
Nintendo may change product specications and update this information from time to time. The latest version of this document
is available at https://www.nintendo.com/eu/docs (This service may not be available in some countries.)
Please read and observe the health and safety information. Failure to do so could result in injury or damage. Adults should
supervise the use of this product by children.
Stop using this product if the battery is leaking. If battery uid comes into contact with your eyes, immediately rinse
your eyes with plenty of water and consult a doctor. If any uid leaks on your hands, wash them thoroughly with water.
Carefully wipe the uid from the exterior of this product with a cloth.
The product contains a rechargeable lithium-ion battery. Do not replace the battery yourself. The battery must be removed
and replaced by a qualied professional. Please contact Nintendo Customer Support for more information.
Use the provided USB charging cable (BEE-016) to connect this accessory to the Nintendo Switch 2 dock. Alternatively,
connect a compatible AC adapter supporting 5V, 1.5A (7.5W), such as the Nintendo Switch 2 AC adapter (NGN-01)
(sold separately), directly to the accessory's USB-C
port using the appropriate cable. Make sure you use a compatible
AC adapter that is approved for use in your country.
If you hear a strange noise, see smoke or smell something strange, stop using this product and contact Nintendo Customer
Do not expose device to re, microwaves, direct sunlight, high or extremely low temperatures.
Do not let this product come into contact with liquid and do not use it with wet or oily hands. If liquid gets inside, stop using
this product and contact Nintendo Customer Support.
Do not expose this product or the battery inside it to excessive force. Do not pull on the cable and do not twist it too tightly.
Do not touch this product while charging during a thunderstorm.
Do not disassemble or try to repair this product or the battery inside it. If either are damaged, stop using the product and
contact Nintendo Customer Support. Do not touch damaged areas. Avoid contact with any leaking uid.
Keep this product and packaging materials away from young children and pets. Packaging items may be accidentally
Do not use the controller within 15 centimetres of a cardiac pacemaker while using wireless communication. If you have
a pacemaker or other implanted medical device, rst consult a doctor.
Wireless communication may not be allowed in certain places such as aeroplanes or hospitals. Please follow respective
Persons who have an injury or disorder involving their ngers, hands or arms should not use the vibration feature.
If this product becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth. Avoid using thinner or other solvents.
Make sure to charge the battery at least once every six months. If the battery is not used for an extended period of time,
it may become impossible to charge it.
Charge and pair the controller before using it for the rst time.
Option 1: Connect the provided USB charging cable (BEE-016) as shown in the diagram.
Option 2: Connect the controller directly to the AC adapter using the appropriate cable.
If you connect the controller following option 1 and turn the console on, the controller will pair with the console automatically.
How to Activate and Deactivate Wireless Network Port
The device has one wireless network port available via Bluetooth
To activate Bluetooth, connect the controller to the console and pair it.
To deactivate Bluetooth, turn on the console’s ight mode function (with Bluetooth set to Off) in handheld or tabletop mode.
Once ight mode is active, the controller will be disconnected from the console and the network port will be deactivated.
https://support.nintendo.com
Do not dispose of this product or the built-in battery in household waste. For details see https://www.nintendo.com/eu/docs
The battery should be removed by a qualied professional. Visit https://www.nintendo.com/eu/battery for more information.
Nintendo behält sich vor, von Zeit zu Zeit Produktspezifikationen zu ändern und diese Informationen zu aktualisieren.
Die aktuellste Version dieser Broschüre ist unter folgender Adresse verfügbar: https://www.nintendo.com/eu/docs
(Dieser Service steht in einigen Ländern möglicherweise nicht zur Verfügung.)
Bitte lies und beachte die folgenden Gesundheits- und Sicherheitsinformationen s
orgfältig. Andernfalls kann dies zu Schäden
oder Verletzungen führen. Kinder sollten während der Verwendung dieses Produkts von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Unterbrich die Verwendung dieses Produkts, falls aus der Batterie Flüssigkeit austritt. Sollte ausgetretene Batterieüssigkeit
mit deinen Augen in Berührung geraten, spüle deine Augen sofort mit viel Wasser aus und suche einen Arzt auf. Sollte die
Flüssigkeit mit deinen Händen in Berührung geraten, wasche sie sorgfältig mit Wasser. Wische die Flüssigkeit mit einem
Tuch vorsichtig von der Oberäche dieses Produkts ab.
