Onkyo TX-SR876 Manual
Onkyo
KRF-X9080D
TX-SR876
Læs gratis den danske manual til Onkyo TX-SR876 (294 sider) i kategorien KRF-X9080D. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 32 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 16.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Onkyo TX-SR876, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/294

Nederland Svenska
N
l
S
v
AV Receiver
TX-SR876
TX-NR906
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo AV-receiver.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het
apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te
steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de
beste prestaties uit uw nieuwe AV-receiver halen en optimaal
van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de
toekomst.
Bruksanvisning
Tack för inköpet av Onkyos mottagare med inbyggt
förstärkarsteg för styrning av en videoanläggning.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till
tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås
på och mottagaren tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos din
nya mottagare för optimal prestanda och ljudkvalitet. Spara
bruksanvisningen.
Inleiding ....................................Nl-2
Inledning .................................. Sv-2
Aansluitingen .........................Nl-23
Anslutningar .......................... Sv-23
Eerste instellingen .................Nl-52
Förstagångsinställning......... Sv-52
Basisbediening.......................Nl-70
Grundläggande användning
..... Sv-70
Gebruik van de akoestiekfuncties
....Nl-79
Användning av ljudåtergivningssätt
... Sv-79
Geavanceerde instellingen....Nl-90
Avancerad inställning ........... Sv-90
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)
....Nl-119
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)
.... Sv-119
Zone 2 en Zone 3..................Nl-128
Zone 2 och Zone 3............... Sv-128
Bediening van andere apparatuur
....Nl-135
Manövrering av andra komponenter
.... Sv-135
Overigen................................Nl-140
Övrigt.................................... Sv-140

Nl-2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afge-
sloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aan-
wijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmte-
bron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfor-
nuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat
warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepo-
lariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet
doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke
pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en
tevens een derde aardingspen. De brede pen of de
derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid.
Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact
past, moet u contact opnemen met een elektricien om
het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral
op de plaats van de stekker, het stopcontact of het
punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u
voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijd-
baar onderstel, standaard,
steun of tafel die door de
fabrikant wordt aanbevolen
of die bij het apparaat wordt
verkocht. Wanneer het
apparaat op een verrijdbaar
onderstel staat, moet u dit
bijzonder voorzichtig bewe-
gen om te voorkomen dat
het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd
onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wan-
neer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een
beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof
of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen,
wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan
regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal
werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd
is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl
u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.
Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiks-
aanwijzing worden beschreven om het apparaat
te bedienen. Het maken van ongeoorloofde
afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige
beschadiging en vereist in veel gevallen een uit-
gebreide reparatie door een bevoegd onder-
houdsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functio-
neert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het appa-
raat, want deze kunnen in contact komen met gevaar-
lijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken,
wat kan resulteren in brand of een elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
opspattend water en plaats ook geen voorwerpen
met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op
het apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwer-
pen op het apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in
acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook
op letten dat er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft
aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de
achterkant. De achterrand van een plank of plaat die
boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van
de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp-
opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO-
MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE-
RHOUDSMONTEURS OVER.
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat
er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de
behuizing van het toestel is en personen bij een
verkeerde behandeling een elektrische schok op
zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie)
in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing
aanwezig zijn.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
S3125A

Nl-3
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde opnamen—Uit-
gezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het
opnemen van door auteursrecht beschermd beeld-
en geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na
uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthou-
der.
2. Netstroomzekering – De netstroomzekering
bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door
de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat
niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met
een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat regel-
matig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend
vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u
licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het
apparaat daarna onmiddellijk na met een schone
droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit
een schuurspons of chemische middelen zoals spiri-
tus of thinner, aangezien dergelijke middelen de
afwerking kunnen aantasten of de opschriften van
het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening
WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET
EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT,
DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE PARA-
GRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.
De spanning van het lichtnet kan van land tot land
verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke net-
spanning overeenkomt met de spanningsvereiste die
staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat
(bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wissel-
stroom, 60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het appa-
raat los van de netspanning. Zorg dat de stekker
altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z.
goed bereikbaar is).
5. Denk om uw oren
Voorzichtig:
Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of een
hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten.
6. Batterijen niet verhitten
Waarschuwing:
Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse batte-
rijen) kunnen bij verhitting gevaar opleveren, dus
stel ze niet bloot aan directe zonnestraling, vuur en
dergelijke.
7. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan—
Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer
uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of
een andere vloeistof in het inwendige van het appa-
raat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door
uw plaatselijke Onkyo handelaar.
8. Omgang met het apparaat
• Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het
dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke ver-
pakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetrof-
fen.
• Gebruik geen spuitbusmiddelen, zoals haarlak of
insecticide, in de buurt van dit apparaat. Laat
geen plastic of rubber voorwerpen lang achtereen
op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plek-
ken op de ombouw achterlaten.
• Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik
is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg
warm worden. Dit is normaal en vormt geen pro-
bleem.
• Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt
wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd
goed werken, dus we raden u aan het af en toe
eens in te schakelen en even te gebruiken.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij, ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.

Nl-4
Inhoudsopgave
Kenmerken ........................................................ 5
Bijgeleverde accessoires ................................ 7
Gebruik in meerdere kamers ........................... 8
Voor- & achterpanelen ..................................... 9
Voorpaneel ...................................................................9
Display .......................................................................11
Achterpaneel ..............................................................12
Afstandsbediening ......................................... 15
Plaatsen van de batterijen ...........................................15
De afstandsbediening richten .....................................15
Betreffende de afstandsbedieningsmodi ....................16
RECEIVER/TAPE modus .........................................16
DVD modus ...............................................................18
CD/MD/CDR modi ....................................................19
DOCK modus .............................................................20
NET/USB modus (Alleen voor TX-NR906) ..............21
Over thuisbioscoop ....................................... 22
Genieten van uw thuisbioscoopsysteem .....................22
De AV-receiver aansluiten ............................. 23
Aansluiten van uw luidsprekers .................................23
Biversterking van de voorluidsprekers A ...................27
Brugwerking van de voorluidsprekers A ...................28
Biversterking van de voorluidsprekers B ...................29
Brugwerking van de voorluidsprekers B ....................30
Aansluiten van de antenne .........................................31
Betreffende AV-aansluitingen ...................................33
Aansluiten van audio & video ....................................34
Welke aansluitingen moet ik gebruiken? ...................34
Aansluiten van uw TV of projector ............................36
Aansluiten van een DVD-speler .................................37
Een VCR of DVD-recorder aansluiten
voor weergave .........................................................39
Een VCR of DVD-recorder aansluiten
voor opnemen ..........................................................40
Aansluiten van een satellietontvanger,
kabelontvanger, set-top box of andere videobron ...41
Aansluiten van componenten met HDMI ..................42
Aansluiten van een videospelconsole .........................44
Een camcorder of ander apparaat ...............................45
Een CD-speler of platenspeler aansluiten ..................46
Aansluiten van een cassettedeck, CDR, minidisc-
recorder of DAT-recorder ........................................47
Aansluiten op een eindversterker ...............................48
Aansluiten van een RI Dock ......................................49
Aansluiten van Onkyo u apparatuur .......................50
Aansluiten van het netsnoer .......................................50
Inschakelen van de AV-receiver ................... 51
Inschakelen en ruststand (standby) ............................51
Eerste instellingen ......................................... 52
Instelling Monitor .......................................................52
De taal selecteren voor de
beeldscherminstellingenmenu’s ..............................53
Gebruik van de instelmenu’s op het scherm ..............54
Monitoruitgang instelling ...........................................55
Video-ingang ..............................................................56
Digitale audioingangen instelling ..............................59
Analoge audio-ingang instellen ..................................60
Luidsprekerinstellingen ..............................................61
TV-formaat instelling .................................................62
AM Frequency Step instelling ...................................63
Wijzigen van de ingangsaanduiding ..........................63
Automatische luidsprekerinstelling
(Audyssey MultEQ® XT) .......................................64
Basisbediening ...............................................70
Kiezen van de ingangsbron ........................................70
Instellen van de helderheid van het display ...............71
Tijdelijk wijzigen van de luidsprekerniveaus ............71
Dempen van het geluid van de AV-receiver ..............71
Gebruik van de sluimertimer ..................................... 72
Gebruik van een hoofdtelefoon ..................................72
Instellen van de lage en hoge tonen ...........................72
Weergeven van de ingangsbron-informatie ...............72
