
Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de l’utiliser,
veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.
Remarque : lorsqu’il est monté sur un refl ex numérique de format DX,
comme le D7100 ou le D5300, cet objectif a un angle de champ de 70° et
une focale équivalente à 30 mm (format 24x36 mm).
Pour v
Pour v
Pour v
Pour votre sécurité
otre sécurité
otre sécurité
otre sécuritéPour votre sécurité
A
A
A
ATTENTION
TTENTION
TTENTION
TTENTIONATTENTION
• Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de
l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement,
le produit devra être réparé par un technicien qualifi é uniquement. Si
le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez
l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur
et confi ez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
• Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement. Si
vous détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de
l’équipement, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez
l’accumulateur de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous
brûler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des
blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confi ez l’équipement à un
centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
• Ne pas utiliser en présence de gaz in ammable. L’utilisation d’équipement
électronique en présence d’un gaz infl ammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.
• Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Regarder le
soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur
peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.
• Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer
• Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo :
-Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
-Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
-Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets
en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil
photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image
peut provoquer un incendie.
-Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, fi xez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de
la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la
lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets infl ammables,
provoquant ainsi un incendie.
• Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est xé. Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
• Ne laissez pas ce produit exposé à des températures excessivement chaudes, comme
dans une voiture fermée ou en plein soleil. Vous risqueriez d’endommager le
matériel ou de provoquer un incendie.
A
A
A
Avis pour les Clients au Canada
vis pour les Clients au Canada
vis pour les Clients au Canada
vis pour les Clients au CanadaAvis pour les Clients au Canada
Parties de l
Parties de l
Parties de l
Parties de l’
’
’
’objec
objec
objec
objectif
tif
tif
tif
Repère d’alignement du parasoleil
Repère de verrouillage du parasoleil
Repère de montage du parasoleil
Indicateur de distance de mise au point
Repère de distance de mise au point
Repère de montage de l’objectif
Joint en caoutchouc de la monture d’objectif
Contacts du microprocesseur
Commutateur du mode de mise au point
Compatibilité
Compatibilité
Compatibilité
Compatibilité
Les marques (« ✔ ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits
(« — ») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent
s’appliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Mode d
Mode d
Mode d
Mode d’
’
’
’exposition
exposition
exposition
exposition Mode d’exposition
(prise de vue)
(prise de vue)
(prise de vue)
(prise de vue)(prise de vue)
Appareils photo numériques refl ex Nikon de
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
Gamme F60, gamme F55, gamme F50,
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf
1. Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
2. Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au pointMise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photoAppareil photo
Mode de mise
Mode de mise
Mode de mise
Mode de mise Mode de mise
au point de
au point de
au point de
au point de au point de
l
l
l
l’
’
’
’appareil photo
appareil photo
appareil photo
appareil photol’appareil photo
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point Mode de mise au point
de l
de l
de l
de l’
’
’
’objectif
objectif
objectif
objectifde l’objectif
Appareils photo numériques refl ex
Nikon de format FX et DX, F6, F5,
gamme F75, gamme F70, gamme F65,
gamme F50, F-801s, F-801,
F-601 , F-401x, F-401s, F-401M
M/A (Autofocus à priorit
M/A (Autofocus à priorit
M/A (Autofocus à priorit
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
é manuelle)
é manuelle)
é manuelle)
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :
Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif
Eff ectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus
en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le
déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON
appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une commande
AF-ON). Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez
à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la
Remarque relativ
Remarque relativ
Remarque relativ
Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra
e aux objectifs grand-angle et ultra
e aux objectifs grand-angle et ultra
e aux objectifs grand-angle et ultra
Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra
grand-angle
grand-angle
grand-angle
grand-anglegrand-angle
L’autofocus risque de ne pas produire les résultats escomptés dans des
situations semblables à celles décrites ci-dessous. Dans ce cas, eff ectuez
la mise au point manuellement ou mémorisez-la pour mettre au point un
autre sujet situé à la même distance, puis recomposer la photo.
Les objets de l’arrière-plan occupent une plus
grande partie du point AF que le sujet principal :
si le point AF contient à la fois des objets du
premier plan et de l’arrière-plan, l’appareil photo
peut eff ectuer la mise au point sur l’arrière-plan
et par conséquent, le sujet risque d’être fl ou.
Le sujet contient trop de petits détails : l’appareil
photo risque d’avoir des diffi cultés à faire le
point sur des sujets manquant de contraste
ou qui paraissent plus petits que les objets de
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Optimisation des
résultats avec l’autofocus » dans le manuel de l’appareil photo.
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Les indicateurs de profondeur de champ visibles sur l’objectif indiquent
la profondeur de champ approximative. Si l’appareil photo dispose d’une
fonction d’aperçu de la profondeur de champ, il est également possible de
prévisualiser cette dernière dans le viseur. Reportez-vous au tableau de la
profondeur de champ pour en savoir plus.
Note: remarquez que la distance affi chée par l’indicateur de distance de mise au
point n’est donnée qu’à titre indicatif et peut ne pas correspondre précisément
à la distance réelle du sujet, et peut, en raison de la profondeur de champ ou
d’autres facteurs, ne pas affi cher ∞ alors que le sujet mis au point est éloigné.
Ouverture
Ouverture
Ouverture
OuvertureOuverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
Flash intégré
Flash intégré
Flash intégré
Flash intégré
Lors de l’utilisation du fl ash intégré (pour les appareils photo équipés
d’un fl ash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et
retirez le parasoleil pour éviter l’eff et de vignettage (ombres créées lorsque
l’extrémité de l’objectif occulte le fl ash intégré).
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances deUtiliser à des distances de
D70s/D70/D60/D50/D40x/D40
Parasoleil
Parasoleil
Parasoleil
Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer
de la lumière parasite ou une image fantôme.
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleilFixation du parasoleil
Alignez le repère de montage du parasoleil
●) sur le repère d’alignement du parasoleil
), puis tournez le parasoleil (
● soit aligné sur le repère
de verrouillage du parasoleil (— ).
Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole
sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se
produire si le parasoleil n’est pas correctement attaché.
Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas
V
V
V
Verres de visée
erres de visée
erres de visée
erres de viséeVerres de visée
Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de
verres de visée adaptés à diff érentes situations.
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photoAppareil photo
: Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas aff ectées).
— : Non compatible avec l’appareil photo.
( ) : Les chiff res entre parenthèses donnent la correction d’exposition
pour la mesure pondérée centrale. Sélectionnez « Activ.:
autre » pour le Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de
l’ajustement de la correction d’exposition pour l’appareil photo
F6 ; remarquez qu’avec les verres autres que B ou E, « Activ.:
autre » doit être sélectionné, et ce même lorsque la valeur pour
la correction d’exposition est de 0. La correction d’exposition
pour l’appareil photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglage
personnalisé 18 ; consultez le manuel de l’appareil photo pour
: L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer
cependant que les verres de type M peuvent être utilisés
pour la microphotographie et la macrophotographie avec un
grossissement de 1 : 1 ou plus.
Remarque : l’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les
verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
Entretien de l
Entretien de l
Entretien de l
Entretien de l’
’
’
’objectif
objectif
objectif
objectif
• Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
• Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé
• Utilisez une souffl ette pour enlever la poussière et les peluches sur
la surface de l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt,
imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité
d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de
nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir
du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches,
ni de toucher le verre avec vos doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou
du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Le parasoleil ou les fi ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille
• Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne
peut causer des dégâts irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut
endommager ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
Acc
Acc
Acc
Accessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
• Bouchon avant d’objectif encliquetable 77 mm LC-77
• Bouchon arrière d’objectif LF-4
• Parasoleil à baïonnette HB-72
• Étui souple pour objectif CL-1015
Acc
Acc
Acc
Accessoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatiblesAccessoires compatibles
Gracias por adquirir un objetivo NIKKOR. Antes de utilizar este producto,
lea detenidamente tanto estas instrucciones como el manual de la cámara.
Nota: Al instalarse en una cámara digital réfl ex de objetivo único de formato
DX, como la D7100 o D5300, este objetivo posee un ángulo de visión de 70°
y una distancia focal equivalente a 30 mm (formato de 35 mm).
Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridadPor su seguridad
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
PRECAUCIONESPRECAUCIONES
• No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría
resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser
reparado solamente por un técnico cualifi cado. Si el producto llegara a
romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o
desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio
técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
• Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara
a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte
inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,
procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría
causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
• No lo use en presencia de gas in amable. Operar equipo electrónico en la
presencia de gas infl amable podría resultar en una explosión o incendio.
