Nedis KAMC200CBK Manual

Nedis Minihakkere KAMC200CBK

Læs gratis den danske manual til Nedis KAMC200CBK (10 sider) i kategorien Minihakkere. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 38 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.7 stjerner ud af 19.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Nedis KAMC200CBK, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/10
a Quick start guide
Mini Chopper KAMC200CBK
For more information see the extended manual online:
ned.is/kamc200cbk
Intended use
This product is a chopper that chops food into smaller pieces.
The product is intended for indoor use only.
This product can be used by children aged from 6 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by
children without supervision.
This product is intended to be used in household and similar applications
such as: sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
farmhouses; by clients in hotels, motels and other residential type environments
and bed and breakfast type environments.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Specications
Product Mini Chopper
Article number KAMC200CBK
Dimensions (l x w x h) 135 x 135 x 240 mm
Input power 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Maximum power 260 W
Cable length 100 cm
Operating time (max) 30 seconds
Main parts A(image )
1 Power button (low speed)
2 Power button (high speed)
3 Motor unit
4 Chopper bowl
5 Chopper lid
6 Power cable
7 Blades
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep the packaging and this document
for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Disconnect the product from the power source and other equipment if
problems occur.
Switch o and disconnect the product from the power source before you
change accessories or approach parts that move in use.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and
pull.
Before rst use
1. Remove all packaging.
2. Clean all parts that come in contact with food before use.
Using the product
1. Place the product on a at surface close to a power outlet.
2. Put the blades A7 into the chopper bowl A4.
3. Put the ingredients into A4.
4Cut large foods into smaller pieces before processing.
4. Put the chopper lid A5 onto A4.
5. Place the motor unit A3 on A5, aligning the pins of A3 to the notches in
A5.
4The product will not operate unless the pins of A3 and notches in A5
align.
6. Plug the power cable A
6 into a power outlet.
7. Hold the product with both hands on A3.
4The product has two chopping speeds. A
1 for chopping slowly. A2 for
chopping fast.
8. Press the power button A1 or A2 to pulse the blades A
7.
9. Press and hold the power button A
1 or A
2 to process.
-
Release the power button after 60 seconds of continuous use. Use the
product max. 5 times in a row. After 5 consecutive uses, allow the product to
cool down to room temperature to avoid overheating.
-
Clean all parts that come into contact with food with hot water and dish
soap after each use.
Maintenance
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that
can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or
acetone when cleaning the product.
Disconnect the product from the power source before service and when
replacing parts.
A4
A5A7 can be cleaned in a dishwasher.
c Kurzanleitung
Mini-Zerhacker KAMC200CBK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/kamc200cbk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Zerhacker, der Lebensmittel in kleinere Stücke zerkleinert.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Kinder ab dem sechsten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen
wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Umgebungen
bestimmt, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; Bauernhäusern; von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Wohnumgebungen, Frühstückspensionen und dergleichen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Mini-Zerhacker
Artikelnummer KAMC200CBK
Größe (L x B x H) 135 x 135 x 240 mm
Eingangsleistung 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Maximale Leistung 260 W
Kabellänge 100 cm
Betriebszeit (max) 30 Sekunden
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 Ein/Aus-Taste (niedrige Geschwindig-
keit)
2 Ein/Aus-Taste (hohe Geschwindigkeit)
3 Motoreinheit
4 Zerhacker-Schüssel
5 Zerhacker-Deckel
6 Stromkabel
7 Klingen
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden,
um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung,
bevor Sie Zubehörteile wechseln oder nach Teilen greifen, die sich bei
Verwendung bewegen.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer
den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Vor der Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Reinigen Sie vor der Verwendung alle Teile, die in Berührung mit
Lebensmitteln kommen.
Verwenden des Produkts
1. Stellen Sie das Produkt auf eine ache Oberäche in der Nähe einer
Steckdose.
2. Setzen Sie die Klingen A
7 in die Zerhacker-Schüssel A4 ein.
3. Geben Sie die Zutaten in A4.
4Schneiden Sie große Lebensmittel vor der Verarbeitung in kleinere Stücke.
4. Setzen Sie den Zerhacker-Deckel A5 auf A4.
5. Bringen Sie die Motoreinheit A3 an A5 an und richten Sie dabei die Stifte
von A3 an den Kerben in A5 aus.
4Das Produkt funktioniert nur, wenn die Stifte von A3 mit den Kerben in
A5 ausgerichtet sind.
6. Stecken Sie das Stromkabel A
6 in eine Steckdose.
7. Halten Sie das Produkt mit beiden Händen an A
3.
4Das Gerät verfügt über zwei Zerkleinerungsgeschwindigkeiten. A
1 zum
langsamen Zerkleinern. A2 zum schnellen Zerkleinern.
8. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A1 oder A2, um die Klingen A7 im
Intervallbetrieb zu nutzen.
9. Halten Sie die Ein/Aus-Taste A1 oder A2 gedrückt, um den Vorgang zu
starten.
-
Lassen Sie die Ein/Aus-Taste nach 60 Sekunden Dauerbetrieb los. Verwenden
Sie das Produkt maximal fünfmal hintereinander. Lassen Sie das Produkt nach
fünfmaliger Anwendung auf Raumtemperatur abkühlen, um ein Überhitzen
