Manuale d’uso
NXACV1FLIP01
www.nilox.com
Gentile cliente,
grazie  per  aver  scelto  Nilox  V1  FLIP.  Siamo  certi  che  la  tutela 
dell’ambiente  sia per te tanto importante quanto lo è per noi - per questo 
abbiamo  creato  un  manuale  d’uso  digitale  che  puoi  scaricare 
scansionando il codice QR presente in questa guida.
Ti inviatiamo a leggerlo attentamente per la massima sicurezza e facilità 
d’uso del tuo prodotto. Ti auguriamo buon divertimento con la tua action 
cam Nilox!
 
INDICE DEI CONTENUTI
AVVERTENZE
INTRODUZIONE
SUGGERIMENTI
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
BATTERIA
CONNESSIONE ALL’APP Nilox V1 Flip
ISTRUZIONI AMBIENTALI
GARANZIA
AVVERTENZE
- Tenere il dispositivo in un luogo sicuro, evitando sempre di    
  farlo cadere.
- Non posizionare oggetti pesanti sopra la fotocamera.
- Tenere il dispositivo distante da qualunque altro oggetto    
  con forte interferenza magnetica, come macchinari  
  elettrici, al fine di evitare che onde radio potenti possano  
  danneggiare il prodotto e influire sulla qualità del suono o    
  dell'immagine.
- Tenere la fotocamera lontana da acqua e liquidi (a meno  
  che sia dotata di custodia impermeabile). Ciò potrebbe  
  causare un malfunzionamento della fotocamera.
- Non esporre direttamente il prodotto a temperature  
  elevate, che superano i 55 °C.
- Suggeriamo di usare schede micro SD di alta qualità, per  
  ottenere risultati ottimali. Una volta inserite nella  
  fotocamera, prima dell’uso formattare le memory card  
  micro SD, micro SDHC e micro SDXC e riavviare la  
  fotocamera dopo la formattazione.
- Non posizionare le schede micro SD accanto a oggetti    
  fortemente magnetici, al fine di evitare errori o perdita di  
  dati.
- Batteria agli ioni di litio. Pericolo di esplosione se sostituita  
  con un tipo di batteria errato.
User Manual
Dear customer,
 thank you for choosing a Nilox V1 FLIP. We are sure that environmental 
protection  is  as  important  to  you as  it is  to  us,  which  is  why we  have 
decided  to  create  a  digital  user  manual  that  you  can  download  by 
scanning the QR code in this guide. We invite you to read it carefully to 
ensure maximum safety and ease of use of your product. We wish you to 
enjoy your Nilox action camera!
 
INDEX
CAUTIONS
INTRODUCTION
SUGGESTIONS
TURNING ON AND OFF
BATTERY
CONNECTION TO THE Nilox V1 Flip APP
ENVIRONMENTAL INSTRUCTIONS
WARRANTY
CAUTIONS
- Keep the camera safe from falling and dropping.
- Do not place heavy objects on the camera.
- Keep it at away from any strong magnetic interference  
  objects like electrical machines to avoid strong radio waves  
  from damaging the product and affecting the sound or   
  image quality.
- Keep the camera away from water and liquids (unless  
  equipped with a waterproof case). 
- This may cause the camera to malfunction.
- Do not directly expose the product to high temperatures  
  over 55°C.
- We recommend using a high quality Micro SD Card for best  
  results. Please format the micro 
  SD micro SDHC and micro SDXC memory card in the  
 camera before using and restart the camera after formatting.
- Do not place your Micro SD card near strong magnetic  
  objects to avoid data error or loss.
  Lithium battery. Danger of explosion if replaced with an  
  incorrect battery type.
- In case of overheating, unwanted smoke or an unpleasant  
  smell from the device, unplug it  immediately from the power  
  outlet to prevent hazardous fire.
- Keep it away from children while charging.
- Do not use the camera when it is low on power.
- In caso di surriscaldamento, fumo inatteso o odore  
  sgradevole dal dispositivo, scollegarlo immediatamente     
  dalla presa elettrica al fine di prevenire l’originarsi di  
  incendi pericolosi.
- Tenere lontano dalla portata dei bambini durante la    
  ricarica.
- Non usare la fotocamera quando è quasi scarica.
- Non usare la fotocamera mentre è in carica.
- Conservare il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e  
  privo di polvere.
- Non tentare di aprire l’alloggiamento della fotocamera o di  
  modificarlo in alcun modo; in caso 
  contrario, la garanzia si estingue.
INTRODUZIONE
L’action cam “Nilox V1 FLIP” è un dispositivo di 
registrazione video in movimento, digitale  e ad alta 
definizione. Il dispositivo offre una vasta gamma di funzioni 
per effettuare la  registrazione digitale di video, scattare foto 
e registrare audio, con un ampio display e batteria 
amovibile. Perfetta per la registrazione di video in auto, di 
sport all’aria aperta, per la sicurezza 
domestica, per immersioni e tante altre attività simili. 
Un dispositivo che consente di godersi ogni momento 
catturandolo, sempre e ovunque.
INTRODUZIONE Suggerimenti:
- Per registrare un video o fare una foto dalla qualità    
  cristallina, rimuovere la pellicola protettiva 
  dall’obiettivo della custodia impermeabile prima dell’uso.
- Per garantire l'impermeabilità, accertarsi che la custodia  
  impermeabile sia sigillata bene prima dell’uso. Se la  
  guarnizione siliconica bianca non è in grado di sigillare 
  correttamente, non usare più la custodia impermeabile.  
- Asciugare il dispositivo subito dopo l’uso, altrimenti il  
  bottone metallico della custodia 
  impermeabile potrebbe arrugginirsi, riducendo  
  l’impermeabilità.
- La custodia impermeabile è un prodotto delicato,  quindi  
  suggeriamo, in base all’ambiente e alla frequenza di   
  utilizzo,  di sostituirla tempestivamente.
- Quando si utilizza la fotocamera con la custodia  
  impermeabile e a bassa temperatura, come 
  in inverno, durante giorni di pioggia, sott’acqua e così via,  
  si prega di effettuare il trattamento anti-appannamento, per  
  evitare video offuscati
Accensione:
Tenere premuto il pulsante Accensione/Modalità alcuni 
secondi per accendere lo schermo.
Spegnimento:
Tenere premuto il pulsante Accensione/Modalità alcuni 
secondi per spegnere lo schermo.
Panoramica:
Accendere  la  fotocamera  e  premere  ripetutamente  il 
pulsante Accensione/Modalità per scorrere le modalità e le 
impostazioni  della  fotocamera.    Le  modalità  compariranno 
nell’ordine seguente:
Impostazioni:
Premere ripetutamente il pulsante Accensione/Modalità per 
accedere al menu Impostazioni, 
usare il pulsante SU o GIÙ per scorrere tra le diverse opzioni, 
e premere il pulsante Ok/
Otturatore per selezionare l’opzione desiderata.  
Per iniziare la registrazione:
Premere  il  pulsante  Ok/Otturatore.  La  spia  di  stato  e  un 
pallino  rosso  sullo  schermo  lampeggeranno  durante  la 
registrazione.
Per scattare una foto standard:
Premere il pulsante Ok/Otturatore.  La fotocamera emetterà 
il corrispondente suono.
Salvataggio MIcro SD 
Questa fotocamera è compatibile con micro SD con capacità 
(selezionata)  8GB,16GB,32GB,  64GB,  memory  card  micro 
SDHC e micro SDXC. Usare una scheda micro SD con una 
velocità  minima  di  CLASSE  10  (80M/S).  Suggeriamo  di 
usare memory card di qualità, al fine di garantire un
affidabilità massima durante attività con vibrazioni elevate.
Caricare la batteria
Per caricare la batteria
1. Collegare la fotocamera a un computer o a una presa 
USB con il cavo USB incluso.
2. La spia indicante lo stato di ricarica resta ACCESA 
durante il caricamento della batteria.
3. La spia indicante lo stato di ricarica si SPEGNE quando 
la batteria è completamente carica.
* 2 batterie 3.7V 1050 mAh incluse  
Premere il  pulsante  Accensione/Modalità  per  accendere  la 
fotocamera.
Accertarsi che il Wi-Fi sia attivo nel menu Impostazioni.
Premere il pulsante SU/Wi-Fi per attivare il Wi-Fi.
Tra le impostazioni del Wi-Fi del proprio smartphone o tablet, 
collegarsi alla rete chiamata.
“Nilox V1 Flip” seguita da una serie di numeri.
Inserire la password ”12345678”
Gamma di frequenza Wi-Fi: 2,4 Ghz
Accedere  all’app  Nilox  V1  Flip  sul  proprio  smartphone  o 
tablet.