• No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra
fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar
daños oculares permanentes.
• Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en lesiones.
• Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:
-Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
-No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no
tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.
-Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La
luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca
del fotograma podría ocasionar un incendio.
-Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la
tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la
luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar
los rayos del sol sobre objetos infl amables, ocasionando un incendio.
• No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o
golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
• No deje el producto en un lugar donde pueda estar expuesto a temperaturas
extremadamente altas, como en el interior de un vehículo cerrado o expuesto a la
luz directa del sol. Hacer caso omiso de esta precaución puede causar daños
A
A
A
Aviso para los Clientes de C
viso para los Clientes de C
viso para los Clientes de C
viso para los Clientes de Canadá
anadá
anadá
anadá
Aviso para los Clientes de Canadá
Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivoPartes del objetivo
Marca de alineación del parasol
Marca de bloqueo del parasol
Marca de montaje del parasol
Indicador de distancia de
Marca de distancia de enfoque
Marca de montaje de objetivo
Junta de goma de montaje del
Interruptor de modo de enfoque
Compatibilidad
Compatibilidad
Compatibilidad
Compatibilidad
Las marcas de verifi cación (“✔“) indican las funciones compatibles, los
guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían aplicarse
algunas limitaciones; consulte el manual de la cámara para más detalles.
Cámara
Cámara
Cámara
CámaraCámara
Modo de exposición
Modo de exposición
Modo de exposición
Modo de exposiciónModo de exposición
(disparo)
(disparo)
(disparo)
(disparo)(disparo)
Cámaras refl ex digitales de objetivo único de
F6, F5, F100, Serie F/N80
enfoque manual de Nikon (excepto F-601
1. Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
2. El modo de exposición M (manual) no está disponible.
3. Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá.
4. Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital).
Enfoque
Enfoque
Enfoque
EnfoqueEnfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para
más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el
Modo de
Modo de
Modo de
Modo de Modo de
enfoque
enfoque
enfoque
enfoque enfoque
de cámara
de cámara
de cámara
de cámarade cámara
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del Modo de enfoque del
objetivo
objetivo
objetivo
objetivoobjetivo
Cámaras refl ex digitales de objetivo
único de Nikon de formato FX y DX,
F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s
* Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
M/A (Autofoco c
M/A (Autofoco c
M/A (Autofoco c
M/A (Autofoco con anulación manual)
on anulación manual)
on anulación manual)
on anulación manual)M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):
Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con
un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad
o pulse nuevamente el botón AF-ON.
Notas sobre los objetiv
Notas sobre los objetiv
Notas sobre los objetiv
Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular
os de gran y súper gran angular
os de gran y súper gran angular
os de gran y súper gran angular
Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular
Autofoco podría no proporcionar los resultados deseados en situaciones
tales como las indicadas a continuación. En estos casos, use el enfoque
manual o utilice el bloqueo de enfoque para enfocar otro sujeto a la misma
distancia y luego recomponga la fotografía.
Los objetos del fondo ocupan más espacio del
punto de enfoque que el sujeto principal: Si el
punto de enfoque contiene tanto objetos en
primer plano como en el fondo, la cámara podría
enfocar el fondo y dejar al sujeto desenfocado.
El sujeto contiene muchos detalles precisos: La
cámara podría tener problemas al enfocar a
sujetos que carezcan de contraste o parezcan
más pequeños que los objetos del fondo.
Para obtener más información, consulte “Obtener buenos resultados con
autofoco” en el manual de la cámara.
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Los indicadores de profundidad de campo del objetivo muestran la
profundidad de campo aproximada. Si la cámara posee la función de vista
previa de la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma),
la profundidad de campo también puede previsualizarse en el visor. Para
más información, consulte la tabla de la profundidad de campo.
Nota: Tenga en cuenta que el indicador de distancia de enfoque es solo una
guía y podría no mostrar de forma precisa la distancia hasta el sujeto y, debido
a la profundidad de campo o a otros factores, podría no mostrar ∞ cuando la
cámara está enfocando un objeto distante.
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
Unidades de fl
Unidades de fl
Unidades de fl
Unidades de fl
ash incorporado
ash incorporado
ash incorporado
ash incorporado
Unidades de fl ash incorporado
Al usar el fl ash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de
fl ash incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el
parasol para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del
objetivo oscurece el fl ash incorporado).