Das Produkt enthält eine wiederauadbare Lithium-Ionen-Batterie. Tausche die Batterie nicht selbst aus. Die Batterie
muss von einem qualizierten Servicemitarbeiter entfernt und ausgetauscht werden. Wende dich bitte an den Nintendo
Support, um weitere Informationen zu erhalten.
Verwende das beigelegte USB-Ladekabel (BEE-016), um dieses Zubehör mit der Nintendo Switch 2-Station zu verbinden.
Du kannst auch ein kompatibles Netzteil, das eine Leistung von 5 V, 1,5 A (7,5 W) unterstützt, wie das Nintendo Switch 2-
Netzteil (NGN-01) (separat erhältlich), mithilfe eines geeigneten Kabels direkt mit dem USB-C-Anschluss des Zubehörs
, dass du ein kompatibles Netzteil verwendest, das in deinem Land zur Verwendung freigegeben
Solltest du ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauchentwicklung bemerken, beende die Verwendung des Produkts
und kontaktiere den Nintendo Support.
Setze das Gerät nicht Feuer, Mikrowellen, direktem Sonnenlicht und hohen oder sehr niedrigen Temperaturen aus.
Achte darauf, dass dieses Produkt nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommt, und berühre es nicht mit nassen oder
fettigen Händen. Sollte Flüssigkeit in das Produkt gelangen, beende die Verwendung des Produkts und wende dich an den
Verwende beim Gebrauch des Produkts oder der enthaltenen Batterie keine übermäßige Kraft. Ziehe nicht am Kabel
und verbiege es nicht zu sehr.
Berühre das Produkt nicht, wenn es während eines Gewitters aufgeladen wird.
Zerlege dieses Produkt oder die enthaltene Batterie nicht und versuche nicht, beides zu reparieren. Sollte eines der
Produkte beschädigt sein, unterbrich die Verwendung und wende dich an den Nintendo Support. Berühre keine beschädigten
Bereiche. Vermeide den Kontakt mit ausgetretener Flüssigkeit.
Bewahre dieses Produkt und Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von jüngeren Kindern und Haustieren auf.
Verpackungsmaterialien könnten versehentlich verschluckt werden.
Achte bei der Verwendung des Controllers darauf, dass der Abstand zu einem Herzschrittmacher mindestens 15 cm beträgt,
solange die drahtlose Verbindung verwendet wird. Solltest du einen Herzschrittmacher oder ein anderes, implantiertes
medizinisches Gerät nutzen, konsultiere vor der Verwendung einen Arzt.
Die Verwendung der drahtlosen Verbindung ist an bestimmten Orten möglicherweise nicht erlaubt, wie an Bord von
Flugzeugen oder in Krankenhäusern. Bitte befolge die geltenden Bestimmungen.
Personen, die an verletzungs- oder krankheitsbedingten Beschwerden an Fingern, Händen oder Armen leiden, sollten
die Vibrationsfunktion nicht verwenden.
Sollte dieses Produkt verschmutzt sein, wische es mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwende keine Verdünner oder
Lade die Batterie mindestens einmal alle sechs Monate auf. Wenn die Batterie über längere Zeit nicht verwendet wird,
kann sie möglicherweise nicht wieder aufgeladen werden.
Lade den Controller auf und synchronisiere ihn, bevor er zum ersten Mal verwendet wird.
Option 1: Verbinde das beigelegte USB-Ladekabel (BEE-016) wie in der Abbildung dargestellt.
Option 2: Schließe den Controller mit dem passenden Kabel direkt an das Netzteil an.
Nintendo Switch 2-Konsole
Verbindest du den Controller mithilfe von Option 1 und schaltest dann die Konsole ein, wird der Controller automatisch mit der
Aktivieren und Deaktivieren der Schnittstellen zur drahtlosen Datenübertragung
Das Gerät verfügt über eine Schnittstelle zur drahtlosen Datenübertragung über Bluetooth.
Um Bluetooth zu aktivieren, schließe den Controller an die Konsole an und synchronisiere den Controller.
Um Bluetooth zu deaktivieren, aktiviere im Handheld- oder Tisch-Modus den Flugzeugmodus der Konsole (Bluetooth-
Einstellung: „Aus“). Sobald der Flugzeugmodus aktiviert wurde, wird die Synchronisierung des Controllers mit der Konsole
aufgehoben und die Schnitts
telle zur drahtlosen Datenübertragung deaktiviert.
https://support.nintendo.com
Entsorge dieses Produkt oder die eingebaute Batterie nicht im Hausmüll. Weitere Informationen erhältst du unter:
https://www.nintendo.com/eu/docs
Die Batterie sollte nur von qualizier
tem Personal entfernt werden. Weitere Informationen erhältst du unter:
https://www.nintendo.com/eu/battery
Deutschland: Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektrogerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zuzuführen ist. Nicht von dem Gerät umschlossene
Altbatterien und -akkus sind vor der Rückgabe zu entfernen. Die Vertreiber von Elektrogeräten im stationären Handel und Fernabsatz
sind beim Kauf eines neuen Gerätes der gleichen Geräteart zur unentgeltlichen Rücknahme des Altgeräts verpichtet. Kleingeräte
(keine äußere Abmessung größer 25 cm) werden von den Vertreibern auch ohne Kauf eines neuen Geräts unentgeltlich zurück-
genommen. Zudem stehen kostenfreie Sammelstellen für Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen erhältst du von deiner Kommunal-
verwaltung. Sofern das Altgerät personenbezogene Daten enthält, bist du selbst für die Löschung verantwortlich.
Nintendo est susceptible de changer les caractéristiques techniques de ce produit et de mettre à jour ces informations à tout
moment. Vous trouverez la version la plus récente de ce document à cette adresse : https://www.nintendo.com/eu/docs
(Ce service n'est pas disponible dans tous les pays.)
e les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le non-respect des précautions indiquées peut
entraîner des blessures ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit se faire sous la supervision
Si la batterie fuit, cessez d'utiliser ce produit. Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec vos yeux,
rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. En cas de contact avec la peau, rincez
abondamment avec de l'eau. Retirez le liquide en essuyant soigneusement l'extérieur de ce produit avec un chiffon.
Ce produit contient une batterie lithium-ion rechargeable. N'essayez pas de remplacer vous-même la batterie. Elle doit
être retirée et remplacée par un professionnel qualié. Pour plus d'informations, contactez l'assistance Nintendo.
Health and Safety Information
WARNING – Electrical Safety
Nintendo Customer Support
Gesundheits- und Sicherheitsinformationen
WARNUNG – Hinweise zur elektrischen Sicherheit
WARNUNG – Allgemeine Hinweise
Informations sur la santé et la sécurité
Utilisez le câble de recharge USB fourni (BEE-016) pour connecter cet accessoire à la station d'accueil Nintendo Switch 2.
Alternativement, vous pouvez aussi connecter directement un adaptateur secteur compatible supportant 5 V, 1,5 A (7,5 W),
tel que l'adaptateur secteur Nintendo Switch 2 (NGN-01) (vendu séparément) au port USB-C de l'accessoire avec le câble
approprié. Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur compatible dont l'utilisation a été approuvée dans votre pays.
Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une odeur étrange, cessez d'utiliser
ce produit et contactez l'assistance Nintendo.
N'exposez pas l'appareil au feu, à des micro-ondes, à la lumière directe du soleil, ou à des températures élevées ou
Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides et ne le manipulez pas avec des mains humides ou grasses.
Si du liquide pénètre à l'intérieur, cessez d'utiliser ce produit et contactez l'assistance Nintendo.
Ne soumettez pas ce produit ou la batterie qu'il contient à une force excessive. Ne tirez pas sur le câble et ne le pliez
Ne touchez pas ce produit lorsqu'il est en charge pendant un orage.
N'essayez pas de démonter ou de réparer ce produit ou la batterie qu'il contient. Si l'un ou l'autre est endommagé,
cessez d'utiliser le produit et contactez l'assistance Nintendo. Ne touchez pas les parties endommagées. Évitez d'entrer
ec tout liquide s'échappant du produit.
Gardez ce produit et les éléments d'emballage hors de portée des jeunes enfants et des animaux domestiques. Des éléments
d'emballage pourraient être ingérés accidentellement.
