MT Logic CL-1564MT Manual

MT Logic Radio CL-1564MT

Læs gratis den danske manual til MT Logic CL-1564MT (2 sider) i kategorien Radio. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 8 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 4.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om MT Logic CL-1564MT, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Onderbouw CD klokradio
F M S t e r e o R a d i o CL-1564MT
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction Manual
1
35
17
20
22
18
67
89 11 14
15
16
131210 4
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING
21
19
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouder,mitszijcontinuondertoezichtstaan.Dit
apparaatkanwordengebruiktdoorpersonen
metverminderdegeestelijke,zintuiglijkeof
mentalevermogensofgebrekaanervaringof
kennis,mitszijondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Houdhetapparaatenhet
netsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan
8jaar.Laatreinigingenonderhoudnietdoor
kinderenuitvoeren,tenzijzeouderzijndan8
jaarenondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
UITROEPTEKENineengelijkbenige
driehoekwordtgebruiktomaantegevendat
eenspecifiekonderdeelomveiligheidsredenen
alleenmagwordenvervangendoorhet
onderdeeldatindedocumentatieis
gespecificeerd.
LICHTFLITSMETPIJLSYMBOOLineen
gelijkbenigedriehoekwordtbedoeldals
waarschuwingvoordeaanwezigheidvan
ongeïsoleerdegevaarlijkevoltageinde
productbehuizingdiesterkgenoegisomeen
risicovanelektrischeschoktevormenvoor
personen.
Klasse1onzichtbarelaserstraling
aanwezig.Vermijdlangdurigkijkennaarde
laser.
Denetstekkerwordtgebruiktomhetapparaat
teontkoppelenenmoetgemakkelijkbereikbaar
blijven.Omhetapparaatvolledigvande
stroomtoevoerlostekoppelen,moetde
netstekkervolledigvandenetvoedingworden
losgekoppeld.Denetstekkermagnietworden
belemmerdenmoetgemakkelijktoegankelijk
zijntijdenshetbeoogdegebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uitknop
2. Uitwerpknop
3. Omhoog/Vooruitspoelknop
4. Omlaag/Terugspoelknop
5. Modus/Stopknop
6. MEMScan/AMS/Afspelen/Pauzeknop
7. Alarm1/Volumeomlaagknop
8. Alarm2/Volumeomhoogknop
9. Preset+/Herhaalknop
10. Presetknop
11. Programmeer/Geheugenknop
12. Functie/Gebruikersknop
13. Timerknopvoorautomatischuitschakelen/Dimmerbedieningsknop
14. Timerknop
15. CDlade
16. Display
17. Auxingang
18. DCingang
19. ACadapter
20. Antenne
21. Batterijcompartiment
22. Montageplaat
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Installatie
Metdebijgeleverdemontageplaatkuntuhetapparaatonder
bijvoorbeeldeenwandkastinstalleren.Gavoordeinstallatievanhet
apparaatalsvolgttewerk:
Schuifdemontageplaatnaarachterenenverwijderdemontageplaat.
Kieseengeschikteplekvoordeinstallatievanhettoestel.
Houddemontageplaatonderdeplekvoordeinstallatie.Devoorrand
vandemontageplaatmoetzichongeveer2,2cmachterdevoorkantvan
dekastbevinden,zodathetapparaatnadeinstallatiegelijkismetde
kast.
Markeerde4bevestigingspuntenmeteenpotlood.
Maakmeteenspijkereenkleineinkepingindebevestigingslipinde
respectievelijkeinkepingopdemontageplaat.
Schroefdemontageplaaterstevigopmetdebijgeleverdeschroeven.
Plaatshetapparaatschuin,metdeuitsparingenindebovenzijdevan
hetapparaat,indemontageplaattotdathetapparaathoorbaarvastklikt.
Zorgervoordathetapparaatgoedvastzit.
GEBRUIK
Hetapparaatinstellen
Alshetapparaatvoordeeerstekeeringeschakeldwordt,startde
automatischeupdatefunctieautomatisch.Demelding"PLEASEWAIT
FORSETTINGTHANKS"knippertopdedisplay.Hetapparaatstelt
automatischdedatumendetijdin.
Hetautomatischinstellenkantot10minutenduren.Wachttotdathet
instellenvoltooidis.
