Nikon Z Teleconverter TC-2.0X Manual

Nikon Ikke kategoriseret Z Teleconverter TC-2.0X

Læs gratis den danske manual til Nikon Z Teleconverter TC-2.0X (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 20 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.5 stjerner ud af 10.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Nikon Z Teleconverter TC-2.0X, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Die Z-Telekonverter TC-1.4x und TC-2.0x sind Objektivzubehöre, die zwischen dem
Objektiv und einer spiegellosen Nikon-Kamera mit Z-Bajonett angebracht werden, um die
Objektivbrennweite zu verlängern. Der TC-1.4x verlängert die Brennweite um den Faktor
1,4× und der TC-2.0x um den Faktor 2,0×. Bitte lesen Sie vor dem ersten Einsatz Ihres neuen
Telekonverters sorgfältig diese Anleitung sowie die zu Kamera und Objektiv gehörenden
Handbücher.
TC-1.4x und TC-2.0x können an Z-Bajonett-Objektiven verwendet werden, die Telekonverter
unterstützen, namentlich das NIKKOR Z 70–200 mm 1:2,8 VR S (Stand Mai 2020).
Aktualisieren Sie die Firmware für Kamera und Objektiv auf die neuesten Versionen. Die aktuellen
heruntergeladen werden.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Die Illustrationen dieser Anleitung zeigen den Z-Telekonverter TC-1.4x.
Sicherheitshin
Sicherheitshin
Sicherheitshin
Sicherheitshinweise
weise
weise
weiseSicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.
A
A
A
AA
W
W
W
WARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
ARNUNGWARNUNG
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
zieren.
zieren.
zieren.
zieren.
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren.
Berühren Sie keine
Berühren Sie keine
Berühren Sie keine
Berühren Sie keine T
T
T
Teile aus dem Geräteinnern, die inf
eile aus dem Geräteinnern, die inf
eile aus dem Geräteinnern, die inf
eile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder
olge eines Sturzes oder
olge eines Sturzes oder
olge eines Sturzes oder
Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder
eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
eines anderen Unfallereignisses freiliegen.eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
Sollte
Sollte
Sollte
Sollte das
das
das
das Pr
Pr
Pr
Produkt
odukt
odukt
odukt qualmen,
qualmen,
qualmen,
qualmen, sich
sich
sich
sich überhitz
überhitz
überhitz
überhitzen
en
en
en oder
oder
oder
oder ungew
ungew
ungew
ungewöhnliche
öhnliche
öhnliche
öhnliche Gerüche
Gerüche
Gerüche
Gerüche
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
ersorgung.
ersorgung.
ersorgung.absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
V
V
V
Vor Nässe schützen.
or Nässe schützen.
or Nässe schützen.
or Nässe schützen. Vor Nässe schützen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
V
V
V
Verwenden
erwenden
erwenden
erwenden Sie
Sie
Sie
Sie dieses
dieses
dieses
dieses Produkt
Produkt
Produkt
Produkt nicht
nicht
nicht
nicht in
in
in
in der
der
der
der Gegenwart
Gegenwart
Gegenwart
Gegenwart von
von
von
von entfl
entfl
entfl
entfl
ammbarem
ammbarem
ammbarem
ammbarem
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
Blicken
Blicken
Blicken
Blicken Sie
Sie
Sie
Sie nicht
nicht
nicht
nicht durch
durch
durch
durch das
das
das
das Objektiv
Objektiv
Objektiv
Objektiv direkt
direkt
direkt
direkt in
in
in
in die
die
die
die Sonne
Sonne
Sonne
Sonne oder
oder
oder
oder eine
eine
eine
eine and
and
and
andere
ere
ere
ere sehr
sehr
sehr
sehr
Blicken Sie nicht durch das Objektiv direkt in die Sonne oder eine andere sehr
helle Lichtquelle.
helle Lichtquelle.
helle Lichtquelle.
helle Lichtquelle.helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt von Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung
des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko
darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie
sofort einen Arzt.
An
An
An
An Orten
Orten
Orten
Orten mit
mit
mit
mit extrem
extrem
extrem
extrem hohen
hohen
hohen
hohen oder
oder
oder
oder niedrigen
niedrigen
niedrigen
niedrigen T
T
T
Temperaturen
emperaturen
emperaturen
emperaturen nich
nich
nich
nicht
t
t
t mit
mit
mit
mit bloßen
bloßen
bloßen
bloßen
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Händen handhaben.
Händen handhaben.
Händen handhaben.Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen
führen.
A
A
A
AA
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHTVORSICHT
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richt
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richt
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richt
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
en.
en.
en.
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren
Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie
Motive im Gegenlicht fotografi eren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des
Bildausschnitts befi ndet, können die gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse
einen Brandschaden verursachen.
Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren Sie das
das
das
das Produkt
Produkt
Produkt
Produkt nicht
nicht
nicht
nicht längere
längere
längere
längere Zeit
Zeit
Zeit
Zeit an
an
an
an O
O
O
Orten
rten
rten
rten auf,
auf,
auf,
auf, an
an
an
an denen
denen
denen
denen es
es
es
es extrem
extrem
extrem
extrem
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen
hohen
hohen
hohen T
T
T
Tempera
empera
empera
emperaturen
turen
turen
turen ausgesetzt
ausgesetzt
ausgesetzt
ausgesetzt ist,
ist,
ist,
ist, wie
wie
wie
wie in
in
in
in einem
einem
einem
einem geschlossenen
geschlossenen
geschlossenen
geschlossenen Auto
Auto
Auto
Auto oder
oder
oder
oder
hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
T
T
T
Tragen
ragen
ragen
ragen Sie
Sie
Sie
Sie Kameras
Kameras
Kameras
Kameras oder
oder
oder
oder Objektive
Objektive
Objektive
Objektive nicht
nicht
nicht
nicht mit
mit
mit
mit montier
montier
montier
montierten
ten
ten
ten Stativen
Stativen
Stativen
Stativen oder
oder
oder
oder
Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umher.
.
.
.ähnlichem Zubehör umher.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung
des Produkts führen.
Hinw
Hinw
Hinw
Hinweise für Kunden in E
eise für Kunden in E
eise für Kunden in E
eise für Kunden in Europa
uropa
uropa
uropaHinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische Geräte
getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt
werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoff e bewahrt und
die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Über Ihren
Über Ihren
Über Ihren
Über Ihren T
T
T
Telek
elek
elek
elekon
on
on
onverter
verter
verter
verterÜber Ihren Telekonverter
T
T
T
Teilebezeichnungen des
eilebezeichnungen des
eilebezeichnungen des
eilebezeichnungen des T
T
T
Telekonv
elekonv
elekonv
elekonverters (Abbildung 1)
erters (Abbildung 1)
erters (Abbildung 1)
erters (Abbildung 1)Teilebezeichnungen des Telekonverters (Abbildung 1)
A
Objektivseite
B
Kameraseite
q
Telekonverterdeckel
(vorderer Deckel)
w
Vorderlinse
e
Gummischutz
r
Objektivsignal-Kontakte
t
Bajonett (vorne)
y
Markierung für die Ausrichtung
des Objektivs
u
Objektiventriegelung
i
Markierung für das Ansetzen der
Kamera
o
Dichtungsmanschette
!0
Bajonett (hinten)
!1
CPU-Kontakte
!2
Hinterlinse
!3
Objektivdeckel (hinterer Deckel)
Anbringen und Abnehmen des
Anbringen und Abnehmen des
Anbringen und Abnehmen des
Anbringen und Abnehmen des T
T
T
Telek
elek
elek
elekonv
onv
onv
onverters
erters
erters
erters
Anbringen und Abnehmen des Telekonverters
D
Anbringen und Abnehmen des Telekonverters: Vorsichtsmaßnahmen
Ihr Telekonverter ist ausschließlich für den Gebrauch an kompatiblen Z-Bajonett-Objektiven
vorgesehen.