N'utilisez pas la manette à moins de 15 centimètres d'un stimulateur cardiaque lorsque la communication sans l est
activée. Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté, consultez votre médecin
L'utilisation de la communication sans fil peut ne pas être autorisée dans certains lieux tels que les hôpitaux ou à bord
des avions. Veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur.
Les personnes souffrant de blessures ou d'un problème concernant leurs doigts, mains ou bras ne doivent pas utiliser
la fonction de vibration.
Si le produit est sale, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de diluant ou de tout autre solvant.
Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois. Si la batterie n'est pas utilisée pendant une
longue période, elle peut perdre sa capacité de charge.
Chargez et synchronisez la manette avant de l'utiliser pour la première fois.
Comment recharger la manette
Option 1 : connectez le câble de recharge USB fourni (BEE-016) comme sur le schéma.
Option 2 : connectez directement l'accessoire à l'adaptateur secteur avec le câble approprié.
Console Nintendo Switch 2
Comment synchroniser la manette
Si vous connectez la manette comme indiqué dans l'option 1, puis allumez la console, la manette sera synchronisée
automatiquement avec la console.
Comment activer ou désactiver le port du réseau sans l
L'appareil dispose d'un port réseau sans l Bluetooth.
Pour activer le Bluetooth, connectez la manette à la console et synchronisez-la.
Pour désactiver le Bluetooth, activez le mode avion de la console (et laissez l'option Bluetooth sur Non) en mode portable ou
semi-nomade. Une fois le mode avion activé, la manette sera déconnectée de la console et le port réseau sera désactivé.
https://support.nintendo.com
Ne jetez pas ce produit ou la batterie intégrée à la poubelle. Pour plus d'informations, visitez le site :
https://www.nintendo.com/eu/docs
etirée par un professionnel qualié. Pour plus d′informations, visitez le site :
https://www.nintendo.com/eu/battery
Nintendo kan van tijd tot tijd productspecificaties wijzigen en deze belangrijke informatie bijwerken. De meest recente versie
van dit document kun je vinden op https://www.nintendo.com/eu/docs (Deze dienst is mogelijk niet in alle landen beschikbaar.)
Neem de volgende gezondheids- en veiligheidsinformatie in acht. Het nalaten hiervan kan letsel en/of schade tot gevolg hebben.
Ouders of voogden dienen toezicht te houden op kinderen die dit product gebruiken.
Als de batterij lekt, stop dan meteen met het gebruik van het product. Als vloeistof uit de batterij in aanraking komt
met je ogen, spoel ze dan onmiddellijk uit met veel water en raadpleeg een arts. Als vloeistof op je handen lekt, was ze
dan grondig met water. Veeg de gelekte vloeistof voorzichtig van de buitenkant van het product met een doekje.
Dit product bevat een oplaadbare lithium-ion-batterij. Vervang de batterij niet zelf. De batterij moet worden verwijderd en
vervangen door een specialist. Neem contact op met Nintendo Support voor meer informatie.
Gebruik de USB-oplaadkabel (BEE-016) om dit accessoire met de Nintendo Switch 2-houder te verbinden. Daarnaast
kun je een ondersteunde voeding die 5 V, 1,5 A (7,5 W) ondersteunt, zoals de Nintendo Switch 2-voeding (NGN-01)
(apart verkrijgbaar), direct op de USB-C-poort van het accessoire aansluiten met de correcte kabel. Zorg dat je een
ondersteunde voeding gebruikt waarvan het gebruik is toegestaan in jouw land.
Als je een vreemd geluid hoort, rook ziet of iets vreemds ruikt, stop dan meteen met het gebruik van het product en
neem contact op met Nintendo Support.
Stel het apparaat niet bloot aan vuur, microgolven, direct zonlicht, of hoge of extreem lage temperaturen.
Laat het product niet in contact komen met vocht, en gebruik het niet met natte of vettige handen. Als er vocht in het
product is gekomen, stop dan meteen met het gebruik ervan en neem contact op met Nintendo Support.
Oefen niet overmatig veel kracht op het product of de batterij uit. Trek niet aan de kabel en buig deze niet met overdreven
Raak dit product niet aan tijdens het opladen als het onweert.
Probeer dit product of de batterij niet zelf uit elkaar te halen of te repareren. Als het product of de batterij beschadigd
is, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het product en neem contact op met Nintendo Support. Raak geen
beschadigde onderdelen aan. Vermijd contact met lekkende vloeistof.
Houd dit product en verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen en huisdieren. Verpakkingsmateriaal kan
per ongeluk worden ingeslikt.
Gebruik de controller niet binnen een afstand van 15 centimeter van een pacemaker wanneer je de draadloze communicatie
gebruikt. Als je een pacemaker of een ander geïmplanteerd medisch apparaat hebt, raadpleeg dan eerst een arts.
Draadloze communicatie is mogelijk verboden op bepaalde plaatsen, zoals in vliegtuigen of ziekenhuizen. Volg de
Personen met letsel of een handicap aan de vingers, handen of armen moeten de trilfunctie niet gebruiken.
Als het product vuil is, wrijf het dan schoon met een zachte, droge doek. Gebruik geen verfverdunner of andere oplosmiddelen.
Zorg dat je de batterij van het product minstens elke zes maanden oplaadt. Als de batterij lange tijd niet wordt gebruikt,
kan deze mogelijk niet meer worden opgeladen.
Laad de controller op en synchroniseer hem voordat je deze de eerste keer gebruikt.
Mogelijkheid 1: sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel (BEE-016) aan zoals aangegeven op de afbeelding.
Mogelijkheid 2: sluit de controller direct op de voeding aan met de correcte kabel.
Nintendo Switch 2-systeem
Wanneer je de controller aansluit volgens de eerste mogelijkheid en het systeem aanzet, wordt de controller automatisch
Draadloze netwerkpoort(en) in- en uitschakelen
Dit apparaat heeft één draadloze netwerkpoort beschikbaar via Bluetooth.
Om Bluetooth in te schakelen moet je de controller verbinden en synchroniseren met het systeem.
Om Bluetooth uit te schakelen moet je de vliegtuigstand van het systeem inschakelen (met Bluetooth uitgeschakeld) terwijl
je de handheld- of tafelstijl gebruikt. Zodra de vliegtuigstand is ingeschakeld, wordt de verbinding met de controller verbroken en
de netwerkpoort uitgeschakeld.
https://support.nintendo.com
Dit product en de ingebouwde batterij mogen niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Kijk voor meer informatie op
https://www.nintendo.com/eu/docs
De batterij moet worden v
erwijderd door een specialist. Kijk voor meer informatie op https://www.nintendo.com/eu/battery
Компания Nintendo может менять технические данные продукта и время от времени обновлять эту информацию.
Актуальная версия этого документа доступна на веб-сайте https://www.nintendo.com/eu/docs (Этот сервис может быть
недоступен в некоторых странах.)
Пожалуйста, прочитайте и соблюдайте положения информации о здоровье и безопасности. Несоблюдение этих
требований может привести к травмам или повреждениям. Взрослые должны присматривать за детьми во время
использования этого продукта.
Прекратите использование в случае утечки из батареи. Если жидкость, вытекшая из батареи, попадет в глаза,
немедленно промойте их большим количеством воды и обратитесь к врачу. В случае попадания жидкости на
кожу рук тщательно вымойте их водой. Тщательно вытрите жидкость с внешней поверхности продукта тканью.
Этот продукт содержит аккумуляторную литийионную батарею. Не пытайтесь самостоятельно сменить батарею.
Извлечение и замена батареи должны осуществляться квалифицированными специалистами. Обратитесь в
техническую поддержку Nintendo за подробной информацией.
Для подключения этого аксессуара к док-станции Nintendo Switch 2 используйте прилагаемый USB-кабель для
подзарядки (BEE-016). В качестве альтернативы подключите совместимый блок питания с поддержкой 5 В, 1,5 А
(7,5 Вт), например блок питания Nintendo Switch 2 (NGN-01) (продается отдельно), непосредственно к порту
USB-C на аксессуаре с помощью подходящего кабеля. Используйте только совместимый блок питания,
допущенный к использованию в вашей стране.
При появлении дыма, странного звука или запаха прекратите использование этого продукта и обратитесь в
техническую поддержку Nintendo.
Не подвергайте устройство воздействию пламени, волн СВЧ, прямых солнечных лучей, высоких и крайне
Избегайте контакта этого продукта с жидкостями и не прикасайтесь к нему влажными или жирными руками.