Drukopeenwillekeurigeknopomhetautomatischinstellente
annuleren.VerwijderdestekkeruithetstopcontactenplaatsdeAC
adapterna30secondenterugomhetautomatischinstellenopnieuwte
starten.
Deradiogebruiken
Basisfuncties
Drukeenmaalopdeaan/uitknopomhetapparaatinteschakelen.
Drukopdefunctie/gebruikersknopomRadioteselecteren.
Drukopdepreset+enpresetknoppenomhetgewenstevooraf
ingesteldestationinhetgeheugenteselecteren.
Druknogmaalsopdeaan/uitknopomhetapparaatuitteschakelen.
Degebruikerselecteren
Houdalsderadioisingeschakelddefunctie/gebruikersknop1
secondeingedruktomdehuidigegebruikertewijzigen.De
geselecteerde"USERA"of"USERB"wordtgedurende8seconden
opdedisplaygetoond.
Iederegebruikerkantot32zendersinhetgeheugenopslaan.
Handmatigradiostationszoekenenopslaan
Stemhandmatigafopdefrequentiemetdeomhoogenomlaag
knoppen.
Drukopdeprogrammeer/geheugenknopenselecteervervolgensde
gewenstepresetmetdepreset+enpresetknoppenomeenstationin
hetgeheugenopteslaan.Druknogmaalsopdeprogrammeer/
geheugenknopomhetstationopdegekozenpresetopteslaan.
Automatischradiostationszoekenenopslaan(AMS)
Houddeprogrammeer/geheugenknop3secondeningedruktomde
AMSmodusteactiveren.
Indezemoduszalderadioautomatischradiostationsscannenen
opslaan.Hetscannennaarstationszaldoorgaantotdatalle
frequentieszijngescandofallepresetszijnopgebruikt.Hiernazalde
AMSmodusautomatischwordenbeëindigd.
DeCDspelergebruiker
Basisfuncties
Drukeenmaalopdeaan/uitknopomhetapparaatinteschakelen.
Drukopdefunctie/gebruikersknopomCDteselecteren.
Druknogmaalsopdeaan/uitknopomhetapparaatuitteschakelen.
DrukopdeuitwerpknopomdeCDladeteopenen.Plaatsdecd.Druk
nogmaalsopdeuitwerpknopomdeCDladetesluiten.Wachtterwijl
hetapparaatdegegevensvandeCDleest.
Hetapparaatbegintautomatischmetafspelen.Drukopdeafspelen/
pauzeknopomdemuziektepauzerenoftehervatten.
Drukopdepreset+knopomdeafspeelmodusteselecteren.Demodi
zijn"intro","random"of"repeat".
Houddeomhoog/vooruitspoelknopomvooruittespoelen.Druk
eenmaalomnaardevolgendetracktegaan.
Houddeomlaag/terugspoelknopomterugtespoelen.Drukeenmaal
omnaardevorigetracktegaan.
Programmaafspelen
Drukeenmaalopdeprogrammeerknopomdeprogrammeermoduste
activeren.
Selecteerdeeerstetrackmetdeomhoogenomlaagknoppen.Druk
opdeprogrammeerknopomtebevestigen.Selecteerdevolgende
track.
Gaverdertotdatdeafspeellijst(maximaal20tracks)klaaris.Druk
vervolgensopdeafspeelknop.
Druktweemaalopdestopknopomdeafspeellijstteannuleren.
DeAUXINfunctiegebruiken
Sluituwaudiobronmeteen3,5mmaansluitingaanopdeAUXingang
aandeachterzijdevanhetapparaat.
Drukeenmaalopdeaan/uitknopomhetapparaatinteschakelen.
Drukopdefunctie/gebruikersknopomAUXteselecteren.
Gebruikdeknoppenopuwbronapparaatomhetafspelentebedienen.
Geluidsenvolumeinstellingen
Regelhetvolumemetdevolume+envolumeknoppen.
WijzigdeequalizerinstellingenmetdeEQknopopde
afstandsbediening.
Dealarmfunctiegebruiken
DrukopdeAlarm1ofAlarm2knop.Dealarmtijdbegintteknipperen.
Wijzigdetijdmetdeomhoogenomlaagknoppen.Houddeknoppen
ingedruktomhetwijzigenteversnellen.
Drukopdetimerknopomhetalarmtypetewijzigentussendagelijks(zo
madiwodovrza),weekend(zazo)enweekdag(madiwodovr).
Houddetimerknopingedruktomééndagtekiezen.Druknogmaalsop
detimerknopomdegewenstedagtekiezen.Houddetimerknop
nogmaalsingedruktomdetimerfunctietestoppen.
Druknogmaalsopdezelfdealarmknopomhetgewenstealarmtypete
selecteren.Ukuntkiezentussendezoemer,radioofCD.Het
bijbehorendesymboolwordtzichtbaaropdedisplay.Indienergeen
zichtbaarsymboolis,betekentditdathetalarmisuitgeschakeld.
Drukalshetalarmafgaatopeenwillekeurigeknopomhettestoppen.
Dekookwekkergebruiken
Drukeenmaalopdetimerknopomdetimermodusteactiveren.Wijzig