-Versuchen Sie keinesfalls, ein nicht kompatibles Objektiv, einen Telekonverter für
F-Bajonett-Objektive, einen FTZ-Bajonettadapter oder anderes nicht kompatibles Zubehör
anzubringen, da hierdurch der Telekonverter, das Objektiv oder das Zubehör beschädigt
werden kann.
-Telekonverter lassen sich nicht aneinander montieren.
Verbinden Sie zunächst Objektiv und Telekonverter, bevor Sie den Telekonverter an der
Kamera anbringen. Bringen Sie nicht den Telekonverter an, wenn noch kein Objektiv daran
montiert ist.
Der Optiktubus am vorderen Bajonett des Telekonverters ragt über die Bajonettauflage
hinaus. Bei verkehrt herum gehaltenem Telekonverter kann der Optiktubus mit Teilen im
Innern des Kamerabajonetts in Berührung kommen und Beschädigungen verursachen.
Schalten Sie vor dem Anbringen oder Abnehmen des Telekonverters die Kamera ab und
suchen Sie sich einen Platz ohne direktes Sonnenlicht.
Anbringen (Abbildung 2)
z Bringen Sie den Telekonverter am Objektiv an.
Bringen Sie die Markierung für die Ausrichtung des Objektivs am Telekonverter mit
der Ausrichtungsmarkierung am Objektiv in Übereinstimmung (a -
q
) und drehen
Sie den Telekonverter in der gezeigten Richtung, bis er einrastet (a -
w
).
Vermeiden Sie es, beim Anbringen des Telekonverters auf dessen Objektiventriegelung
zu drücken.
x Bringen Sie die Telekonverter-Objektiv-Kombination an der Kamera an.
Bringen Sie die Markierung für das Ansetzen der Kamera am Telekonverter mit der
Ausrichtungsmarkierung der Kamera in Übereinstimmung (b -
q
) und drehen Sie
den Telekonverter in der gezeigten Richtung, bis er einrastet (b -
w
).
Vermeiden Sie es, beim Anbringen des Telekonverters auf die Objektiventriegelung
der Kamera zu drücken.
Abnehmen (Abbildung 3)
z Trennen Sie die Telekonverter-Objektiv-Kombination von der Kamera.
Halten Sie die Objektiventriegelung der Kamera gedrückt (a -
q
) und drehen
Sie währenddessen den Telekonverter in der gezeigten Richtung (a -
w
). Der
Telekonverter samt Objektiv lässt sich abnehmen, wenn die Markierung für das
Ansetzen der Kamera am Telekonverter mit der Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs an der Kamera übereinstimmt.
x Nehmen Sie den Telekonverter vom Objektiv ab.
Halten Sie die Objektiventriegelung des Telekonverters gedrückt (b -
q
) und
drehen Sie währenddessen den Telekonverter in der gezeigten Richtung (b -
w
).
Der Telekonverter lässt sich abnehmen, wenn die Markierung für die Ausrichtung
des Objektivs am Telekonverter mit der Ausrichtungsmarkierung am Objektiv
übereinstimmt.
Objektivlichtstärke
Objektivlichtstärke
Objektivlichtstärke
Objektivlichtstärke
Objektivlichtstärke
Beim Kombinieren von Objektiven mit einem Telekonverter verringert sich die Lichtstärke
(wirksame Blende oder „Helligkeit“) um 1 Blendenstufe mit dem TC-1.4x und um 2
Blendenstufen mit dem TC-2.0x.
V
V
V
Vorsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen
Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt sein, benutzen Sie den Telekonverter nicht
weiter, sondern lassen Sie ihn bei einem Nikon-Kundendienst reparieren.
Bringen Sie den Telekonverterdeckel und den Objektivdeckel an, wenn der Telekonverter
nicht in Gebrauch ist.
Bewahren Sie den Telekonverter nicht in feuchter Umgebung auf oder an Orten, wo er sse
ausgesetzt sein könnte. Korrosion an innenliegenden Teilen kann zu irreparablen Schäden
führen.
Bewahren Sie den Telekonverter nicht in der he von off enem Feuer oder in sehr heißer
Umgebung auf. Extreme Hitze kann Gehäuseteile aus verstärktem Kunststo beschädigen
oder verformen.
Plötzliche Temperaturschwankungen können eine schädliche Bildung von Kondenswasser
im und auf dem Telekonverter verursachen. Bevor Sie den Telekonverter an einen Ort mit
deutlich höherer oder niedrigerer Temperatur bringen, sollten Sie ihn in eine Tasche oder
eine Plastiktüte packen, um eine langsame Temperaturangleichung zu bewirken.
Wir empfehlen Ihnen, den Telekonverter während des Transports in seinem Beutel
aufzubewahren, um ihn vor Kratzern zu schützen.
Produktp
Produktp
Produktp
Produktp
ege
ege
ege
ege
Produktp ege
Normalerweise reicht für das Reinigen der Glas ächen das Entfernen von Staub aus.
Die  uorvergüteten Vorder- und Hinterlinsen
lassen sich wie folgt reinigen.
-Schmiere, Fingerabdrücke und andere fettige Flecken lassen sich mit einem weichen,
sauberen Baumwolltuch oder einem Objektivreinigungstuch entfernen; reinigen Sie die
Linsen mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen.
-Um hartnäckige Flecken zu beseitigen, wischen Sie sanft mit einem weichen Tuch, das
mit etwas destilliertem Wasser, Ethanol oder Objektivreiniger leicht angefeuchtet ist.
-Von diesem Vorgang herrührende Tropfenfl ecken auf der wasser- und fettabweisenden
Glasfl äche können anschließend mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Waschbenzin, um
irgendein Teil des Telekonverters zu reinigen.
Lagern Sie den Telekonverter nicht direkt in der Sonne oder zusammen mit Mottenkugeln aus
Naphthalin oder Kampfer. Wird der Telekonverter für längere Zeit nicht gebraucht, bewahren Sie
ihn an einem kühlen, trockenen Ort auf, um Schimmelbildung und Korrosion zu verhindern.
Zubehör
Zubehör
Zubehör
Zubehör
Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
ubehör
ubehör
ubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Telekonverterdeckel BF -N2 (vorderer Deckel)
Objektivdeckel LF-N1 (hinterer Deckel)
Objektivbeutel CL-C4
D
Verwenden des Objektivbeutels
Der Beutel schützt den Telekonverter vor Kratzern, nicht jedoch vor Schäden durch Fallenlassen oder andere
Stoßeinwirkungen.
Dieser Objektivbeutel ist nicht wasserdicht.