При проникновении жидкости внутрь прекратите использовать продукт и обратитесь в техническую
Не применяйте к этому продукту или батарее внутри него чрезмерную силу. Не тяните за кабель и не
скручивайте его слишком плотно.
Не прикасайтесь к этому продукту при зарядке во время грозы.
Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать этот продукт или батарею внутри него. Если этот продукт или
батарея повреждены, прекратите использовать этот продукт и обратитесь в техническую поддержку Nintendo.
Не прикасайтесь к поврежденным участкам. Избегайте контакта с любой вытекшей жидкостью.
Держите этот продукт и упаковку вне досягаемости маленьких детей и домашних животных. Они могут случайно
Не используйте этот контроллер на расстоянии менее 15 см от кардиостимулятора при включенной
беспроводной связи. Если у вас есть кардиостимулятор или прочие имплантированные медицинские
устройства, сначала проконсультируйтесь с врачом.
Использование беспроводной связи может быть запрещено в некоторых местах, например в самолетах или
больницах. Пожалуйста, соблюдайте соответствующие правила.
Людям с травмами или болезнями, связанными с пальцами, кистями или предплечьями, не рекомендуется
пользоваться функцией вибрации.
Если этот продукт загрязнится, протрите его мягкой сухой тканью. Не используйте разбавитель и прочие
Обязательно заряжайте батарею не реже одного раза каждые шесть месяцев. Если батарея не использовалась
длительное время, возможно, вам не удастся больше зарядить ее.
AVERTISSEMENT – Électricité
Gezondheids- en veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING – Veiligheid in verband met elektriciteit
Информация о здоровье и безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Меры электробезопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Общие предосторожности
Прежде чем использовать контроллер в первый раз, зарядите и синхронизируйте его с консолью.
Вариант 1: Подключите прилагаемый USB-кабель для подзарядки (BEE-016), как показано на рисунке.
Вариант 2: Подключите контроллер непосредственно к блоку питания с помощью подходящего кабеля.
Консоль Nintendo Switch 2
USB-кабель для подзарядки
Если вы подключите контроллер, выполнив шаги, описанные в варианте 1 вверху, и включите консоль, контроллер
будет автоматически синхронизирован с консолью.
О включении и выключении порта беспроводной связи
Устройство оснащено одним портом беспроводной связи, доступным через Bluetooth.
Чтобы включить Bluetooth, подключите контроллер к консоли и синхронизируйте его.
Чтобы выключить Bluetooth, включите на консоли режим полета (выбрав для Bluetooth настройку ВЫКЛ.) в
портативном или настольном режиме. Когда режим полета включится, контроллер отключится от консоли и порт
https://support.nintendo.com
Не выбрасывайте этот продукт или встроенную батарею с бытовыми отходами. Подробную информацию см. на
https://www.nintendo.com/eu/docs
ареи должно осуществляться квалифицированными специалистами. Подробную информацию см. на
https://www.nintendo.com/eu/battery
Nintendo está facultada para cambiar las especificaciones del producto y actualizar esta información cada cierto tiempo.
En https://www.nintendo.com/eu/docs encontrarás la versión más reciente de la hoja de instrucciones. (Este servicio podría
no estar disponible en algunos países.)
Lee con detenimiento la información sobre salud y seguridad. De lo contrario, se podrían producir daños o lesiones.
Los niños deben usar este producto bajo la supervisión de un adulto.
Si se produce una fuga de líquido de la batería, deja de usar el producto. Si el líquido fugado entrara en contacto con
tus ojos, lávatelos inmediatamente con abundante agua y acude a un médico. Si se vertiera en tus manos, lávatelas
bien con agua. Limpia cuidadosamente el líquido de la supercie de este producto con un paño.
El producto contiene una batería recargable de iones de litio. No trates de sustituir la batería por tu cuenta. La batería
debe ser extraída y sustituida por un profesional cualicado. Para obtener más información, ponte en contacto con el
servicio de ayuda de Nintendo.
Utiliza el cable USB de carga (BEE-016) incluido para conectar este accesorio a la base de Nintendo Switch 2.
Alternativamente, conecta un adaptador de corriente compatible con capacidad para 5 V, 1,5 A (7,5 W), como el adaptador
de corriente de Nintendo Switch 2 (NGN-01) (a la venta por separado), directamente al puerto USB-C del accesorio usando
el cable adecuado. Utiliza únicamente un adaptador que esté homologado en tu país.
