
1
21
3
8
p
1
2
3
1
2
4
5
1
2
3
+
9
PLAY (`)
5
1
4
6
REC (s)
MODE
STOP (4)
7
REC (s)
9
122
q
w
9
0
PLAY (`)
STOP (4)
e
PLAY (`)
r u
STOP (4)
0
9
ERASE (s)
3
t
y0
9
PLAY (`)
ERASE (s)
y
-
2
t
-
2
0
–
0
+
9
PLAY (`)
–
DYKTAFON CYFROWY
VN-510
VN-500
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus.
Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu uzyskania informacji o
właściwym i bezpiecznym użytkowaniu urządzenia.
Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości.
W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań zalecamy przetestowanie
działania funkcji i poziomu nagrywania.
PL
Informacjewidocznenawyświetlaczumożnadostosować.Ułatwiato
sprawdzanieustawieńdyktafonuorazinformacjioplikach.
Czynność Wyświetlacz
W trybiezatrzymania naciśniji
przytrzymajprzyciskSTOP (4)
Nawyświetlaczupojawisięłączna
liczba plików nagranych w folderze
ipozostałyczasnagrania.
Wtrybienagrywanianaciśnij
przycisk DISPLAY Wyświetlaczprzełączysięmiędzy
bieżącymczasemnagraniaa
pozostałymczasemnagrania.
W trybie zatrzymania lub
odtwarzanianaciśnijiprzytrzymaj
przycisk DISPLAY
Czas odtwarzania ➔Pozostały
czas odtwarzania ➔ Data nagrania
pliku ➔ Godzina nagrania pliku ➔
Czas odtwarzania …
Zasilanie (rys. 3)
PrzełącznikHOLDsłużyjakowłącznikzasilania.Kiedydyktafonniejest
używany,należyustawićprzełącznikHOLD wpołożeniu[HOLD] po zatrzymaniu
dyktafonu.Spowodujetowyłączeniezasilaniadyktafonuizminimalizowanie
zużyciabaterii.
Włączeniezasilania: Zresetujprzełącznik
HOLD
.
Wyłączeniezasilania: Ustawprzełącznik
HOLD
wpołożeniu
[
HOLD
].
Tryb gotowości i wyłączenie wyświetlacza:
Jeżelipodczasnagrywanialubodtwarzaniadyktafonzostaniezatrzymany
lubwstrzymanynaconajmniej60minut,przejdziedotrybugotowości
(oszczędzaniaenergii),awyświetlaczwyłączysię.Abywyjśćztrybugotowości
iwłączyćwyświetlacz,naciśnijdowolnyprzycisk.
1 Naciśnij strzałkę i otwórz pokrywę komory
baterii, przesuwając ją.
1 Wbudowanygłośnik
2 Włóż dwie baterie alkaliczne AAA, zwracając
uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów.
3 Zamknij dokładnie pokrywę komory baterii.
• Zostaniewyświetlonyekrandatyigodziny.
• Wskaźnikgodzinyzaczynamigać,sygnalizującrozpoczęcieprocesu
ustawianiadatyigodziny.(Szczegółoweinformacjezawierasekcja
„Ustawianie daty i godziny [TIME]”).
W dyktafonie można opcjonalnie używać baterii akumulatorowej
Ni-MH (BR401) firmy Olympus.
Wymiana baterii:
Gdynawyświetlaczupojawisięsymbol[N],należyniezwłoczniewymienić
baterie.ZalecanejeststosowaniebateriialkalicznychAAA.Powyczerpaniu
siębateriinawyświetlaczupojawisięsymbol[O],adyktafonwyłączy
się.PrzedwymianąbateriizalecasięustawienieprzełącznikaHOLD w
położeniu[HOLD],abyzachowaćbieżąceustawienia(dataigodzinaitp).Dla
wygodyużytkownikadyktafonzapisujetakżecogodzinębieżąceustawienia
wpamięcinieulotnej.
Oznaczenie „CE” wskazuje, że niniejszy produkt jest
zgodny z europejskimi wymaganiami dotyczącymi
bezpieczeństwa, zdrowia oraz ochrony środowiska
i klienta.
Ten symbol [przekreślony wizerunek kosza na
kółkach, zgodny z dyrektywą WEEE, aneks IV]
oznacza, że we wszystkich krajach UE wymagane jest
segregowanie odpadów z urządzeń elektronicznych
i elektrycznych od innych odpadów. Urządzeń
opatrzonych takim symbolem nie należy wyrzucać
z odpadami komunalnymi. W celu usunięcia
niniejszego produktu należy skorzystać z usług
zwrotu i odbioru takich produktów.
Produkt: VN-510/ VN-500
Ten symbol [przekreślony wizerunek kosza na
kółkach, zgodny z dyrektywą 2006/66/EC, aneks II]
oznacza, że we wszystkich krajach UE wymagane
jest segregowanie zużytych akumulatorów.
Akumulatorów opatrzonych takim symbolem nie należy
wyrzucać z odpadami komunalnymi. W celu usunięcia zużytych
akumulatorów należy skorzystać z usług zwrotu i odbioru takich
produktów.
Nazwy elementów (rys. 1)
Pierwsze kroki
Nagrywanie z mikrofonu zewnętrznego
lub innych urządzeń (rys. 8)
Wkładanie baterii (rys. 2)Wstrzymanie
1 Wbudowany mikrofon
2 Gniazdo mikrofonowe
3PrzełącznikHOLD
4 Przycisk STOP (4)
5 Przycisk PLAY (`)
6 Przycisk 0
(przewijaniedotyłu)
7 Pokrywa komory baterii
8 Przycisk MODE
9Gniazdosłuchawkowe–
EAR
0Wyświetlacz(panelLCD)
! Kontrolka nagrywania
odtwarzania
@ Przycisk REC ( s)
# Przycisk +
$ P r z y c i s k 9 (szybkie
przewijaniedoprzodu)
% Przycisk –
^ Przycisk DISPLAY
& Przycisk ERASE (s)Odtwarzanie (rys. 9)
O3: NaciskająckilkakrotnieprzyciskSTOP ( 4) po zatrzymaniu nagrywania,
sprawdź,czynawyświetlaczuwidocznesąnastępująceinformacje:
•Pozostałyczasnarywaniawwybranymfolderzemógłosiągnąć
wartość[00:00].
•Liczbaplikówwynosi100.
Sprawdź,czynawyświetlaczuniepojawisiękomunikat[FULL],
naciskającprzyciskREC (s).
P4: Szybkośćodtwarzaniajestzaduża(zamała).
O4: Byćmożewdyktafoniewłączonoszybkie(wolne)odtwarzanie.
Dane techniczne
Nośnik danych:
Wbudowana pamięć flash
Zakres częstotliwości:
Tryb SP: 300 do 4 700 Hz
Tryb LP: 300 do 2 900 Hz
Czas nagrywania:
VN-510
Tryb SP: ok. 53 godzin 40 minut
Tryb LP: ok. 300 godzin 30 minut
VN-500
Tryb SP: ok. 13 godzin 20 minut
Tryb LP: ok. 74 godzin 40 minut
Mikrofon:
Elektretowy mikrofon pojemnościowy (monofoniczny)
Głośnik:
Wbudowany okrągły głośnik dynamiczny o średnicy
28 mm
Maksymalna moc:
120 mW
Gniazdo słuchawkowe (monofoniczne):
ø 3,5 mm, impedancja 8 Ω
Gniazdo mikrofonowe (monofoniczne):
ø 3,5 mm, impedancja 2 kΩ
Zasilanie:
Dwie baterie AAA (LR03) lub dwie baterie akumulatorowe
Ni-MH
Ciągłe korzystanie z baterii:
Baterie alkaliczne: ok. 39 godzin
Baterie akumulatorowe Ni-MH: ok. 22 godzin
Wymiary: 102 (dł.) x 36 (szer.) x 20,5 (T) mm
Waga: 63 g (łącznie z bateriami)
• ŻywotnośćbateriizostałazmierzonaprzezrmęOlympus.Zmieniasięznacznie
wzależnościodtypuzastosowanychbateriiorazwarunkówużytkowania.
• Nagraniamogąsłużyćwyłączniedoużytkuosobistego.Nagrywaniemateriałów
objętychprawemautorskimbezzgodywłaścicielatychprawjestzabronione
zgodniezustawąoprawieautorskim.
• Zmianywspecyfikacjiiprojekciepoprawiającefunkcjonalnośćmogązostać
wprowadzone bez uprzedzenia.
Informacja dla użytkowników w Europie
Akcesoria (opcjonalne)
Wprowadzenie
• Zawartośćtejinstrukcjimożewprzyszłościuleczmianiebezwcześniejszego
powiadomienia.Abyuzyskaćnajnowszeinformacjedotyczącenazwproduktówi
numerówmodeli,należyskontaktowaćsięzcentrumpomocytechnicznej.
• Dołożonowszelkichstarań,abyzapewnićprawidłowośćinformacjizawartychwtej
instrukcji.Wprzypadkuznalezieniawątpliwegoelementu,błędulubpominięcia
prosimyokontaktzcentrumpomocytechnicznej.
• FirmaOlympusnieponosiodpowiedzialnościzabierneuszkodzenialubszkody
będącewynikiemutratydanychnaskutekwadyproduktu,przeprowadzenia
naprawyprzezrmęinnąniżOlympuslubautoryzowanąplacówkęserwisową
Olympusanizaszkodypowstałezinnejprzyczyny.
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
Przed uruchomieniem nowego dyktafonu należy dokładnie zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi, aby poznać zasady prawidłowego i
bezpiecznego użytkowania. Prosimy o umieszczenie niniejszej instrukcji
obsługi w łatwo dostępnym miejscu, aby zawsze mogła służyć pomocą.
• Zapomocą symboli ostrzegawczychzostałyoznaczoneistotne informacje
dotyczącebezpieczeństwa.Abyzapobiegaćobrażeniomosóborazuszkodzeniom
mienia,należyzapoznaćsięzostrzeżeniamiipodanymiinformacjami.
Poustawieniudatyigodzinyinformacjeoczasienagraniaplikudźwiękowego
sąautomatyczniezapisywanerazemztymplikiem.
Po pierwszym włożeniu baterii i przy każdej ich wymianie, wskaźnik
„godziny” będzie migał.
1 Naciśnij przycisk
+
lub
–
, aby ustawić
„
godzinę
”.
2 Naciśnij przycisk
PL AY
(`) lub 9, aby
zaakceptować pole „
minuty
”.
• Wskaźnik„minuty”zaczniemigać.
• Naciśnięcieprzycisku 0 ponownie uaktywnia ustawienie
„godziny”.
3 Naciśnij przycisk
+
lub
–
, aby ustawić
„
minuty
”.
• Powtórzkroki2 i 3,abykontynuowaćokreślanieustawień
„roku”, „miesiąca” i „daty” w ten sam sposób.
4 Po ustawieniu „
daty
” naciśnij przycisk
PL AY
(`) lub 9.
• Jesttoostatniaczynnośćproceduryustawianiagodzinyidaty.
5 Naciśnij przycisk
+
lub
–
, aby ustawić sygnał
dźwiękowy.
6 Naciśnij przycisk
PL AY
(`), aby potwierdzić
ustawienie.
• Funkcja tainformujedźwiękiemonaciśnięciuprzyciskulub
wykonaniunieprawidłowejoperacji.Dźwiękisystemowemożna
wyłączyć.
• Jesttoostatniaczynnośćproceduryustawianiadźwiękusystemowego.
Uwagi:
•
Wprzypadkuzmianyustawieniadatyigodzinylubdźwiękusystemowego
należywyjąćbaterię,anastępniepowtórzyćpowyższekrokiod1 do 6.
• Wskazanie godziny można p rz ełączać między formatem 12- lub
24-godzinnym,naciskającprzyciskDISPLAY podczas ustawiania godziny
lub minut.
• Abypodczasustawiania roku,miesiąca lubdnia zmienićkolejność
elementówwwyświetlanejdacie,naciśnijprzyciskDISPLAY.
Przykład:14lipca2008
Konfiguracja początkowa (rys. 4)
UstawprzełącznikHOLDwpołożeniu[HOLD].Wszystkieprzyciskiobsługi
zostająwyłączone.Funkcjatajestużyteczna,jeżelidyktafonmabyć
przenoszonywtorbielubkieszeni.Abywznowićkorzystaniezdyktafonu,
należyzresetowaćprzełącznikHOLD.
Uwagi:
• Alarmzostanieodtworzonyozaplanowanejgodzinie,nawetjeślidyktafon
zostanieustawionywpołożeniu[HOLD]. Dy k ta fon ro zp oc zn ie od twa r za ni e p li ku
powiązanegozalarmemponaciśnięciudowolnegoprzycisku.
• KiedyprzełącznikHOLDzostanieustawionywpołożeniu[HOLD],dyktafonbędzie
działaćwnastępującysposób:
– Jeślidyktafonodtwarza,wyświetlaczzgaśniepozakończeniuodtwarzania
bieżącegopliku.
– Jeślidyktafonnagrywa,wyświetlaczzgaśnie,kiedyurządzenieautomatycznie
zatrzymanagrywaniepozapełnieniuwolnejpamięci.