Utilizar en distancias de
Utilizar en distancias de
Utilizar en distancias de
Utilizar en distancias deUtilizar en distancias de
D70s/D70/D60/D50/D40x/D40
1,0 m (3 pies 4 pulgadas) o más
Parasol del objetiv
Parasol del objetiv
Parasol del objetiv
Parasol del objetivo
o
o
oParasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar
Instalación del parasol
Instalación del parasol
Instalación del parasol
Instalación del parasol
Aliene la marca de montaje del parasol
(●) con la marca de alineación del
parasol ( ) y, a continuación, gire el
) hasta que la marca ● esté
alineada con la marca de bloqueo del
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo
y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si el
parasol no está instalado correctamente.
El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté en uso.
Pantallas de enf
Pantallas de enf
Pantallas de enf
Pantallas de enfoque
oque
oque
oque
Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de pantallas
de enfoque para usarse en diferentes situaciones.
Pantalla
Pantalla
Pantalla
PantallaPantalla
: Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).
—: No compatible con la cámara.
( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de
exposición para la medición central ponderada. Seleccione “Otra
pantalla” para la confi guración personalizada b6 (“Compens
pantalla”) al ajustar la compensación de exposición para la F6;
tenga en cuenta que con otras pantallas diferentes a B o E, se
debe seleccionar “Otra pantalla” incluso cuando el valor para
la compensación de exposición sea 0. La compensación de
exposición para la F5 se puede ajustar usando la confi guración
personalizada 18; consulte el manual de la cámara para más
Celda vacía: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en
cuenta que las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar
para la fotomicrografía y para la fotografía a nivel macro en
Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de
enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetivo
o
o
oCuidado del objetivo
• No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol
• Mantenga los contactos de CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon
• Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superfi cie del
objetivo. Para quitar las manchas y las huellas dactilares, aplique una
pequeña cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un paño de
algodón limpio o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro
hacia afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no
dejar manchas ni de tocar el cristal con sus dedos.
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno
para limpiar el objetivo.
• El parasol o los fi ltros NC se pueden usar para proteger el elemento
• Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa
• Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y
corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede
ocasionar daños irreparables.
• Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o
deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
Acc
Acc
Acc
Accesorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministradosAccesorios suministrados
• Tapa frontal a presión del objetivo de 77 mm LC-77
• Tapa trasera del objetivo LF-4
• Parasol de bayoneta HB-72
• Bolsa fl exible para objetivo CL-1015
Acc
Acc
Acc
Accesorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatiblesAccesorios compatibles
• Filtros con rosca de 77 mm
Depth of fi
Depth of fi
Depth of fi
Depth of fi
eld (Metric)
eld (Metric)
eld (Metric)
eld (Metric)
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champProfondeur de champ
Profundidad de ca
Profundidad de ca
Profundidad de ca
Profundidad de caProfundidad de ca
• Distance de mise au point
• Rapport de reproduction
• Relación de reproducción
f/1.8 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.2 1/4.30.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.20 – 0.20 0.19 – 0.21 0.19 – 0.21 0.19 – 0.21
0.25 – 0.25 0.25 – 0.25 0.25 – 0.26 0.24 – 0.26 0.24 – 0.26 0.24 – 0.27 0.23 – 0.27 0.23 – 0.29 1/6.8
0.4 0.39 – 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.37 – 0.45 0.35 – 0.47 0.34 – 0.51 0.32 – 0.58
∞ 1/∞6.95 – ∞ 6.47 – ∞ 4.61 – ∞ 3.29 – ∞ 2.36 – ∞ 1.70 – ∞ 1.23 – ∞ 0.90 – ∞
Depth of fi
Depth of fi
Depth of fi
Depth of fi
eld (Imperial)
eld (Imperial)
eld (Imperial)
eld (Imperial) Depth of fi eld (Imperial)
Focus distance Depth of field Reproduction ratio
f/1.8 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
CaractéristiquesCaractéristiques
Type Objectif AF-S de type G avec microprocesseur intégré
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optique 13 lentilles en 11 groupes (dont 2 lentilles en verre ED,
2lentilles asphériques et des lentilles béné ciant d’un traitement
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ • Re ex numériques Nikon de format FX et re ex
• Re ex numériques Nikon de format DX : 70°
Information de
Information de
Information de
Information de Information de
distance
distance
distance
distancedistance
Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au point Système de mise au point arrière (RF, Rear Focusing)
avec autofocus commandé par un moteur ondulatoire
silencieux (SWM) et bague de mise au point pour
Indicateur de
Indicateur de
Indicateur de
Indicateur de Indicateur de
distance de mise au
distance de mise au
distance de mise au
distance de mise au distance de mise au
point
point
point
pointpoint
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de Distance minimale de
mise au point
mise au point
mise au point
mise au pointmise au point
0,2 m depuis le plan focal
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de Lamelles de
diaphragme
diaphragme
diaphragme
diaphragmediaphragme
7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme Intégralement automatique
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures f/1.8 à f/16
Diamètre de
Diamètre de
Diamètre de
Diamètre de
xation
xation
xation
xation Diamètre de xation
pour
pour
pour
pour
ltre
ltre
ltre
ltrepour ltre
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Environ 82,5 mm de diamètre maximum × 80,5 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrit dans
ce manuel à tout moment et sans préavis.