Si percibes ruidos extraños, humo u olores inusuales, deja de usar el producto y ponte en contacto con el servicio de
No expongas el dispositivo al fuego, a microondas, a la luz directa del sol ni a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No permitas que este producto entre en contacto con líquidos ni lo toques con las manos húmedas o grasientas.
Si entrara líquido en el producto, deja de utilizarlo inmediatamente y ponte en contacto con el servicio de ayuda de
No ejerzas demasiada fuerza sobre este producto ni sobre la batería que contiene. No retuerzas el cable ni tires con
Durante una tormenta eléctrica, no toques este producto mientras se esté cargando.
No desmontes ni trates de reparar este producto ni la batería que contiene. Si alguno de ellos está dañado, deja de utilizar
el producto y ponte en contacto con el servicio de ayuda de Nintendo. No toques las partes dañadas y evita el contacto
con líquidos procedentes de fugas.
Mantén este producto y el embalaje lejos del alcance de niños pequeños y mascotas. Ciertas partes del embalaje podrían
ser ingeridas por accidente.
No utilices el mando a menos de 15 centímetros de un marcapasos cuando esté activada la comunicación inalámbrica.
Si tienes implantado un marcapasos u otro dispositivo médico, no utilices el mando sin consultar antes a tu médico.
No utilices la comunicación inalámbrica en zonas donde su uso esté prohibido o limitado, como en hospitales o aviones.
Respeta la normativa vigente.
Las personas en tratamiento por lesiones o enfermedades relacionadas con los dedos, las manos o los brazos no deberían
utilizar la función de vibración.
Si el producto se ensucia, límpialo con un paño suave y seco. No utilices ningún tipo de disolvente.
Asegúrate de recargar la batería al menos una vez cada seis meses. Si la batería deja de utilizarse durante un largo periodo
de tiempo, puede perder permanentemente su capacidad de carga.
Carga completamente la batería del mando y sincronízalo con la consola antes de usarlo por primera vez.
Opción 1: Conectar el cable USB de carga (BEE-016) incluido, como se muestra en el diagrama.
Opción 2: Conectar directamente el accesorio al adaptador de corriente usando el cable adecuado.
Consola Nintendo Switch 2
Cómo sincronizar el mando
Si pones en práctica la opción 1 y enciendes la consola, el mando se sincronizará con ella automáticamente.
Cómo activar y desactivar la conexión inalámbrica a la red
Este producto dispone de un puerto de conexión inalámbrica a la red mediante Bluetooth.
Para activar la conexión Bluetooth, sincroniza el mando con la consola.
Para desactivar la conexión Bluetooth, activa el modo avión de la consola (con la opción Bluetooth desactivada) en modo
portátil o modo sobremesa. Cuando el modo avión se active, el mando se desconectará de la consola y se desactivará el
https://support.nintendo.com
No te deshagas de este producto ni de la batería integrada tirándolos a la basura doméstica.
Visita https://www.nintendo.com/eu/docs para obtener más información.
La batería debe ser extraída por un pr
Visita https://www.nintendo.com/eu/battery para obtener más información.
oducto de Nintendo incluye el coste de recogida y reciclaje de la batería.
A Nintendo poderá, ocasionalmente, alterar as especificações relativas ao produto e atualizar este documento. Por esse motivo,
a Nintendo recomenda que seja consultada a última versão deste documento em: https://www.nintendo.com/eu/docs
(Este serviço poderá não estar disponível em alguns países.)
Ler e respeitar as informações s
obre saúde e segurança. O não cumprimento destas instruções poderá provocar lesões ou
danos. Os pais ou representantes legais deverão vigiar as crianças enquanto elas utilizam este produto.
Se a bateria derramar, parar de utilizar este produto. Se o uido derramado da bateria entrar em contacto com os olhos,
lavá-los imediatamente com bastante água e consultar um médico. Em caso de contacto com as mãos, lavá-las
cuidadosamente com água. Limpar o uido derramado na superfície do produto com um pano.
Este produto possui uma bateria de iões de lítio recarregável. Não substituir a bateria. Esta tarefa deverá ser executada
por um prossional qualicado para o efeito. Para mais informações, entrar em contacto com a Assistência da Nintendo.