Sposób użycia paska (rys. 5)
a Szczelina na pasek
• Pasekniejestdostarczanywzestawie.Należynabyćgoosobno.
Nagrywanie (rys. 6)
1 Naciśnij przycisk
MODE
, aby wybrać żądany tryb
nagrywania.
• Dostępnetrybynagrywaniato[SP] (nagrywanie standardowe) i [LP]
(długiczasnagrywania).
VN-510 VN-500
SP Około53godz.40min. Około13godz.20min.
LP Około300godz.30min. Około74godz.40min.
1Bieżącytrybnagrywania
• Podanypowyżejczasnagrywaniadotyczyciągłegonagrania.
Dostępnyczasnagrywaniamożebyćkrótszyodpodanegow
przypadkunagraniakilkuplików.(Czaspozostałyiczasnagrania
sąprzybliżone).
2 Naciśnij przycisk
REC (
s
)
, aby rozpocząć
nagrywanie.
Aby wstrzymać nagrywanie (rys. 7)
Aby wstrzymać:
WtrybienagrywanianaciśnijprzyciskREC (s).
• Nawyświetlaczupojawisiękomunikat[PAUSE]ibędziemigaćkontrolka
nagrywania/odtwarzania.
Aby wznowić nagrywanie:
NaciśnijponownieprzyciskREC (s).
• Nagr ywanie zostanie wznowione od miejsca, w k tórym zosta ło
przerwane.
Uwagi dotyczące nagrywania
• Jeślinawyświetlaczupojawiasiękomunikat[FULL],niemożnanagrywać
w wybranym folderze. W takim przypadku usuń niepotrzebne pliki.
• Jeślipodczasnagrywaniaspotkaniadyktafonzostanieumieszczony
bezpośrednionastole,możeprzechwytywaćwibracjestołu.Umieśćnotes
lubinnyprzedmiotmiędzystołemadyktafonem,takabywibracjeniebyły
przenoszoneiuzyskaćbardziejwyraźnenagranie.
• Nawet naciśnięcieprzycisku DISPLAYniespowodujeprzełączenie
wyświetlaczanabieżącyczasnagrania,jeślipozostałyczasnagraniawynosi
5minutlubmniej.
• Jeślipozostałailośćpamięciumożliwianagrywanieprzezmniejniż60
sekund,migaczerwonakontrolkanagrywania/odtwarzania.Jeślipozostały
czasnagraniajestkrótszyniż30lub10sekund,kontrolkamigaszybciej.
• Dyktafonprzełączonysiędotrybuzatrzymania,jeślizostałwstrzymanyna
60minutlubdłużej.
• Wprzypadkutrudnychwarunkówakustycznych lubniskiegopoziomu
głosumówcyzalecasięnagrywaniewtrybie[SP].Takżeużyciemikrofonu
zewnętrznego(sprzedawanegooddzielnie)możepoprawićjakośćnagrań.
Dźwiękmożebyćnagrywanyzapośrednictwempodłączonegomikrofonu
zewnętrznegoiinnychurządzeń.
• Wprzypadkuużyciamikrofonuzewnętrznegonależywybraćodpowiedni
mikrofon,takijakopcjonalnymikrofontłumiącyzakłócenialubelektretowy
mikrofonpojemnościowy.
• Abypodłączyćdyktafondourządzeniazewnętrznego,użyjopcjonalnego
kablaKA333iprzejściówkistereo/monodostarczanejwrazzkablem
KA333.
•
Tendyktafonnieumożliwiaustawianiapoziomusygnałówwejściowych.Po
podłączeniudyktafonudourządzeniazewnętrznegonależywykonaćnagranie
próbneiustawićodpowiednipoziomsygnałuwyjściowegoztegourządzenia.
1PrzejściówkakablaKA333
2Wejścieaudioinnychurządzeń
Informacje na wyświetlaczu LCD
Anulowanie odtwarzania (rys. p)
Aby zatrzymać:
Naciśnijprzycisk
STOP
(4).
• Dyktafonzatrzymaodtwarzaniebieżącegopliku.
Aby wznowić:
Naciśnijponownieprzycisk
PLAY
(`).
•
Odtwarzaniezostaniewznowioneodmiejsca,wktórymzostałoprzerwane.
Przewijanie do przodu i do tyłu (rys. q)
Szybkie przewijanie do przodu:
Wtrybieodtwarzanianaciśnijiprzytrzymajprzycisk9.
• Zwolnienieprzycisku9skutkujepowrotemdotrybunormalnego
odtwarzania.
Przewijanie do tyłu:
Wtrybieodtwarzanianaciśnijiprzytrzymajprzycisk0.
• Zwolnienieprzycisku0skutkujepowrotemdotrybunormalnego
odtwarzania.
Uwagi
• Koniecplikumożnazlokalizować,naciskająciprzytrzymującprzycisk9
podczasszybkiegoprzewijaniadoprzodu.Dyktafonprzejdziedotrybu
wstrzymania,gdyosiągniekoniecpliku.Jeśliprzycisk9 nie zostanie
zwolniony,dyktafonbędziekontynuowaćszybkieprzewijaniedoprzodu.
• Początekplikumożnazlokalizować,naciskająciprzytrzymującprzycisk0
podczasprzewijaniadotyłu.Dyktafonprzejdziedotrybuwstrzymania,gdy
osiągniepoczątekpliku.Jeśliprzycisk0 nie zostanie zwolniony, dyktafon
będziekontynuowaćprzewijaniedotyłu.
Lokalizowanie początku pliku (rys. w)
W trybie odtwarzania (standardowego lub szybkiego/wolnego)
naciśnięcieprzycisku9 lub 0spowodujeprzejściedo
początkunastępnegolubaktualnieodtwarzanegopliku.
Zmiana szybkości odtwarzania (rys. e)
WtrybieodtwarzanianaciśnijprzyciskPLAY (`).
Normal speed Slow playback
(-25%)
Fast playback
(+50%)
Uwagi:
• Powłączeniutrybuwolnegoodtwarzaniazostaniewyświetlonysymbol
[J],apowłączeniutrybuszybkiegoodtwarzaniazostaniewyświetlony
symbol [K].
• Dyktafonzatrzyma odtwarzanie wtrybie wolnego lub szybkiego
odtwarzaniaponaciśnięciuprzyciskuSTOP (4) lub kiedy zostanie
osiągniętykoniecpliku.
JednokrotnenaciśnięcieprzyciskuSTOP
(4)
iponownerozpoczęcieodtwarzaniaspowodujeodtwarzanieplikówz
normalnąszybkością.
Słuchanie z użyciem słuchawek (rys. r)
Plikimożnaodsłuchiwać,podłączającsłuchawkidogniazdasłuchawkowego.