Das für den Objektivbeutel verwendete Material kann ausbleichen, abfärben, sich dehnen, schrumpfen oder die
Farbe ändern, wenn es gerieben oder nass wird.
Entfernen Sie Staub mit einer weichen Bürste.
Wasser und Flecken auf der Ober äche lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. Verwenden Sie
niemals Alkohol, Waschbenzin, Farbverdünner oder andere  üchtige Chemikalien.
Nicht im direkten Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchte aufbewahren.
Benutzen Sie den Beutel keinesfalls für das Reinigen von Monitoren oder Linsen.
Achten Sie darauf, dass der Telekonverter während des Transports nicht aus dem Beutel fällt.
Material: Polyester
T
T
T
Technische Daten
echnische Daten
echnische Daten
echnische DatenTechnische Daten
Z-
Z-
Z-
Z-T
T
T
Telekonv
elekonv
elekonv
elekonverter
erter
erter
erter TC-1.4x
TC-1.4x
TC-1.4x
TC-1.4x
Z-Telekonverter TC-1.4x
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
6 Linsen in 4 Gruppen
(einschließlich 1 asphärische Linse und  uorvergütete Vorder-
und Hinterlinsen)
Bajonett
Bajonett
Bajonett
Bajonett
Bajonett Vorne: Nikon-Z-Bajonett (nur für Objektive, die Telekonverter unterstützen)
Hinten: Nikon-Z-Bajonett
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen Durchmesser: maximal ca. 72mm; Baulänge ab Kameraau age: ca.
18,5mm; Gesamtlänge: ca. 37mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
Gewicht
Gewicht ca. 220 g
Mit Objektiv
Mit Objektiv
Mit Objektiv
Mit Objektiv
Mit Objektiv Brennweite : Brennweite des Objektivs × 1,4
Naheinstellgrenze: wie beim Objektiv ohne Telekonverter
: Abbildungsmaßstab des Objektivs × 1,4Abbildungsmaßstab
Tiefenschärfe: Tiefenschärfe beim Objektiv ohne Telekonverter geteilt
durch 1,4
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Z-
Z-
Z-
Z-T
T
T
Telekonv
elekonv
elekonv
elekonverter
erter
erter
erter TC-2.0x
TC-2.0x
TC-2.0x
TC-2.0x
Z-Telekonverter TC-2.0x
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
8 Linsen in 5 Gruppen
(einschließlich 1 asphärische Linse und  uorvergütete Vorder-
und Hinterlinsen)
Bajonett
Bajonett
Bajonett
Bajonett
Bajonett Vorne: Nikon-Z-Bajonett (nur für Objektive, die Telekonverter unterstützen)
Hinten: Nikon-Z-Bajonett
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen Durchmesser: maximal ca. 72mm; Baulänge ab Kameraau age: ca.
32,5mm; Gesamtlänge: ca. 50,5mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
Gewicht
Gewicht ca. 270 g
Mit Objektiv
Mit Objektiv
Mit Objektiv
Mit Objektiv
Mit Objektiv Brennweite : Brennweite des Objektivs × 2
Naheinstellgrenze: wie beim Objektiv ohne Telekonverter
: Abbildungsmaßstab des Objektivs × 2Abbildungsmaßstab
Tiefenschärfe: Tiefenschärfe beim Objektiv ohne Telekonverter geteilt
durch 2
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
De
Benutzerhandbuch
Fr
Manuel dutilisation
Les téléconvertisseurs Z TC-1.4x et TC-2.0x sont des compléments optiques qui peuvent
se fixer entre l’objectif principal et un appareil photo hybride à monture Nikon Z afin
d’augmenter la focale. Le TC-1.4x multiplie la focale par 1,4 et le TC-2.0x par 2. Avant d’utiliser
votre nouveau téléconvertisseur, veillez à lire attentivement ce manuel et la documentation
fournie avec l’appareil photo et l’objectif.
Les TC-1.4x et TC-2.0x peuvent être utilisés avec les objectifs à monture Z compatibles avec les
téléconvertisseurs, à savoir (en mai2020) le NIKKOR Z 70–200 mm f/2.8 VR S.
Mettez à jour le firmware de l’appareil photo et celui de l’objectif vers les dernières versions.
Vous pouvez télécharger les derniers firmwares depuis le Centre de téléchargement de Nikon
via l’URL ci-dessous.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Un téléconvertisseur Z TC-1.4x est utilisé dans ce manuel à des fins d’illustration.
P
P
P
Pour votr
our votr
our votr
our votre sécurité
e sécurité
e sécurité
e sécuritéPour votre sécurité
Afi n déviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
A
AA
A
A
A
AVERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENTAVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne
Ne
Ne
Ne touchez
touchez
touchez
touchez pas
pas
pas
pas les
les
les
les composants
composants
composants
composants internes qui
internes qui
internes qui
internes qui sont
sont
sont
sont exposés
exposés
exposés
exposés suite
suite
suite
suite à
à
à
à une
une
une
une chute
chute
chute
chute ou
ou
ou
ou
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
à un autre accident.
à un autre accident.
à un autre accident.
à un autre accident.à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
Si
Si
Si
Si vous
vous
vous
vous obser
obser
obser
observez
vez
vez
vez des
des
des
des anomalies
anomalies
anomalies
anomalies provenan
provenan
provenan
provenant
t
t
t du
du
du
du produit
produit
produit
produit comme
comme
comme
comme de
de
de
de la
la
la
la fumée,
fumée,
fumée,
fumée, de
de
de
de
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la
la
la
la chaleur
chaleur
chaleur
chaleur ou
ou
ou
ou des
des
des
des odeurs
odeurs
odeurs
odeurs inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles, débranchez
débranchez
débranchez
débranchez immédiatement
immédiatement
immédiatement
immédiatement la
la
la
la source
source
source
source
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d
d
d
d
alimen
alimen
alimen
alimentation de l
tation de l
tation de l
tation de l
appareil photo
appareil photo
appareil photo
appareil photo.
.
.
.
d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
Gardez votre mat
Gardez votre mat
Gardez votre mat
Gardez votre matériel au sec.
ériel au sec.
ériel au sec.
ériel au sec.Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
.
.
.Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécuripeut provoquer un incendie ou un choc électrique.
N
N
N
N
utilisez
utilisez
utilisez
utilisez pas
pas
pas
pas ce
ce
ce
ce produit
produit
produit
produit en
en
en
en présence
présence
présence
présence de
de
de
de poussières
poussières
poussières
poussières ou
ou
ou
ou de
de
de
de gaz
gaz
gaz
gaz infl
infl
infl
infl
ammables
ammables
ammables
ammables
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l
comme du propane, de l
comme du propane, de l
comme du propane, de l
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
N
N
N
N
obser
obser
obser
observez pas
vez pas
vez pas
vez pas directement le
directement le
directement le
directement le soleil ou toute
soleil ou toute
soleil ou toute
soleil ou toute autre source lumineuse puissante
autre source lumineuse puissante
autre source lumineuse puissante
autre source lumineuse puissante
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante
à trav
à trav
à trav
à travers l
ers l
ers l
ers l
objectif.
objectif.
objectif.
objectif.à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du
produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si jamais un
enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
Ne
Ne
Ne
Ne man
man
man
manipul
ipul
ipul
ipulez
ez
ez
ez pas
pas
pas
pas
le
le
le
le maté
maté
maté
matérie
rie
rie
riel
l
l
l à
à
à
à mains
mains
mains
mains nues
nues
nues
nues dans
dans
dans
dans
des
des
des
des lieu
lieu
lieu
lieux
x
x
x expo
expo
expo
exposés
sés
sés
sés
à
à
à
à des
des
des
des temp
temp
temp
tempéra
éra
éra
ératu
tu
tu
tures
res
res
res
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extr
extr
extr
extrêm
êm
êm
êmemen
emen
emen
ement
t
t
t bass
bass
bass
basses
es
es
es ou
ou
ou
ou éle
éle
éle
éle
es
es
es
es.
