NikkoAir Race Vision - 220 FPV Manual

NikkoAir Diverse Race Vision - 220 FPV

Læs gratis den danske manual til NikkoAir Race Vision - 220 FPV (32 sider) i kategorien Diverse. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om NikkoAir Race Vision - 220 FPV, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/32
1
4
+
AIR
1.5V
(AA/LR6)
1.5V
(AA/LR6)
1.5V
(AA/LR6)
1.5V
(AA/LR6)
1.5V
(AA/LR6)
1.5V
(AA/LR6)
1.5V
(AA/LR6)
1.5V
(AA/LR6)
AB
D
E
G
H
J
I
F
C
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
www.toystate.com
www.NikkoAir.com
Asst.
#22612
#22608
WHAT’S INCLUDEDCONTENU DE L’EMBALLAGELIEFERUMFANGINCLUIDO EN LA CAJA
COS’E’ INCLUSOO QUE ESTÁ INCLUÍDOINHOUD VAN DE VERPAKKINGZAWARTOŚĆ
FR DE ES
IT PT PL
NL
EN
A. Drone
B. Controller + 4 AA batteries
C. FPV goggles
(included in #22608)
D. Memory card
E. Screen holder
F. Joystick
G. Drone battery
H. USB charging cable
I. Replaceable propellers x 4
J. LCD screen + 4 AA batteries
A. Drone
B. Radiocommande + 4 piles AA
C. Lunettes FPV
(Inclus avec le numéro 22608)
D. Carte mémoire
E. Porte-écran
F. Leviers de control
G. Batterie du drone
H. Câble de charge USB
I. Hélices remplaçables x 4
J. Écran LCD + 4 piles AA
A. Drohne
B. Controller + 4 AA-Batterien
C. FPV-Brille
(enthalten im Lieferumfang von
#22608)
D. Speicherkarte
E. Displayhalterung
F. Joystick
G. Drohnen-Batterie
H. USB-Ladekabel
I. Austauschbare Propeller x 4
J. LCD-Bildschirm + 4 AA-Batterien
A. Drone
B. Control + 4 baterías AA
C. Gafas FPV
(incluidas en #22608)
D. Tarjeta de memoria
E. Soporte para la pantalla
F. Joystick
G. Batería del drone
H. Cable de carga USB
I. 4 Hélices reemplazables
J. Pantalla LCD + 4 baterías AA
A. Drone
B. Controller + 4 batterie AA
C. Occhiali FPV
(incluso in #22608)
D. Scheda di memoria
E. Supporto schermo
F. Joystick
G. Batteria Drone
H. Cavo di carica USB
I. Eliche sostitutive x4
J. Schermo LCD + 4 batterie AA
A. Drone
B. Controlador + 4 pilhas AA
C. Óculos FPV
(incluído no #22608)
D. Cartão de memória
E. Suporte do ecrã
F. Joystick
G. Bateria do drone
H. Cabo USB de carregamento
I. Hélices substituíveis x 4
J. Ecrã LCD + 4 pilhas AA
A. Drone
B. Controller + 4 AA-batterijen
C. FPV-bril
(meegeleverd met #22608)
D. Geheugenkaart
E. Schermhouder
F. Joystick
G. Drone-accu
H. USB-laadkabel
I. Reservepropellers x 4
J. LCD-scherm + 4 AA batterijen
A. Dron
B. Sterownik + 4 baterie typu AA
C. Okulary FPV
(dołączone do modelu 22608)
D. Karta pamięci
E. Uchwyt ekranu
F. Drążek sterowniczy
G. Akumulator dla drona
H. Kabel ładowania USB
I. Zapasowe śmigło x 4
J. Ekran LCD + 4 baterie typu AA
1.5V AA 1.5V AA
1.5V AA1.5V AA
1.5V AA
1.5V AA
1.5V AA
1.5V AA
MICRO USB
2
BATTERY INSTALLATIONINSTALLATION DES PILESBATTERIE INSTALLIEREN
INSTALACIÓN DE LAS PILASINSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
INSTALAÇÃO DA BATERIADE BATTERIJEN INSTALLERENWKŁADANIE BATERII
1
2
FR
DE
ES
IT
PT
PL
NL
EN
FR
DE
ES
IT
PT
PL
NL
EN
FR
DE
ES
EN
REMOVING THE BATTERY
• Slide the battery release tab to the left to disengage the battery from the drone.
BATTERIE ENTFERNEN
• Schieben Sie die Batterieentriegelung nach links, um die Batterie aus der Drohne
herausnehmen zu können.
CÓMO EXTRAER LA BATERÍA
• Deslice la pestaña de liberación de la batería hacia la izquierda para liberarla del drone.
RIMUOVERE LA BATTERIA
• Far scorrere sulla sinistra la linguetta di rilascio della batteria per sganciarla dal drone.
REMOVER A BATERIA
• Deslize o pino de libertação da bateria para a esquerda para soltar a bateria do drone.
DE ACCU VERWIJDEREN
• Schuif het ontgrendelingslipje naar links om de accu van de drone los te maken.
WYJMOWANIE AKUMULATORA
• Klapkę zwalniania akumulatora przesunąć w lewo, aby odłączyć akumulator od drona.
RETRAIT DE LA BATTERIE
• Fais glisser l'onglet de déverrouillage de la batterie vers la gauche pour dégager la batterie
du drone.
CONTROLLER & LCD SCREEN BATTERIES
Caution! Make sure they are in the o position (O)
before inserting or removing the battery.
Loosen the screws on the back of the controller and LCD
screen with a Phillips screwdriver and insert batteries as
shown.
Replace door and tighten screws.
BATTERIE CONTROLLER E SCHERMO LCD
Attenzione! Assicurarsi che siano in posizione o
(O) prima di inserire o rimuovere la batteria.
Allentare le vite sul retro del controller e dello schermo LCD
con un cacciavite a croce e inserire le batterie come
mostrato.
Rimettere il coperchio e stringere le viti.
PILHAS DO CONTROLADOR E DO ECRÃ LCD
Cuidado!Certique-se de que estão na posição de
desligado (O) antes de inserir ou remover a
