
DNK - IP6X: Støv er forhindret i at trænge ind i lampen.
NOR - IP6X: Støv er forhindret i å trenge inn i lampen.
ISL – IP6X: Ryk kemst ekki inn í ljósið.
NLD - IP6X: Stofpartikelen kunnen niet in het armatuur dringen.
FRA - IP6X: La lampe est totalement protégée contre la poussière.
DEU - IP6X: Verhinderung von Staubeintritt in die Lampe.
GBR - IP6X: Dust is prevented from entering the lamp.
ESP - IP6X: Se impide la entrada de polvo en la lámpara.
PRT - IP6X: A entrada de pó na lâmpada é impedida.
ITA - IP6X: Totalmente stagna alla polvere.
FIN - IP6X: Valaisin on pölytiivis.
POL - IP6X: Szczelność na przenikanie pyłu do lampy.
HRV - IP6X: Prašini je onemogućen prodor u svjetiljku.
EST - IP6X: Valgusti on tolmukindel.
LVA - IP6X. Lampa ir pasargāta no putekļu iekļūšanas tās iekšpusē.
LTU - IP6X: Lempa yra apsaugota nuo dulkių patekimo į jos vidų.
SVK - IP6X:Lampa je izolovaná proti preniknutiu prachu.
HUN - IP6X: A lámpa a por bejutása ellen védett.
ROM - IP6X: Praful este impiedicat a intra in lampa.
CZE - IP6X: Svítidlo je chráněno proti prachu.
SVN - IP6X: Preprečen je vstop prahu v svetilko.
GRC - IP6X: H σκόνη δεν µπορεί να εισχωρήσει στο φωτιστικό.
TUR - IP6X: Bu ürüne kesinlikle toz giremez gerekli önlem alinmistir.
BGR - IP6X: Лампата е защитена от проникването на прах в нея.
SRB – IP6X: Sprečen je prodor prašine u lampu.
RUS - IP6X: Светильник защищен от попадания в него пыли.
آي ﭗ 6 أكس : منع تسرب الغبار الى داخل المصباح .
LVA - IPX5: Ja lampa nonāk saskarsmē ar ūdens šļakatām, kas
vērstas jebkurā leņķī pret to, tas neatstāj ietekmi uz lampas
LTU - IPX5: Vandens srovės iš visų pusių, nukreiptos tiesiai į lempą,
neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui/ saugumui.
SVK - IPX5: Fŕkajúca voda nasmerovaná na lampu pod akýmkoľvek
uhlom neovplyvní fungovanie/bezpečnosť lampy.
HUN - IPX5: A lámpára fröcskölődő víz – bármilyen szögben érkezik is
– nem befolyásolja a lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX5: Jeturile de apa din orice directie indreptate direct catre
lampa, nu va afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX5: Svítidlo je zabezpečeno proti tryskající vodě, která tryská
SVN - IPX5: Vodni curki, ki so iz katerekoli smeri usmerjeni direktno na
svetilko, ne vplivajo na njeno obratovanje/varnost.
GRC - IPX5: Πίδακες νερού οι οποίοι στρέφονται κατά του φωτιστικού
από όλες τις κατευθύνσεις, δεν έχουν επίδραση στη λειτουργία και
στην ασφάλεια του φωτιστικού.
TUR - IPX5: Direk lambaya karsi gelen su sizintilari hic bir sekilde bu
ürünün fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX5: Водна струя, насочена срещу лампата от каквато и да
е посока, не оказва никакво влияние върху
функционалността/сигурността на лампата.
SRB - IPX5: Prskanje vode iz bilo kog ugla usmerenog ka lampi neće
uticati na funkciju/bezbednost lampe.
RUS - IPX5: Брызги воды, попадающие на светильник с любого
направления, не влияют на работоспособность и безопасность
آي ﭗ أكس 5 : تدفقات الماء من كل الإتجاهات الموجهة مباشرة الى المصباح لن
يكون لها أي تأثير على وظيفة المصباح / السلامة .
DNK - IPX5: Vandstråler fra alle retninger rettet direkte mod lampen vil
ikke have nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX5: Vattenstrålar från alla riktningar riktade direkt mot lampan
kommer inte att ha någon inverkan på lampans funktion/säkerhet.
NOR - IPX5: Vannstråler fra alle retninger rettet direkte mot lampen vil
ikke ha noen innvirkning på lampens funksjon/sikkerhet.
ISL – IPX5: Vatnsbuna sem beinist að ljósinu, úr hvaða átt sem er,
hefur engin áhrif á afköst/öryggi þess.
NLD - IPX5: Straalwater uit alle richtingen direct op het armatuur heeft
geen invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur.
FRA - IPX5: Les jets d’eau venant de toutes directions, dirigés
directement sur la lampe, n’auront aucune incidence sur le
fonctionnement et la sécurité de la lampe.
DEU - IPX5: Wasserstrahlen aus sämtlichen Richtungen direkt auf die
Lampe gerichtet, haben keinen Einfluss auf den Beterieb/die
GBR - IPX5: Water splashes from any angle directed towards the lamp
will not affect the function/safety of the lamp.
ESP - IPX5: Los chorros de agua cayendo directamente sobre la
lámpara de todas direcciones no afectarán el funcionamiento/seguri-
PRT - IPX5: Salpicos de agúa de qualquer ângúlo ou dirreccão
dírrigidos contra a lâmpada não affectarão o funcionamente ou a
ITA - IPX5: Spruzzi d’acqua provenienti da qualsiasi direzione e diretti
sulla lampada non compromettono il funzionamento e la sicurezza
FIN - IPX5: Mistä tahansa suunnasta tulevat, suoraan valaisimeen
suunnatut vesisuihkut eivät vaikuta valaisimen toimintaan tai
POL - IPX5: Strugi wody skierowane bezpośrednio na lampę z
dowolnej strony nie będą miały żadnego wpływu na funkcjonowan-
HRV - IPX5: Zapljuskivanje vodom pod bilo kojim kutom usmjerenom
prema svjetiljci neće utjecati na rad sigurnost svjetiljke.
EST - IPX5: Valgusti suunas mistahes nurga alt juhitud veepritsmed ei
mõjuta valgusti töökindlust/ohutust.
DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SWE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte
anslutning till installationens jordledning.
NOR - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke
tilslutning til installasjonens jordledning.
ISL – Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og því er ekki nauðsynlegt að
NLD - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom
FRA - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
nécessaire de la connecter au fil de terre de l’installation.
DEU - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que
estar conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
connectada ao fio amarelo e verde/ligacao terra.
ITA - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga
dlatego podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampai ir dubultā izolācija, tāpēc tā nav jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí byť spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - II. kategória: A lámpa kettős szigetelésű és nem szükséges a
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.