detijdmetdeomhoogenomlaagknoppen.
Druknogmaalsopdetimerknopomdekookwekkertestarten.
Drukalsdetimerlooptopdetimerknopomtepauzeren.Druknogmaals
opdetimerknopomtehervatten.Houddetimerknopingedruktomde
kookwekkervoortijdigtestoppen.
Delaatste30secondenvoordathetalarmbegint,zalhetapparaat10
keerpiepen.
Drukalshetalarmafgaatopdetimerknopomhettestoppen.
Deknoppenvergendelen
Houddevergrendelingsknopdriesecondeningedruktomdeknoppente
vergrendelen.
Houddevergrendelingsknopnogmaalsingedruktomdeknoppente
ontgrendelen.
Deslaaptimerfunctiegebruiken
Drukopdetimerknopvoorautomatischuitschakelen(AOT)omde
slaaptimerteactiveren.Drukmeerderemalenopdeknopomeentijd
tussen90en10minutenteselecteren.
Deslaaptimerbegintautomatischwanneerergedurende10seconden
geenknoppenwordeningedrukt.
Dedimmerfunctiegebruiken
Houddedimmerknopingedruktomdedisplaytedimmen.
Houddedimmerknopnogmaalsingedruktomdedimmerfunctiete
deactiveren.
Batterijbackupsysteem
PlaatseenCR2032batterijinhetbatterijcompartimentaande
onderzijdevanhetapparaat.
Inhetgevalvaneenstroomstoringzalhetapparaatde
gebruikersinstellingenonthouden.
Weesuervanbewustdathetapparaatnietalleenopbatterijstroomzal
werken.Debatterijisenkelbedoeldvoordebackupfunctie.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
GARANTIEVOORWAARDEN
Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsàpartirde8ans
soussupervisioncontinue.Cetappareilnedoit
pasêtreutilisépardespersonnesdontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sontréduitesoumanquantd'expérienceetde
connaissance,saufsiellessontsurveilléesou
siellesontreçudesinstructionspourutiliser
cetappareilentoutesécuritéenétant
conscientesdesdangersliés.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl'appareil.Maintenez
l'appareiletsoncordond'alimentationhorsde
portéedesenfantsdemoinsde8ans.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfantssaufs'ils
ont8ansouplusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
POINTD'EXCLAMATIONDansun
triangleéquilatéral,ilestutilisépourindiquer
qu'uncomposantspécifiquepeutuniquement
êtreremplacéparlecomposantspécifiédans
cettedocumentationpouruneraisonde
sécurité.
ÉCLAIRAVECSYMBOLEDEFLÈCHE
Dansuntriangleéquilatéral,ilestdestinéà
avertirl'utilisateurdelaprésencedetension
dangereusenonisoléeàl'intérieurduboîtierdu
produitquipeutêtredemagnitudesuffisante
pourconstituerunrisqued'électrocution.
Présencederayonnementslaserinvisibles
declasse1.Éviteztouteobservationprolongée
dulaser.
Laprisesecteursertdedispositifde
déconnexionetdoitdemeurerenétatde
fonctionnement.Pourêtretotalement
déconnectéedel'alimentation,lafichesecteur
del'appareildoitêtredébranchée
complètementdusecteur.Lafichesecteurne
doitpasêtreobstruéeoudoitêtrefacilement
accessiblependantl'utilisationprévue.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
N'immergezjamaisl'appareildansl'eauniaucunautreliquide.L'appareil
nepeutpasêtrenettoyéenlavevaisselle.
GARANTIE
Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafin
desaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8Jahrenverwendetwerden,
wennsiedabeikontinuierlichbeaufsichtigt
werden.DiesesGerätdarfvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
DasAUSRUFUNGSZEICHENim
gleichseitigenDreieckweistdaraufhin,dass
bestimmteKomponentenaus
SicherheitsgründennurdurchKomponenten
ersetztwerdendürfen,dieinder
Dokumentationspezifiziertsind.
DerBLITZMITDEMPFEILim
gleichseitigenDreieckweistdenBenutzerauf
freiliegendegefährlicheSpannungimGehäuse
desGerätshin,diehochgenugist,einen
Stromschlagzuverursachen.
UnsichtbareLaserstrahlungderKlasse1
vorhanden.VermeidenSiees,IhreAugen