Especifi
Especifi
Especifi
Especifi
caciones
caciones
caciones
cacionesEspecifi caciones
Tipo Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Construcción de
Construcción de
Construcción de
Construcción de Construcción de
objetivo
objetivo
objetivo
objetivoobjetivo
13 elementos en 11 grupos (incluyendo 2elementos de
objetivo ED, 2elementos de lente asférica y elementos de objetivo
con revestimientos de nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión • Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película
• Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 70°
Información de
Información de
Información de
Información de Información de
distancia
distancia
distancia
distanciadistancia
Enfoque
Enfoque
Enfoque
EnfoqueEnfoque
Sistema Rear Focusing (RF) (Enfoque trasero) con
autofoco controlado por medio de Motor Silent Wave y
anillo de enfoque por separado para el enfoque manual
Indicador de distancia
Indicador de distancia
Indicador de distancia
Indicador de distancia Indicador de distancia
de enfoque
de enfoque
de enfoque
de enfoquede enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque Distancia de enfoque
mínima
mínima
mínima
mínimamínima
0,2 m desde el plano focal(0,66 pies)
Cuchillas del
Cuchillas del
Cuchillas del
Cuchillas del Cuchillas del
diafragma
diafragma
diafragma
diafragmadiafragma
7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma Completamente automático
Alcance de aper
Alcance de aper
Alcance de aper
Alcance de apertura
tura
tura
tura
Alcance de apertura f/1.8 a f/16
Medición
Medición
Medición
Medición
T
T
T
Tamaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio Tamaño de accesorio
del
del
del
del
ltro
ltro
ltro
ltrodel ltro
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones Aprox. 82,5 mm de diámetro máximo × 80,5 mm
(distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo)
Peso Aprox. 355 g (12,6 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware
descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this product,
please carefully read both these instructions and the camera manual.
Note: When mounted on a DX-format digital single-lens refl ex camera such
as the D7100 or D5300, this lens has an angle of view of 70° and a focal
length equivalent to 30 mm (35 mm format).
For
For
For
For Y
Y
Y
Your Safety
our Safety
our Safety
our Safety
CAUTIONS
CAUTIONS
CAUTIONS
CAUTIONSCAUTIONS
• Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could
result in injury. In the event of malfunction, the product should be re-
paired only by a qualifi ed technician. Should the product break open as
the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or
disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-autho-
rized service center for inspection.
• Turn the camera o immediately in the event of malfunction.
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately unplug
the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid burns.
Continued operation could result in fi re or injury. After removing the battery,
take the equipment to a Nikon-authorized service center for inspection.
• Do not use in the presence of ammable gas. Operating electronic equipment
in the presence of fl ammable gas could result in explosion or fi re.
• Do not look at the sun through the lens or the camera view nder. Viewing the sun
or other bright light source through the lens or viewfi nder could cause
permanent visual impairment.
• Keep out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury.
• Observe the following precautions when handling the lens and camera:
-Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could
result in fi re or electric shock.
-Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this
precaution could result in electric shock.
-Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects. Sunlight fo-
cused into the camera when the sun is in or close to the frame could cause a fi re.
-If the lens will not be used for an extended period, attach the front and rear
lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct sunlight,
the lens could focus the sun’s rays onto fl ammable objects, causing fi re.
• Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or acciden-
tally strike others, resulting in injury.
• Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this
precaution could cause damage or fi re.
Notice for C
Notice for C
Notice for C
Notice for Customers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in CanadaNotice for Customers in Canada
Parts of the Lens
Parts of the Lens
Parts of the Lens
Parts of the Lens
Compatibility
Compatibility
Compatibility
Compatibility
“) indicate supported features, dashes (“—”) features that are
not supported. Some limitations may apply; see the camera manual for details.
Camera
Camera
Camera
CameraCamera
Exposure (shooting)
Exposure (shooting)
Exposure (shooting)
Exposure (shooting) Exposure (shooting)
Nikon FX-format and DX-format digital single-
F6, F5, F100, F/N80-series
manual focus cameras (excluding F-601
1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
2. Exposure mode M (manual) not available.
3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
Focus
Focus
Focus
FocusFocus
Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera
Camera
Camera
CameraCamera
Camera
Camera
Camera
Camera Camera
focus mode
focus mode
focus mode
focus modefocus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus modeLens focus mode
Nikon FX-format and DX-format
digital single-lens refl ex cameras,
F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s
range nder available with
* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
Slide the lens focus-mode switch to M/A.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway
(or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the
AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press the
shutter-release button halfway or press the AF-ON button again.
A Note on
A Note on
A Note on
A Note on Wide- and Super W
Wide- and Super W
Wide- and Super W
Wide- and Super Wide
ide
ide
ide-Angle Lenses
-Angle Lenses
-Angle Lenses
-Angle LensesA Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses
Autofocus may not provide the desired results in situations like those
shown below. In these cases, use manual focus, or use focus lock to focus on
another subject at the same distance and then recompose the photograph.
Objects in the background occupy more of the fo-
cus point than the main subject: If the focus point
contains both foreground and background ob-
jects, the camera may focus on the background
and the subject may be out of focus.
The subject contains many ne details: The cam-
era may have diffi culty focusing on subjects that
lack contrast or appear smaller than objects in
For more information, see “Getting Good Results with Autofocus” in the
Depth of Field
Depth of Field
Depth of Field
Depth of FieldDepth of Field
The depth-of-fi eld indicators on the lens show the approximate depth of
fi eld. If the camera off ers depth-of-fi eld preview (stop down), depth of fi eld
can also be previewed in the viewfi nder. See the depth of fi eld table for
Note: Note that the focus distance indicator is intended only as a guide and
may not accurately show the distance to the subject and may, due to depth
of fi eld or other factors, not show ∞ when the camera is focused on a distant
Aperture
Aperture
Aperture
ApertureAperture
Aperture is adjusted using camera controls.
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
Built-in Flash UnitsBuilt-in Flash Units
When using the built-in fl ash on cameras equipped with a built-in fl ash
unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to
prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures
Camera
Camera
Camera
CameraCamera
Use at ranges of
Use at ranges of
Use at ranges of
Use at ranges ofUse at ranges of
D5300/D5200/D5100/D5000/D3300/D3200/
D3100/D3000/D70s/D70/D60/D50/D40x/D40
1.0 m /3 ft 4 in. or more
The Lens Hood
The Lens Hood
The Lens Hood
The Lens Hood The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Attaching the HoodAttaching the Hood
Align the lens hood mounting mark (●)
with the lens hood alignment mark ( )
and then rotate the hood (
● mark is aligned with the lens hood
When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is
The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
Focusing Screens
Focusing Screens
Focusing Screens
Focusing Screens
The following cameras support a variety of focusing screens for use in dif-
Camera
Camera
Camera
CameraCamera
: Vignetting visible in viewfi nder (photographs are not aff ected).
—: Not compatible with camera.
( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for cen-
ter-weighted metering. Select “Other screen” for Custom Setting
b6 (“Screen comp.”) when adjusting exposure compensation for
the F6; note that with screens other than B or E, “Other screen”
must be selected even when the value for exposure compensa-
tion is 0. Exposure compensation for the F5 can be adjusted using
Custom Setting 18; see the camera manual for details.
Empty cell: Not suited to use with this lens. Note that type M screens can
however be used for photomicrography and macro photography
at magnifi cations of 1 : 1 or higher.
Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing
Lens Care
Lens Care
Lens Care
Lens Care
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
• Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove
smudges and fi ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner
to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass with your fi ngers.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the
• The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
• Attach the front and rear caps before placing the lens in its fl exible pouch.
• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry
location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
• 77 mm snap-on Front Lens Cap LC-77
• Flexible Lens Pouch CL-1015
Compatible A
Compatible A
Compatible A
Compatible Accessories
ccessories
ccessories
ccessoriesCompatible Accessories
このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとう
ございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使
いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。
お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いくだ
さい。この「安全上のご注意」は、製品を安全に正しく使用し、あなたや他
の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために重要な内容を記載し
ています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られるところ
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う
可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や
近くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。
記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の
中や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれていま
記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図
の中や近くに具体的な強制内容(左図の場合は電池を取り出す)が描か
落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手
感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメラの電池、
電源を抜いて、ニコンサービス機関に修理を依頼してください。
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、すみやかにカメ
そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取
り出す際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、ニ
プロパンガス、ガソリン、可燃性スプレーなどの引火性ガスや
粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火災の原因になりま
太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因になることがあ
ります。画角から太陽をわずかに外しても火災の原因になるこ
使用しないときは、レンズにキャップを付けるか、太陽光のあた
太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと
転倒したりぶつけたりして、ケガの原因となることがあります。
窓を閉め切った自動車の中や直射日光があたる場所など、異常
カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの
ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。
カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説明書をご覧ください。
オートフォーカス撮影中にマニュアルフォーカスに切り換えることができます。
オートフォーカス撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、
次のような被写体では、オートフォーカスによるピント合わせができないこ
とがあります。このような場合は、マニュアルフォーカスでピントを合わせ
お使いのカメラの使用説明書で「オートフォーカスが苦手な被写体」について
被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、距離目盛基準線の両側の
プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファインダー内で被写
距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証するものではありません。また、
遠景撮影でも被写界深度などの影響により∞マークに届かない位置でピントが
ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。
※カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズの先端でさえ
D70s/D70/D60/D50/D40x/D40
画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。
フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。着脱の際は、フード取り付
フードが正しく取り付けられないと画像にケラレを生じますのでご注意ください。
収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます。
にこのレンズを装着した場合、構図の決定やピント合わせに適した
視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全く影響がありません。
の設定で測光値の補正を行います。詳しくはカメラの使用説明書を
フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでください。
レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店または
レンズ面の清掃は、ホコリを払う程度にしてください。指紋がついたときは、
柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズ
クリーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き
シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。
レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャップと裏ぶたを取り付けてく
レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のとこ
ろを避けて風通しのよい場所に保管してください。また、直射日光のあたると
レンズを水にぬらすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注
ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高く
なると、外観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。
※ 仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
ニコンプラザは、ショールーム、サービスセンター、ギャラリーを統合した
界を拡げ、写真文化の普及、向上に資するよう目指しています。
※ニコンプラザサービスセンターでは持ち込み修理の受け付けも行っています。
音声ガイダンスにしたがって、ご利用になるニコンプラザをお選びください。
ナビダイヤルは一般電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
Specifi
Specifi
Specifi
Specifi
cations
cations
cations
cations
Type Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length
Focal length
Focal length
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction 13 elements in 11 groups (including 2 ED lens elements,
2 aspherical lens elements, and lens elements with Nano-Crystal
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of view • Nikon lm SLR and FX-format D-SLR cameras: 94°
• Nikon DX-format D-SLR cameras: 70°
Distance information
Distance information
Distance information
Distance information
Distance information Output to camera
Focusing
Focusing
Focusing
Focusing
Focusing Rear Focusing (RF) System with autofocus con-
trolled by Silent Wave Motor and separate focus
F
F
F
Focu
ocu
ocu
ocus
s
s
s dist
dist
dist
distan
an
an
ance
ce
ce
ce
ind
ind
ind
indica
ica
ica
icator
tor
tor
tor
Focus distance indicator 0.2 m to infi nity (∞)
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus Minimum focus
distance
distance
distance
distancedistance
0.2 m (0.66 ft) from focal plane
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm Fully automatic
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Metering
Metering
Metering
Metering
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment size
e
e
e
Filter-attachment size 77 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Approx. 82.5 mm maximum diameter × 80.5 mm
(distance from camera lens mount ange)
Weight Approx. 355 g (12.6 oz)
Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described
in this manual at any time and without prior notice.
AF-S NIKKOR 20mm f/1.8G ED