Utilizar o cabo de carregamento USB (BEE-016) incluído para ligar este acessório à base da Nintendo Switch 2. Em alternativa,
ligar um adaptador de corrente compatível que produza 5 V, 1,5 A (7,5 W), como o adaptador de corrente da Nintendo Switch 2
(NGN-01) (à venda em separado), diretamente à porta USB-C do acessório usando o cabo adequado. Certicar-se de que é
utilizado um adaptador de corrente compatível cuja utilização tenha sido aprovada no respetivo país de residência.
Em caso de ruídos estranhos, fumo ou odor invulgar, interromper a utilização do produto e entrar em contacto com a
Manter o dispositivo longe de fogo, micro-ondas, luz solar direta ou temperaturas altas ou extremamente baixas.
O produto não deverá entrar em contacto com líquidos. Não utilizar com as mãos molhadas ou engorduradas. Se algum
líquido se inltrar no produto, interromper a sua utilização e entrar em contacto com a Assistência da Nintendo.
Não empregar demasiada força durante a utilização deste produto ou da bateria nele integrada. Não puxar nem torcer
Durante uma trovoada, não tocar no produto enquanto estiver a carregar.
Não desmontar nem tentar reparar este produto ou a sua bateria. Se algum destes estiver danicado, interromper a sua
utilização e entrar em contacto com a Assistência da Nintendo. Não tocar nas áreas danicadas. No caso de o produto
derramar líquidos, evitar o contacto com estes.
Este produto e os materiais de embalamento devem ser mantidos fora do alcance de crianças e animais de estimação,
uma vez que poderão ser engolidos acidentalmente.
Não utilizar a menos de 15 cm de distância de pacemakers cardíacos com a comunicação sem os ativada. Consultar um
médico no caso de possuir um pacemaker ou outro dispositivo implantado.
Poderá não ser possível utilizar a comunicação sem os em aviões ou hospitais, entre outros espaços. Respeitar as
regras de utilização dos espaços que forem frequentados.
A função de vibração não deverá ser utilizada por pessoas com lesões ou problemas nos dedos, mãos ou braços.
Se o produto se sujar, limpá-lo com um pano macio e seco. Não utilizar diluente ou outros solventes.
Certicar-se de que a bateria integrada é carregada, pelo menos, uma vez de seis em seis meses. Se a bateria não for
utilizada durante um período prolongado, poderá não ser possível carregá-la.
Carregar e sincronizar o comando antes de este ser utilizado pela primeira vez.
Opção 1: Ligar o cabo de carregamento USB (BEE-016) incluído, tal como ilustrado no exemplo.
Opção 2: Ligar o comando diretamente ao adaptador de corrente, usando o cabo adequado.
Consola Nintendo Switch 2
Ao ligar o comando seguindo a opção 1 e ligar a consola, o comando cará automaticamente sincronizado com esta.
Ativar ou desativar a porta de rede sem os
O dispositivo possui uma porta de rede sem os disponível por Bluetooth.
Para ativar o Bluetooth, ligar o comando à consola e sincronizá-lo.
Para desativar o Bluetooth, ativar a função de modo de voo da consola (com o Bluetooth denido para “Não”) nos modos
portátil ou de superfície estável. Assim que o modo de voo estiver ativado, o comando será dessincronizado da consola e
a porta de rede será desativada.
https://support.nintendo.com
Este produto, bem como a respetiva bateria integrada, não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Aceder a https://www.nintendo.com/eu/docs para mais informações.
erá ser retirada por um prossional qualicado para o efeito. Aceder a https://www.nintendo.com/eu/battery para
Para mais informações sobre a eliminação da embalagem do produto, consultar:
https://www.nintendo.com/pt-pt/residuos-de-embalagens
Техническая поддержка Nintendo
Утилизация этого продукта
Información sobre salud y seguridad
ADVERTENCIA – Uso de aparatos eléctricos
Cómo utilizar el producto
Servicio de ayuda de Nintendo
Cómo desechar este producto
Informações sobre saúde e segurança
ATENÇÃO – Segurança elétrica
Nintendo Switch 2 Pro Controller
Manette Pro • Pro-controller • Контроллер Pro • Mando Pro • Comando Pro • Pro-ohjain