.
.
.
extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A
A
A
AA
A
A
A
AT
T
T
TTENTION
TENTION
TENTION
TENTIONATTENTION
Ne
Ne
Ne
Ne poin
poin
poin
pointe
te
te
tez p
z p
z p
z pas
as
as
as l
l
l
l
object
object
object
objectif e
if e
if e
if en d
n d
n d
n dir
ir
ir
irectio
ectio
ectio
ection d
n d
n d
n du so
u so
u so
u solei
lei
lei
leil o
l o
l o
l ou d
u d
u d
u d
autr
autr
autr
autres
es
es
es sou
sou
sou
sourc
rc
rc
rces
es
es
es trè
trè
trè
très l
s l
s l
s lumi
umi
umi
umineu
neu
neu
neuses
ses
ses
ses.
.
.
.
Ne pointez pas lobjectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez
à garder toujours le soleil à l’exrieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa
lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
Ne
Ne
Ne
Ne lai
lai
lai
laissez
ssez
ssez
ssez
pas
pas
pas
pas le
le
le
le pr
pr
pr
produi
odui
odui
oduit
t
t
t exp
exp
exp
exposé
osé
osé
osé
à
à
à
à des
des
des
des temp
temp
temp
tempéra
éra
éra
ératur
tur
tur
tures
es
es
es exc
exc
exc
excess
ess
ess
essiv
iv
iv
iveme
eme
eme
ement
nt
nt
nt cha
cha
cha
chaude
ude
ude
udes
s
s
s pend
pend
pend
pendant
ant
ant
ant
Ne laissez pas le produit expoà des températures excessivement chaudes pendant
une
une
une
une pér
pér
pér
périod
iod
iod
iode p
e p
e p
e pro
ro
ro
rolong
long
long
longée
ée
ée
ée, c
, c
, c
, comm
omm
omm
omme d
e d
e d
e dans
ans
ans
ans un
un
un
une v
e v
e v
e voit
oit
oit
oitur
ur
ur
ure f
e f
e f
e fer
er
er
ermée
mée
mée
mée ou
ou
ou
ou en
en
en
en ple
ple
ple
plein s
in s
in s
in sole
ole
ole
oleil
il
il
il.
.
.
.uneriode prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Ne
Ne
Ne
Ne transpor
transpor
transpor
transportez
tez
tez
tez pas
pas
pas
pas les
les
les
les appareils
appareils
appareils
appareils photo
photo
photo
photo ou
ou
ou
ou les
les
les
les objec
objec
objec
objectifs
tifs
tifs
tifs si
si
si
si des
des
des
des trépieds
trépieds
trépieds
trépieds ou
ou
ou
ou
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similair
accessoires similair
accessoires similair
accessoires similaires sont fi
es sont fi
es sont fi
es sont fi
xés.
xés.
xés.
xés.
accessoires similaires sont fi s.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit.
A
A
A
Avis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en EuropeAvis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter
les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
A
A
A
Avis pour les clients en Fr
vis pour les clients en Fr
vis pour les clients en Fr
vis pour les clients en France
ance
ance
anceAvis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
À propos de votre téléconvertisseur
À propos de votre téléconvertisseur
À propos de votre téléconvertisseur
À propos de votre téléconvertisseurÀ propos de votre téléconvertisseur
Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)
Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)
Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)
Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)
A
Côté objectif
B
Côté appareil photo
q
Bouchon de téléconvertisseur
(bouchon avant)
w
Lentille avant
e
Protection en caoutchouc
r
Contacts du signal de l’objectif
t
Monture de l’objectif (avant)
y
Repère de montage de l’objectif
u
Bouton de déverrouillage de
l’objectif
i
Repère de montage de l’appareil
photo
o
Joint en caoutchouc de la monture
d’objectif
!0
Monture d’objectif (arrière)
!1
Contacts du microprocesseur
!2
Lentille arrière
!3
Bouchon d’objectif (bouchon
arrière)
Fixation et retrait du téléconvertisseur
Fixation et retrait du téléconvertisseur
Fixation et retrait du téléconvertisseur
Fixation et retrait du téléconvertisseurFixation et retrait du téléconvertisseur
D
Fixation et retrait du téléconvertisseur: précautions
Votre téléconvertisseur est conçu uniquement pour les objectifs à montureZ compatibles.
-N’essayez pas de fixer des objectifs incompatibles, des téléconvertisseurs destinés aux
objectifs à monture F, des adaptateurs pour monture FTZ ou d’autres accessoires
incompatibles, car cela pourrait endommager le téléconvertisseur, l’objectif ou l’accessoire.
-Il n’est pas possible de fixer les téléconvertisseurs les uns aux autres.
Fixez l’objectif au téléconvertisseur avant de fixer le téléconvertisseur à l’appareil photo.
N’essayez pas de fixer le téléconvertisseur sans avoir d’abord fixé un objectif.
La monture d’objectif située sur la face avant du téléconvertisseur va plus loin que la base de la
monture. Les éléments à l’intérieur de l’appareil photo qui entrent en contact avec la monture
d’objectif pourraient s’endommager.
A
vant de fixer ou de retirer le téléconvertisseur, mettez l’appareil photo hors tension et
tenez-vous à l’écart de la lumière directe du soleil.
Fixation (Figure 2)
z Fixez le téléconvertisseur à l’objectif.
Alignez le repère de montage de l’objectif, situé sur le téléconvertisseur, sur le repère
de montage de l’objectif, situé sur l’objectif (a -
q
), et tournez le téléconvertisseur
dans le sens indiqué jusqu’au déclic (a -
w
).
Faites attention de ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, situé
sur le téléconvertisseur, lorsque vous fixez le téléconvertisseur.
x Fixez l’ensemble à l’appareil photo.
Alignez le repère de montage de l’appareil photo, situé sur le téléconvertisseur, sur
le repère de montage de l’objectif, situé sur l’appareil photo (b -
q
), et tournez le
téléconvertisseur dans le sens indiqué jusqu’au déclic (b -
w
).
Faites attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif,
située sur l’appareil photo, lorsque vous fixez le téléconvertisseur.
Retrait (Figure 3)
z Retirez l’ensemble objectif-téléconvertisseur de l’appareil photo.
Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif, située sur l’appareil
photo (a -
q
), tout en tournant le téléconvertisseur dans le sens indiqué (a -
w
).
