘ON’.  Het  blauwe  LED 
indicatielampje (2) zal beginnen knipperen en u zal een melodie horen die aangeeft 
dat de Blue BEAT klaar is om te pairen en zal beginnen zoeken naar beschikbare 
Bluetooth® apparaten.
Schakel de Blue BEAT UIT:
Verschuif de schakelaar (1) naar de stand ‘OFF’. Het blauwe LED indicatielampje (2) 
zal uitgaan hetgeen aangeeft dat de Blue BEAT uitgeschakeld werd.
DE BLUE BEAT PAIREN MET EEN BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT 
U dient de Blue BEAT éénmalig met uw Bluetooth® muziekapparaat (*)  te pairen 
voor gebruik.
Verschuif de AAN/UIT schakelaar (1) naar de stand ‘ON’. 
Het blauwe LED indicatielampje (2) zal beginnen knipperen en u zal een melodie 
horen die aangeeft dat de Blue BEAT klaar is om te pairen en zal beginnen zoeken 
naar beschikbare Bluetooth® apparaten. 
Laat  uw  Bluetooth®  muziekapparaat  zoeken  naar  andere  Bluetooth®  apparaten 
(gelieve hiervoor de handleiding van uw Bluetooth® muziekapparaat te raadplegen 
voor meer informatie). 
Selecteer  de  Blue  BEAT  uit  de  lijst  gevonden  apparaten  van  uw  Bluetooth® 
muziekapparaat en geef de PIN code 0000 (**)  in om te pairen met beide apparaten. 
U zal een korte beep horen. 
Het blauwe LED indicatielampje (2) zal om de 4 seconden oplichten. Zodra de Blue 
BEAT  succesvol  gepaird  werd,  kunt  u  in  stereo en  draadloos  luisteren  naar  uw 
favoriete muziek.
(*)  Bluetooth®  muziekapparaat  verwijst  naar  alle  Bluetooth®  stereo 
muziekapparaten die het Bluetooth® A2DP profile ondersteunen (Bv. iPhone™, 
iPad®, muziektelefoons, laptops, Android® telefoons & tablets, …)
(**)  PIN code is niet altijd vereist.
Nota!
De Blue BEAT  zal automatisch herverbinden  met het laatst verbonden apparaat 
zodra u de Blue BEAT  aanschakelt.  Indien  uw  Bluetooth®  muziekapparaat NIET 
automatisch herverbindt  met de Blue BEAT, kunt u:
•  
Manueel  herverbinden  met  uw  Bluetooth
®
  muziekapparaat  (gelieve  hiervoor  de 
handleiding van uw Bluetooth
®
 muziekapparaat te raadplegen voor meer informatie.
•  Manueel herverbinden met uw Bluetooth® muziekapparaat door éénmalig op de 
MODE  toets te drukken.
 
HANDSFREE FUNCTIE
Om een oproep te beantwoorden/beëindigen/weigeren:
Druk snel op                    om een oproep te beantwoorden.
Druk snel op                    om een oproep te beëindigen.
Houd           ingedrukt om een oproep te weigeren.
Om een oproep te maken:
Bel  een  nummer  met  uw  mobiele  telefoon.  De  oproep  wordt  automatisch 
doorgeschakeld naar de Blue BEAT. 
VERBIND DE BLUE BEAT MET EEN NIET-BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT 
U  kunt  op  de  Blue  BEAT  ook  muziek  afspelen  van  een  NIET-Bluetooth® 
muziekapparaat door gebruik te maken van de 3.5 mm jack kabel (10). Verbind de 
jack kabel (10) met de audio aansluiting (8) van de Blue BEAT. Sluit het andere einde 
van de jack kabel (10) aan op de audio-aansluiting van uw muziekapparaat.
Nota!
Zodra u muziek afspeelt vanaf een toestel dat met de Blue BEAT verbonden werd 
via  de  jack  kabel  (10),  zullen  alle  muziekfuncties  (play/pauze/FWD/BWD/VOL+/
VOL-) bediend moeten worden vanaf het muziekapparaat en niet via de op de Blue 
BEAT voorziene muziektoetsen (3-4-5). 
Door  kleine  verschillen  in  muziekapparaten  en  muziektelefoons  kunnen 
bovenstaande functies/handelingen lichtjes verschillen!
KLANTENSERVICE
Voor alle productgerelateerde vragen kunt u zich wenden tot onze supportafdeling: 
support@mrhandsfree.com
GARANTIE
Mr  Handsfree  is  een  gedeponeerd  handelsmerk  van  TE-Group  NV.  Het  merk 
mr Handsfree  staat voor  producten van  superieure kwaliteit  en een uitstekende 
klantenservice.  Daarom  garandeert  mr  Handsfree  dat  dit  product  vrij  is  van 
materiaal-  en  fabricagefouten  gedurende  een  periode  van  twee  (2)  jaar  na  de 
oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie 
en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie 
kunt u downloaden van de website: www.mrhandsfree.com.
max. 10 meters
max. 10 meter
MODE
VOL+
VOL -
MODE
VOL+
VOL -
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE