NAD C422 Manual


Læs gratis den danske manual til NAD C422 (68 sider) i kategorien Audio tuner. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om NAD C422, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/68
C 422
422
Stereo AM/FM Tuner
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA
Owners Manual
Manuel d’Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
®
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA
2
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
PRECAUTIONS
Read the Operating Instructions carefully and completely before
operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future
reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on
the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions
below.
INSTALLATION
1 Water and Moisture - Do not use this unit near water, such as near a
bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
2 Heat - Do not use this unit near sources of heat, including heating
vents, stoves, or other appliances that generate heat. It also should not
be placed in temperatures less than C (4F) or greater then 35°C
(95°F).
3 Mounting surface - Place the unit on a flat, even surface.
4 Ventilation - The unit should be situated with adequate space around
it so that proper ventilation is assured. allow 10 cm (4 in.) clearance
from the rear and the top of the unit, and 5 cm (2 in.) from each side.
- Do not place on a bed, rug, or similar surface that may block the
ventilation openings. - Do not install the unit in a bookcase cabinet, or
airtight rack where ventilation may be impeded.
5 Objects and liquid entry - Take care that objects or liquids do not get
inside the unit through the ventilation openings.
6 Carts and stands - When placed or mounted on a stand
or cart, the unit should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the unit
and cart to overturn or fall.
7 Condensation - Moisture may form on the CD pickup lens
when:
The unit is moved from a cold spot to a warm spot.
The heating system has just been turned on.
The unit is used in a very humid room.
The unit is cooled by an air conditioner.
When this unit has condensation inside, it may not function normally.
Should this occur, leave the unit for a few hours, then try to operate
again.
8 Wall or ceiling mounting - The unit should not be mounted on a wall
or ceiling, unless specified in the Operating Instructions.
WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRONIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE
This product is manufactured to comply with the radio
interference requirements of EEC DIRECTIVE 89/68/EEC and
73/23/EEC
ELECTRIC POWER
1 Power Sources - Connect this unit only to power sources specified in
the Operating Instructions, and as marked on the unit.
2 Polarization - As a safety feature, some units are equipped with
polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a
power outlet. If it is difficult or impossible to insert the AC power plug
into an outlet, turn the plug over and try again. If it still does not easily
insert into the outlet, please call a qualified service technician to service
or replace the outlet. To avoid defeating the safety feature of the
polarized plug, do not force it into a power outlet.
3 AC power cord - When disconnecting the AC power cord, pull it out
by the AC power plug. Do not pull the cord itself.
Never handle the AC power plug with wet hands, as this could result
in fire or shock.
Power cords should be routed to avoid being severely bent, pinched,
or walked upon. Pay particular attention to the cord from the unit to
the power socket.
Avoid overloading AC outlets and extension cords beyond their
capacity, as this could result in fire or shock.
4 Extension cord - To help prevent electric shock, do not use a polarized
AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet
unless the polarized plug can be completely inserted to prevent
exposure of the blades of the plug.
5 When not in use - Unplug the AC power cord from the AC outlet if
the unit will not be used for several months or more. When the cord is
plugged in, a small amount of current continues to flow to the unit,
even when the power is turned off.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly
approved by the manufacturer, may void the users right or authority to
operate this product.
MAINTENANCE
Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions.
DAMAGE REQUIRING SERVICE
Have the unit serviced by a qualified service technician if
The AC power plug has been damaged.
Foreign objects or liquid have gotten inside the unit.
The unit has been exposed to rain or water - The unit does not
seem to operate normally.
The unit exhibits a marked change in performance.
The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA
3
ANTENNA INFORMATION
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed
separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts
of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tunerpreamplifier, be
sure the antenna system is grounded so as to provide some protection
against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information
with respect to proper grounding of the mast and supporting structure,
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of
grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to
grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium,
No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a
ground wire.
b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off
insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.
c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where leadin
enters house.
d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or
the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode is used.
see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL
CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND
TELEVISION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to call
the CATV system installers attention to Article 820-40 of the National
Electrica l Code that provides guidelines for proper grounding and,
in particular, specifies that the ground cable ground shall be connected
to the grounding system of the building, as close to the point of cable
entry as practical.
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and serial number (you
will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please
refer to them when you contact your dealer in case of difficulty.
Model No. :
Serial No. :
4
REAR P
ANEL CONNECTIONS
PP
FRONT P
ANEL CONTROLS
PP
© 2003 NAD C 422
OU T PU T
AN T EN NA
GND AM
FM
L
L
L
LL
R
R
R
RR
+12 V T RI GGER
IN
IR
IN
6
3 4
5
1
ENGLISH FRAN‚AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA„OL ITALIANO PORTUGUæS SVENSKA
PRE S E T / T UNE
MEM ORY AM / FM DISPLAY
DELE T E
BLEND
FM MU T E
/ M ODE
PRESE T
/ T U NE
© 2003 NAD C 422
PR ESET
PR ESET
PR ESET
PR ESET
PR ESET
PR OGRAM
PR OGRAM
PR OGRAM
PR OGRAM
PR OGRAM FM MUTE
FM MUTE
FM MUTE
FM MUTE
FM MUTE BL END
BLEND
BLEND
BLEND
BLEN D T UNED
T UNED
T UNED
T UNED
T UNED FM ST
FM ST
FM ST
FM ST
FM ST RD S
RD S
RD S
RD S
RD S
ANT ENNA
ANT EN NA
ANT EN NA
ANT EN NA
ANT EN NA
3 4 5 6 71
109
82
RDS Stereo Tuner C 422
11
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA
SPECIFICATIONS
AM TUNER SECTION
Usable Sensitivity (999/1000kHz) 30d
S/N Ratio (5mV in) 38dB
THD (5mV in) 3%
IF Rejection (450kHz) 36dB
Image Rejection (F+2xIF) 28dB
Selectivity 17dB
Output 130 mV ±20mV
Loop Sensitivity (20dB S/N)
999/1000 kHz 66 dB
603/600 kHz 66 dB
1404/1400 kHz 66 dB
Frequency response (100 - 2.3 kHz, 5mV) ±6 dB
FM TUNER SECTION European Version / North American Version
Usable Sensitivity (98 MHz) 13 dBµ / 13 dBµ
Signal / Noise Ratio Mono 72 dB / 72 dB
(60 dBµ, IHF wtd) Stereo 66 dB / 66 dB
Frequency Response (20 Hz - 15 kHz, 60 dBµ) ±1.0 dB / ±1.0 dB
Channel Separation (60 dBµ)
30 Hz 33 dB / 33 dB
1 kHz 42 dB / 42 dB
10 kHz 32 dB / 32 dB
Alternate Channel Sensitivity (40 dBµ, ±400 kHz) 60 dB / 45 dB
Capture Ratio (40 dBµ) 3 dB / 3 dB
AM Suppression (60 dBµ, 100% Mod.FM, 30% Mod.AM) 65 dB / 65 dB
Image Rejection (119.4 MHz) 85 dB / 85 dB
I.F. Rejection (10.7 MHz) 78 dB / 78 dB
Pilot Suppression (60 dBµ) 60 dB / 60 dB
THD (60 dBµ, L=R 75 kHz for AH, 40 kHz Dev for C)
Mono 0.25% / 0.25%
Stereo 0.35% / 0.35%
Auto-Search
Sensitivity On 24 dBµ / 24 dBµ
Sensitivity Off 15 dBµ / 15 dBµ
RDS Decode Sensitivity 26 dBµ, 26 dBµ
PHYSICAL SPECIFICATIONS
Dimensions (Width x Height x Depth) 435 x 80 x 285 mm (17.12 x 3.15 x 11.22 inches)
Net weight 4 kg (8.8 lbs)
Shipping weight 5.1 kg (11.22 lbs)
NAD reserves the right to change specifications without notice.
12
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO
Português
SVENSKA
NOTES CONCERNANT LINSTALLATION
Posez le NAD C 422 sur une surface stable, plane et horizontale. Evitez
les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité, ainsi
que les endroits où une ventilation correcte ne peut pas être assurée.
L’appareil est livré avec des bles RCA pour effectuer les connexions à
votre amplificateur. rifiez que les bles et les connecteurs ne
présentent aucune rioration, et que tous les connecteurs sont bien
enfons jusqu’en butée.
Si l’appareil doit rester inutili pendant un certain temps, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise de secteur murale. Si de l’eau pénètre
à l’intérieur de votre NAD C 422, coupez l’alimentation de l’appareil et
retirez la fiche de la prise secteur. Faites contler l’appareil par un
technicien de service après-vente qualifié, avant toute tentative de
remise en service.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. A LINTÉRIEUR, IL N’Y A
AUCUN ÉMENT SUR LEQUEL VOUS POURRIEZ
INTERVENIR.
Utilisez un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si
nécessaire, humectez le chiffon avec un peu d’eau savonneuse. N’utilisez
aucune solution contenant du benzol ou un agent volatile quelconque.
MISE EN MARCHE RAPIDE
Utilisez le câble RCA-RCA pour relier les sorties gauche et droite de votre
NAD C 422 à l’ente Tuner de votre amplificateur.
1Branchez le cordon d’alimentation secteur.
2Branchez la sortie du C 422 à l’amplificateur.
3Branchez les antennes AM et FM.
4Appuyez sur le bouton-poussoir MARCHE-ARRET [POWER] (N° 1)
pour mettre le NAD C 422 sous tension.
5Appuyez sur le bouton AM/FM (N° 6) pour sélectionner la ception
AM ou FM.
6Appuyez sur le bouton de Pglage / Accordage [Preset/Tune] de
manière à éteindre le mot Préglage [PRESET] sur l’affichage ; le
tuner est alors en mode Tune.
7Utilisez les boutons fléchés de préréglage / accordage [PRESET/TUNE
ou ] pour trouver une station.
BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIERE
1 ENTREE ANTENNE FM - Une antenne filiaire FM, sous forme de
ble plat, est livrée avec le C 422. Cette antenne se branche à
l’arrière de l’appareil à l’aide de l’adaptateur "balun" fourni (Cf.
