
Lees voordat u dit product gebruikt zorgvuldig deze instructies en de camerahandleiding door.
Opmerking: dit objectief is uitsluitend bedoeld voor gebruik met systeemcamera’s die
over een Nikon Z-vatting beschikken.
V
V
V
Voor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheidVoor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees “Voor
uw veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van dit product ze kan lezen.
A WAARSCHUWING: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
A LET OP: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd
met dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
W
W
W
WAARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWINGWAARSCHUWING
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan
die worden bloot
die worden bloot
die worden bloot
die worden blootgesteld als gevolg van een v
gesteld als gevolg van een v
gesteld als gevolg van een v
gesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
al of ander ongeluk.
al of ander ongeluk.
al of ander ongeluk.die worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok
of ander letsel tot gevolg hebben.
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren
van rook, hitte of ongebruikelijk
van rook, hitte of ongebruikelijk
van rook, hitte of ongebruikelijk
van rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de
e geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de
e geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de
e geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de van rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de
camerav
camerav
camerav
cameravoedingsbron.
oedingsbron.
oedingsbron.
oedingsbron.cameravoedingsbron.
Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
Houd droog. Niet met na
Houd droog. Niet met na
Houd droog. Niet met na
Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
tte handen vastpakken.
tte handen vastpakken.
tte handen vastpakken.Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid v
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid v
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid v
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas
an ontvlambaar stof of gas
an ontvlambaar stof of gas
an ontvlambaar stof of gas Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas
zoals propaan, benzine of spuitbussen.
zoals propaan, benzine of spuitbussen.
zoals propaan, benzine of spuitbussen.
zoals propaan, benzine of spuitbussen.zoals propaan, benzine of spuitbussen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie of brand tot
Kijk niet rechtstreeks in de zon of ander
Kijk niet rechtstreeks in de zon of ander
Kijk niet rechtstreeks in de zon of ander
Kijk niet rechtstreeks in de zon of andere felle lichtbronnen door middel v
e felle lichtbronnen door middel v
e felle lichtbronnen door middel v
e felle lichtbronnen door middel van
an
an
an Kijk niet rechtstreeks in de zon of andere felle lichtbronnen door middel van
het objectief of camera.
het objectief of camera.
het objectief of camera.
het objectief of camera.het objectief of camera.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan beperkt gezichtsvermogen tot
Houd dit product uit de buur
Houd dit product uit de buur
Houd dit product uit de buur
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
t van kinderen.
t van kinderen.
t van kinderen.Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect
aan het product tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen
verstikkingsgevaar opleveren. Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken,
zoek dan onmiddellijk medische hulp.
Pak niet met blote handen v
Pak niet met blote handen v
Pak niet met blote handen v
Pak niet met blote handen vast op plaatsen die wor
ast op plaatsen die wor
ast op plaatsen die wor
ast op plaatsen die worden blootgesteld aan
den blootgesteld aan
den blootgesteld aan
den blootgesteld aan Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld aan
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperaturen.
en.
en.
en.extreem hoge en lage temperaturen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden of bevrie-
zingsverschijnselen tot gevolg hebben.
LET OP
LET OP
LET OP
LET OPLET OP
Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbr
Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbr
Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbr
Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbronnen gericht.
onnen gericht.
onnen gericht.
onnen gericht.Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbronnen gericht.
Licht dat wordt geconvergeerd door het objectief is een bron van brand of schade
aan de interne onderdelen van het product.
Laat het product niet achter op een plaats waar het v
Laat het product niet achter op een plaats waar het v
Laat het product niet achter op een plaats waar het v
Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wor
oor langere tijd wor
oor langere tijd wor
oor langere tijd wordt
dt
dt
dt Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt
blootgesteld aan extreem hoge temper
blootgesteld aan extreem hoge temper
blootgesteld aan extreem hoge temper
blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een af
aturen, zoals in een af
aturen, zoals in een af
aturen, zoals in een afgesloten auto
gesloten auto
gesloten auto
gesloten auto blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto
of in direct zonlicht.
of in direct zonlicht.
of in direct zonlicht.
of in direct zonlicht.of in direct zonlicht.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan
het product tot gevolg hebben.
Geen camera's of lenz
Geen camera's of lenz
Geen camera's of lenz
Geen camera's of lenzen vervoeren met bevestigde sta
en vervoeren met bevestigde sta
en vervoeren met bevestigde sta
en vervoeren met bevestigde statieven of soortgelijke
tieven of soortgelijke
tieven of soortgelijke
tieven of soortgelijke Geen camera's of lenzen vervoeren met bevestigde statieven of soortgelijke
accessoires
accessoires
accessoires
accessoires.
.
.
.accessoires.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan
het product tot gevolg hebben.
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in Europa
uropa
uropa
uropaMededelingen voor klanten in Europa
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten via
gescheiden inzameling moeten worden afgevoerd.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen:
• Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij
een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval.
• Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen
en voorkomt negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu die
kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke
Het objectief gebruiken
Het objectief gebruiken
Het objectief gebruiken
Het objectief gebruikenHet objectief gebruiken
Onderdelen van het objectief
Onderdelen van het objectief
Onderdelen van het objectief
Onderdelen van het objectief: namen en functies
: namen en functies
: namen en functies
: namen en functiesOnderdelen van het objectief: namen en functies
Raadpleeg het diagram aan de linkerrand van dit blad.
Bevestigingsmarkering voor
Gebruik bij het bevestigen van de
Autofocusstand geselecteerd: in de
autofocusstand kunt u aan deze ring
draaien om een functie uit te voeren
die met de camera is geselecteerd (zie
camerahandleiding voor informatie).
Handmatige scherpstelling geselecteerd:
draai om scherp te stellen.
Objectiefbevestigingsmarkering
Gebruik bij het bevestigen van het
Wordt gebruikt om gegevens naar en van
de camera over te zetten.
Kies A voor autofocus, M voor handmatige
scherpstelling. Om het even welke instelling
wordt gekozen, de scherpstelling moet
handmatig worden aangepast wanneer
de scherpstelstand met behulp van de
camerabedieningen is geselecteerd.
Zonnekappen blokkeren dwaallicht dat
anders lichtvlekken of beeldschaduwen zou
veroorzaken. Ze dienen ook als bescherming
Gebruik bij het bevestigen van de
Achterste objectiefdop — —
Bevestiging en v
Bevestiging en v
Bevestiging en v
Bevestiging en verwijdering
erwijdering
erwijdering
erwijdering Bevestiging en verwijdering
Schakel de camera uit, verwijder de bodydop en maak de achterste
Plaats het objectief op de camerabody, waarbij de bevestigingsmarkering
op het objectief op één lijn ligt met de bevestigingsmarkering op de
camerabody en draai vervolgens het objectief tegen de wijzers van de
klok in totdat het op zijn plaats klikt.