*premere  e  tenere  premuto  il  pulsante  SU/Wi-Fi  per 
spegnere il Wi-Fi.  
L’app Nilox V1  Flip  è  compatibile con  smartphone e tablet 
elencati sotto:
Apple iOS
*iPhone5, 5s, 6 (plus), 6s (plus), 7 (superiore a IOS9)
*iPhone Air & Mini (superiore a IOS9)
Android
*Dispositivi Android 4x Quad-Core
      Questo  prodotto  contiene  sostanze  che  possono 
danneggiare l’ambiente  e  la  salute  umana  se non smaltite 
correttamente. Vi forniamo quindi le seguenti informazioni al 
fine di prevenire il rilascio di tali sostanze e ottimizzare l’uso 
delle  risorse  naturali.  I  prodotti  elettrici  ed  elettronici  non 
devono  essere  smaltiti  tra  i  normali  rifiuti  domestici,  p1-ma 
dovrebbero essere adeguatamente raccolti e correttamente 
trattati.  Il simbolo del bidone barrato presente sul prodotto e 
in questa pagina, ricorda che è necessario smaltire adeguat-
amente il prodotto al termine della sua durata utile.  In questo 
modo  è  possibile  evitare  che  un  trattamento  non  specifico 
della  sostanze  contenute in  questi  prodotti, oppure  un uso 
inadeguato di parti di esso, possa comportare conseguenze 
nocive  all’ambiente  e  alla  salute  umana.  Inoltre,  potete 
contribuire  al  recupero,  riciclo  e  riutilizzo  di  molti  materiali 
che compongono questi prodotti.  Ecco perché i produttori e 
i distributori di attrezzature elettriche ed elettroniche 
organizzano  una  raccolta  adeguata  e  lo  smaltimento  della 
stessa  in  modo  autonomo.    Alla  fine  della  durata  utile  del 
prodotto,  si  prega  di  contattare  il  rivenditore  per  ricevere 
istruzioni sullo smaltimento. All’acquisto di questo prodotto, il 
distributore  vi  informerà  sulla  possibilità  di  restituire  un 
vecchio dispositivo, a condizione che il tipo di prodotto e le 
sue funzioni siano uguali a quello acquistato. 
Se  le  dimensioni  non  superano  i  25  cm,  l’attrezzatura 
elettrica  ed  elettronica  può  essere  restituita  senza  alcun 
obbligo di acquisto di prodotto equivalente.  Lo smaltimento 
del  prodotto in qualunque altra modalità sarà  soggetto  alle 
penali  previste  dalla  legge  e  in  vigore  nel  paese  dove  il 
prodotto viene smaltito.  Inoltre, suggeriamo l’adozione delle 
seguenti misure per proteggere l’ambiente: riciclo dell’imbal-
lo  interno  ed  esterno  fornito  con  il  prodotto  e  smaltimento 
corretto delle batterie usate (se contenute nel prodotto).  Con 
il vostro aiuto, possiamo ridurre la quantità di risorse naturali 
usate nella produzione di attrezzatura elettrica ed elettronica, 
ridurre  al  minimo  l’uso  di  discariche  e  migliorare  la  qualità 
della  vita,  impedendo  il  rilascio  nell’ambiente  di  sostanze 
potenzialmente pericolose.
 
         Il prodotto contiene una batteria che potrebbe essere 
sostituita durante la durata utile del prodotto stesso.  
Smaltire correttamente la batteria contenuta nel prodotto 
alla fine della sua durata utile (ovvero, quando non può più 
essere caricata), collocandola in un adeguato contenitore di 
raccolta batterie, separato dai rifiuti generici indifferenziati.  
La raccolta e il riciclo di batterie aiuta a proteggere 
l’ambiente e a salvaguardarele risorse naturali, 
consentendo il recupero di preziosi materiali.
Garanzia (Validità e Limitazioni)
- Il periodo di validità della garanzia per i consumatori, cioè  
  coloro che acquistano per scopi estranei alla propria   
  attività professionale o imprenditoriale, è disciplinato dal  
  Decreto 
  Legislativo 2 febbraio 2002, n.24. - artt. 1519-bis e    
  seguenti c.c. (2 anni dalla consegna alle condizioni di  
  legge). Per gli acquirenti che acquistano con partita IVA  
  per scopi inerenti alla propria attività professionale,    
  varranno invece le garanzie di legge di cui agli articoli  
  1490 e seguenti c.c. (1 anno dalla consegna alle    
  condizioni di legge)
- La garanzia sulla batteria è di 6 mesi indipendentemente  
  dal tipo di consumatore che acquista il prodotto.
- La garanzia è valida nel caso in cui il prodotto presenti un  
  vizio di fabbrica o un difetto dei materiali. 
  L’acquirente non p1-ha diritto alla garanzia nei seguenti casi:
- mancanza della prova di acquisto (fattura o scontrino  
  fiscale).
- tentativi di riparazioni di parti hardware e display  non  
  autorizzate e/o modifiche o utilizzo di software diverso da  
  quello installato; 
- utilizzo di accessori o elementi non in dotazione con il 
prodotto; 
- normale usura del prodotto;
- danno accidentale e cadute. 
lI produttore, Exhibo S.p.A, dichiara che Action Cam V1 
FLIP soddisfa la direttiva 2014/53/UE.  
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può 
essere scaricato all'indirizzo www.nilox.com
Le specifiche presenti in questo documento possono variare 
senza previa notifica. Exhibo S.p.A. si riserva il diritto di 
modificare il prodotto senza preavviso.  
Nilox
®  
è un marchio di proprietà di Esprinet S.p.A.
Distribuito da Esprinet S.p.A.
Prodotto e Importato da  Exhibo S.p.A. via Leonardo da 
Vinci 6 20854-Vedano al Lambro (MB) ITALIA
Made in China
 
NXACV1FLIP01
www.nilox.com
Tips:
* In order to take a clear video or photo, please tear off the  
  lens protection film of the waterproof shell before use.
* In order to ensure the waterproof performance, please  
  make sure that the waterproof shell is sealed well before  
  use. If the white silicone ring of the waterproof shell cannot     
  seal well, please stop using this waterproof shell. 
* Please dry it immediately after use, otherwise the  
  waterproof shell metal button will gather dust and reduce  
  the waterproof performance.
* The waterproof shell is a vulnerable product. We strongly  
  recommend replacing the waterproof shell in time,  
  depending on the environment and frequency of use.
* When using the camera with the waterproof shell in low  
  temperatures, such as winter, rain, underwater and so on,  
 please use the anti-fogging   treatment to avoid blurred  
 video.
INTRODUCTION
* Tempo di ricarica:    3,5 ore  
*  Accertarsi  che  la  fotocamera  sia  spenta  quando  è  in 
ricarica. 
  * Ricaricare esclusivamente con un caricabatterie da 5V 1A.
* Rimuovere la batteria prima di usarla come dash cam  
  (videocamera da cruscotto).
*  Non  conservare  a  una  temperatura  superiore  a 
140°F/60°C.
* Non smontare, sbattere, danneggiare o incendiare.
* Non usare batterie con rigonfiamenti.
* Dismettere l’uso della batteria una volta immersa in acqua.
* Non gettare la fotocamera o la batteria tra i rifiuti; smaltire  
  presso un punto autorizzato
* Tempo di ricarica:    3,5 ore  
* Accertarsi che la fotocamera sia spenta quando è in  
  ricarica.
Connessione all'app Wi-Fi
L’app Wi-Fi consente di gestire la fotocamera da remoto, 
utilizzando uno smartphone o un 
tablet.  Questa app consente il controllo totale della 
fotocamera, l’anteprima in tempo reale, 
la riproduzione e la condivisione del contenuto selezionato 
e molto altro.
Scaricate l’app Nilox V1 Flip sullo smartphone o sul tablet 
da Google Play oppure dall’Apple Store.
Do not use the camera while it is charging.
Store the device in a cool, dry and dust free place.
Do not attempt to open the case of the camera or modify it in 
any way. If the camera has 
been dismantled, the warranty will be void.
INTRODUCTION
The action Camera “Nilox V1 FLIP”is a high-definition digital 
motion video recording device. 
It has a wide variety of the leading features for digital video 
recording, photo shooting, audio 
recording, with screen display and detachable battery. Best 
suited for vehicle recording, 
outdoor  sports,  home  security,  diving  and  other  related 
activities. 
Allowing  you  to  enjoy  the  moments  while  capturing  every 
scene anytime, anywhere.
To power ON:
Press and hold the Power/Mode Button for a few seconds to 
switch the screen on.
To power OFF:
Press and hold the Power/Mode Button for a few seconds to 
switch off the screen.
Overview:
Turn camera ON and repeatedly press the Power/Mode 
Button to move through the camera 
modes and settings. The modes will appear in following 
order:
Setting:
Repeatedly  press  the  Power/Mode  Button  for  the  Setting 
Menu,  use  the  UP  or  DOWN  Button  to  move  through  the 
various options and press the Ok/Shutter Button to select the 
desired option.
To Start Recording:
Press the Ok/Shutter Button. The camera Status Light and a 
Red Dot on the screen will flash 
while recording.
Taking a photo:
Press  the  Ok/Shutter  Button.  The  camera  will  emit  the 
camera shutter sound.
Storage Micro SD card
This camera is compatible with 8GB, 16GB, 32GB, 64GB 
(selected) capacity micro SD, micro SDHC and micro SDXC 
memory card. You must use a micro SD card with at least a 
CLASS 10 (80M/S) speed rating. We recommend using 
high quality memory cards for maximum reliability in high 
vibration activities.
Charging the battery
1. Connect the camera to a computer or USB power supply  
  with the USB cable included.
2. The charging status light remains ON while the battery is  
  charging.
3. The charging status light will turn OFF when the battery is  
  fully charged.
* 2 Batteries included 3.7V 1050 mAh 
*Charging time:  3.5 hours 
*Please make sure the camera is shut down while charging.
*Charge only with 5V 1A output charger.
*Remove the battery before using as a dash camera.
*Do not store at a temperature above 140°F/60°C.
*Do not disassemble, crush, damage or dispose of in fire.
*Do not use swelling battery.
*Stop using the battery after immersion in water.
*Do not dispose of the camera or its battery in the rubbish. 
Please find a specific recycling point for it.
Connect to the APP
The Wi-Fi App lets you control your camera remotely using a 
smart phone or tablet. Features 
include  full  camera  control,  live  preview,  playback  and 
sharing of selected content and more.
Download the Nilox V1 Flip App to your smart phone or tablet 
from the Google Play or Apple 
App Store.
Press the Power/Mode Button to power the camera ON.
Make sure the Wi-Fi is turned on in the camera setting menu.
Press the Up/Wi-Fi Button to turn on Wi-Fi.
 
In your smart phone or tablet Wi-Fi setting, connect to the 
network called “Nilox V1 Flip” 
followed by a series of numbers.
Enter the password”12345678”
WiFi Frequency Range: 2,4 Ghz
Open the Nilox V1 Flip App on your smart phone or tablet.
*press and hold the Up/Wi-Fi Button to turn off the Wi-Fi. 
The Nilox V1 Flip App is compatible with the smart phone 
and tablet listed below:
For Apple IOS
*iPhone5, 5s, 6 (plus), 6s (plus), 7 (above IOS9)
*iPhone Air & Mini (above IOS9)
For Android
*Android 4x Quad-Core devices
  This product may contain substances that can be harmful 
to  the  environment  and  human  health,  if  not  disposed  of 
properly.  We  therefore  provide  you  with  the  following 
information in order to prevent the release of such substanc-
es and to optimize the use of natural resources. 
The  electrical  and  electronic  products  should  not  be 
disposed  of in the normal  household  waste,  but should be 
properly collected in order to be correctly treated.
The symbol of the crossed bin shown on the product and on 
this  page  indicates  the  need  to  properly  dispose  of  the 
product  at  the  end  of  its  life.  In  this  way  you  can  avoid  a 
non-specific treatment of the substances contained in these 
products, or an improper use of parts of thesewhich can have 
harmful  consequences  for  the  environment  and  human 
health.  Moreover,  you  can  contribute  to  the  recovery, 
recycling and reuse of many of the materials which make 
up these products. 
This is why the manufacturers and distributors of Electrical 
and Electronic Equipment (EEE) organize proper collection 
and disposal of the equipment themselves. At the end of the 
product’s lifespan, please contact your dealer for instructions 
regarding  disposal.  When  purchasing  this  product  your 
distributor will inform you of the possibility to replace your old 
device with a new one, on condition that the type of product 
and its functions are the same. 
If the dimensions are not over 25 cm, the EEE (Electrical and 
Electronic  Equipment)  can  be  returned  without  any 
equivalent  product  purchase  obligation.  Disposal  of  the 
product  in  any  other  way  will  be  liable  to  the  penalties 
provided by the laws in force of the country where the 
product is disposed of. Moreover, we suggest adoption of the 
following measures to protect the environment: recycling the 
inner and outer packaging supplied with the product and 
disposing  of  used  batteries  (if  contained  in  the  product) 
correctly.  With  your  help,  we  can  reduce  the  amount  of 
natural resources used in the manufacture of EEE (Electrical 
and  Electronic  Equipment),  minimize  use  of  landfills  for 
product disposal and improve quality of life by preventing the 
release  of  potentially  dangerous  substances  into  the 
environment.
disposing  of  used  batteries  (if  contained  in  the  product) 
correctly. With your help, we can 
reduce the amount of natural resources used in the manufac-
ture of EEE (Electrical and 
Electronic Equipment), minimize use of landfills for product 
disposal and improve quality of 
life  by  preventing  the  release  of  potentially  dangerous 
substances into the environment.
    The product contains a battery that could be replaced 
during the lifetime of the product  itself. Dispose of the battery 
contained  in  the  product  correctly  at  the  end  of  its  useful 
lifespan (for instance when it can no longer be charged) by 
placing  it  in  an  appropriate  battery  disposal  container 
separate  from  the  generic  unsorted  waste.  Collection  and 
recycling  of  batteries  helps  protect  the  environment  and 
preserve natural resources, allowing recovery of valuable 
materials.
Warranty (Validity and Limitations)
- The warranty validity period for consumers, i.e. those that  
  purchase items for purposes unrelated to their professional  
  or business activity is 2 years from delivery . For those that 
  purchase items using a VAT Code for purposes related to  
  their professional activity, the legal assurances provided is  
  1 year from delivery .
- The warranty on batteries is for 6 months regardless of the  
  type of consumer that buys the product. 
- The warranty is valid in the event the product has a  
  material or manufacturing defect. 
Consumers are not entitled to the warranty in the following 
cases: 
- lack of proof of purchase (invoice or receipt). 
- unauthorised attempts to repair hardware and display  
  parts and/or changing or using software which is different  
  to the one installed; 
- using accessories or items that are not supplied with the  
  product;
- normal wear and tear of the product; 
- accidental damage and falls.
The manufacturer, Exhibo S.p.A declares that the Action 
Cam V1 FLIP complies with the 2014/53 / EU directive. The 
complete text of the EU declaration of conformity can be 
downloaded via www.nilox.com
Specifications may be subject to change without notice. 
Exhibo S.p.A. reserves the right to modify the product 
without notice.
Nilox
®  
is a trademark owned of Esprinet S.p.A.
Distributed by Esprinet S.p.A.
Exhibo S.p.A. via Leonardo da Vinci 6 20854-Vedano al 
Lambro (MB)
ITALY
Made in China NXACV1FLIP01
www.nilox.com
Manual de instrucciones
Advertencias
- Mantenga el dispositivo en un lugar seguro y evite  
  siempre que se caiga.
- No coloque objetos pesados encima de la cámara.
- Mantenga el dispositivo alejado de cualquier otro objeto  
  con fuertes interferencias magnéticas, como maquinaria  
  eléctrica, para evitar que las ondas de radio de gran   
  alcance dañen el producto y afecten a la calidad del  
  sonido o de la imagen.
- Mantenga la cámara alejada del agua y otros líquidos  
  (salvo si dispone de funda impermeable), evitando así un  
  mal funcionamiento de la cámara.
- No exponga el producto directamente a temperaturas  
  superiores a 55 °C.
- Le sugerimos utilizar tarjetas micro SD de alta calidad  
  para obtener resultados óptimos. 
- Una vez insertada en la cámara, formatee las tarjetas de  
  memoria micro SD, micro SDHC y micro SDXC antes de  
  usarlas y reinicie la cámara después de formatearlas.
- No coloque las tarjetas microSD cerca de objetos muy  
  magnéticos para evitar errores o pérdida de datos.
- Batería de iones de litio; peligro de explosión en caso de  
  que se sustituya por una pila de tipo incorrecto.
- En caso de sobrecalentamiento, humo inesperado u olor  
   desagradable del dispositivo, desenchúfelo inmediata 
  mente de la toma de corriente para evitar incendios  
  peligrosos.
- Manténgase fuera del alcance de los niños durante la  
  carga.
- No utilice la cámara cuando esté casi descargada.
- No utilice la cámara mientras se está cargando.
- Guarde el aparato en un lugar fresco, seco y sin polvo
- No intente abrir la carcasa de la cámara ni modificarla de  
  ninguna manera: de lo contrario, perderá la garantía.