Figure 1). L’antenne ble plat doit être fixée sur une surface verticale,
et doit former un "T".Faites des essais en mettant l’antenne dans
différentes positions, de manière à obtenir le meilleur signal possible
avec un minimum de bruit de fond. Un signal FM insuffisant entraîne
beaucoup de sifflements, surtout en réception stéophonique, ainsi
que de l’interférence en provenance de sources électriques externes.
Dans les endroits où la ception FM est faible, il est possible
d’améliorer les performances du tuner en utilisant une antenne FM
montée à l’extérieur du timent. Un installateur d’antennes qualifié
pourra vous donner les conseils appropriés, et poser une antenne
adaptée aux conditions de ception locales.
2 ENTREE ANTENNE AM - Une antenne cadre AM est livrée avec le
NAD C 422 et permet de recevoir les stations émettant sur la bande
AM. Pour brancher l’antenne AM, il faut d’abord pousser les clés sur
les bornes d’antenne vers le bas. Insérez les fils d’antenne nus dans
les trous des deux bornes puis poussez les clés des bornes vers le haut
pour assurer la connexion (Cf. Figure 2). Faites des essais en mettant
l’antenne dans différentes positions, mais en vous assurant que le
cadre reste toujours vertical afin que la ception soit optimale. Le fait
de positionner l’antenne à proximité d’éléments métalliques de taille
importante, comme des étagères en métal ou des radiateurs par
exemple, peut affecter la réception.
3 SORTIE - A l’aide des bles jumes RCA vers RCA, brancher les
sorties audio gauche (blanc) et droite (rouge) à l’ente "Tuner" ou
d’une autre entrée de niveau ligne, comme par exemple l’entrée
"Aux" de votre amplificateur. Ne branchez pas ce câble sur l’entrée
"Phono" de l’amplificateur.
4 IR IN - Le connecteur d'ENTRÉE [IN] IR est utili pour relayer les
commandes en provenance d'autres appareils équipés de
connecteurs de SORTIE [OUT] IR. Cela permet d'avoir une commande
centralisée de la chne dans son ensemble, et aussi d'accéder à
certaines fonctions de base d'autres équipements NAD (comme par
exemple un lecteur CD ou une platine à cassettes), équis eux aussi
de connecteurs de SORTIE [OUT] IR afin de pouvoir être commandés
à l'aide d'une lécommande de chne NAD. Pour fonctionner de
cette manière avec ces autres appareils, reliez le connecteur d'ENTRÉE
[IN] IR du C 422 au connecteur de SORTIE [OUT] IR de l'autre appareil.
Il est possible de relier les connecteurs d'ENTRÉE [IN] IR aux
connecteurs de SORTIE [OUT] IR en boucle continue, de manière à
pouvoir commander la chne entière à partir du système de
commande d'un seul appareil.
NOTES
Le NAD C 422 comporte un récepteur intégré pour commandes
transmises par une lécommande et n'a pas besoin de son ENTRÉE
IR pour pouvoir être télécommandé. Il est conseillé de ne pas
connecter l'ENTRÉE IR si les autres appareils posdant leur propre
cepteur de télécommande et sont positionnés ensemble, dans la
ligne de mire directe du combiné de télécommande. En cas de doute,
commencez par essayer de faire fonctionner les produits sans
l'ENTRÉE IR ; si l'appareil agit à la commande émise par la
lécommande, ce ne sera pas cessaire de connecter l'ENTE IR.
14
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA
6 AM/FM - Le bouton AM/FM permute le tuner entre la bande AM et
la bande FM et inversement. L’affichage signale la fréquence de la
station accore et la bande sélectione. L’accordage FM se fait par
pas de 0,05 MHz, tandis que l’accordage AM se fait par pas de 9 ou
10 kHz, en fonction de la version.
7 AFFICHAGE - Pour les stations offrant des informations RDS, le
bouton d’Affichage [Display] fait filer trois différents modes
d’affichage et chaque impulsion successive sur le bouton active le
mode suivant parmi les trois modes :
a) En mode par défaut [default], l’affichage indique le nom RDS de
la station, "Service Programme" [Program Service] (PS ;
normalement le sigle d’une station, p.ex. EUROPE 1).
b) En partant de ce mode par faut, appuyez une fois sur le
bouton pour afficher le Radio Texte (RT). Ce mode peut offrir des
informations supplémentaires, comme par exemple le nom du
présentateur ou du programme, la chanson qui passe, etc. Ce
texte file en continu sur les 8 segments de l’affichage
alphanurique.
c) Appuyez sur le bouton du mode d’affichage RT pour afficher la
fréquence de la station. appuyez pour retourner au mode par
faut (a).
Accordage sur une station sans RDS - Le bouton d’affichage
[Display] bascule l’affichage pour afficher soit la fréquence de la station,
soit le nom de station entré par l’utilisateur. Si aucun nom d’utilisateur
n’a été entré, l’affichage indique "PAS DE RDS" [NO RDS]. Le bouton
d’Affichage [Display] permet aussi d’enregistrer unesignation pour les
stations non RDS. Reportez-vous au chapitre spécifique intitu "Mise en
moire, rappel et désignation des stations préglées" pour plus
d’informations.
8 PRE-REGLAGE / ACCORDAGE [PRESET/TUNE] - Le bouton de
Préglage / Accordage [Preset/Tune] permute entre deux modes
différents :
a) Mode Station Préglée [Preset] : Grâce à ce mode, vous
pouvez utiliser les boutons fléchés de Préréglage / Accordage
ou (N° 10) pour choisir une station préglée.
Lorsque le mode de Préréglage est sélectionné, le mot
PREREGLAGE [PRESET] file une fois sur l’affichage, puis le
moin de PREREGLAGE [PRESET] s’allume sur l’affichage.
b) Mode Accordage [Tune] : En appuyant sur les boutons