bateria/pilhas.
Soltar os parafusos na parte de trás do controlador e do ecrã
LCD com uma chave de parafusos Phillips e inserir as pilhas
como mostrado.
Voltar a colocar a porta e apertar os parafusos.
BATTERIJEN VOOR CONTROLLER EN
LCD-SCHERM
Opgelet! Zorg dat ze op de stand Uit (O) zijn
ingesteld voordat je de batterijen installeert of
uithaalt.
Draai de schroeven aan de achterkant van de controller en
het LCD-scherm los met behulp van een kruiskopschroeven
draaier en installeer de batterijen zoals weergegeven.
Breng het batterijdeksel opnieuw aan en draai de
schroeven vast.
BATERIE STEROWNIKA I EKRANU LCD
Przestroga! Przed włożeniem baterii upewnić się,
że przełączniki zasilania tych urządzeń znajdują
się w pozycji OFF (O).
Śrubokrętem krzyżakowym odkręcić śruby z tyłu
sterownika oraz ekranu LCD i włoży baterie, jak pokazano
na rysunku.
Założyć pokrywę i dokręcić śruby.
BATERÍAS DEL CONTROL Y PANTALLA LCD
¡Precaución! Asegúrese de que estén en posición
de apagado (O) antes de insertar o extraer la
batería.
Suelte los tornillos de la parte posterior del control y
pantalla LCD usando un destornillador phillips e inserte las
baterías como se indica.
Reinstale la tapa y apriete los tornillos.
BATTERIEN FÜR CONTROLLER &
LCD-BILDSCHIRM
Vorsicht! Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen
und Entfernen der Batterien, dass beide Geräte
ausgeschaltet sind (Position O).
Lösen Sie die Schrauben an der Rückseite des Controllers
und des LCD-Bildschirms mit einem Kreuzschlitzschrauben
zieher und legen Sie die Batterien wie dargestellt ein.
Schließen Sie die Abdeckung und ziehen Sie die
Schrauben fest.
PILES DE LA RADIOCOMMANDE ET DE
L’ÉCRAN LCD
Attention ! Assure-toi que leurs commutateurs
ON/OFF sont positionnés sur OFF (O) avant
d'insérer ou de retirer les piles.
Desserre les vis situées au dos de la radiocommande
et de l'écran LCD à l'aide d'un tournevis Phillips, puis insère
les piles ainsi qu’illustré.
Remets en place le couvercle du compartiment à piles,
puis serre les vis.
INSTALLING DRONE BATTERY
Caution! Make sure the drone is in the o
position (O) before inserting or removing the
battery.
1. Slide the battery in to place, prong end first.
2. Push downward on the back of the battery to connect.
INSTALLATION DE LA BATTERIE DU
DRONE
Attention ! Assure-toi que le commutateur
ON/OFF du drone est positionné sur OFF (O)
avant d'insérer ou de retirer la batterie.
1. Fais glisser la batterie en place en introduisant en
premier l’extrémité de la broche.
2. Appuie sur le dos de la batterie pour la connecter.
DROHNEN-BATTERIE INSTALLIEREN
Vorsicht! Vergewissern Sie sich vor dem
Einlegen und Entfernen der Batterie, dass die
Drohne ausgeschaltet ist (Position O).
1. Schieben Sie die Batterie mit der Kontaktseite zuerst
hinein.
2. Drücken Sie dann auf die Rückseite der Batterie, um
diese zu verbinden.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL
DRONE
¡Precaución! Asegúrese de que el drone esté en
posición de apagado (O) antes de insertar o
extraer la batería.
1. Deslice la batería insertando el extremo con punta
primero.
2. Empuje la batería desde la parte posterior para
conectarla.
INSTALLARE LA BATTERIA DEL DRONE
Attenzione! Assicurarsi che il drone sia in
posizione o (O) prima di inserire o rimuovere le
batterie.
1. Far slittare la batteria in posizione con l’estremità con la
punta davanti.
2. Spingere in basso il retro della batteria per collegarla.
INSTALAR A BATERIA DO DRONE
Cuidado! Certique-se de que o drone está na
posição de desligado (O) antes de inserir ou
remover a bateria/pilhas.
1. Deslize a bateria de modo a colocar o pino final em
primeiro lugar.
2. Empurre para baixo na parte de trás da bateria para
conectar.
DE ACCU VAN DE DRONE INSTALLEREN
Opgelet! Zorg dat de drone op de stand Uit (O)
is ingesteld voordat je de accu installeert of
uithaalt.
1. Schuif de accu juist in, met het pinnenuiteinde eerst.
2. Duw de achterkant van de accu omlaag om de
verbinding te maken.
WKŁADANIE AKUMULATORA DO DRONA
Przestroga! Przed włożeniem akumulatora
upewnić się, że przełączniki zasilania znajduje
się w pozycji OFF (O).
1. Wsunąć akumulator na miejsce, wtykiem do przodu.
2. Popchnąć w dół ku tyłowi akumulatora, aby połączyć.
IT
PT
PL
NL


Produkt Specifikationer

Mærke: NikkoAir
Kategori: Diverse
Model: Race Vision - 220 FPV

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til NikkoAir Race Vision - 220 FPV stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Diverse NikkoAir Manualer

Diverse Manualer

Nyeste Diverse Manualer