Jeślipodłączonesąsłuchawki,głośnikniebędzieodtwarzaćdźwięku.
Odtwarzanybędziedźwiękmonofoniczny.
• Abyuniknąćuszkodzeniasłuchu,słuchawkinależyzakładaćdopieropo
zmniejszeniupoziomugłośności.
• Podczasodtwarzaniapopodłączeniusłuchaweknienależyustawiać
zbytwysokiegopoziomugłośności.Możetospowodowaćuszkodzenie
słuchu.
• Słuchawkiniesądostarczane w zestawie.Możnaużywaćdowolnych
standardowychsłuchawekmonofonicznychzwtyczką3,5mm.
Kasowanie
Niepotrzebneplikimożnałatwoskasować.Kolejnenumeryplikówzostaną
przypisane automatycznie.
Inne funkcje
Zerowanie dyktafonu [CLEAR] (rys. u)
Tafunkcjapowodujeprzywróceniepoczątkowychustawieńbieżącejgodzinyi
innych ustawień. Jest to przydatne w przypadku problemów z dyktafonem lub
jeślichceszskasowaćcałąpamięćdyktafonu.
1 Naciśnij i przytrzymaj przyciski
STOP
(4) i
ERASE
(s) przez co najmniej 3 sekundy.
• JeśliprzednaciśnięciemprzyciskuPLAY (`) w kroku 3 nie
zostanienaciśniętyżadenprzyciskdyktafonuprzezconajmniej
8sekund,trybkasowaniazostanieanulowany,adyktafonprzejdzie
do trybu zatrzymania.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby w y br ać op cję
[
YES
].
3 Naciśnij przycisk
PL AY
(`).
• Zapomocą symboli ostrzegawczychzostałyoznaczoneistotne informacje
dotyczącebezpieczeństwa.Abyzapobiegaćobrażeniomosóborazuszkodzeniom
mienia,należyzapoznaćsięzostrzeżeniamiipodanymiinformacjami.
Ostrzeżenie dotyczące utraty danych:
• Wwynikubłędnejobsługi,nieprawidłowegodziałaniaurządzenialubpodczas
naprawymożedojśćdouszkodzenialubskasowaniazawartościpamięci.
• Wprzypadkuważnychnagrańzalecanejestzapisanieichwinnymmiejscu.
• FirmaOlympusnieponosiodpowiedzialnościzabierneuszkodzenialubszkody
będącewynikiemutratydanychnaskutekwadyproduktu,przeprowadzenia
naprawyprzezrmęinnąniżOlympuslubautoryzowanąplacówkęserwisową
Olympusanizaszkodypowstałezinnychprzyczyn.
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
• Przedwymianąbateriinależywyłączyćdyktafon.
• Nienależypozostawiaćdyktafonuwmiejscach,wktórychwystępujewysoka
temperaturaiwilgotnośćaniwystawiaćgonabezpośredniedziałaniepromieni
słonecznych,np.wewnątrzzamkniętegosamochodustojącegobezpośredniow
nasłonecznionymmiejscu.
• Nienależynarażaćdyktafonunadziałaniewilgociikurzu.
• Doczyszczeniaurządzenianienależystosowaćroztworóworganicznych,takichjakalkohol,
czy rozpuszczalniki do farb.
• Nienależyumieszczaćdyktafonunaurządzeniachelektrycznych,takichjakodbiorniki
telewizyjne,bądźlodówkianiwichpobliżu.
• Nienależydopuszczaćdoprzedostawaniasiępiaskulubzanieczyszczeńdownętrza
urządzenia.Piasekizanieczyszczeniamogąspowodowaćuszkodzenia,którychnie
będziemożnanaprawić.
• Nienależypotrząsaćurządzeniemanipoddawaćgosilnymdrganiom.
• Nie należy samodzielnie demontować urządzenia, naprawiać go ani
modykować.
• Nienależykorzystaćzurządzeniawtrakcieprowadzeniapojazdów(takichjak
rower, motocykl czy gokart).
• Urządzenienależyprzechowywaćwmiejscachniedostępnychdladzieci.
Baterie:
VOstrzeżenie:
• Niewolnoumieszczaćbateriiwpobliżuognia,wmiejscach,wktórychpanuje
wysokatemperatura,zwieraćichbiegunów,anidemontować.
• Nienależypowtórnieładowaćbateriialkalicznych,litowychaniżadnychinnychbaterii
jednorazowegoużytku.
• Nigdynienależyużywaćbaterii,którychpowłokazewnętrznajestuszkodzonalub
popękana.
• Baterienależyprzechowywaćwmiejscachniedostępnychdladzieci.
• Jeślipodczaspracyurządzeniegenerujenieprawidłowedźwięki,jestnadmiernie
nagrzanelubwyczuwalnyjestzapachspaleniznyalbodym:
1Należyniezwłoczniewyjąćbaterie,zachowującostrożność,abyuniknąć
poparzenia.
2Należyskontaktowaćsięzesprzedawcąlublokalnymprzedstawicielemfirmy
Olympuswceluwykonaniaczynnościserwisowych.
Rozwiązywanie problemów
P1: Urządzenieniereagujenanaciskanieprzycisków.
A1: Przełącznik
HOLD
możebyćustawionywpołożeniu[
HOLD
].
Bateriemogąbyćwyczerpane.
Bateriemogąbyćnieprawidłowowłożone.
P2: Podczasodtwarzanianiesłychaćdźwiękuzgłośnikalubdźwięk
jestcichy.
O2: Dodyktafonumogąbyćpodłączonesłuchawki.
Byćmożeustawionominimalnypoziomgłośności.
P3: Nagrywaniejestniemożliwe.
Ładowarka baterii akumulatorowych Ni-MH:
BU-400(tylkowEuropie)
Akumulatory Ni-MH: BR401
Przewód połączeniowy
(gniazdo słuchawkowe ↔ gniazdo mikrofonowe): KA333
Mikrofon tłumiący zakłócenia:ME52
Elektretowy mikrofon pojemnościowy: ME15
Zestaw do nagrywania rozmów telefonicznych: TP7
Kasowanie plików pojedynczo (rys. t)
1 Naciśnij przycisk
ERASE
(s).
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby wybrać
opcję [
YES
].
1 Plik do skasowania
3 Naciśnij przycisk
PL AY
(`).
Kasowanie wszystkich plików (rys. y)
1 Naciśnij dwukrotnie przycisk
ERASE
(s).
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby wybrać
opcję [
YES
].
1Wszystkieplikizostanąskasowane
3 Naciśnij przycisk
PL AY
(`).
Uwagi:
• Skasowanegoplikuniemożnaprzywrócić.
• Jeżelioperacjaniezostaniewykonanawciągu8sekundodwybrania
ustawienia, dyktafon powróci do stanu zatrzymania.