INTRODUCCIÓN
La "Action Camera" es un dispositivo de grabación de video 
digital, de alta definición y en 
movimiento. El dispositivo ofrece una amplia gama de 
funciones para la grabación de video 
digital, la toma de fotos y la grabación de audio, con una 
gran pantalla y una batería extraíble. 
Perfecto para la grabación de video en el coche, deportes 
al aire libre, seguridad en el hogar, 
buceo y mucho más. Un dispositivo que le permite disfrutar 
de cada momento capturándolo, 
y en cualquier lugar
- En caso de sobrecalentamiento, humo inesperado u olor  
   desagradable del dispositivo, desenchúfelo inmediata 
  mente de la toma de corriente para evitar incendios  
  peligrosos.
- Manténgase fuera del alcance de los niños durante la  
  carga.
- No utilice la cámara cuando esté casi descargada.
- No utilice la cámara mientras se está cargando.
- Guarde el aparato en un lugar fresco, seco y sin polvo
- No intente abrir la carcasa de la cámara ni modificarla de  
  ninguna manera: de lo contrario, perderá la garantía.
INTRODUCCIÓN
La "Action Camera" es un dispositivo de grabación de video 
digital, de alta definición y en 
movimiento.  El  dispositivo  ofrece  una  amplia  gama  de 
funciones para la grabación de video 
digital, la toma de fotos y la grabación de audio, con una gran 
pantalla y una batería extraíble. 
Perfecto para la grabación de video en el coche, deportes al 
aire libre, seguridad en el hogar, 
buceo y mucho más. Un dispositivo que le permite disfrutar 
de cada momento capturándolo, 
y en cualquier lugar
DATOS ESENCIALES Sugerencias:
* Para grabar un video o tomar una foto de calidad cristalina,  
  retire la película protectora del objetivo de la funda  
  impermeable antes de su uso.
* Para garantizar la impermeabilidad, asegúrese de que la  
  funda impermeable esté bien sellada antes de su uso. Si la  
  junta de silicona blanca no puede sellar correctamente, deje 
  de usar la funda impermeable. 
* Seque el dispositivo inmediatamente después de su uso,  
  de lo contrario, el botón metálico de la funda impermeable  
  podría oxidarse, reduciéndose así la impermeabilidad.
* La funda impermeable es un producto delicado, por lo que  
   sugerimos, dependiendo del entorno y de la frecuencia de  
  uso, que lo reemplace a la mayor brevedad en caso  
  necesario.
* Cuando utilice la cámara con la funda impermeable y a  
  bajas temperaturas, como en invierno, durante los días de  
  lluvia, bajo el agua, etc., realice un tratamiento anti-vaho  
  para evitar videos borrosos.
Encendido:
Pulse y mantenga pulsado el botón de Encendido/Modo 
durante unos segundos para encender la pantalla.
Apagado:
Pulse y mantenga pulsado el botón de Encendido/Modo 
durante unos segundos para apagar la pantalla  
PANORÁMICA
Encienda  la  cámara  y  pulse  el  botón  de  Encendido/Modo 
repetidamente para desplazarse por los modos y configura-
ciones de la cámara. Los modos aparecerán en el siguiente 
orden:
Pulse el botón Encendido/Modo repetidamente para entrar 
en el menú Ajustes, utilice el botón.
ARRIBA  o  ABAJO  para  desplazarse  por  las  diferentes 
opciones y pulse el botón Ok/Obturador para seleccionar la 
opción deseada.
Para iniciar la grabación:
Pulse el botón OK/Obturador. El indicador de estado y un 
punto rojo en la pantalla parpadearán durante la grabación.
Estimado cliente,
gracias por elegir  Nilox V1  FLIP. Estamos seguros de que proteger el 
medio ambiente es tan importante para usted como lo es para nosotros, 
por  eso  hemos  creado  un  manual  de  usuario  digital  que  puede 
descargar escaneando el código QR en esta guía.
Lo invitamos a leerlo atentamente para obtener la máxima seguridad y 
facilidad de uso de su producto. ¡Le deseamos mucha diversión con su 
cámara de acción Nilox!
 
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIAS
INTRODUCCIÓN
SUGERENCIAS
ENCENDIDO Y APAGADO
BATERÍA
CONEXIÓN A LA APLICACIÓN Nilox V1 Flip
INSTRUCCIONES AMBIENTALES
GARANTÍA
D