Vous pouvez retirer le téléconvertisseur lorsque le repère de montage de l’appareil
photo, situé sur le téléconvertisseur, est aligné sur le repère de montage de l’objectif,
situé sur l’appareil photo.
x Retirez le téléconvertisseur de l’objectif.
Maintenez appuyé le bouton de déverrouillage du téléconvertisseur (b -
q
), tout
en tournant le léconvertisseur dans le sens indiqué (b -
w
). Vous pouvez retirer le
téléconvertisseur lorsque le repère de montage de l’objectif, situé sur le téléconvertisseur,
est aligné sur le repère de montage de l’objectif, situé sur l’objectif.
Luminosité de l
Luminosité de l
Luminosité de l
Luminosité de l
objectif
objectif
objectif
objectifLuminosité de l’objectif
La xation d’un téléconvertisseur à un objectif réduit la luminosité (l’ouverture eff ective)
de ce dernier: de 1diaphragme dans le cas du TC-1.4x et de 2diaphragmes dans le cas du
TC-2.0x.
Précautions d
Précautions d
Précautions d
Précautions d
utilisation
utilisation
utilisation
utilisationPrécautions d’utilisation
Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement
toute utilisation et confiez le téléconvertisseur à un représentant Nikon agréé pour le faire
réparer.
Remettez en place le bouchon de téléconvertisseur et le bouchon d’objectif lorsque vous
n’utilisez pas le téléconvertisseur.
Ne laissez pas le téléconvertisseur dans des lieux humides ou dans des lieux il risque
d’être exposé à l’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irréparables.
Ne laissez pas le téléconvertisseur à proximité de flammes ou dans d’autres lieux
extrêmement chauds. La chaleur extrême peut endommager ou déformer l’extérieur en
plastique renforcé.
Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation
préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur du téléconvertisseur. Avant de faire passer le
téléconvertisseur d’un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un sac ou
dans une boîte en plastique pour ralentir le changement de température.
Nous vous recommandons de ranger le téléconvertisseur dans son étui afin de le protéger
des rayures lors du transport.
Entretien du matériel
Entretien du matériel
Entretien du matériel
Entretien du matérielEntretien du matériel
Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les lentilles en verre.
Vous pouvez nettoyer les lentilles avant et arrière traitées au fluor
comme décrit ci-dessous.
-Les taches, les traces de doigt et autres taches huileuses peuvent être retirées avec un
tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique; nettoyez avec un mouvement
circulaire à partir du centre vers l’extérieur.
-Pour retirer les taches tenaces, essuyez délicatement avec un chiffon doux et légèrement
imbibé d’une petite quantid’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif.
-Les marques en forme de goutte éventuellement présentes suite à ce nettoyage sur la
surface hydrofuge et oléofuge peuvent ensuite être retirées avec un chiffon sec.
N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour
nettoyer un quelconque élément du téléconvertisseur.
Ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou à la lumière
directe du soleil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le téléconvertisseur avant longtemps,
rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille.
Ac
Ac
Ac
Accessoires
cessoires
cessoires
cessoiresAccessoires
Acc
Acc
Acc
Accessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournisAccessoires fournis
Bouchon de téléconvertisseur BF -N2 (bouchon avant)
Bouchon d’objectif LF-N1 (bouchon arrière)
Étui pour objectif CL-C4
D
Utilisation de
l’étui pour objectif
L’étui est destià protéger le téléconvertisseur des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques.
Létui nest pas résistant à l’eau.
La matière utilisée dans cet étui peut se décolorer, déteindre, s’étirer, rétrécir ou changer de couleur en cas de
frottement ou d’humidité.
Retirez la poussière avec une brosse à poils doux.
Leau et les taches peuvent être retirées de la surface avec un chi on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de benzène,
de diluant ou d’autres substances chimiques volatiles.
Ne rangez pas l’étui dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l’humidité.
N’utilisez pas l’étui pour nettoyer le moniteur ou les lentilles.
Veillez à ce que le téléconvertisseur ne tombe pas de l’étui lorsque vous le transportez.
Matière: polyester
Car
Car
Car
Caractéristiques
actéristiques
actéristiques
actéristiquesCaractéristiques
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4xTÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4x
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique 6 lentilles en 4 groupes (dont 1lentille asphérique et des lentilles avant et arrière
traitées au fluor)
Monture
Monture
Monture
Monture
Monture Avant: monture Nikon Z (exclusivement pour les objectifs compatibles avec les
téléconvertisseurs)
Arrière: monture Nikon Z
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Environ 72 mm ( ) × 18,5 mm (diamètre maximal distance à partir du plan d’appui
de la monture d’objectif de l’appareil photo) ; longueur totale de 37 mm
Poids
Poids
Poids
Poids
Poids Environ 220g
Avec l
Avec l
Avec l
Avec l
objectif
objectif
objectif
objectif
Avec l’objectif
principal
principal
principal
principalprincipal
: 1,4× celle de l’objectif principalFocale
Distance minimale de mise au point : identique à celle de l’objectif
principal
: 1,4× celle de l’objectif principalRapport de reproduction
: /× celle de l’objectif principalProfondeur de champ
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0xTÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0x
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique 8 lentilles en 5 groupes (dont 1lentille asphérique et des lentilles avant et arrière
traitées au fluor)
Monture
Monture
Monture
Monture
Monture Avant: monture Nikon Z (exclusivement pour les objectifs compatibles avec les
téléconvertisseurs)
Arrière: monture Nikon Z
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Environ 72 mm ( ) × 32,5 mm (diamètre maximal distance à partir du plan d’appui
de la monture d’objectif de l’appareil photo) ; longueur totale de 50,5 mm
Poids
Poids
Poids
Poids
Poids Environ 270g
Avec l
Avec l
Avec l
Avec l
objectif
objectif
objectif
objectif Avec l’objectif
principal
principal
principal
principalprincipal
: 2× celle de l’objectif principalFocale
Distance minimale de mise au point : identique à celle de l’objectif
principal
: 2× celle de l’objectif principalRapport de reproduction
: /× celle de l’objectif principalProfondeur de champ
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
En
User’s Manual (with Warranty)
De
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr
Manuel d’utilisation (avec garantie)
Nl
Gebruikshandleiding (met garantie)
It
Manuale d’uso (con garanzia)
Es
Manual del usuario (con garantía)
Pt
Manual do Utilizador (com Garantia)
En
Users Manual
The TC-1.4x and TC-2.0x Z teleconverters are lens attachments that can be mounted
between the main lens and a Nikon Z mount mirrorless camera to increase focal length.
The TC-1.4x increases focal length by 1.4× and the TC-2.0x by 2.0×. Before using your
new teleconverter, be sure to carefully read both this manual and the documentation
provided with the camera and lens.
The TC-1.4x and TC-2.0x can be used with Z mount lenses that support teleconverters,
namely (as of May 2020) the NIKKOR Z 70–200 mm f/2.8 VR S.
Update the rmware for both camera and lens to the latest versions. The latest rm-
ware can be downloaded from the Nikon Download Center at the URL below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
A TC-1.4x Z teleconverter is used in this manual for illustrative purposes.
F
F
F
For
or
or
or Y
Y
Y
Your Safety
our Safety
our Safety
our Safety
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in injury or property damage.