• Ukończeniekasowaniamożepotrwaćkilkasekund.Wtymczasieniewolno
wyjmowaćiwymieniaćbateriianikorzystaćzinnychfunkcjidyktafonu,
ponieważmożetospowodowaćuszkodzeniedanych.
2 Naciśnij przycisk
PL AY
(`), aby rozpocząć
odtwarzanie.
• Kontrolkanagrywania/odtwarzaniazaświecisięnazielono,ana
wyświetlaczubędziewidocznyaktualnyczasodtwarzania.
1Numerbieżącegopliku
2 Czas odtwarzania
3 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
odpowiednią głośność dźwięku.
• Nawyświetlaczuzostaniewskazanypoziomgłośności.Można
ustawićwartośćod[00] do [30].
Uwagi ogólne
Należydokładniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi,abypoznaćzasady
prawidłowegoibezpiecznegoużytkowania.Prosimyoumieszczenieniniejszej
instrukcjiobsługiwłatwodostępnymmiejscu,abyzawszemogłasłużyćpomocą.
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby wybrać
plik do odtworzenia.
• Kontrolkanagrywania/odtwarzaniazaświecisięnaczerwonoi
rozpoczniesięnagrywanie.
2Numerbieżącegopliku
3 Miernik poziomu nagrania
4 Czas nagrywania
3 Naciśnij przycisk
STOP
(4), aby zatrzymać
nagrywanie.
• Nowenagraniasązapisywanejakoostatniplikwfolderze.
5Pozostałyczasnagrania
ЦИФРОВОЙ ДИКТОФОН
VN-510
VN-500
RU
ИНСТРУКЦИЯ
Благодарим Вас за приобретение цифрового диктофона Olympus.
Прочтите эту инструкцию для получения сведений о правильном и
безопасном использовании данного изделия.
Храните инструкцию под рукой для будущего использования.
Для обеспечения успешности записи рекомендуется перед
использованием проверить громкость и функцию записи.
RU
Можно выбрать параметры отображения данных на диктофоне. Это
поможет просматривать и подтверждать различные настройки диктофона
и информацию о файлах.
Операция Дисплей
Когда диктофон находится в режиме
прекращения работы, нажмите и
удерживайте кнопку STOP (4).
На дисплее отобразится общее
количество файлов в папке и
оставшееся время записи.
Когда диктофон находится в
режиме записи, нажмите кнопку
DISPLAY.
Дисплей переключается между
отображением текущего и
оставшегося времени записи.
Когда диктофон находится в
режиме прекращения работы
или воспроизведения, нажмите
кнопку DISPLAY.
Время воспроизведения
➔ Оставшееся время
воспроизведения ➔ Дата записи
файла ➔ Время записи файла ➔
Время воспроизведения…
Источник питания (рис. 3)
Переключатель HOLD выполняет функцию кнопки питания. Если вы
не планируете использовать диктофон, установите переключатель
HOLD в положение [HOLD] (диктофон должен быть остановлен). Это
приведет к отключению устройства и минимизации потребления заряда
элементов питания.
Включение питания: установите переключатель
HOLD
в
исходное положение.
Выключение питания: установите переключатель
HOLD
в
положение [
HOLD
].
Режим ожидания и выключение дисплея:
Если во время записи или воспроизведения прекратить или приостановить
работу диктофона на 60 или более минут, то он переходит в режим
ожидания (экономии энергии), а дисплей выключается. Чтобы выйти из
режима ожидания и включить дисплей, нажмите любую кнопку.
1 Нажмите на стрелку и сдвиньте крышку
элементов питания до открытия.
1 Встроенный громкоговоритель
2 Вс т авьт е д ва щ ел оч ных эл ем ент а
питания типа AAA, соблюдая правильную
полярность.
3 Полностью закройте крышку элементов
питания.
• Отобразитсяэкранвремениидаты.
• Индикатор часов начнет мигать, указывая на начало процесса
настройки времени и даты. (Дополнительные сведения см. в
разделе «Установка времени и даты [TIME]»).
В диктофоне можно использовать перезаряжаемые элементы
питания Ni-MH (BR401) производства компании Olympus.
Замена элементов питания:
После отображения на дисплее символа [N] как можно быстрее
замените элементы питания. Рекомендуется использовать щелочные
элементы питания типа AAA. После исчерпания заряда элементов питания
на дисплее отобразится символ [O] и диктофон выключится. Перед
заменой элементов питания рекомендуется установить переключатель
HOLD в положение [HOLD] д ля с ох ран ен ия те кущ их н ас тро ек (вре мя, да та
и п р.). Для у добс тв а дик то фо н каж ды й час со хр ан яе т тек ущ ие на стройк и в
энергонезависимой памяти.
Знак «CE» указывает, что данный продукт
соответствует европейским требованиям по
безопасности, защите потребителей, а также
охране здоровья и окружающей среды.
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак
на колесиках, Директива ЕС об отходах WEEE,
приложение IV] указывает на раздельный сбор
мусора для электрического и электронного
оборудования в странах ЕС. Пожалуйста,
не выбрасывайте это устройство вместе с
бытовыми отходами. Пожалуйста, для утилизации
данного продукта пользуйтесь действующими в
Вашей стране системами возврата и сбора для
утилизации.
Применимое изделие: VN-510/VN-500
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на
колесиках, Директива ЕС об отходах 2006/66/
EC, приложение II] указывает на раздельный
сбор использованных элементов питания в
странах ЕС.
Пожалуйста, не выбрасывайте элементы питания вместе
с бытов ыми от ходам и. Пожа луйс та , для утилиз ации
исп оль зов а нн ы х э ле м е нто в п и та н ия по л ьз у йте с ь
действующими в Вашей стране системами возврата и сбора
для утилизации.
Определение деталей (рис. 1)
Начало работы
Запись с использованием внешнего микрофона
или других устройств (рис. 8)
Установка элементов питания (рис. 2)Hold
1 Встроенный микрофон
2 Разъем для микрофона
3 Переключатель HOLD
4 Кнопка STOP (4)
5 Кнопка PLAY ( `)
6 Кнопка 0
(прокрутка назад)
7 Крышка элементов
питания
8 Кнопка MODE
9 Разъем EAR (наушники)
0 Дисплей (ЖК-панель)
! Индикатор записи/
воспроизведения
@ Кнопка REC (s)
# Кнопка +
$ Кнопка 9 (ускоренная
прокрутка вперед)
% Кнопка –
^ Кнопка DISPLAY
& Кнопка ERASE (s)
Воспроизведение (рис. 9)
Q3: Запись невозможна.