zu vermeiden.
-
Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, nach
jedem Gebrauch mit heissem Wasser und Spülmittel.
Wartung
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und
trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die
Oberäche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak,
Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen
von der Stromversorgung.
A4A5A7 kann in der Geschirrspülmaschine gesäubert werden.
b Guide de démarrage rapide
Mini hachoir KAMC200CBK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/kamc200cbk
Utilisation prévue
Ce produit est un hachoir qui coupe les aliments en petits morceaux.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 6 ans et plus ainsi que des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu
des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent
les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
similaires telles que : des cuisines de personnel dans des magasins, des
bureaux et d’autres environnements de travail ; des fermes; par des clients
dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et des
environnements de type chambres d’hôtes.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Mini hachoir
Article numéro KAMC200CBK
Dimensions (L x l x H) 135 x 135 x 240 mm
Puissance d'entrée 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Puissance maximale 260 W
Longueur de câble 100 cm
Durée de fonctionnement (max) 30 secondes
Pièces principales A(image )
1 Bouton d’alimentation (vitesse lente)
2 Bouton d’alimentation (vitesse rapide)
3 Moteur
4 Bol du hachoir
5 Couvercle du hachoir
6 Câble d'alimentation
7 Lames
Consignes de sécuri
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le
présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
N’immergez pas le produit dans leau ou d’autres liquides.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.
Mettez le produit hors tension et débranchez-le de la source d'alimentation
avant de changer d'accessoires ou d'approcher des pièces en mouvement
pendant l'utilisation.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la che
et tirez.
Avant la première utilisation
1. Retirez tous les emballages.
2. Avant utilisation, nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec des
aliments.
Utiliser le produit
1. Placez le produit sur une surface plane proche d'une prise de courant.
2. Mettre les lames A7 dans le bol du hachoir A4.
3. Mettez les ingrédients dans A4.
4Coupez les gros aliments en petits morceaux avant de les préparer.
4. Mettez le couvercle du hachoir A5 sur A4.
5. Placer le bloc moteur A3 sur A
5 en alignant les broches de A
3 sur les
encoches de A5.
4Le produit ne fonctionnera que si les broches de A3 et les encoches A5
sont alignées.
6. Branchez la che du câble d’alimentation A
6 dans une prise de courant.
7. Tenez le produit avec les deux mains sur A3.
4Le produit a deux vitesses de hachage. A1 pour hacher lentement. A
2
pour hacher rapidement.
8. Appuyez sur le bouton d’alimentation A
1 ou A2 pour donner une
impulsion aux lames A7.
9. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation A1 ou A2 pour continuer.
-
Relâchez le bouton d’alimentation au bout de 60 secondes d’utilisation
continue. Utilisez le produit 5 fois de suite maximum. Après 5 utilisations
consécutives, laissez le produit refroidir à température ambiante an d’éviter
toute surchaue.
-
Après chaque utilisation, nettoyer à l’eau chaude et au liquide vaisselle
toutes les pièces qui entrent en contact avec des aliments.
Maintenance
Nettoyez régulièrement le produit avec un chion doux, propre et sec. Évitez les
abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de
l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors
du remplacement de pièces.
A4A5A7 peut être nettoyé dans un lave-vaisselle.
d Snelstartgids
Minihakmachine KAMC200CBK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/kamc200cbk
Bedoeld gebruik
Dit product is een hakmachine die voedsel in kleinere stukjes hakt.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 6 jaar en ouder en
personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of
die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product
veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn.
Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud
door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke
toepassingen, zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen; boerderijen; door klanten in hotels, motels en andere
woonomgevingen en in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid,
garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Minihakmachine
Artikelnummer KAMC200CBK
Afmetingen (l x b x h) 135 x 135 x 240 mm
Ingangsvermogen 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Maximaal vermogen 260 W
Kabellengte 100 cm
Bedrijfsduur (max) 30 seconden
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 Aan/uit-knop (lage snelheid)
2 Aan/uit-knop (hoge snelheid)
3 Motoreenheid
4 Hakmachine kom
5 Hakmachine deksel
6 Stroomkabel
7 Messen
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.


Produkt Specifikationer

Mærke: Nedis
Kategori: Minihakkere
Model: KAMC200CBK
Vekselstrømsindgangsspænding: 220 - 240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Bredde: 135 mm
Dybde: 135 mm
Højde: 240 mm
Vægt: 900 g
Produktfarve: Sort
Antal hastigheder: 2
Strøm: 260 W
Variabel hastighed: Ja
Automatisk slukning: Ingen
Husmateriale: Plast
Dele der tåler opvaskemaskine: Ja
Strømkilde type: Vekselstrøm
Kabellængde: 0.7 m
Skål volumen: 0.5 L
Strømstiktype: Type C
Skål, materiale: Plast
Skridsikker bund: Ja
Materiale, kniv: Rustfrit stål
Knusning af is: Ja
Aftagelig kniv: Ja
Tåler opvaskemaskine: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nedis KAMC200CBK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Minihakkere Nedis Manualer

Nedis

Nedis KAMC200CBK Manual

6 Oktober 2022

Minihakkere Manualer

Nyeste Minihakkere Manualer