flécs de Pglage / Accordage ou (N° 10), vous
pouvez activer l’accordage automatique ou manuel en
parcourant la bande de fquences vers le haut ou vers le bas,
respectivement. Lorsque le mode de d’Accordage est
lection, le mot ACCORDAGE [TUNE] défile une fois sur
l’affichage.
9 ZONE D’AFFICHAGE - La zone d’affichage vous permet de voir
toutes les informations essentielles concernant l’état du tuner. Les
informations suivantes sont affichées :
La bande et la fréquence de la station lectione, RDS PS (nom
de la station), ou RDS Radio Text. RDS Radio Text n’est affiché que
si le RDS est disponible ; La lection se fait à l’aide du bouton
d’Affichage [Display] (No. 7).
FM Stereo, si l’émission captée est en FM Stéréo
Si la station FM émet ou non des signaux RDS.
Si un bouton de Plection a été utili
Le nuro de la station préréglée, si la station en cours de
ception a été mise en mémoire dans la banque de moire du
tuner.
Fondu [Blend] et Silencieux FM / Mode FM [FM Mute/Mode] si ces
fonctions sont actives.
La Puissance du Signal Radio. Les barres sous le mot "ANTENNE"
[ANTENNA] donnent une indication de la puissance de la station
radio. Plus il y de barres allues, plus la station est puissante.
NOTA
Le capteur infrarouge recevant les commandes émises à partir d’un
combiné de télécommande (non fourni) se trouve dans le côté
gauche de la fenêtre d’affichage. L’espace entre la télécommande et
le récepteur doit être dégagé de tout obstacle, sinon la
lécommande pourrait refuser de fonctionner.
10 COMMANDE DE PRÉRÉGLAGE / ACCORDAGE [PRESET /
TUNE] - La fonction de cette commande dépend du mode
d'accordage lectionné à l'aide du bouton de PRÉRÉGLAGE /
ACCORDAGE [PRESET / TUNE] (N° 8). Le bouton de PRÉRÉGLAGE /
ACCORDAGE permute entre les deux modes de fonctionnement:
a) Mode préréglage (indiqué dans la zone d'affichage):
Tournez la commande de PRÉGLAGE / ACCORDAGE [PRESET
/ TUNE] vers la gauche pour fairefiler les numéros des stations
préréglées dans le sens croissant ; tournez la commande de
PGLAGE / ACCORDAGE vers la droite pour faire filer les
nuros des stations préréglées dans le sens croissant. Il s'agit
d'une fonction "en boucle", c'est à dire qu'après avoir atteint le
nuro de station préglée le plus élevé, le tuner passe
directement au nuro le plus bas (ou inversement), soit en
montant, soit en descendant pendant l'accordage.
b) Mode accordage: Tournez la commande de PRÉRÉGLAGE /
ACCORDAGE [PRESET / TUNE] vers la droite ou vers la gauche,
pendant plus d'une seconde, pour démarrer l'accordage
automatique en montant ou en descendant sur la bande de
fréquences, respectivement. Le tuner recherchera
automatiquement la première station suffisamment puissante et
s'arrêtera dessus. Tournez à nouveau la commande de
PRÉRÉGLAGE / ACCORDAGE pendant une seconde pour
relancer la recherche. En tournant la commande de PRÉRÉGLAGE
/ ACCORDAGE par de brèves impulsions, vers la droite ou vers la
gauche, vous pouvez effectuer un accordage manuel en montant
ou en descendant sur la bande de fquences, respectivement,
de manière à afficher une fréquence spécifique. Pour chaque
rotation brève, le tuner fera un saut de 0,1 MHz (version 120 V)
ou de 0,05 MHz (version 230 V) sur la bande FM, de manière à
vous permettre d'accorder la fréquence que vous voulez. Sur la
bande AM, les pas d'accordage sont finis à 10 kHz (version
120 V) ou à 9 kHz (version 230 V).
15
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA
Ce mode d'accordage peut aussi être utile lorsque vous essayez
de recevoir une station de radio qui est trop faible pour être
tece par le mode de recherche automatique. Lorsque le
tuner est accordé de façon précise sur une station, le mot
"ACCORDÉ" ["TUNED"] s'allume sur l'affichage. Il arrive,
néanmoins, que le circuit de silencieux de recherche supprime les
signaux émis par les stations radio très faibles. Si une telle station
émet en stéo, elle sera assortie d'un sifflement de fond assez
fort. Si vous sactivez le circuit de silencieux de recherche en
appuyant sur la touche SILENCIEUX DE RECHERCHE FM / MODE
FM [FM MUTE/MODE] (N° 5), il vous sera possible d'entendre la
station et la plupart du bruit de fond disparaîtra.
NOTES
L'accordage automatique est disponible aussi bien en FM qu'en AM.
Certaines télécommandes de chaîne NAD, compatibles avec le NAD
C 422, comportent des fonctions de recherche des stations
préréglées vers le haut et vers le bas. Même si le C 422 est en Mode
Accordage, l'un ou l'autre de ces boutons de STATIONS PRÉRÉGLÉES
[PRESET] de la commande n'aura pour effet que de changer de
station préréglée. Vous pouvez aussi utiliser les boutons de
PGLAGE / ACCORDAGE [PRESET / TUNE et ] avec les
boutons de MÉMOIRE [MEMORY] (N° 4) et d'AFFICHAGE [DISPLAY]
(N° 7), pour ajouter et mettre en moire des désignations que vous
définirez vous-même pour les stations préréglées. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre "MISE EN MOIRE,
RAPPEL ET DÉSIGNATION DES STATIONS PRÉRÉGLÉES [PRESETS]
MISE EN MEMOIRE, RAPPEL ET DESIGNATION
DE STATIONS PREREGLEES [PRESETS]
Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations préglées dans la banque
de mémoire du C 422 ; il peut s’agir de n’importe quel panachage de
stations AM ou FM. Lorsque vous faites filer les stations préglées, les
emplacements non utilis sont sautés. Cela veut dire qu’il est possible
de passer de la station préréglée 4 à la N° 7, sans pour autant voir
passer la N° 5 et la N° 6 si elles ne contiennent aucune station préréglée
En mettant en moire vos stations préglées, vous pouvez aussi
préciser si vous voulez que les modes Fondu [Blend] (N° 3) et/ou
Silencieux FM / Mode FM (N° 5) soient actis chaque fois que vous
choisissez telle ou telle station préglée.
MISE EN MEMOIRE D’UNE STATION PREREGLEE
Accordez le tuner sur la station radio que vous voulez mettre en
moire (reportez-vous à la section 10 de ceme chapitre). Si
la station émet des informations RDS, le voyant RDS s’allumera et
les initiales ou le nom sera indiqué sur l’affichage. Si le tuner
trouve une station sans RDS, seule la fréquence sera affichée.
Sélectionnez les modes Fondu [Blend] (N° 3) et/ou Silencieux FM
/ Mode FM (N° 5), si vous le souhaitez.
Pour mettre cette station en moire comme une station
préréglée, appuyez sur le bouton MEMOIRE [MEMORY] (N° 4). Le
nuro de la station préglée et le témoin rouge MEMOIRE
[MEMORY] clignotent sur le panneau d’affichage. Le nuro de
station préglée libre le moins éle s’affiche. Si vous n’appuyez
sur aucun autre bouton dans un lai de 12 secondes, le tuner
repassera à son état précédent.
Appuyez à nouveau sur MÉMOIRE [MEMORY] pour mettre la
station en moire. Si vous préférez affecter un autre numéro de
préréglage à cette station, tournez la commande de
PGLAGE / ACCORDAGE [PRESET / TUNE] vers la gauche ou
vers la droite pour afficher le nuro de station souhai. Vous
pouvez écraser une station préglée existante. Si le numéro que
vous sélectionnez contient une station, le mot MÉMOIRE
[MEMORY] cessera de clignoter mais le nuro de station
clignotera encore. Une fois que vous aurez lectionné le numéro
de station que vous voulez, appuyez à nouveau sur le bouton
MOIRE [MEMORY] pour mettre la station en moire.
NOTES
Vous pouvez entrer une nouvelle station sous un numéro de Station
Préréglée libre, ou remplacer une Station Préréglée déjà
programmée. Vous détruisez ainsi toutes les données déjà
morisées sous ce nuro de Station Pglée.
Lorsque vous appuyez sur le bouton moire [Memory] en
fonctionnement normal, le nuro de station préréglée et lemoin
rouge MEMOIRE [MEMORY] se mettent à clignoter sur le panneau
d’affichage. Si vous n’appuyez sur aucun autre bouton dans unlai
de 12 secondes, le tuner repassera à son état prédent. Les valeurs
présélectiones sont aussi sauvegardées en mémoire auxiliaire, afin
de les conserver pendant plusieurs semaines me si le tuner est
éteint, débranché ou si l’alimentation secteur est coue.
RAPPEL D'UNE STATION PRÉRÉGLÉE [PRESET]
Pour pouvoir choisir une station préréglée, le C 422 doit être en
mode Pglage (si c'est le cas, l'affichage indique PRÉRÉGLAGE
[PRESET]). Sinon, appuyez sur le bouton de MODE PRÉGLAGE
/ ACCORDAGE [PRESET / TUNE MODE] (N° 8). Le mot
PGLAGE [PRESET] s'allumera sur l'affichage.
Tournez la commande de PRÉGLAGE / ACCORDAGE [PRESET /
TUNE] (N° 10) dans un sens ou dans l'autre, jusqu’à ce que la
station préglée que vous cherchez soit indiquée sur l’affichage.
SUPPRESSION D’UNE STATION DE LA MEMOIRE
Vous pouvez vider un nuro de Station Préréglée en effant toutes ses
informations mémorisées.
Sélectionnez le nuro de Station Préglée à vider.
Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton moire [Memory
(N° 4) et sur le bouton d’Affichage [Display] ( 7). Le nuro de
la station préréglée et le texte SUPPRIMER [DELETE] clignote sur
le panneau d’affichage.
Appuyez ensuite sur le bouton d’Affichage [Display] seul (dans un
lai de 5 secondes) pour valider la suppression de la station
préréglée concernée. Le texte SUPPRIME [DELETED] et "—" en
guise de nuro de station préglée apparaissent sur le
panneau d’affichage pendant quelques secondes.
16
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA
CREATION D’UNE DESIGNATION DE STATION PREREGLEE
Lorsqu’une station émet des informations RDS, votre NAD C 422 indique
automatiquement les initiales de la station dans le cas d’une Station
Préglée. Le Tuner montre automatiquement la fréquence de toute
station prélectione AM ou sans RDS, mais il vous permet également
d’entrer le nom de la station afin d’identifier plus facilement quelle
station est sauvegardée en moire sous un nuro de présélection
donné.
Pour entrer une désignation :
1Sélectionnez la Station Préréglée que vous souhaitez nommer.
2Appuyez sur le bouton d’Affichage [Display] (N° 7) pendant deux
secondes. Le premier emplacement dans la zone Dones Station
[Station Data] du Panneau d’Affichage clignote.
3Tournez la commande de PRÉGLAGE / ACCORDAGE [PRESET /
TUNE] (N° 10) dans un sens ou dans l'autre, pour faire défiler et
lectionner le premier caracre (Reportez-vous à la liste des
caractères ci-dessous).
4Appuyez sur le bouton d’Affichage [Display] pourplacer le curseur
vers la droite d’un caractère, afin de pouvoir entrer le caracre
suivant de la désignation.
5Tournez à nouveau la commande de PRÉGLAGE / ACCORDAGE
pour lectionner le caracre suivant de la désignation, puis appuyez
sur Mémoire [Memory] pour le mettre enmoire.
6Reprendre les opérations 3 à 5 autant de fois que cessaire pour
compléter la signation, jusqu’à concurrence de 8 caractères en
tout.
7Appuyez une fois sur moire [Memory] pour terminer l’opération
de signation. Appuyez à nouveau sur Memory [Mémoire] pour
moriser le nom complet.
37 caracres sont disponibles, y compris un caractère d’espace.
NOTA
Cette fonction est uniquement disponible pour les stations sans RDS.
Les stations RDS afficheront toujours la désignation transmise par
l’émetteur. Cette désignation ne peut pas être écrasée par une autre.
CONFIGURATION POUR INSTALLATIONS PARTICULIÈRES ET
MULTI-ZONES
CODES DE TELECOMMANDE
Le NAD C 422 posde son propre récepteur de télécommandes intég,
ce qui lui permet de agir à des commandes émises par la plupart des
combis de télécommande NAD (RC450, RC451, S70 - non fournis
avec le C 422). Cela permet d’accéder aux fonctions de base, comme par
exemple Préglage Haut/Bas, Marche/Veille, etc ...
Partant du principe que l’utilisateur risque de vouloir une Installation
Particulre sur mesure, le NAD C 422 a écou pour agir à d’autres
commandes ne se trouvant géralement pas sur les combis de
commande NAD. Le tableau ci-dessous donne la liste de toutes les
commandes reconnues par le C 422 .
Le NAD C 422 utilise le format NEC pour la transmission IR ; Le code
client est 877C et le code correspondant en hexadécimal est énuméré en
face de chaque commande IR :
Nota N° Fonction Code Hexa
1 Préglage D2
Préglage D1
2 Recherche 87
Recherche 86
3 Accordage D4
Accordage D3
4 Station préréglée 1 8A
Station préréglée 2 8E
Station préréglée 3 92
Station préréglée 4 94
Station préréglée 5 8B
Station préréglée 6 8F
Station préréglée 7 93
Station préréglée 8 97
Station préréglée 9 98
Station préréglée 0 C7
5 Entrée C5
6 Permut. Marche / Veille 80
7 Marche 25
8 Veille C8
SP
ACE
PP
A
B
C
D
F
G
H
I
J
K
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
9
17
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA
1 Préglage et font défiler les stations préglées, avec
fonction "circulaire".
2 Recherche et lancent la recherche automatique, avec
fonction "circulaire".
3 Accordage et lancent l’accordage. Si la commande est
reçue pendant plus d’une seconde, le mode de recherche
automatique est lan ; avec fonction "circulaire".
4 Station préréglée 1-9, 0 : Permet de saisir directement le nuro
d’une station préréglée. Commencez par l’envoi du code
correspondant au numéro souhai, puis envoyez le code Entrée pour
confirmer. Si le numéro de préréglage ne contient aucune station, le
tuner repassera à l’état prédent.
5 Entrée : Pour valider et afficher un numéro de préréglage.
Programmez une petite macro avec la station préglée 1-9,0, suivie
d’Entrée pour obtenir l’accès direct à la station préréglée.
6 Permutation Marche / Veille : Permute le tuner entre Marche et Veille,
et inversement. Ce code est aussi utili sur d’autres produits
commandés.
7 Marche : Pour éviter les problèmes de synchronisation avec d’autres
produits NAD dotés aussi de la permutation Marche / Veille, le C 422
agit aussi à un code Marche distinct ; s’il est déjà en mode Marche,
il y restera.
8 Veille : Pour la me raison que ci-dessus. S’il est en mode
Veille, il y restera.
ENTREE "ASSERVISSEMENT 12 V" [12 V TRIGGER INPUT]
Tous les appareils NAD équis d’une sortie "Asservissement 12 V" sont
entrement compatibles avec l’entrée "Asservissement 12 V" du C 422.
Type de connecteur: mini-jack 3,5 mm mono
Plage de fonctionnement: à 15 V CC
Courant: < 10 mA
Broche centrale = +
Axe =
18
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA
Problème
AUCUN SON
AUCUN SON SUR UNE VOIE
BRUIT, SIFFLEMENTS
DISTORSION
SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS
SUR LA BANDE FM ET SUR LA BANDE AM
SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS
SUR LA BANDE AM
SANS INFORMATIONS RDS
Cause
ble secteur branché, ou alimentation
coupée
Les câbles de transmission des signaux ne sont
pas branchés de façon correcte
La station n’est pas sélectionnée ou le signal est
faible alors que le Silencieux FM [FM Mute] est
actif
Fusible interne gril
Les câbles de transmission des signaux vers
l’amplificateur sont débranchés ou abîmés
Signal faible
Signaux multivoies ou interférence d’une autre
station
Interférences en provenance d’autres sources
électriques - ordinateurs, consoles de jeux
Interférences en provenance d’éclairages ou de
moteurs électriques
Le signal de la station est trop faible
La station n’émet pas d’informations RDS
Solution
rifiez le câble secteur
rifiez les connexions de l’amplificateur
Accordez la station à nouveau, ou désactivez le
Silencieux FM [FM Mute]
Consultez le revendeur
rifiez les câbles et les branchements.
rifiez le réglage de la station.glez ou
remplacez l’antenne
rifiez le réglage de la station.glez ou
remplacez l’antenne
rifiez le réglage de la station. Eteignez ou
déplacez la source du bruit électrique
rifiez le réglage de la station.glez ou
remplacez l’antenne AM
rifiez le réglage de la station.glez ou
remplacez l’antenne.
Sans remède
DEPANNAGE
19
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA
CARACTÉRISTIQUES
SECTION TUNER AM
Sensibilité utile (999/1000 kHz) 30 dBµ
Rapport signal/bruit (entrée 5 mV) 38 dB
Distorsion Harmonique Totale (entrée 5 mV) 3 %
jection FI (450 kHz) 36 dB
jection image (F+2xFI) 28 dB
Sélectivi 17 dB
Sortie 130 mV ± 20 mV
Sensibilité du cadre (20 dB S/B)
999/1000 kHz 66 dB
603/600 kHz 66 dB
1404/1400 kHz 66 dB
ponse de fquence (100 - 2,3 kHz, 5 mV) ± 6 dB
SECTION TUNER FM Version Europe / Version Amérique du Nord
Sensibilité utile (98 MHz) 13 dBµ / 13 dBµ
Rapport signal/bruit mono 72 dB / 72 dB
(60 dBµ, IHF pondé) Sréo 66 dB / 66 dB
ponse de fquence (20 Hz - 15 kHz, 60 dBµ) ± 1,0 dB / ± 1,0 dB
Séparation des voies (60 dBµ)
30 Hz 33 dB / 33 dB
1 kHz 42 dB / 42 dB
10 kHz 32 dB / 32 dB
Sensibilité de voie alternative (40 dBµ, ± 400 kHz) 60 dB / 45 dB
Rapport de Capture (40 dBµ) 3 dB / 3 dB
Filtrage AM (60 dBµ, 100 % Mod. FM, 30 % Mod. AM) 65 dB / 65 dB
jection image (119,4 MHz) 85 dB / 85 dB
jection F.I. (10,7 MHz) 78 dB / 78 dB
Filtrage pilote (60 dBµ) 60 dB / 60 dB
Distorsion Harmonique Totale (60 dBµ, G = D 75 kHz pour AH, 40 kHz Dév pour C)
Mono 0,25 % / 0,25 %
Sréo 0,35 % / 0,35 %
Sensibilité de recherche automatique
Active 24 dBµ / 24 dBµ
Non-active 15 dBµ / 15 dBµ
Sensibilité de décodage RDS 26 dBµ / 26 dBµ
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) 435 x 80 x 285 mm
Poids net 4 kg (8.8 lbs)
Poids emballé 5.1 kg (11.22 lbs)
NAD se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
20
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
Der NAD C 422 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche aufgestellt
werden. Vermeiden Sie es, das Get direktem Sonnenlicht oder Hitze
und Feuchtigkeit auszusetzen. Stellen Sie es nicht an schlecht befteten
Orten auf. Das Gerät wird mit einer gummiisolierten Anschlußleitung r
die Verbindung mit dem Versrker geliefert. Achten Sie darauf, daß
Anschlleitungen und Buchsen frei von Bescdigungen sind und alle
Steckverbindungen fest sitzen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wird. Sollte Wasser in den NAD C 422 eindringen,
schalten Sie das Get aus und ziehen den Netzstecker aus der
Steckdose. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten
Servicetechniker untersuchen, bevor Sie es wieder verwenden. Nehmen
Sie nicht den Gehäusedeckel ab. Im Geräteinnern befinden sich keine
vom Benutzer reparierbaren Teile.
Säubern Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch. Befeuchten
Sie das Tuch bei Bedarf leicht mit etwas Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel, die Benzol oder andere Verdunstungsmittel
enthalten.
SCHNELLSTART
Schlien Sie den linken und rechten Ausgang des NAD C 422 mit dem
gummiisolierten Anschlußkabel am Eingang TUNER des Verstärkers an.
1Stecken Sie das Netzkabel ein.
2Verbinden sie den Ausgang des C 422 mit dem Verstärker.
3Schlien Sie die AM- und FM-Antenne an.
4Drücken Sie die Taste POWER (Nr. 1), um den NAD C 422
einzuschalten.
5Drücken Sie die Taste AM/FM (Nr. 6) zur Auswahl des Amoder FM-
Empfangs.
6Drücken Sie die Taste PRESET/TUNE bis "PRESET" im Display
verlöscht. Der Tuner ist jetzt im Abstimmungsmodus.
7hlen Sie mit TUNE/PRESET oder einen Radiosender.
RÜCKWANDANSCHLÜSSE
1 UKW-ANTENNE (FM ANTENNA) - Die im Lieferumfang
enthaltene UKW-Flachbandleitungsantenne sollte auf der
Geuseckseite am Anschluß FM ANTENNA (Abb. 1) über den
ebenfalls mitgelieferten Symmetrieradapter angeschlossen und auf
einer senkrechten Oberfläche in Form eines "T" angebracht werden.
Probieren Sie verschiedene Positionen der Antenne aus, um diejenige
mit der chsten Signalstärke und den niedrigsten Störgeräuschen
zu finden. Ein mangelhaftes FM-Signal hrt in der Regel und
besonders bei Stereoempfang zu einem hohen Störgeuschpegel
und zu Störungen aus externen elektrischen Energiequellen. In
Gegenden mit schlechtem UKW-Empfang kann die Leistung des
Tuners durch die Verwendung einer extern montierten UKW-
Antenne verbessert werden. In einem Elektrofachgeschäft erhalten
Sie die entsprechenden Informationen und Dienstleistungen für eine
Ihren Empfangsbedingungen entsprechende Außenantenne.
2 MITTELWELLE-ANTENNE (AM ANTENNA) - Eine r den
Mittelwelle-Empfang erforderliche AM-Ringantenne ist im
Lieferumfang des NAD C 422 enthalten. Um die Antenne
anzuschließen, drücken Sie die Tasten an den
Antennenanschlußklemmen nach unten. Führen Sie die blanken
Antennendrähte in die beiden Klemmencher ein und drücken die
Anschltasten wieder nach oben, um die Verbindung zu sichern
(siehe Abb. 2). Probieren Sie verschiedene Antennenpositionen aus.
Achten Sie dabei auf eine senkrechte Stellung des Rings, die den
bestmöglichen Empfang bietet. Vermeiden Sie die Nähe von großen
Metallgegenständen wie Metallregale oder Ventilatoren, da diese
den Empfang stark beeintchtigennnen.
3 AUSGANG (OUTPUT) - Verbinden Sie mit einer doppelten,
gummisolierten Anschlleitung den linken (we) und rechten (rot)
- Audioausgang mit dem Eingang TUNER oder einem anderen
Linepegel-Eingang wie z. B. AUX des Verstärkers. Schlien Sie diese
Leitung NICHT an die PHONO-Eingangsbuchsen des Verstärkers an.
4 IR IN (IR-Fernbedienungseingang) - Über den IR IN-Anschluß
werden Befehle von anderen mit IR OUT-Anschlüssen ausgestatteten
Geten übertragen. Dadurch ist die zentrale Steuerung eines ganzen
Systems und der Grundfunktionen anderer NAD-Komponenten (CD-
Player oder Kassettendecks), die ebenfalls mit IR OUT ausgestattet
sind, über die NAD-System-Fernbedienung glich. Damit dies mit
solchen anderen Geräten funktioniert, verbinden Sie IR IN des C 422
mit IR OUT des anderen Gerätes. IR IN-Anschsse nnen in Reihe
geschaltet werden, immer IN auf OUT, so daß ein ganzes System über
die Fernbedienung eines Getes bedient werden kann.
HINWEIS
Der NAD C 422 hat einen eingebauten Empfänger für
Fernbedienungssignale und benötigt daher zur Fernbedienbarkeit IR
IN nicht. Es wird empfohlen, IR IN nicht zu verbinden, wenn Gete
mit eigenem eingebautem Fernsteuerungsempfänger so nahe
beieinander stehen, d eine direkte Sichtverbindung zur
Fernbedienung besteht. Im Zweifelsfall versuchen Sie zuerst die
Gete ohne IR IN zu steuern. Reagiert das Gerät auf die Befehle der
Fernbedienung, ist eine Verbindung von IR IN nicht erforderlich.