A
A
A
AA
W
W
W
WARNING
ARNING
ARNING
ARNINGWARNING
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not touch
touch
touch
touch internal
internal
internal
internal parts
parts
parts
parts that
that
that
that become
become
become
become exposed
exposed
exposed
exposed as
as
as
as the
the
the
the result
result
result
result of
of
of
of a
a
a
a fall
fall
fall
fall or
or
or
or
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
other accident.
other accident.
other accident.other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Sho
Sho
Sho
Should
uld
uld
uld
you
you
you
you no
no
no
notic
tic
tic
tice
e
e
e an
an
an
any
y
y
y abno
abno
abno
abnorma
rma
rma
rmalit
lit
lit
lities
ies
ies
ies
such
such
such
such as
as
as
as the
the
the
the prod
prod
prod
product
uct
uct
uct pr
pr
pr
produ
odu
odu
oducin
cin
cin
cing
g
g
g smok
smok
smok
smoke
e
e
e,
,
,
, hea
hea
hea
heat,
t,
t,
t,
or
or
or
or
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
unu
unu
unu
unusua
sua
sua
sual od
l od
l od
l odors
ors
ors
ors, imme
, imme
, imme
, immedia
dia
dia
diate
te
te
tely
ly
ly
ly dis
dis
dis
disco
co
co
connect
nnect
nnect
nnect th
th
th
the ca
e ca
e ca
e camer
mer
mer
mera
a
a
a pow
pow
pow
power sou
er sou
er sou
er sourc
rc
rc
rce
e
e
e.
.
.
.unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
Keep dry
Keep dry
Keep dry
Keep dry.
.
.
. Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not use
use
use
use this
this
this
this product
product
product
product in
in
in
in the
the
the
the presence
presence
presence
presence of
of
of
of
ammable
ammable
ammable
ammable dust
dust
dust
dust or
or
or
or gas
gas
gas
gas such
such
such
such as
as
as
as
Do not use this product in the presence of ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aerosols.
osols.
osols.
osols.propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Do not directly view the sun or other bright light source thr
Do not directly view the sun or other bright light source thr
Do not directly view the sun or other bright light source thr
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
ough the lens.
ough the lens.
ough the lens.Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any
part of this product, seek immediate medical attention.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not handle
handle
handle
handle with
with
with
with bare
bare
bare
bare hands
hands
hands
hands in
in
in
in locations
locations
locations
locations exposed
exposed
exposed
exposed to
to
to
to extremely
extremely
extremely
extremely high
high
high
high or
or
or
or
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low tempera
low tempera
low tempera
low temperatures.
tures.
tures.
tures.low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
A
AA
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION
Do
Do
Do
Do not
not
not
not lea
lea
lea
leave t
ve t
ve t
ve the l
he l
he l
he lens
ens
ens
ens po
po
po
poin
in
in
inted
ted
ted
ted a
a
a
at t
t t
t t
t the s
he s
he s
he sun
un
un
un or
or
or
or oth
oth
oth
other
er
er
er str
str
str
stron
on
on
ong li
g li
g li
g ligh
gh
gh
ght s
t s
t s
t sour
our
our
ource
ce
ce
ces.
s.
s.
s.
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens could cause re or damage to products internal parts. When shooting
backlit subjects, keep the sun well out of the frame. Sunlight focused into the camera when the sun
is close to the frame could cause re.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not leave
leave
leave
leave the
the
the
the product
product
product
product where
where
where
where it
it
it
it will
will
will
will be
be
be
be exposed
exposed
exposed
exposed to
to
to
to extremely
extremely
extremely
extremely high
high
high
high
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
temperatur
temperatur
temperatur
temperatures,
es,
es,
es, for
for
for
for an
an
an
an extended
extended
extended
extended period
period
period
period such
such
such
such as
as
as
as in
in
in
in an
an
an
an enclosed
enclosed
enclosed
enclosed automobile
automobile
automobile
automobile
temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not transport
transport
transport
transport cameras
cameras
cameras
cameras or
or
or
or lenses
lenses
lenses
lenses with
with
with
with tripods
tripods
tripods
tripods or
or
or
or similar
similar
similar
similar accessories
accessories
accessories
accessories
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
attached.
attached.
attached.
attached.attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Notices for C
Notices for C
Notices for C
Notices for Customers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in EuropeNotices for Customers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be col-
lected separately.
The following apply only to users in European countries:
This product is designated for separate collection at an appropriate collec-
tion point. Do not dispose of as household waste.
Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent nega-
tive consequences for human health and the environment that might result from
incorrect disposal.
For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
About
About
About
About Y
Y
Y
Your
our
our
our T
T
T
Telecon
elecon
elecon
eleconv
v
v
ver
er
er
erter
ter
ter
ter
About Your Teleconverter
Parts of the
Parts of the
Parts of the
Parts of the T
T
T
Teleconverter (Figure 1)
eleconverter (Figure 1)
eleconverter (Figure 1)
eleconverter (Figure 1)Parts of the Teleconverter (Figure 1)
A
Lens Side
B
Camera Side
q
Teleconverter cap (front cap)
w
Front lens element
e
Rubber protector
r
Lens signal contacts
t
Lens mount (front)
y Lens mounting mark
u Lens release
i
Camera mounting mark
o
Rubber lens-mount gasket
!0
Lens mount (rear)
!1
CPU contacts
!2
Rear lens element
!3
Lens cap (rear cap)
Attaching and Removing the
Attaching and Removing the
Attaching and Removing the
Attaching and Removing the T
T
T
Teleconv
eleconv
eleconv
eleconverter
erter
erter
erter
Attaching and Removing the Teleconverter
D
Attaching and Removing the Teleconverter: Cautions
Your teleconverter is for use with compatible Z mount lenses only.
-Do not attempt to attach incompatible lenses, teleconverters for F mount lenses, FTZ
mount adapters, or other incompatible accessories, as this could damage the telecon-
verter, lens, or accessory.
-Teleconverters cannot be attached to each other.
Attach the lens to the teleconverter before attaching the teleconverter to the camera. Do
not attempt to attach the teleconverter without fi rst attaching a lens.
The lens mount on the front face of the teleconverter extends further than the mount
base. Elements inside the camera that come into contact with the lens mount could be
damaged.
Be
fore attaching or removing the teleconverter, turn the camera off and move to a
location out of direct sunlight.
Attachment (Figure 2)
z Attach the teleconverter to the lens.
Align the lens mounting mark on the teleconverter with the lens mounting mark
on the lens (a -
q
) and rotate the teleconverter in the direction shown until it
clicks into place (a -
w
).
Be careful not to press the teleconverter lens release while attaching the tele-
converter.
x Attach the assembly to the camera.
Align the camera mounting mark on the teleconverter with the lens mounting
mark on the camera (b -
q
) and rotate the teleconverter in the direction shown
until it clicks into place (b -
w
).
Be careful not to press the camera lens release button while attaching the tele-
converter.
Removal (Figure 3)
z Remove the assembly from the camera.
Hold the camera lens release button (a -
q
) while rotating the teleconverter in
the direction shown (a -
w
). The teleconverter can be removed when the cam-
era mounting mark on the teleconverter is aligned with the lens mounting mark
on the camera.
x Remove the teleconverter from the lens.