längereZeitdemLaserauszusetzen.
DerNetzsteckerdientzumTrennendesGeräts
vomStromnetzundmussjederzeitfrei
zugänglichsein.ZumvollständigenTrennen
desNetzeingangsmussderNetzsteckerdes
GerätsausderSteckdosegezogenwerden.
DerNetzsteckersolltenichtblockiertwerden,
sondernmussbeimbestimmungsgemäßen
Gebrauchjederzeitfreizugänglichsein.
CLEANINGANDMAINTENANCE
ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätinnichtspülmaschinenfest.
GARANTIE
DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ENInstructionmanual
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
iftheyarecontinuouslysupervised.This
appliancecanbeusedbypeoplewithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshallnot
bemadebychildrenunlessolderthan8and
supervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
Withinanequilateraltriangle,isusedto
indicatethataspecificcomponentshallbe
replacedonlybythecomponentspecifiedin
thatdocumentationforsafetyreason.
LIGHTNINGFLASHWITHARROWHEAD
SYMBOLwithinanequilateraltriangle,is
intendedtoalerttheusertothepresenceof
uninsulateddangerousvoltagewithinthe
productsenclosurethatmaybeofsufficient
magnitudetoconstituteariskofelectricshock
topersons.
Class1invisiblelaserradiationpresent.
avoidlongtermviewingoflaser.
Themainsplugisusedasthedisconnect
deviceanditshallremainreadilyoperable.To
completelydisconnectthepowerinput,the
Mainsplugoftheapparatusmustbe
disconnectedfromthemainsCompletely.The
mainsplugshouldnotbeobstructedorshould
beEasilyaccessedduringintendeduse.
PARTSDESCRIPTION
1. Powerbutton
2. Ejectbutton
3. Up/FastForwardbutton
4. Down/Rewindbutton
5. Mode/Stopbutton
6. MEMScan/AMS/Play/Pausebutton
7. Alarm1/volumedownbutton
8. Alarm2/volumeupbutton
9. Preset+/Repeatbutton
10. Presetbutton
11. Prog./MEMbutton
12. Function/Userbutton
13. AutomaticoffTimer/Dimmercontrolbutton
14. Timerbutton
15. CDtray
16. Display
17. Auxillaryinput
18. DCinput
19. ACadapter
20. Antenna
21. BatteryCompartment
22. MountingPlate
BEFORETHEFIRSTUSE
Installation
Withthesuppliedmountingplateyoucaninstalltheapplianceunder,for
example,awallcupboard.Fortheinstallationoftheapplianceproceed
asfollows:
Slidethemountingplatetotherearandremovethemountingplate.
Selectasuitableinstallationlocationfortheappliance.
Holdthemountingplateundertheinstallationlocation.Therebythefront
edgeofthemountingplateshouldbeapprox.2.2cmbehindthefrontof
thecupboardsothat,aftertheinstallation,theapplianceisflushwiththe
cupboard.
Markthe4securingpointswithapencil.
Usingaspikeornail,makeasmalldepressionattheretainingluginto
therespectivedepressiononthemountingplate.
Firmlyscrewthemountingplateonwiththesuppliedscrews
Placetheapplianceaslant,withtherecessesinthetopfaceofthe
appliance,inthemountingplateuntiltheapplianceaudiblylocksinto
place.
Checktoensurethattheapplianceissecurelyfastened.
USE
Settingupthedevice


Produkt Specifikationer

Mærke: MT Logic
Kategori: Radio
Model: CL-1564MT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til MT Logic CL-1564MT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Radio MT Logic Manualer

Radio Manualer

Nyeste Radio Manualer

Block

Block Passion Manual

11 November 2025
Block

Block Symphonie Manual

9 November 2025
RadioShack

RadioShack 1200590 Manual

8 November 2025
LogiLink

LogiLink SC0121W Manual

7 November 2025
Lenco

Lenco DIR-121 Manual

7 November 2025
Denver

Denver CRD-515 Manual

6 November 2025
Kenwood

Kenwood CR-ST120S Manual

6 November 2025
LIJIANI

LIJIANI RD218WB Manual

4 November 2025
Lenco

Lenco DAR-251 Manual

4 November 2025
Prunus

Prunus J-110 Manual

3 November 2025