Produkt Specifikationer

Mærke: NAD
Kategori: Audio tuner
Model: C422

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til NAD C422 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Audio tuner NAD Manualer

NAD

NAD C440 Manual

3 August 2024
NAD

NAD 412 Manual

1 August 2024
NAD

NAD C420 Manual

28 Juli 2024
NAD

NAD S400 Manual

28 Juli 2024
NAD

NAD C425 Manual

14 Januar 2024
NAD

NAD 1600 Manual

4 Oktober 2023
NAD

NAD C422 Manual

13 Juli 2023
NAD

NAD C427 Manual

22 Februar 2023
NAD

NAD C 427 Manual

4 December 2022
NAD

NAD C426 Manual

3 December 2022

Audio tuner Manualer

Nyeste Audio tuner Manualer

LG

LG LM-M140 Manual

6 August 2025
LG

LG LM-M540 Manual

5 August 2025
Dual

Dual CT 1150 Manual

4 August 2025
Vimar

Vimar 01900 Manual

29 Marts 2025
Marantz

Marantz ST-520 Manual

15 September 2024
Rotel

Rotel RT-935AX Manual

8 September 2024
Sony

Sony STR-KSL40 Manual

1 September 2024
Vincent

Vincent STU-2 Manual

30 August 2024
Quad

Quad Elite FM Manual

30 August 2024