Hold the teleconverter lens release (b -
q
) while rotating the teleconverter in
the direction shown (b -
w
). The teleconverter can be removed when the lens
mounting mark on the teleconverter is aligned with the lens mounting mark on
the lens.
Lens Speed
Lens Speed
Lens Speed
Lens SpeedLens Speed
Mounting lenses on a teleconverter reduces their speed (eff ective aperture, or “bright-
ness”): by 1 stop in the case of the TC-1.4x and by 2 stops in the case of the TC-2.0x.
Precautions f
Precautions f
Precautions f
Precautions for Use
or Use
or Use
or UsePrecautions for Use
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take the
teleconverter to a Nikon-authorized service center for repair.
Replace the teleconverter cap and lens cap when the teleconverter is not in use.
Do not leave the teleconverter in humid locations or in locations in which it may be
exposed to moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
Do not leave the teleconverter next to open fl ames or in other extremely hot locations.
Extreme heat could damage or warp the reinforced plastic exterior.
Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside
the teleconverter. Before taking the teleconverter from a warm to a cold environment or
vice versa, place it in a bag or plastic case to slow the change in temperature.
We recommend that you place the teleconverter in its case to protect it from scratches
during transport.
Product Care
Product Care
Product Care
Product Care
Product Care
Removing dust is normally su cient to clean glass lens elements.
The  uorine-coated front and rear lens elements
can be cleaned as described below.
-Smudges, fi ngerprints, and other oily stains can be removed using a soft, clean cot-
ton cloth or lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a circular
motion.
-To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth lightly dampened with a
small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner.
-Any drop-shaped marks left from this process on the water- and oil-repellent sur-
face can subsequently be removed with a dry cloth.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean any part of the tele-
converter.
Do not store with naphtha or camphor moth balls or in direct sunlight. If the teleconverter
will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and
rust.
A
A
A
Accessories
ccessories
ccessories
ccessories
Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
BF -N2 Teleconverter Cap (front cap)
LF-N1 Lens Cap (rear cap)
CL-C4 Lens Case
D
Using the Lens Case
The case is intended to protect the teleconverter from scratches, not from falls or other physical shocks.
The case is not water resistant.
The material used in the case may fade, bleed, stretch, shrink, or change color when rubbed or wet.
Remove dust with a soft brush.
Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner,
or other volatile chemicals.
Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity.
Do not use the case to clean the monitor or lens elements.
Be careful that the teleconverter does not fall from the case during transport.
Material: Polyester
Speci
Speci
Speci
Speci
cations
cations
cations
cationsSpeci cations
Z
Z
Z
Z TELEC
TELEC
TELEC
TELECONVERTER
ONVERTER
ONVERTER
ONVERTER T
T
T
TC-1.4x
C-1.4x
C-1.4x
C-1.4x
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction 6 elements in 4 groups (including 1 aspherical element and  uorine-coated
front and rear elements)
Mount
Mount
Mount
Mount
Mount Front: Nikon Z mount (exclusively for lenses that support teleconverters)
Rear: Nikon Z mount
Dime
Dime
Dime
Dimensi
nsi
nsi
nsions
ons
ons
ons
Dimensions
Approx. 72 mm/2.9 in. (maximum diameter) × 18.5 mm/0.8 in. (distance
from camera lens mount  ange); overall length 37 mm/1.5 in.
W
W
W
Weight
eight
eight
eight
Weight Approx. 220g (7.8oz)
With main lens
With main lens
With main lens
With main lens
With main lens Focal length : 1.4× that of the main lens
: Same as the main lensMinimum focus distance
Reproduction ratio: 1.4× that of the main lens
Depth of  eld: /× that of the main lens
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
Z
Z
Z
Z TELEC
TELEC
TELEC
TELECONVERTER
ONVERTER
ONVERTER
ONVERTER T
T
T
TC-2.0x
C-2.0x
C-2.0x
C-2.0x
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction 8 elements in 5 groups (including 1 aspherical element and  uorine-coated
front and rear elements)
Mount
Mount
Mount
Mount
Mount Front: Nikon Z mount (exclusively for lenses that support teleconverters)
Rear: Nikon Z mount
Dime
Dime
Dime
Dimensi
nsi
nsi
nsions
ons
ons
ons
Dimensions
Approx. 72 mm/2.9 in. (maximum diameter) × 32.5 mm/1.3 in. (distance
from camera lens mount  ange); overall length 50.5 mm/2 in.
W
W
W
Weight
eight
eight
eight
Weight Approx. 270g (9.6oz)
With main lens
With main lens
With main lens
With main lens
With main lens Focal length : 2× that of the main lens
: Same as the main lensMinimum focus distance
Reproduction ratio: 2× that of the main lens
Depth of  eld: /× that of the main lens
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modelnaam/
Nome del modello/
Nombre del modelo/
Nome do modelo
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr./
N. di serie/Núm. de serie/
Nº. de série
................................................................. ...............
Purchase date/Kaufdatum/
Date d'achat/Aankoopdatum/
Data di acquisto/Fecha de compra/
Data de compra
......................................... .......... ..
Name and address of customer/Name und Adresse des Käu
Naam en adres van klant/Nome e indirizzo del client /
Nome e morada do cliente
De ler/Hän enditore/Proveedor/Revendedor
Distributor/ istributor/Distributeur/Distributeur/Distributore/Distribuidor/Distribuidor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore/Fabricante/Fabricante
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
En
Nikon Worldwide Service Warranty
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of
purchase. During this period, repairs or adjustments will be made free of charge only upon presentation of the
Nikon Worldwide Service Warranty Card together with the sales slip or other evidence of purchase to
anyauthorized Nikon servicefacility. Establishing the original purchase date should be made by the original
consumer purchaser via the sales slip or other evidence. The warranty is not transferable nor will it be reissued.
The warranty does not cover damage caused by accident, misuse or unauthorized repair, damage caused by
dropping, improper care or storage, or damage resulting from sand or water. It is only valid at authorized Nikon
service facilities.
The warranties are in lieu of all other express or implied warranties and of any other obligation on the part
of the manufacturer and distributor except for the obligations provided by applicable law.
For information on authorized Nikon service facilities, visit https://imaging.nikon.com/support/index.htm
De
Weltweite Nikon-Garantie
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir für alle Herstellungsfehler ein volles Jahr Garantie ab dem Kaufdatum.
Während dieser Garantiezeit werden Reparaturen oder Nachbesserungen nur dann kostenlos durchgeführt,
wenn die Karte für die weltweite Nikon-Garantie zusammen mit dem Kassenbeleg oder einem anderen
Kaufnachweis einer autorisierten Nikon-Servicestelle vorgelegt wird. Das tatsächliche Kaufdatum sollte durch
den ursprünglichen Käufer mittels des Kassenbelegs, der Originalrechnung oder einer gleichwertigen
Bescheinigung nachgewiesen werden. Die Garantie ist weder übertragbar noch wird sie bei eventuellem
Verlust erneut ausgestellt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden durch Unfälle, unsachgemäßen
Gebrauch oder unbefugte Reparaturen, Stoß-/Fallschäden, falsche Pflege oder Aufbewahrung, sowie Schäden
durch Sand oder Flüssigkeiten. Sie ist nur bei autorisierten Nikon-Servicestellen gültig.