A3: Несколько раз нажав кнопку STOP (4), когда работа диктофона
остановлена, проверьте отображение на дисплее следующей
информации:
•Возможно,оставшеесявремязаписиввыбраннойпапкедостигло
значения [00:00].
•Количествофайловсоставляет100.
Проверьте отображение на дисплее надписи [FULL] путем
нажатия кнопки REC (s).
Q4: Скорость воспроизведения слишком быстрая (медленная).
A4: Возможно, на диктофоне установлен режим ускоренного
(замедленного) воспроизведения.
Спецификация
Носители записи:
Встроенная флеш-память
Общая частота:
Режим SP: от 300 до 4700 Гц
Режим LP: от 300 до 2900 Гц
Длительность записи:
VN-510
Режим SP: прибл. 53 часа 40 минут
Режим LP: прибл. 300 часов 30 минут
VN-500
Режим SP: прибл. 13 часов 20 минут
Режим LP: прибл. 74 часа 40 минут
Микрофон:
Электретный конденсаторный микрофон
(монофонический)
Громкоговоритель:
Встроенный электродинамический громкоговоритель
ø 28 мм
Максимальная мощность:
120 мВт
Разъем для наушников (монофонический):
Диаметр ø 3,5 мм, полное сопротивление 8 Ом
Разъем для микрофона (монофонический):
Диаметр ø 3,5 мм, полное сопротивление 2 кОм
Источник питания:
Два э лем ент а пит ания типа A AA (L R03) ил и два
перезаряжаемых элемента питания Ni-MH
Продолжительность работы от элементов питания:
Щелочные элементы питания: прибл. 39 часов
Перезаряжаемые элементы питания Ni-MH: прибл.
22 часа
Размеры:
102 мм (длина) x 36 мм (ширина) x 20,5 мм (толщина)
Вес: 63 г (включая элементы питания)
• ВремяработыотэлементапитанияизмеренокомпаниейOlympus.Оно
значительно зависит от типа используемых элементов питания и условий
эксплуатации.
•
Записанное содержимое предназначено исключительно для личного пользования.
Согласно закону об авторских правах запрещается записывать материалы,
защищенные авторским правом, без разрешения владельцев авторского права.
• Спецификацияиконструкциямогутбытьизмененыбезуведомлениясцелью
улучшения производительности.
Для покупателей в Европе
Аксессуары (дополнительное оборудование)
Введение
• Содержаниеданного документаможетбытьизмененовбудущем без
предварительного уведомления. Обратитесь в наш сервисный центр для
получения новейшей информации касательно названий изделий и номеров
моделей.
• Для обеспеченияцелостностисодержанияданного документа было
приложено максимум усилий. При обнаружении спорного пункта, ошибки
или упущения, что является маловероятным, обратитесь в наш сервисный
центр.
• Исключаетсялюбаяответственностьзапассивныеубыткиилиущерблюбого
рода, понесенный вследствие потери данных из-за неисправности изделия, в
результате ремонта, выполненного третьим лицом, отличным от компании
Olympus или авторизованного сервисного центра компании Olympus, либо
любой другой причины.
Безопасная и правильная эксплуатация
Перед эксплуатацией нового диктофона внимательно прочитайте
данное руководство, чтобы удостовериться, что вы умеете безопасно и
правильно пользоваться им. Храните это руководство в легкодоступном
месте для будущих обращений.
• Предостерегающиесимволыуказываютнаважнуюинформацию,связанную
с безопасностью. Для самозащиты и защиты других лиц от травм или
повреждения имущества чрезвычайно важно непременно ознакомиться с
предоставленными предостережениями и информацией.
Если установлены время и дата, то информация о времени записи
звукового файла автоматически сохраняется вместе с файлом.
Индикатор «Hour» (ч ас) м иг ае т при п ер во й ус та но вке и пр и каж до й
замене элементов питания.
1 Нажмите кнопку
+
или
–
, чтобы установить
значение параметра «
Hour
» (час).
2 Нажмите кнопку
PL AY
(`) или 9 , чтобы
перейти к параметру «
Minute
» (минута).
• Индикатор«Minute» (минута) начнет мигать.
• Нажатиекнопки0 делает снова возможной настройку
параметра «Hour» (час).
3 Нажмите кнопку
+
или
–
, чтобы установить
значение параметра «
Minute
» (минута).
• Повторите шаги2 и 3, чтобы аналогичным способом
настроить параметры «Year» (год), «Month» (месяц) и «Date»
(дата).
4 После настройки параметра «
Date
» (дата),
нажмите кнопку
PL AY
(`) или 9.
• Послеэтогопроцедура установкивремениидаты будет
завершена.
5 Нажмите кнопку
+
или
–
, чтобы настроить
звуковой сигнал.
6 Нажмите кнопку
PL AY
(`), чтобы подтвердить
настройку.
• Звуковойсигналинформируетобоперациискнопкойили
неправильной операции, выполненной на диктофоне.
Системные звуковые сигналы можно отключить.
• Данноедействиезавершаетпроцедурунастройкисистемного
звукового сигнала.
Примечания:
•
Ч то б ы и з м ен и т ь в рем я и да т у ил и си с т емн ый зв у ко во й си г на л , и з в ле к и те
элемент питания и повторите вышеуказанные шаги с 1 по 6.
• Можновыбрать12-или24-часовойформатотображениявремени,
нажав кнопку DISPLAY в процессе настройки времени.
• Можноизменитьпорядокиндикациидаты,нажавкнопкуDISPLAY в
процессе настройки года, месяца или дня.
Пример:Июль14,2008
Начальная настройка (рис. 4)
Установите переключатель HOLD в положение [HOLD]. Все кнопки
б ло ки руют с я. Э та фу нк ция п ол е зн а п ри но шен ии д ик т оф она в ру чн ой с умке
или в кармане. Не забывайте разблокировать переключатель HOLD для
использования диктофона.
Примечания:
• Будильникпрозвучитвустановленноевремя,дажееслидиктофон
н ах о ди тс я в р е жи м е [ HOLD]. После нажатия любой кнопки диктофон начнет
воспроизводить файл, сопоставленный будильнику.
• КогдапереключательHOLD установлен в положение [HOLD], диктофон
работает следующим образом.
– Если диктофон работает в режиме воспроизведения, дисплей гаснет
пос ле окончания текущего файла.
– Если диктофон работает в режиме записи, дисплей гаснет после
автоматического окончания записи вследствие переполнения памяти.
Как пользоваться ремешком (рис. 5)
a Отверстие для ремешка
• Ремешокневходитвкомплектпоставки.Используйтедополнительный
аксессуар.
Запись (рис. 6)
1 Нажмите кнопку
MODE
для выбора нужного
режима записи.
• Можновыбратьодинизследующихрежимовзаписи:[SP]
(стандартная запись) и [LP] (продолжительная запись).
VN-510 VN-500
SP Прибл. 53 ч. 40 мин. Прибл.13ч.20мин.
LP Прибл. 300 ч. 30 мин. Прибл. 74 ч. 40 мин.
1 Текущий режим записи
• Приведенная выше длите льно сть записи относи тс я к
неп ре рывной з ап иси од но го файл а. Де йств ительн ая
длительность записи может быть меньше указанной в случае
записи нескольких файлов. (Используйте значения оставшегося
и записанного времени только для справки).
2
Нажмите кнопку
REC (
s
)
для начала записи.
• Индикаторзаписи/воспроизведениястановитсякрасным,и
начинается запись.
Приостановка записи (рис. 7)
Приостановка записи:
Когда диктофон находится в режиме записи, нажмите кнопку
REC (s).
• [PAUSE] появится на дисплее, а индикатор записи/воспроизведения
начнет мигать.
Возобновление записи:
Снова нажмите кнопку REC (s).
• Записьвозобновитсяизточкиприостановки.
Примечания, касающиеся записи
• Еслинадисплее появится надпись [FULL], выполнить запись в
выбранную папку невозможно. В таком случае удалите ненужные
файлы.
• Есливовремязаписиразговорадиктофонрасположеннепосредственно
на столе, он восприимчив к вибрациям поверхности. Для более чистой
записи без помех от вибрации поместите блокнот или другой предмет
между столом и диктофоном.
• Еслиоставшеесявремязаписисоставляет5минутилименее,тона
дисплее не отобразится текущее время записи даже при нажатии
кнопки DISPLAY.
• Когдаоставшеесявремязаписисоставляетменее60секунд,индикатор
записи/воспроизведения становится красным и начинает мигать. Когда
времязаписисократитсядо30или10секунд,индикаторначнетмигать
быстрее.
• Диктофон перейдет в режим прекращения работы,еслионбыл
оставлен в режиме паузы на 60 минут или более.
• Еслиуговорящего тихийголос,атакжевсложныхакустических
условиях рекомендуется производить запись в режиме [SP]. Кроме
того, повысить качество записи можно с помощью внешнего микрофона
(продается отдельно).
Для записи звука можно подключить внешний микрофон или другие
устройства.
• Используйтедлязаписиподходящиеустройства,напримермикрофон
с функцией шумоподавления или электретный конденсаторный
микрофон (дополнительное оборудование).
• Дляподключениядиктофонаквнешнемуустройствуиспользуйте
соединительный шнур KA333 (дополнительное оборудование) и
стерео/монофонический преобразующий переходник, поставляемый
со шнуром KA333.
•
На этом диктофоне нельзя настроить уровень входного сигнала. При
подключении диктофона к внешнему устройству выполните пробную запись
и настройте выходной уровень громкости внешнего устройства.
1 Преобразующий переходник соединительного шнура KA333
2 Входной аудио разъем других устройств
Отображение информации на ЖК-дисплее
Отмена воспроизведения (рис. p)
Прекращение воспроизведения:
Нажмите кнопку
STOP
(4).
• Диктофонпрекратитработупосредивоспроизводимогофайла.
Возобновление воспроизведения:
Снова нажмите кнопку
PLAY
(`).
• Воспроизведениевозобновитсявточкеприостановки.
Ускоренная прокрутка вперед и назад (рис. q)
Ускоренная прокрутка вперед:
Когда диктофон находится в режиме воспроизведения,
нажмите и удерживайте кнопку 9.
• Если отпустить кнопку9, возобновится режим обычного
воспроизведения.
Прокрутка назад:
Когда диктофон находится в режиме воспроизведения,
нажмите и удерживайте кнопку 0.
• Если отпустить кнопку0, возобновится режим обычного
воспроизведения.
Примечания
• Чтобынайтиконецфайла,нажмитеиудерживайтекнопку9 во время
ускоренной перемотки вперед. Диктофон остановится в конце файла. Если
не отпускать кнопку 9, ускоренная перемотка вперед продолжится.
• Чтобынайтиначалофайла,нажмитеиудерживайтекнопку0 во вр емя
ускоренной перемотки назад. Диктофон остановится в начале файла. Если
не отпускать кнопку 0, ускоренная перемотка назад продолжится.
Поиск начала файла (рис. w)
Когда диктофон находится в режиме воспроизведения
(обычного или замедленного/ускоренного), нажатие кнопки
9 или 0 обеспечивает переход к началу следующего
или текущего файла соответственно.
Изменение скорости воспроизведения (рис. e)
Когда диктофон находится в режиме воспроизведения,
нажмите кнопку PLAY ( `).
Normal speed Slow playback
(-25%)
Fast playback
(+50%)
Примечания:
• Есливыбранрежимзамедленноговоспроизведения,отображается
символ [J], а р еж им ускорен но го воспр ои зв еде ни я отобра жае тс я н а
дисплее символом [K].
• Замедленное/ускоренноевоспроизведениепрекращаетсянажатием
кнопки STOP (4) или при достижении конца файла.
Если после
нажатия кнопки STOP
(4)
возобновить воспроизведение, диктофон
будет воспроизводить файлы с обычной скоростью.
Прослушивание через наушники (рис. r)
Можно прослушать файлы через наушники, подключенные к разъему для
наушников. При подключении наушников громкоговоритель отключается.
Воспроизводится монофонический звук.
• Чтобынераздражатьслух,вставляйтенаушникивушипослеснижения
уровня громкости.
• Вовремявоспроизведениячерезнаушникинеустанавливайте
слишком высокий уровень громкости. Это может вызвать нарушение
или потерю слуха.
• Наушникиневходятвкомплектпоставки.Можноиспользоватьлюбые
монофонические наушники с разъемом 3,5 мм.
Удаление
Ненужные файлы можно легко удалить. Последовательные номера файлов
переназначаются автоматически.
Другие функции
Сброс настроек диктофона [CLEAR] (рис. u)
Данная функция сбрасывает текущее время и другие настройки к их
первоначальному состоянию. Это полезно при возникновении проблем
с диктофоном или для полной очистки его памяти.
1 Нажмите и удерживайте кнопки
STOP
(4)
и
ERASE
(s) в течение трех секунд или
дольше.
• Есливтечениевосьмисекундпослеэтогонебудетнажата
кнопка PLAY (`) в шаге 3, режим очистки будет отменен и
диктофон перейдет в режим прекращения работы.
2 Нажмите кнопку 9 или 0 для выбора
пункта [
YES
].
3 Нажмите кнопку
PL AY
(`).
• Предостерегающиесимволыуказываютнаважнуюинформацию,связанную
с безопасностью. Для самозащиты и защиты других лиц от травм или
повреждения имущества чрезвычайно важно непременно ознакомиться с
предоставленными предостережениями и информацией.
Предостережение касательно потери данных:
• Записанноевпамятисодержимоеможетбытьповрежденоилиудалено
вследствие ошибок при эксплуатации, неправильной работы устройства или
во время ремонта.
• Рекомендуетсясохранятьважныезаписанныеданныенадругомносителе.
• ИсключаетсялюбаяответственностькомпанииOlympusзапассивные
убытки или ущерб любого рода, понесенный вследствие потери данных из-за
неисправности изделия, в результате ремонта, выполненного третьим лицом,
отличным от компании Olympus или авторизованного сервисного центра
компании Olympus, либо любых других причин.
В целях безопасной и правильной
эксплуатации
• Передизвлечениемэлементапитанияубедитесь,чтодиктофоннаходитсяв
режиме прекращения работы.
•
Не оставляйте диктофон в условиях сильной жары и влажности, например в
закрытом автомобиле под прямыми солнечными лучами или на пляже летом.
• Нехранитедиктофонвовлажныхилипыльныхместах.
• Непользуйтесьдляочисткиустройстваорганическимирастворителями,например
спиртом и растворителем лака.
• Нерасполагайтедиктофоннаэлектрическихустройствах,напримертелевизорах
или холодильниках, или возле них.
• Избегайтепопаданияпескаилигрязи.Ономожетпривестикнеисправимым
повреждениям.
• Избегайтесильныхвибрацийилиударов.
• Не разбирайте, не р ем онт ируйте и не м од ифицируйте уст ройс тво
самостоятельно.
• Непользуйтесьустройствомвовремяуправлениятранспортнымсредством
(например, велосипедом, мотоциклом или ручной тележкой).
• Хранитеустройствовместах,недоступныхдлядетей.
Элементы питания:
V Предостережение:
• Неподвергайтеэлементпитаниядействиюпламени,атакжененагревайте,
не замыкайте накоротко и не разбирайте его.
• Непытайтесьперезарядитьщелочной,литиевыйилилюбойдругой
неперезаряжаемый элемент питания.
• Никогданепользуйтесьэлементамипитанияспорваннымилитреснувшим
внешним покрытием.
• Хранитеэлементпитаниявместах,недоступныхдлядетей.
• Еслиприэксплуатацииданногоизделиявызаметитечто-либонеобычное,
например, нехарактерный шум, нагрев, дым или едкий запах:
1 немедленно извлеките элемент питания, следя за тем, чтобы не
обжечься, и
2 позвоните продавцу или местному представителю компании Olympus по
поводу ремонта устройства.
Устранение неполадок
Q1: При нажатии кнопки ничего не происходит.
A1: Возможно, переключатель
HOLD
установлен в положение
[
HOLD
].
Возможно, разрядились элементы питания.
Возможно, неправильно вставлены элементы питания.
Q2: Во время воспроизведения громкоговоритель не
воспроизводит звуков, даже тихих.
A2: Возможно, в диктофон вставлен штекер наушников.
Возможно, громкость установлена на минимальном уровне.
Зарядное устройство для перезаряжаемых элементов питания Ni-MH:
BU-400(толькодляЕвропы)
Перезаряжаемый элемент питания Ni-MH: BR401
Соединительный шнур
(разъем для наушников ↔ разъем для микрофона): KA333
Микрофон с функцией шумоподавления:ME52
Электретный конденсаторный микрофон: ME15
Телефонный звукосниматель: TP7
Удаление файлов по одному (рис. t)
1 Нажмите кнопку
ERASE
(s).
2 Нажмите кнопку 9 или 0 для выбора
пункта [
YES
].
1 Файл, который требуется удалить
3 Нажмите кнопку
PL AY
(`).
Удаление всех файлов (рис. y)
1 Дважды нажмите кнопку
ERASE
(s).
2 Нажмите кнопку 9 или 0 для выбора
пункта [
YES
].
1 Удаление всех файлов
3 Нажмите кнопку
PL AY
(`).
Примечания:
• Удаленныйфайлнельзявосстановить.
• Есливовремяустановкивтечение8секундневыполняетсяникаких
операций, диктофон возвратится в состояние прекращения работы.
• Завершениеудаленияможетзанятьнесколькосекунд.Непытайтесь
вынуть или заменить элемент питания либо выполнить любые другие
функции на диктофоне в течение данного периода, поскольку это может
привести к повреждению данных.
2 Нажмите кнопку
PL AY
(`) для начала
воспроизведения.
• Индикаторзаписи/воспроизведениястанетзеленым,ана
дисплее отобразится истекшее время воспроизведения.
1 Текущий номер файла
2 Длительность воспроизведения
3 Нажмите кнопку + или –, чтобы настроить
громкость.
• Надисплееотобразитсяуровеньгромкости.Можновыбрать
значение от [00] до [30].
Меры предосторожности общего
характера
Внимательно прочтите данное руководство, чтобы удостовериться, что вы
умеетебезопасноиправильнопользоватьсяим.Хранитеэторуководствов
легкодоступном месте для будущих обращений.
1 Нажмите кнопку 9 или 0 для выбора
файла, который требуется воспроизвести.
2 Текущий номер файла
3 Показатель уровня записи
4 Длительность записи
3 Нажмите кнопку
STOP
( 4) для прекращения
записи.
• Новыезаписисохраняютсявкачествепоследнегофайлав
папке.
5 Оставшееся время записи
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Biura) Consumer Product Division,
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Niemcy. Tel. 040-237730, Faks 040-230761
(Dostawy towarów) Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Niemcy.
(Listy) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Niemcy.
http://www.olympus-europa.com
Poland:
Olympus Polska Sp. z o.o. - biuro
Adres:
Olympus Polska sp. z o.o.
ul. Suwak 3
02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 00 77
Faks: (22) 831 04 53
Naprawa produktów Olympus
Informacje dotyczące obsługi napraw gwarancyjnych
i pogwarancyjnych
Olympus Polska udziela w dni powszednie
w godzinach 8:30 - 16:30
Adres:
Olympus Polska Sp. z o.o.
Serwis – Dział Systemów Obrazowania
ul. Suwak 3
02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 00 66
Faks: (22) 366 01 50
E-mail: serwis@olympus.pl
Internet: www.olympus.pl
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Местонахождение) Consumer Product Division,
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Германия. Тел. 040-237730, факс 040-230761
(Доставка товаров) Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Германия.
(Письма) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Германия.
http://www.olympus-europa.com
Россия:
ООО «ОЛИМПУС РУС»
г. Москва
ул. Электрозаводская, д. 27, стр. 8
тел.: +7 495 926 70 71
U1-BS0119-02(090410)_DE_SV_PL_RU.indd 2 22/03/2010 16:53:52