Het objectief verwijderen
Houd de ontgrendelingsknop van het objectief ingedrukt terwijl u het
objectief met de wijzers van de klok mee draait.
De zonnekap bevestigen en v
De zonnekap bevestigen en v
De zonnekap bevestigen en v
De zonnekap bevestigen en verwijderen
erwijderen
erwijderen
erwijderen De zonnekap bevestigen en verwijderen
Leg de bevestigingsmarkering voor de zonnekap (
uitlijnmarkering op de zonnekap (
) en draai vervolgens aan de kap (
markering op één lijn ligt met de vergrendelmarkering op de zonnekap (
Voer de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit om de kap te
Houd, bij het bevestigen en verwijderen van de kap, deze dicht bij het
de basis en pak de kap niet te stevig vast. De kap kan worden omgekeerd en op het
objectief worden bevestigd wanneer deze niet in gebruik is.
W
W
W
Wanneer het objectief is bevestigd
anneer het objectief is bevestigd
anneer het objectief is bevestigd
anneer het objectief is bevestigdWanneer het objectief is bevestigd
De scherpstelpositie kan veranderen als u na het scherpstellen de camera uitschakelt
en vervolgens weer inschakelt. Stel, voordat u de foto maakt, opnieuw scherp. Als
u op een vooraf geselecteerde locatie heeft scherpgesteld terwijl u wacht op het
verschijnen van het onderwerp, raden we u aan de camera niet uit te schakelen totdat
V
V
V
Voorzorgsmaatregelen v
oorzorgsmaatregelen v
oorzorgsmaatregelen v
oorzorgsmaatregelen voor gebruik
oor gebruik
oor gebruik
oor gebruikVoorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Pak of houd het objectief of de camera niet alleen met behulp van de zonnekap vast.
• Houd de CPU-contacten schoon.
• Mocht de rubberen afdichting voor de objectiefbevestiging beschadigd zijn, staak
onmiddellijk het gebruik en breng het objectief voor reparatie naar een door Nikon
geautoriseerd servicecenter.
• Plaats de voorste en achterste objectiefdoppen terug wanneer het objectief niet in
• Bewaar, om de binnenkant van het objectief te beschermen, deze niet in direct
• Zorg dat het objectief droog blijft. Het roesten van het interne mechanisme kan
onherstelbare schade veroorzaken.
• Het objectief achterlaten op extreem hete locaties kan schade veroorzaken of
onderdelen gemaakt van versterkt plastic kunnen kromtrekken.
• Snelle temperatuurschommelingen kunnen schadelijke condensatie binnen en
buiten het objectief veroorzaken. Plaats, voordat het objectief van een koude naar
een warme omgeving of vice versa wordt verplaatst, het objectief in een etui of
plastic tas om temperatuurschommelingen te verminderen.
• Wij raden u aan het objectief in de bijbehorende tas te bewaren zodat het wordt
beschermd tijdens het vervoeren.
Onderhoud objectief
Onderhoud objectief
Onderhoud objectief
Onderhoud objectiefOnderhoud objectief
• Het verwijderen van stof is normaliter voldoende om de glasoppervlakken van het
• Vlekken en vingerafdrukken kunnen van het lensoppervlak worden verwijderd met
behulp van een zachte, schone katoenen doek of lensreinigingsdoekje dat een beetje
vochtig is gemaakt met een kleine hoeveelheid ethanol of lensreiniger. Veeg voorzichtig
in een cirkelvormige beweging vanuit het midden naar buiten toe en let op dat er geen
vegen achterblijven en raak de lens niet met uw vingers aan.
• Gebruik voor het reinigen van het objectief nooit organische oplosmiddelen zoals
• Neutral Color (NC)-fi lters (apart verkrijgbaar) en dergelijke kunnen worden gebruikt
om het voorste lenselement te beschermen.
• Als het objectief voor langere tijd niet wordt gebruikt, moet u het op een koele
en droge plaats bewaren. Zo voorkomt u schimmel en roest. Bewaar niet in direct
zonlicht of in combinatie met mottenballen van nafta of kamfer.
Ac
Ac
Ac
Accessoir
cessoir
cessoir
cessoires
es
es
esAccessoires
Meegelever
Meegelever
Meegelever
Meegeleverde accessoires
de accessoires
de accessoires
de accessoiresMeegeleverde accessoires
• 62 mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop LC-62B
• Achterste objectiefdop LF-N1
• Zonnekap met bajonetvatting HB-89
De objectieftas gebruiken
• De tas is bedoeld om het objectief tegen krassen te beschermen, niet tegen vallen of andere fysieke schokken.
• De tas is niet waterdicht.
• Het materiaal dat voor de tas is gebruikt, kan door wrijving of wanneer de tas nat is, vervagen, uitlopen,
• Verwijder stof met een zachte borstel.
• Water en vlekken kunnen met een zachte, droge doek van het oppervlak worden verwijderd. Gebruik geen
alcohol, wasbenzine, thinner of andere vluchtige chemicaliën.
• Bewaar niet op plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht of hoge temperaturen of vochtigheid.
• Gebruik de tas niet om de monitor of lenselementen te reinigen.
• Let goed op dat het objectief niet uit de tas valt tijdens het vervoeren.
Compatibele ac
Compatibele ac
Compatibele ac
Compatibele accessoires
cessoires
cessoires
cessoiresCompatibele accessoires
62 mm vastschroefbare fi lters
Gebruik slechts één lter per keer. Verwijder de zonnekap voordat u lters bevestigt of circulaire polarisatie lters
Speci
Speci
Speci
Speci
caties
caties
caties
catiesSpeci caties
V
V
V
Vatting
atting
atting
atting
Brandpuntsafstand
Brandpuntsafstand
Brandpuntsafstand
Brandpuntsafstand
Maximale diafragma
Maximale diafragma
Maximale diafragma
Maximale diafragma
Objectiefconstruc
Objectiefconstruc
Objectiefconstruc
Objectiefconstructie
tie
tie
tie
Objectiefconstructie 11 elementen in 9 groepen (inclusief 2 ED-elementen, 3 asferische
elementen en elementen met Nano Crystal Coat)
W
W
W
Weergav
eergav
eergav
eergavehoek
ehoek
ehoek
ehoekWeergavehoek
Scherpstelsysteem
Scherpstelsysteem
Scherpstelsysteem
Scherpstelsysteem
Scherpstelsysteem Achterste lensdeel-scherpstelsysteem
Kortste
Kortste
Kortste
Kortste Kortste
scherpstelafstand
scherpstelafstand
scherpstelafstand
scherpstelafstandscherpstelafstand
Diafragmabladen
Diafragmabladen
Diafragmabladen
Diafragmabladen
Diafragmabladen 9 (ronde diafragmaopeningen)
Diafragmabereik
Diafragmabereik
Diafragmabereik
Diafragmabereik
Diafragmabereik f/1.8 – 16
Maat voor
Maat voor
Maat voor
Maat voor
lters/
lters/
lters/
lters/Maat voor lters/
voorzetlenzen
voorzetlenzen
voorzetlenzen
voorzetlenzenvoorzetlenzen
Afmetingen
Afmetingen
Afmetingen
Afmetingen
Afmetingen Ca. 73 mm maximum diameter × 86 mm (afstand vanaf
objectiefbevestigingsvlak van de camera)
Gewicht
Gewicht
Gewicht
Gewicht
Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specifi caties van dit product op elk
gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.
Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente sia queste istruzioni sia il
manuale della fotocamera.
Nota: questo obiettivo è destinato esclusivamente all’uso con fotocamere mirrorless
dotate di un innesto baionetta Z-mount Nikon.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la
sezione “Informazioni di sicurezza” prima di utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque
A AVVERTENZA: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con
questa icona potrebbe provocare morte o gravi lesioni.
A ATTENZIONE: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con
questa icona potrebbe provocare lesioni o danni alla proprietà.
A
A
A
AVVERTENZ
VVERTENZ
VVERTENZ
VVERTENZA
A
A
AAVVERTENZA
Non smontare né modifi
Non smontare né modifi
Non smontare né modifi
Non smontare né modifi
care il prodotto
care il prodotto
care il prodotto
care il prodotto.
.
.
.Non smontare né modifi care il prodotto.
Non toccare le parti interne che diventano esposte c
Non toccare le parti interne che diventano esposte c
Non toccare le parti interne che diventano esposte c
Non toccare le parti interne che diventano esposte come risultato di caduta
ome risultato di caduta
ome risultato di caduta
ome risultato di caduta Non toccare le parti interne che diventano esposte come risultato di caduta
o altro incidente
o altro incidente
o altro incidente
o altro incidente.
.
.
.o altro incidente.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare scosse elettriche o altre
Se si dovessero notar
Se si dovessero notar
Se si dovessero notar
Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di fumo
e anomalie, per esempio la produzione di fumo
e anomalie, per esempio la produzione di fumo
e anomalie, per esempio la produzione di fumo, calore
, calore
, calore
, calore Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di fumo, calore
o odori insoliti da parte del prodotto
o odori insoliti da parte del prodotto
o odori insoliti da parte del prodotto
o odori insoliti da parte del prodotto, scollegare immediatamente la f
, scollegare immediatamente la f
, scollegare immediatamente la f
, scollegare immediatamente la fonte
onte
onte
onte o odori insoliti da parte del prodotto, scollegare immediatamente la fonte
di alimentazione della fotocamera.
di alimentazione della fotocamera.
di alimentazione della fotocamera.
di alimentazione della fotocamera.di alimentazione della fotocamera.
Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi, ustioni o altre lesioni.
Mantenere asciutto
Mantenere asciutto
Mantenere asciutto
Mantenere asciutto.
.
.
.Mantenere asciutto.
Non maneggiare con le mani bagnat
Non maneggiare con le mani bagnat
Non maneggiare con le mani bagnat
Non maneggiare con le mani bagnate.
e.
e.
e.Non maneggiare con le mani bagnate.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o scosse
Non utilizzare questo prodott
Non utilizzare questo prodott
Non utilizzare questo prodott
Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infi
o in presenza di polveri o gas infi
o in presenza di polveri o gas infi
o in presenza di polveri o gas infi
ammabili,
ammabili,
ammabili,
ammabili, Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infi ammabili,
quali propano
quali propano
quali propano
quali propano, benzina o aerosol.
, benzina o aerosol.
, benzina o aerosol.
, benzina o aerosol.quali propano, benzina o aerosol.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare esplosioni o incendi.
Non guardare direttament
Non guardare direttament
Non guardare direttament
Non guardare direttamente il sole o un
e il sole o un
e il sole o un
e il sole o un’
’
’
’altra fonte di luce intensa a
altra fonte di luce intensa a
altra fonte di luce intensa a
altra fonte di luce intensa attrav
ttrav
ttrav
ttraverso
erso
erso
erso Non guardare direttamente il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso
l
l
l
l’
’
’
’obiettivo o la fotocamer
obiettivo o la fotocamer
obiettivo o la fotocamer
obiettivo o la fotocamera.
a.
a.
a. l’obiettivo o la fotocamera.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare disturbi della
Mantenere il prodott
Mantenere il prodott
Mantenere il prodott
Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni
o malfunzionamenti del prodotto. Inoltre, si noti che i piccoli componenti
costituiscono un rischio di soff ocamento. Se un bambino ingerisce un componente
del prodotto, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a tempera
Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a tempera
Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a tempera
Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature estremamente
ture estremamente
ture estremamente
ture estremamente Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature estremamente
alte o basse.
alte o basse.
alte o basse.
alte o basse.alte o basse.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o
A
A
A
AT
T
T
TTENZIONE
TENZIONE
TENZIONE
TENZIONEATTENZIONE
Non lasciare l
Non lasciare l
Non lasciare l
Non lasciare l’
’
’
’obiettivo puntato v
obiettivo puntato v
obiettivo puntato v
obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luc
erso il sole o altre fonti di luc
erso il sole o altre fonti di luc
erso il sole o altre fonti di luce intensa.
e intensa.
e intensa.
e intensa.Non lasciare l’obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce intensa.
La luce messa a fuoco dall’obiettivo è una fonte di incendi e danni ai componenti
Non lasciare il prodotto do
Non lasciare il prodotto do
Non lasciare il prodotto do
Non lasciare il prodotto dove sarà espost
ve sarà espost
ve sarà espost
ve sarà esposto a temperature estr
o a temperature estr
o a temperature estr
o a temperature estremamente
emamente
emamente
emamente Non lasciare il prodotto dove sarà esposto a temperature estremamente
alte per un periodo prolungat
alte per un periodo prolungat
alte per un periodo prolungat
alte per un periodo prolungato, per esempio in un
o, per esempio in un
o, per esempio in un
o, per esempio in un’
’
’
’automobile chiusa o
automobile chiusa o
automobile chiusa o
automobile chiusa o alte per un periodo prolungato, per esempio in un’automobile chiusa o
sotto la luce diretta del sole
sotto la luce diretta del sole
sotto la luce diretta del sole
sotto la luce diretta del sole.
.
.
.sotto la luce diretta del sole.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o
malfunzionamenti del prodotto.
Non trasportare fotocamere o obiettivi con tr
Non trasportare fotocamere o obiettivi con tr
Non trasportare fotocamere o obiettivi con tr
Non trasportare fotocamere o obiettivi con treppiedi o accessori simili
eppiedi o accessori simili
eppiedi o accessori simili
eppiedi o accessori simili Non trasportare fotocamere o obiettivi con treppiedi o accessori simili
collegati.
collegati.
collegati.
collegati.collegati.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni o
malfunzionamenti del prodotto.
A
A
A
Avvisi per gli utenti europei
vvisi per gli utenti europei
vvisi per gli utenti europei
vvisi per gli utenti europeiAvvisi per gli utenti europei
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono
essere smaltiti negli appositi contenitori di rifi uti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di
rifi uti. Non smaltire insieme ai rifi uti domestici.
• La raccolta diff erenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e
a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l’ambiente che
potrebbero essere provocate da uno smaltimento scorretto.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il rivenditore o le autorità locali
responsabili dello smaltimento dei rifi uti.
Utilizzo dell
Utilizzo dell
Utilizzo dell
Utilizzo dell’
’
’
’obiettivo
obiettivo
obiettivo
obiettivoUtilizzo dell’obiettivo
Componenti dell
Componenti dell
Componenti dell
Componenti dell’
’
’
’obiettivo: nomi e funzioni
obiettivo: nomi e funzioni
obiettivo: nomi e funzioni
obiettivo: nomi e funzioniComponenti dell’obiettivo: nomi e funzioni
Fare riferimento alla fi gura riportata sul bordo sinistro di questo foglio.
Utilizzare quando si fi ssa il paraluce.
Modo autofocus selezionato: nel modo autofocus, è
possibile ruotare questa ghiera personalizzabile
per eseguire una funzione selezionata con la
fotocamera (vedere il manuale della fotocamera
Modo di messa a fuoco manuale selezionato:
ruotare per mettere a fuoco.
Utilizzare quando si innesta l'obiettivo sulla
Utilizzati per il trasferimento di dati da e verso
Scegliere A per l’autofocus, M per la messa a
fuoco manuale. Si noti che, indipendentemente
dall’impostazione scelta, la messa a fuoco
deve essere regolata manualmente quando il
modo di messa a fuoco manuale è selezionato
utilizzando i controlli della fotocamera.
I paraluce bloccano la luce sporadica che
altrimenti potrebbe causare luce parassita
o immagini fantasma. Servono anche per
Utilizzare quando si fi ssa il paraluce.
Collegamento e rimo
Collegamento e rimo
Collegamento e rimo
Collegamento e rimozione
zione
zione
zione Collegamento e rimozione
Collegamento dell’obiettivo
Spegnere la fotocamera, rimuovere il tappo corpo e staccare il
copriobiettivo posteriore.
Posizionare l’obiettivo sul corpo macchina della fotocamera,
mantenendo il riferimento di innesto dell’obiettivo allineato con
il riferimento di innesto sul corpo macchina della fotocamera,
quindi ruotare l’obiettivo in senso antiorario no a farlo scattare in
Premere e tenere premuto il pulsante di rilascio obiettivo mentre si
ruota l’obiettivo in senso orario.
Fissaggio
Fissaggio
Fissaggio
Fissaggio e
e
e
e rimozione
rimozione
rimozione
rimozione del
del
del
del paraluce
paraluce
paraluce
paraluce Fissaggio e rimozione del paraluce
Allineare il riferimento di innesto paraluce (●) con il riferimento di allineamento
paraluce ( ), quindi ruotare il paraluce (●w) nché il riferimento ● non è allineato
con il riferimento di blocco paraluce ({).
Per rimuovere il paraluce, invertire l'ordine degli step precedenti.
Quando si collega o si rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimità del simbolo ●
presente sulla sua base ed evitare di aff errarlo con troppa forza. Il paraluce può essere
invertito e innestato sull’obiettivo quando non è in uso.
Quando l
Quando l
Quando l
Quando l’
’
’
’obiettivo è collega
obiettivo è collega
obiettivo è collega
obiettivo è collegato
to
to
toQuando l’obiettivo è collegato
La posizione di messa a fuoco potrebbe cambiare se si spegne la fotocamera e quindi
la si riaccende dopo la messa a fuoco. Mettere nuovamente a fuoco prima della ripresa.
Se si è eff ettuata la messa a fuoco su una posizione preselezionata mentre si attendeva
la comparsa del soggetto, si consiglia di non spegnere la fotocamera fi nché l’immagine
Precauzioni per l
Precauzioni per l
Precauzioni per l
Precauzioni per l’
’
’
’uso
uso
uso
usoPrecauzioni per l’uso
• Non aff errare o mantenere l’obiettivo o la fotocamera usando solo il paraluce.
• Mantenere puliti i contatti CPU.
• Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata,
interrompere immediatamente l’utilizzo e portare l’obiettivo ad un centro assistenza
autorizzato Nikon per la riparazione.
• Riposizionare i copriobiettivi anteriore e posteriore quando l’obiettivo non è in uso.
• Per proteggere l’interno dell’obiettivo, conservarlo lontano dalla luce diretta del sole.
• Tenere asciutto l’obiettivo. La presenza di ruggine nel meccanismo interno potrebbe
causare un danno irreparabile.
• Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi può danneggiare o deformare le
parti realizzate in plastica rinforzata.
• Rapidi cambiamenti di temperatura potrebbero provocare una dannosa condensa
all’interno e all’esterno dell’obiettivo. Prima di portare l’obiettivo da un ambiente caldo
a uno freddo o viceversa, inserirlo nella sua custodia o in un sacchetto di plastica per
rallentare il cambiamento di temperatura.
• Si consiglia di posizionare l’obiettivo nella sua custodia per proteggerlo da graffi
Cur
Cur
Cur
Cura dell
a dell
a dell
a dell’
’
’
’obiettivo
obiettivo
obiettivo
obiettivoCura dell’obiettivo
• La rimozione della polvere è di solito suffi ciente per pulire le superfi ci in vetro
• Macchie e impronte digitali possono essere rimosse dalla superfi cie dell’obiettivo
con un panno di cotone pulito e morbido o una velina per la pulizia dell’obiettivo
leggermente inumiditi con una piccola quantità di etanolo o detergente per
obiettivo. Pulire delicatamente dal centro verso l’esterno con un movimento circolare,
assicurandosi di non lasciare eff etto smear e di non toccare l’obiettivo con le dita.
• Per la pulizia dell’obiettivo non usare mai solventi organici, come solventi per vernici
• I fi ltri neutri (NC) (disponibili separatamente) e simili possono essere usati per
proteggere l’elemento frontale dell’obiettivo.
• Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato, conservarlo in un
luogo fresco e asciutto, onde evitare che si creino muff a e ruggine. Non conservare in
luoghi esposti alla luce diretta del sole o in presenza di naftalina o canfora.
Ac
Ac
Ac
Accessori
cessori
cessori
cessoriAccessori
Acc
Acc
Acc
Accessori in dotazione
essori in dotazione
essori in dotazione
essori in dotazioneAccessori in dotazione
• Copriobiettivo anteriore snap-on 62 mm LC-62B
• Copriobiettivo posteriore LF-N1
• Paraluce a baionetta HB-89
• Custodia per obiettivi CL-C1
Uso della custodia per obiettivi
• La custodia è progettata per proteggere l’obiettivo dai gra , non da cadute o altri shock sici.
• La custodia non è resistente all’acqua.
• Il materiale utilizzato nella custodia potrebbe sbiadire, scolorire, restringersi o cambiare colore se sfregato o
• Eliminare la polvere con una spazzola morbida.
• Acqua e macchie possono essere rimosse dalla super cie con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare
alcool, benzene, diluenti o altre sostanze chimiche volatili.
• Non conservare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o ad alte temperature o umidità.
• Non utilizzare la custodia per pulire il monitor o gli elementi dell’obiettivo.
• Fare attenzione che l’obiettivo non cada dalla custodia durante il trasporto.
Acc
Acc
Acc
Accessori compatibili
essori compatibili
essori compatibili
essori compatibiliAccessori compatibili
Utilizzare solo un ltro alla volta. Rimuovere il paraluce prima di collegare i ltri o di ruotare i ltri polarizzanti
Speci
Speci
Speci
Speci
che
che
che
cheSpeci che
Innesto
Innesto
Innesto
Innesto
Innesto Baionetta Z-mount Nikon
Lunghezza focale
Lunghezza focale
Lunghezza focale
Lunghezza focale
Apertura massima
Apertura massima
Apertura massima
Apertura massima
Costruzione obiettivo
Costruzione obiettivo
Costruzione obiettivo
Costruzione obiettivo
gruppi (inclusi 2 elementi ED, 3 elementi asferici ed elementi
con trattamento Nano Crystal Coat)
Angolo di campo
Angolo di campo
Angolo di campo
Angolo di campo
Angolo di campo • Formato FX: 63°
Sistema di messa a
Sistema di messa a
Sistema di messa a
Sistema di messa a Sistema di messa a
fuoco
fuoco
fuoco
fuocofuoco
Sistema di messa a fuoco posteriore
Distanza minima di
Distanza minima di
Distanza minima di
Distanza minima di Distanza minima di
messa a fuoco
messa a fuoco
messa a fuoco
messa a fuocomessa a fuoco
Lamelle del
Lamelle del
Lamelle del
Lamelle del Lamelle del
diaframma
diaframma
diaframma
diaframmadiaframma
9 (apertura del diaframma arrotondata)
Gamma del
Gamma del
Gamma del
Gamma del Gamma del
diaframma
diaframma
diaframma
diaframmadiaframma
Dimensione attacco
Dimensione attacco
Dimensione attacco
Dimensione attacco Dimensione attacco
ltro
ltro
ltro
ltro ltro
Dimensioni
Dimensioni
Dimensioni
Dimensioni
Dimensioni Diametro massimo di circa 73 mm × 86 mm (distanza dalla angia di
innesto dell’obiettivo della fotocamera)
Nikon si riserva il diritto di modifi care l’aspetto, le specifi che e le prestazioni di questo
prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones como el
Nota: Este objetivo p2-ha sido diseñado exclusivamente para su uso con cámaras sin
espejo con montura Z de Nikon.
P
P
P
Por su seguridad
or su seguridad
or su seguridad
or su seguridadPor su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente
“Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifi
que este producto.
que este producto.
que este producto.
que este producto.No desmonte ni modifi que este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como r
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como r
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como r
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado
esultado
esultado
esultado No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado
de una caída u otro accidente
de una caída u otro accidente
de una caída u otro accidente
de una caída u otro accidente.
.
.
.de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto
Si nota anomalías en el producto
Si nota anomalías en el producto
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo
, como por ejemplo la emisión de humo
, como por ejemplo la emisión de humo
, como por ejemplo la emisión de humo, calor u
, calor u
, calor u
, calor u Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u
olores inusuales, desconecte inmediatamen
olores inusuales, desconecte inmediatamen
olores inusuales, desconecte inmediatamen
olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
te la fuente de alimentación de la cámara.
te la fuente de alimentación de la cámara.
te la fuente de alimentación de la cámara.olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
Mantener seco
Mantener seco
Mantener seco
Mantener seco.
.
.
.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No use este producto en presencia de polvo o gas infl
No use este producto en presencia de polvo o gas infl
No use este producto en presencia de polvo o gas infl
No use este producto en presencia de polvo o gas infl
amable, como por
amable, como por
amable, como por
amable, como por
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por
ejemplo propano
ejemplo propano
ejemplo propano
ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
, gasolina o aerosoles.
, gasolina o aerosoles.
, gasolina o aerosoles.ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
No mire directamente al sol u otra fuen
No mire directamente al sol u otra fuen
No mire directamente al sol u otra fuen
No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a tra
te de luz brillante a tra
te de luz brillante a tra
te de luz brillante a través del objetiv
vés del objetiv
vés del objetiv
vés del objetivo o la cámara.
o o la cámara.
o o la cámara.
o o la cámara.
No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través del objetivo o la cámara.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
Mantenga este pr
Mantenga este pr
Mantenga este pr
Mantenga este producto alejado de los niños.
oducto alejado de los niños.
oducto alejado de los niños.
oducto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos
del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar
riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas
extremadamente altas o bajas
extremadamente altas o bajas
extremadamente altas o bajas.
.
.
.
extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuen
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuen
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuen
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
tes de luz intensa.
tes de luz intensa.
tes de luz intensa.
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios y daños a las piezas
No deje el producto en zonas expuestas a temper
No deje el producto en zonas expuestas a temper
No deje el producto en zonas expuestas a temper
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadament
aturas extremadament
aturas extremadament
aturas extremadamente altas
e altas
e altas
e altas
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas
durante largos períodos
durante largos períodos
durante largos períodos
durante largos períodos, como por ejemplo
, como por ejemplo
, como por ejemplo
, como por ejemplo, en el interior de un vehículo c
, en el interior de un vehículo c
, en el interior de un vehículo c
, en el interior de un vehículo cerrado o
errado o
errado o
errado o durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o
en contacto directo con la luz del sol.
en contacto directo con la luz del sol.
en contacto directo con la luz del sol.
en contacto directo con la luz del sol.en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o acc
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o acc
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o acc
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
esorios similares instalados.
esorios similares instalados.
esorios similares instalados.No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
A
A
A
Avisos para los clientes en Eur
visos para los clientes en Eur
visos para los clientes en Eur
visos para los clientes en Europa
opa
opa
opaAvisos para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios de países europeos:
• Este producto está diseñado para ser desechado por separado en un
punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
• La recogida y el reciclaje por separado ayudan a conservar los recursos naturales y
previenen las consecuencias dañinas que una eliminación incorrecta podría ocasionar
para la salud humana y el medioambiente.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Uso del objetiv
Uso del objetiv
Uso del objetiv
Uso del objetivo
o
o
oUso del objetivo
Partes del objetivo: Nombr
Partes del objetivo: Nombr
Partes del objetivo: Nombr
Partes del objetivo: Nombres y funciones
es y funciones
es y funciones
es y funcionesPartes del objetivo: Nombres y funciones
Consulte el diagrama que aparece en el margen izquierdo de esta página.
Utilizar al instalar el parasol.
Modo autofoco seleccionado: En el modo
autofoco, podrá girar este anillo personalizable
para llevar a cabo una función seleccionada
con la cámara (consulte el manual de la
cámara para más detalles).
Modo enfoque manual seleccionado: Gire para
Utilizar al montar el objetivo en la cámara.
Se utiliza para transferir datos a y desde la
Seleccione A para autofoco, M para
el enfoque manual. Tenga en cuenta
que, independientemente de la opción
seleccionada, el enfoque debe ajustarse
manualmente al seleccionar el modo de
enfoque manual usando los controles de la
Los parasoles bloquean la luz directa que
de otro modo causaría destellos o efecto
fantasma. También sirven para proteger el
Utilizar al instalar el parasol.
Instalación
Instalación
Instalación
Instalación y
y
y
y desinstalación
desinstalación
desinstalación
desinstalación
Instalación y desinstalación
Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera del
Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la
marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje
del cuerpo de la cámara y, a continuación, gire el objetivo en sentido
antihorario hasta que haga clic en su lugar.
Desinstalación del objetivo
Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo mientras gira el
objetivo en sentido horario.
Instalación y extracción del par
Instalación y extracción del par
Instalación y extracción del par
Instalación y extracción del parasol
asol
asol
asol
Instalación y extracción del parasol
Alinee la marca de montaje del parasol (
) con la marca de alineación del parasol
) y, a continuación, gire el parasol (
marca de bloqueo del parasol (
Para retirar el parasol, realice los pasos anteriores en orden inverso.
Al instalar o desinstalar el parasol, sujételo cerca del símbolo
apretarlo demasiado fuerte. El parasol puede invertirse y montarse en el objetivo cuando
Cuando el objetiv
Cuando el objetiv
Cuando el objetiv
Cuando el objetivo está instalado
o está instalado
o está instalado
o está instaladoCuando el objetivo está instalado
La posición del enfoque podría cambiar si apaga la cámara y luego vuelve a encenderla
después de enfocar. Vuelva a enfocar antes de disparar. Si p2-ha enfocado sobre una
ubicación preseleccionada mientras espera que su sujeto aparezca, se recomienda no
apagar la cámara hasta capturar la imagen.
Precauciones de uso
Precauciones de uso
Precauciones de uso
Precauciones de usoPrecauciones de uso
• No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol.
• Mantenga los contactos de CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente
y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.
• Vuelva a colocar las tapas delantera y trasera del objetivo cuando no utilice el objetivo.
• Para proteger el interior del objetivo, guárdelo fuera del alcance de la luz directa del sol.
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede ocasionar
• Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o deformar las
piezas hechas de plástico reforzado.
• Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación dañina dentro y fuera
del objetivo. Antes de transportar el objetivo de un entorno cálido a uno frío o viceversa,
colóquelo en su estuche o en una bolsa de plástico para atenuar el cambio de temperatura.
• Se recomienda colocar el objetivo en su funda para protegerlo de arañazos durante el
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetivo
o
o
oCuidado del objetivo
• Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las superfi cies de cristal del objetivo.
• Las manchas y huellas pueden eliminarse de la superfi cie del objetivo con un paño
de algodón suave y limpio o con un pañuelo de limpieza para objetivos humedecido
ligeramente con una pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivos. Limpie
suavemente desde el centro hacia el exterior con movimientos circulares, teniendo
cuidado de no dejar manchas ni de tocar el objetivo con los dedos.
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar
• Los fi ltros de color neutro (NC) (disponibles por separado) y similares pueden usarse
para proteger el elemento del objetivo delantero.
• Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo en
un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y corrosión. No lo guarde a la luz
solar directa o con bolas para polilla de alcanfor o de naftalina.
Acces
Acces
Acces
Accesor
or
or
orios
ios
ios
ios
Acc
Acc
Acc
Accesorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministradosAccesorios suministrados
• Tapa frontal a presión del objetivo de 62 mm LC-62B
• Tapa trasera del objetivo LF-N1
• Parasol de bayoneta HB-89
• Estuche para objetivo CL-C1
Uso del estuche para objetivo
• El estuche está diseñado para proteger el objetivo contra arañazos, no contra caídas u otros impactos físicos.
• El estuche no es resistente al agua.
• El material utilizado en el estuche puede desvanecerse, desteñir, encoger o cambiar de color al frotarlo o
• Limpie el polvo con un cepillo suave.
• El agua y las manchas pueden limpiarse de la super cie con un paño suave y seco. No utilice alcohol, benceno,
diluyente ni ningún otro producto químico volátil.
• No lo guarde en lugares expuestos a la luz directa del sol o a altas temperaturas o humedad.
• No use el estuche para limpiar la pantalla o los elementos del objetivo.
• Preste atención para evitar que el objetivo se caiga del estuche durante el transporte.
Acceso
Acceso
Acceso
Accesorios
rios
rios
rios comp
comp
comp
compatibl
atibl
atibl
atibles
es
es
es
Filtros con rosca de 62 mm
Utilice únicamente un ltro cada vez. Retire el parasol antes de colocar ltros o de girar los ltros polarizadores
Especi
Especi
Especi
Especi
caciones
caciones
caciones
cacionesEspeci caciones
Montura
Montura
Montura
Montura
Montura Montura Z de Nikon
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Construcción de
Construcción de
Construcción de
Construcción de Construcción de
objetivo
objetivo
objetivo
objetivoobjetivo
11 elementos en 9 grupos (incluyendo 2 elementos ED, 3 elementos
asféricos y elementos con revestimiento de nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión • Formato FX: 63°
Sistema de enfoque
Sistema de enfoque
Sistema de enfoque
Sistema de enfoqueSistema de enfoque
Sistema de enfoque posterior
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque Distancia de enfoque
mínima
mínima
mínima
mínimamínima
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma 9 (apertura de diafragma redondeada)
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma f/1.8 – 16
T
T
T
Tamaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio Tamaño de accesorio
del
del
del
del
ltro
ltro
ltro
ltrodel ltro
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones Aprox. 73 mm de diámetro máximo × 86 mm (distancia a partir de
la pletina de montaje del objetivo)
Peso Aprox. 370 g (13,1 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de
este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
Antes de utilizar este produto, por favor, leia com atenção tanto estas instruções como
Nota: Esta objetiva destina-se exclusivamente a ser utilizada com câmaras sem espelho
que tenham um encaixe Z da Nikon.
Par
Par
Par
Para Sua Segurança
a Sua Segurança
a Sua Segurança
a Sua SegurançaPara Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente “Para Sua
Segurança” antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler.
A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em morte ou lesões graves.
A ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em lesões ou danos a propriedade.
A
A
A
AVISO
VISO
VISO
VISOAVISO
Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifi
car
car
car
car este
este
este
este produto
produto
produto
produto.
.
.
.Não desmontar nem modifi car este produto.
Não toque nas peças internas que fi
Não toque nas peças internas que fi
Não toque nas peças internas que fi
Não toque nas peças internas que fi
quem expostas como resultado de
quem expostas como resultado de
quem expostas como resultado de
quem expostas como resultado de Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de
queda ou outro acidente
queda ou outro acidente
queda ou outro acidente
queda ou outro acidente.
.
.
.queda ou outro acidente.
A não observância destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões.
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
, calor ou cheiros
, calor ou cheiros
, calor ou cheiros Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
incomuns, desconectar imediatament
incomuns, desconectar imediatament
incomuns, desconectar imediatament
incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimen
e a fonte de alimen
e a fonte de alimen
e a fonte de alimentação câmara.
tação câmara.
tação câmara.
tação câmara.incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara.
A operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
Manter seco
Manter seco
Manter seco
Manter seco.
.
.
.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não utilizar este produto na pr
Não utilizar este produto na pr
Não utilizar este produto na pr
Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl
esença de pó ou gás infl
esença de pó ou gás infl
esença de pó ou gás infl
amáv
amáv
amáv
amável como propano
el como propano
el como propano
el como propano,
,
,
,
Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável como propano,
gasolina ou aerossóis.
gasolina ou aerossóis.
gasolina ou aerossóis.
gasolina ou aerossóis.gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou incêndio.
Não olhar diretamente par
Não olhar diretamente par
Não olhar diretamente par
Não olhar diretamente para o sol ou outra font
a o sol ou outra font
a o sol ou outra font
a o sol ou outra fonte de iluminação forte atrav
e de iluminação forte atrav
e de iluminação forte atrav
e de iluminação forte através
és
és
és Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através
da objetiva ou câmara.
da objetiva ou câmara.
da objetiva ou câmara.
da objetiva ou câmara.da objetiva ou câmara.
A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão.
Manter este produt
Manter este produt
Manter este produt
Manter este produto fora do alcanc
o fora do alcanc
o fora do alcanc
o fora do alcance das crianças.
e das crianças.
e das crianças.
e das crianças.
Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do
produto. Para além disso, note que as peças pequenas constituem um
risco de as xia. Se uma criança engolir qualquer peça deste produto, procure
imediatamente cuidados médicos.
Não manusear com as mãos desprotegidas em locais e
Não manusear com as mãos desprotegidas em locais e
Não manusear com as mãos desprotegidas em locais e
Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperatur
xpostos a temperatur
xpostos a temperatur
xpostos a temperaturas
as
as
as Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
extremamente altas ou baixas.
extremamente altas ou baixas.
extremamente altas ou baixas.
extremamente altas ou baixas.extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou frieiras.
A
A
A
ATENÇ
TENÇ
TENÇ
TENÇÃ
Ã
Ã
ÃO
O
O
OATENÇÃO
Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras f
Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras f
Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras f
Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
ontes de iluminação fortes.
ontes de iluminação fortes.
ontes de iluminação fortes.Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
Luz focada pela objetiva é uma origem de incêndio ou danos às peças internas do produto.
Não deixar o produto onde este ser
Não deixar o produto onde este ser
Não deixar o produto onde este ser
Não deixar o produto onde este será exposto a tempera
á exposto a tempera
á exposto a tempera
á exposto a temperaturas extremamente
turas extremamente
turas extremamente
turas extremamente Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente
altas por um longo período de tempo tal como num automóv
altas por um longo período de tempo tal como num automóv
altas por um longo período de tempo tal como num automóv
altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou
el fechado ou
el fechado ou
el fechado ou altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou
sob luz solar direta.
sob luz solar direta.
sob luz solar direta.
sob luz solar direta.sob luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
montados.
montados.
montados.
montados.montados.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
A
A
A
Avisos para os clientes na Eur
visos para os clientes na Eur
visos para os clientes na Eur
visos para os clientes na Europa
opa
opa
opa
Avisos para os clientes na Europa
Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser
recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países europeus:
• Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha
apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a evitar
consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem
resultar do descarte inadequado.
• Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis
Usar a Objetiva
Usar a Objetiva
Usar a Objetiva
Usar a ObjetivaUsar a Objetiva
Peças da Objetiva: Nomes e F
Peças da Objetiva: Nomes e F
Peças da Objetiva: Nomes e F
Peças da Objetiva: Nomes e Funções
unções
unções
unçõesPeças da Objetiva: Nomes e Funções
Consulte o diagrama na extremidade esquerda desta folha.
Utilize quando montar o para-sol da objetiva.
Modo de focagem automática selecionado: No
modo de focagem automática, pode rodar o
anel personalizável para executar uma função
selecionada com a câmara (consulte o manual
da câmara para obter detalhes).
Modo de focagem manual selecionado: Rode para
Utilize quando montar a objetiva na câmara.
Utilizado para transferir dados para e da
Escolha A para focagem automática
e M para focagem manual. Note que,
independentemente da defi nição escolhida,
a focagem tem de ser ajustada manualmente
quando o modo de focagem manual está
selecionado utilizando os controlos da câmara.
Os para-sóis da objetiva bloqueiam a luz
dispersa que causaria de outro modo refl exo
ou efeito fantasma. Estes servem também
para proteger a objetiva.
Utilize quando montar o para-sol da objetiva.
Montagem e Remoção
Montagem e Remoção
Montagem e Remoção
Montagem e Remoção
Desligue a câmara, remova a tampa do corpo e retire a tampa da
Posicione a objetiva no corpo da câmara, mantendo a marca de
montagem da objetiva alinhada com a marca de montagem do
corpo da câmara e, em seguida, rode a objetiva no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio até que se encaixe no lugar.
Prima continuamente o botão de disparo da objetiva enquanto roda a
objetiva no sentido dos ponteiros do relógio.
Montar e Remover o P
Montar e Remover o P
Montar e Remover o P
Montar e Remover o Para-sol da Objetiva
ara-sol da Objetiva
ara-sol da Objetiva
ara-sol da Objetiva Montar e Remover o Para-sol da Objetiva
Alinhe a marca de montagem do para-sol da objetiva ( ) com a marca de ●
alinhamento do para-sol da objetiva (●) e, em seguida, rode o para-sol (w) até que
a marca ● que alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva ({).
Para remover o para-sol, inverta os passos acima.
Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto do símbolo ● na sua base e evite
apertá-lo em demasia. O para-sol pode ser revertido e montado na objetiva quando
Quando a Objetiva Estiver Montada
Quando a Objetiva Estiver Montada
Quando a Objetiva Estiver Montada
Quando a Objetiva Estiver MontadaQuando a Objetiva Estiver Montada
A posição de focagem pode alterar-se se desligar a câmara e depois a ligar novamente
após focar. Foque novamente antes de disparar. Se tiver focado numa localização pré-
selecionada enquanto espera que o seu motivo apareça, recomendamos que não
desligue a câmara até que a fotografi a seja tirada.
Precauç
Precauç
Precauç
Precauções de Utilização
ões de Utilização
ões de Utilização
ões de UtilizaçãoPrecauções de Utilização
• Não pegue nem segure a objetiva ou a câmara utilizando apenas o para-sol da objetiva.
• Mantenha os contactos CPU limpos.
• Se a junta de borracha da montagem da objetiva fi car danifi cada, cesse a utilização
imediatamente e leve a objetiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação.
• Recoloque as tampas da objetiva frontal e traseira quando a objetiva não estiver a
• Para proteger o interior da objetiva, guarde-a longe de luz solar direta.
• Mantenha a objetiva limpa. Ferrugem no mecanismo interno pode causar danos
• Deixar a objetiva em locais extremamente quentes pode danifi car ou deformar peças
feitas de plástico reforçado.
• Mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação que danifi ca o
interior e o exterior da objetiva. Antes de levar a objetiva de um ambiente quente
para um ambiente frio ou vice-versa, coloque-a na sua bolsa ou num saco de plástico
para retardar a mudança de temperatura.
• Recomendamos que coloque a objetiva na sua bolsa de forma a protegê-la contra
riscos durante o transporte.
Cuidados c
Cuidados c
Cuidados c
Cuidados com a Objetiva
om a Objetiva
om a Objetiva
om a ObjetivaCuidados com a Objetiva
• Remover o pó é normalmente sufi ciente para limpar as superfícies de vidro da objetiva.
• Borrões e dedadas podem ser retirados da superfície da objetiva com um pano de
algodão macio e limpo ou um pano de limpeza de objetivas ligeiramente humedecido
com uma pequena quantidade de etanol ou líquido de limpeza de objetivas. Limpe
suavemente a partir do centro para fora num movimento circular, tomando cuidado para
não deixar manchas nem tocar na objetiva com os dedos.
• Nunca utilize solventes orgânicos como diluente ou benzeno para limpar as objetivas.
• Podem ser utilizados fi ltros de cor neutra (NC, Neutral Color) (disponíveis em
separado) e semelhantes para proteger o elemento frontal da objetiva.
• Se a objetiva não for utilizada durante um período extenso, armazene num local
fresco e seco para evitar bolor e ferrugem. Não armazene sob luz solar direta ou com
bolas de naftalina ou cânfora.
Aces
Aces
Aces
Acessó
só
só
sóri
ri
ri
rios
os
os
os
Acessórios F
Acessórios F
Acessórios F
Acessórios Fornecidos
ornecidos
ornecidos
ornecidosAcessórios Fornecidos
• Tampa Frontal da Objetiva de encaixe de 62 mm LC-62B
• Tampa Traseira da Objetiva LF-N1
• Para-sol da Baioneta HB-89
• Bolsa para Objetiva CL-C1
Utilizar a Bolsa Para Objetiva
• A bolsa foi concebida para proteger a objetiva de riscos, não de quedas ou outros choques físicos.
• A bolsa não é à prova de água.
• O material utilizado na bolsa pode car descolorado, tingir, encolher, ou mudar de cor quando esfregado ou
• Remova o pó com uma escova suave.
• Água e manchas podem ser removidas da superfície com um pano macio e seco. Não utilize álcool, benzeno,
diluente ou outros químicos voláteis.
• Não guarde em locais expostos à luz solar direta ou a temperaturas ou humidade elevadas.
• Não utilize a bolsa para limpar o monitor ou os elementos da objetiva.
• Tenha cuidado para que a objetiva não caia da bolsa durante o transporte.
Acessórios C
Acessórios C
Acessórios C
Acessórios Compatív
ompatív
ompatív
ompatíveis
eis
eis
eisAcessórios Compatíveis
Filtros de rosca de 62 mm
Utilize apenas um ltro de cada vez. Retire o para-sol da objetiva antes de colocar ltros ou rodar ltros de
Especi
Especi
Especi
Especi
cações
cações
cações
cações
Encaixe
Encaixe
Encaixe
Encaixe
Encaixe Encaixe Z da Nikon
Distâ
Distâ
Distâ
Distância
ncia
ncia
ncia foca
foca
foca
focal
l
l
l
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima
Construção da objetiva
Construção da objetiva
Construção da objetiva
Construção da objetiva
Construção da objetiva 11 elementos em 9 grupos (incluindo 2 elementos ED, 3 elementos
asféricos e elementos com Revestimento de Nanocristais)
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão • Formato FX: 63°
Sistema de focagem
Sistema de focagem
Sistema de focagem
Sistema de focagem
Sistema de focagem Sistema de focagem traseira
Distância de focagem
Distância de focagem
Distância de focagem
Distância de focagem Distância de focagem
mínima
mínima
mínima
mínimamínima
Lâminas do diafragma
Lâminas do diafragma
Lâminas do diafragma
Lâminas do diafragma
Lâminas do diafragma 9 (abertura redonda do diafragma)
Alcance da aber
Alcance da aber
Alcance da aber
Alcance da abertura
tura
tura
tura
Alcance da abertura f/1.8 – 16
T
T
T
Tamanho do
amanho do
amanho do
amanho do
ltro
ltro
ltro
ltro
Tamanho do ltro 62 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões
Dimensões
Dimensões
Dimensões
Dimensões Aprox. 73 mm de diâmetro máximo × 86 mm (distância do
rebordo de montagem da objetiva da câmara)
A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho deste
produto a qualquer momento e sem aviso prévio.