Die Garantie tritt an Stelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und sonstigen
Verpflichtungen seitens des Herstellers und Vertreibers mit Ausnahme der geltenden gesetzlichen Rechte
und Ansprüche.
Informationen zu den autorisierten Nikon-Servicestellen finden Sie im Internet unter https://imaging.nikon.com/
support/index.htm
Fr
Garantie mondiale de réparations Nikon
Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pour une année entière à partir de la date de
son achat. Pendant cette période, les réparations ou les réglages seront effectués gratuitement sur simple
présentation de la carte de garantie mondiale de réparations Nikon et de la facture, du ticket de caisse ou de
toute autre preuve d'achat à l'un des centres de réparation Nikon agréés. L'établissement de la date d'achat
originale doit être fait par l'acheteur initial au moyen d'un reçu ou de toute autre pièce probante. Cette
garantie ne peut pas être transférée, et il ne sera délivré aucun duplicata. La garantie ne couvre pas les
dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation et à des réparations effectuées par un personnel non
agréé, ainsi que les dommages dus à une chute, une manipulation ou un rangement inapproprié, ni ceux
causés par le sable ou l'eau. Elle est seulement valable dans les centres de réparation Nikon agréés.
Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites et toute autre obligation de la
part du fabricant et du distributeur. La garantie contractuelle, objet de la présente carte, ne prive pas
l'acheteur des garanties légales prévues par la législation applicable.
Pour en savoir plus sur les centres de réparation Nikon agréés, consultez https://imaging.nikon.com/support/index.htm
Nl
Nikon wereldwijde servicegarantie
Uw Nikon-apparatuur is gewaarborgd tegen alle fabricagefouten gedurende één jaar vanaf de datum van
aankoop. Tijdens deze periode worden reparaties en aanpassingen gratis uitgevoerd, maar alleen bij een
geautoriseerd Nikon-servicecentrum op vertoon van de Nikon wereldwijde servicegarantiekaart, samen met
de aankoopbon of een ander bewijs. Het aantonen van de originele aankoopdatum moet door de originele
koper worden gedaan via de aankoopbon of ander bewijs. De garantie is niet overdraagbaar en mag niet
opnieuw worden verstrekt. De garantie dekt niet de schade veroorzaakt door een ongeluk, onjuist gebruik of
ongeoorloofde reparatie, schade veroorzaakt door vallen, onjuist opbergen of schade als gevolg van zand of
water. De garantie is alleen geldig bij geautoriseerde Nikon-servicecentra.
De garanties zijn in plaats van alle andere expliciete of impliciete garanties en van alle andere
verplichtingen aan de zijde van de fabrikant en distributeur, behalve voor de verplichtingen voorzien
door de geldende wet.
Voor informatie over geautoriseerde Nikon-servicecentra, bezoek https://imaging.nikon.com/support/index.htm
It
Garanzia assistenza Nikon Worldwide
Ogni apparecchio Nikon è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un anno intero dalla data di
acquisto. Durante questo periodo, la riparazione o la regolazione sarà effettuata gratuitamente soltanto previa
presentazione della Card di garanzia che attesta il diritto all’assistenza Worldwide Nikon; insieme ad essa deve
essere mostrato alla struttura di assistenza autorizzata Nikon a cui ci si rivolge il documento di vendita o altra
prova di acquisto. La determinazione della data di acquisto originale deve essere dimostrata dall'acquirente
tramite lo scontrino di vendita o altra prova di acquisto. La garanzia non è trasferibile e non verrà riemessa. La
garanzia non copre i danni causati da incidente, uso scorretto o riparazioni non autorizzate, i danni causati da
caduta, cura o conservazione non idonea o i danni provocati da sabbia o acqua. La garanzia è valida solo presso
le strutture di assistenza autorizzate Nikon.
La presente garanzia sostituisce tutte le altre garanzie espresse o implicite e qualsiasi altro obbligo da
parte del produttore e del distributore, fatti salvi gli obblighi previsti dalla legge applicabile.
Per informazioni sulle strutture di assistenza autorizzate Nikon, visitare https://imaging.nikon.com/support/index.htm
Es
Garantía del servicio internacional de Nikon
Su equipo Nikon está garantizado, durante un año completo a partir de la fecha de compra, contra todo
defecto de fabricación. Durante este período, las reparaciones o ajustes se realizarán sin cargo alguno
únicamente tras la presentación de la Tarjeta de garantía del servicio internacional de Nikon junto con el recibo
de compra, o cualquier otro tipo de prueba de adquisición, en cualquier instalación de servicio de Nikon
autorizada. El establecimiento de la fecha de compra original debe ser realizado por el comprador original
mediante el recibo de compra o cualquier otra prueba similar. La garantía no es transferible ni renovable. La
garantía no cubre los daños sufridos por accidentes, el uso inapropiado o las reparaciones no autorizadas, los
daños causados por caídas, cuidados o almacenamiento indebidos ni los daños causados por la arena o el
agua. Es válida únicamente en las instalaciones de servicio de Nikon autorizadas.
Las garantías sustituyen cualquier otra garantía expresa o implícita y cualquier otra obligación por parte
del fabricante y del distribuidor, a excepción de las obligaciones indicadas por la legislación aplicable.
Para más información sobre las instalaciones de servicio de Nikon autorizadas, visite https://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Pt
Garantia de Assistência Internacional da Nikon
O seu equipamento Nikon está garantido contra quaisquer defeitos de fabrico durante um ano completo
desde a data de compra. Durante este período, reparações ou ajustes serão realizados gratuitamente apenas
após a apresentação do Cartão de Garantia de Assistência Internacional da Nikon em conjunto com o recibo de
venda ou outra prova de compra a qualquer instalação de assistência autorizada da Nikon. O cliente adquirente
original deve comprovar a data de compra original através do recibo de venda ou de outros comprovativos. A
garantia não é transferível nem será emitida novamente. A garantia não cobre danos causados por acidente,
utilização indevida ou reparação não autorizada, danos causados por queda, cuidados ou armazenamento
inadequados, ou danos resultantes de areia ou água. É apenas válida em instalações de assistência autorizadas
da Nikon.
As garantias substituem quaisquer outras garantias explícitas ou implícitas e qualquer outra obrigação
por parte do fabricante e distribuidor, excepto para as obrigações previstas nos termos da legislação
aplicável.
Para informação sobre as instalações de assistência autorizadas da Nikon, visite https://imaging.nikon.com/
support/index.htm
q
!0 !2
o
!1
i
e r t yw
!3
u
q
!3!0 !2
o
!1
i
e r t y uw
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Z TELECONVERTER TC-1.4x
B
A
A
B
Figure 2/Abbildung 2/Figure 2 Figure 3Figure 3/Abbildung 3/
ba
ba
Printed in Japan
SB0H02(7E)
7MMA477E-02
A
SAMPL
PL
..... ........
M
Käufers/Nom e adres nt/
ente ombre direc del cliente/
dler/Revend /Dea ven
....... ....
...... ...
r/Name
t/Nome
o cliente
eale or/Reven
r/Dis buteur/
ope


Produkt Specifikationer

Mærke: Nikon
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Z Teleconverter TC-2.0X

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nikon Z Teleconverter TC-2.0X stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig