Oglo Muz TWS Pro Manual

Oglo Øretelefon Muz TWS Pro

Læs gratis den danske manual til Oglo Muz TWS Pro (6 sider) i kategorien Øretelefon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 24 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 12.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Oglo Muz TWS Pro, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
Écouteurs bluetooth* sans fil
Wireless Bluetooth* earbuds
Auriculares Bluetooth* inalámbricos
Kabellose Bluetooth*-Kopfhörer
Draadloze in-ear-oordopjes met Bluetooth*
Muz TWS Pro
Vue d’ensemble / Overview / Descripción
general / Überblick / Overzicht
Commandes tactiles / Tactile controls / Controles
táctiles / Touch-Steuerung / Aanraakbediening
Basculer entre deux appels
FR EN ES DE NL
1Boutons
tactiles
Touch-
sensitive
buttons
Botones
ctiles
Touch-Tasten Tiptoetsen
2Témoins
lumineux LED
LED indicator
lights
Luces led
indicadoras
LED-Anzeigen Led-
signaallampjes
3Embouts
silicone
Silicone tips Almohadillas
de silicona
Silikon-
Ohrstöpsel
Silicone dopjes
4Microphones Microphones Micrófonos Mikrofone Microfoons
5Port de
charge USB-C
USB-C
charging
port
Puerto
de carga
USB-C
USB-C-
Ladeanschluss
USB-C-
oplaadpoort
6Témoin
lumineux de
charge
Charge level
indicator
Indicador
luminoso de
carga
Ladeanzeige Lampje bezig
met opladen
LGauche Left Izquierda Links Links
RDroit Right Derecha Rechts Rechts
Switch between two calls
Pasar de una llamada a otra y
volver
Zwischen zwei Anrufen wechseln
Schakelen tussen twee oproepen
Chargement de la batterie / Charging the
battery / Carga de la batería / Laden des
Akkus / Opladen van de batterij Autonomie du boitier
de charge
100% - 50% Voyant vert
49% - 10% Voyant jaune
10% et moins Voyant rouge
Témoin lumineux
de charge
10% et moins Voyant rouge
11% à 49% Voyant jaune
50% à 99% Voyant vert
100% Voyant éteint
Charging case
battery life
100% - 50% Green indicator
49% - 10% Yellow indicator
10% and less Red indicator
Charge
indicator light
10% and less Red indicator
11% to 49% Yellow indicator
50% to 99% Green indicator
100% Indicator off
Autonomía de la caja
de carga
100% - 50% Indicador verde
49% - 10% Indicador amarillo
10% y menos Indicador rojo
Luz indicadora
de carga
10% y menos Indicador rojo
11% a 49% Indicador amarillo
50% a 99% Indicador verde
100% Indicador apagado
Akkustand des
Ladecases
100% - 50% Kontrollleuchte grün
49% - 10% Kontrollleuchte gelb
10% und weniger Kontrollleuchte rot
Lade-
anzeige
10% und weniger Kontrollleuchte rot
11% - 49% Kontrollleuchte gelb
50% - 99% Kontrollleuchte grün
100% Kontrollleuchte aus
Batterijduur van
de oplaadcase
100% - 50% Groen lampje
49% - 10% Geel lampje
10% en minder Rood lampje
Signaallampje
voor opladen
10% en minder Rood lampje
11% tot 49% Geel lampje
50% tot 99% Groen lampje
100% Lampje uit
Mises en garde
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce
document.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
vos écouteurs à des températures trop élevées, à une trop forte humidité
ou aux rayons directs du soleil.
Ne pas poser d’objets lourds sur vos écouteurs.
Ne pas insérer d’autres objets dans vos écouteurs, ceci peut provoquer
des incidents électriques.
Ne pas lancer, jeter ou faire subir des chocs violents à vos écouteurs.
N’autoriser les jeunes enfants à utiliser vos écouteurs sans surveillance
que si des instructions appropriées ont été données an qu’ils puissent
l’utiliser de manière sûre, un usage incorrect pouvant entraîner des
blessures.
Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque
d’étranglement.
Les écouteurs ne doivent pas être immergés dans l’eau, ni être éclaboussés
ou être placés près de récipients remplis de liquide, comme des vases par
exemple. Après utilisation, conservez vos écouteurs dans un endroit sec.
Ne tentez jamais de démonter ou de remonter vous-même vos écouteurs.
Conez les réparations exclusivement à un technicien qualié.
An de protéger votre santé et vos facultés auditives, n’écoutez pas
de musique à un volume élevé pendant de longues périodes. Il est
recommandé d’interrompre l’utilisation de vos écouteurs régulièrement et/
ou de maintenir le volume de sortie à un niveau adapté.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre
ce qui se passe autour de vous.
Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec et évitez
l’usage d’aérosols.
Afin d’éviter les dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à
un niveau sonore éle pendant une longue durée.
Ce produit est conforme à l’arrêté du 8 Novembre 2005 portant application
de l’article L.5232-1 du code de la santé publique.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE
Cet appareil contient une batterie lithium interne susceptible d’exploser
ou de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque
d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères.
An de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles et batteries
conformément aux réglementations en vigueur.
FR
La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 2.1 Watts
requis par l’équipement radioélectrique et, au maximum, 4.4 Watts pour
atteindre la vitesse de chargement maximale.
The power delivered by the charger must be between min 2.1 Watts required
by the radio equipment, and max 4.4 Watts in order to achieve the maximum
charging speed.
La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un mínimo de 2.1
vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 4.4 vatios a n
de alcanzar la máxima velocidad de carga.
Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten
Mindestleistung von 2.1 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen
Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 4.4 Watt reichen.
Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal 2.1 watt (zoals
vereist door de radioapparatuur) en maximaal 4.4 watt liggen om de maximale
oplaadsnelheid te bereiken.
2.1 - 4.4
W


Produkt Specifikationer

Mærke: Oglo
Kategori: Øretelefon
Model: Muz TWS Pro

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Oglo Muz TWS Pro stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Øretelefon Oglo Manualer

Oglo

Oglo Muz TWS Pro Manual

27 Februar 2025
Oglo

Oglo Open One Manual

27 Februar 2025

Øretelefon Manualer

Nyeste Øretelefon Manualer