Luisteren naar de radio ..................................73
Luisteren naar AM/FM-zenders ................................. 73
Vastleggen van AM/FM-zenders ...............................75
Gebruik van RDS .......................................................76
Opnemen .........................................................78
Opnemen van de ingangsbron ....................................78
Opnemen van verschillende AV-bronnen .................. 78
Gebruik van de akoestiekfuncties ................79
Kiezen van de gewenste akoestiekfunctie .................79
Beschikbare akoestiekfuncties voor elk
bronformaat .............................................................80
Betreffende de akoestiekfuncties ...............................86
Geavanceerde instellingen ............................90
Menustructuur ............................................................90
Monitoruitgang instelling .......................................... 91
Luidsprekerinstellingen .............................................93
Audio-instellingen ...................................................103
Audio-instelfuncties .................................................106
Gebruik van de Re-EQ functie .................................106
Gebruik van de Late Night functie ..........................107
Programmabron-instellingen ...................................107
Akoestiekfunctie voorkeuze ....................................112
Diverse-instellingen .................................................113
Hardware-instellingen ..............................................115
Vergrendeling-instellingen ...................................... 117
Kiezen van de audio-ingangen .................................118
Opgeven van het digitale signaalformaat .................118
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906) ..........119
Betreffende NET/USB .............................................119
Aansluiten van de AV-receiver ................................121
Afspelen van bestanden opgeslagen
op een server .........................................................121
Windows Media Player 11 instellingen ...................122
Afspelen van muziekbestanden opgeslagen
op een USB-apparaat ............................................. 123
Luisteren naar internetradio ..................................... 125
Netwerk instellingen ................................................126
Zone 2 en Zone 3 ..........................................128
Aansluitingen voor Zone 2 ......................................128
Aansluitingen voor Zone 3 ......................................129
Activeren van de Actieve zone2 functie ..................130
Zone 2/Zone 3 uit instellingen ................................. 131
Gebruik van Zone 2 en Zone 3 ................................131
Gebruik van de afstandsbediening in Zone 2/3 en
meerkamer-afstandsbedieningskits .......................134
Bediening van andere apparatuur ..............135
Invoeren van de afstandsbedieningscodes ...............135
Terugstellen van de afstandsbediening .................... 136
Aanleren van commando ......................................... 138
Gebruik van macro’s ................................................139
Verhelpen van storingen ..............................140
Videoresolutieschema .................................145
Technische gegevens (TX-SR876) ..............146
Technische gegevens (TX-NR906) ..............147

Nl-5
Kenmerken
Versterker
• 140 watt/kanaal (2 kanalen uitgestuurd) aan 8 ohm
(FTC)
• 200 watt/kanaal aan 6 ohm (IEC)
• 250 watt/kanaal aan 6 ohm (JEITA)
• WRAT-Wide Range Amplifier Technology (band-
breedte 5 Hz-100 kHz)
• VLSC (vector lineaire shaping schakeling)
• Push-Pull-versterkerontwerp met geïnverteerde 3-
staps Darlington-circuits
• H.C.P.S. (High Current Power Supply – hogestroom-
voeding)
Massieve hogestroomtransformator
Verwerking
• HDMI-audio en -videosignaalverwerking (Deep
Color, x.v.Color, Lip Sync, DTS*1-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD*2,
Dolby Digital Plus, SA-CD en meerkanaals PCM)
• THX Ultra2 Plus*3 gecertificeerd
• HQV-Reon-VX-videosignaalverwerking met opwaar-
dering naar 1080p voor alle videobronnen via HDMI
• Voorwaartse conversie componentvideo
• 192-kHz/24-bit D/A-omzetters van Burr-Brown
• 32-bit DSP-chips van Three-TI (Aureus)
• Neural Surround*4, THX-Neural
• Theater-Dimensional*5 virtueel surroundgeluid
•DSD Direct
•Re-EQ
*6 functie
Aansluitingen
• 4 HDMI*7-ingangen en 2 uitgangen
• Onkyo voor systeembediening
• 6 digitale ingangen (3 optische / 3 coaxiale),
1 uitgangen (optische)
• 5 S-Video-ingangen / 2 uitgangen
• Componentvideoschakeling (3 ingangen/1 uitgang)
• Luidsprekeraansluitingen compatibel met banaanstek-
kers*8
• Actieve Zone 2 en Zone 2- en Zone 3-preout
• IR-ingang/uitgang en 12-volt trigger
• RS232-poort voor interfacebesturing
• Biversterkings- en BTL-ondersteuning
Diversen
• 40 AM/FM voorkeuzezenders
• Audyssey MultEQ® XT*9 voor correctie van proble-
men met de kamerakoestiek
• Audyssey dynamische EQ™*9-volumecorrectie
• Audyssey Dynamic Volume™*9
• Onafhankelijke wisselaanpassing
(40/50/60/70/80/90/100/110/120/150/200 Hz)
• Music Optimizer*10 voor gecomprimeerde muziekbe-
standen
• ISF-videokalibratie (Imaging Science Foundation)
• Nieuwe GUI voor instelling van het systeem
• Compatibel met RI Dock voor de iPod
• Voorgeprogrammeerde u-compatibele afstandsbe-
diening met 3 macro’s en LED’s van modustoetsen
Alleen voor TX-NR906
• “Plays For Sure”-certificering van Microsoft voor
Windows Vista
• Netwerkondersteuning voor Streaming Audio-bestan-
den en internetradio (vTuner-portals)
• USB-poort voor USB-massaopslag-apparatuur (alleen
audio)
*1
Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse patentnrs.:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535 en andere toegekende en lopende patenten in de Ver-
enigde Staten en wereldwijd.
DTS is een geregistreerd handelsmerk en de DTS-logo’s, het
DTS-symbool, DTS-HD en DTS-HD Master Audio zijn han-
delsmerken van DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
*2
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
*3
THX en Ultra2 Plus zijn handelsmerken van THX Ltd. THX
kan een gedeponeerd handelsmerk zijn in sommige jurisdicties.
Alle rechten voorbehouden. Surround EX is een handelsmerk
van Dolby Laboratories. Voor gebruik is toesteming verleend.
*4
Neural Surround is een handelsmerk van Neural Audio Corpo-
ration en THX is een handelsmerk van THX Ltd., dat in
bepaalde rechtsgebieden kan zijn geregistreerd. Alle rechten
voorbehouden.
*5
Theater-Dimensional is een handelsmerk van Onkyo Corpora-
tion.
*6 Re-Equalization en het “Re-EQ” logo zijn handelsmerken van
THX Ltd.
*7
HDMI, het HDMI logo en High Definition Multimedia Inter-
face zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing, LLC.
*8 In Europa mogen geen banaanstekkers worden gebruikt om de
luidspeakers op een audioversterker aan te sluiten.

Nl-6
Kenmerken—Vervolg
*9
Vervaardigd onder licentie van Audyssey Laboratories. Paten-
ten voor de VS en andere landen aangevraagd.
Audyssey MultEQ®XT, Audyssey Dynamic Volume™ en
Audyssey Dynamic EQ™ zijn handelsmerken van Audyssey
Laboratories.
*10 Music Optimizer™ is een handelsmerk van Onkyo Corpora-
tion.
*“Xantech” is een gedeponeerd handelsmerk van Xantech Corpo-
ration.
*“Niles” is een gedeponeerd handelsmerk van Niles Audio Corpo-
ration.
*Apple en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd
in de Verenigde Staten en in andere landen.
*x.v.Color is een handelsmerk van Sony Corporation.
Dit product is voorzien van kopieerbeveiligingstechno-
logie, die is beschermd door Amerikaanse octrooien en
andere intellectuele eigendomsrechten. Deze kopieerbe-
veiligingstechnologie mag alleen gebruikt worden met
toestemming van Macrovision Corporation. Het gebruik
is uitsluitend bedoeld voor thuis- en andere beperkte
consumententoepassingen, tenzij anderszins toegestaan
door Macrovision. Reverse engineering en disassem-
blage zijn niet toegestaan.
THX Ultra2 Plus
Voordat een thuisbioscoop-apparaat THX Ultra2 Plus
gecertificeerd wordt, moet het apparaat een rigoureuze
serie kwaliteits- en prestatietests ondergaan. Alleen
nadat de tests met succes zijn doorlopen, mag het pro-
duct het THX Ultra2 Plus logo dragen, wat een garan-
tie is dat het thuisbioscoop-apparaat voor vele jaren
uitzonderlijke prestaties zal leveren. De THX Ultra2
Plus vereisten definiëren honderden parameters, inclu-
sief de prestatie van de eindversterker en voorverster-
ker, en de werking van de digitale en analoge
domeinen. THX Ultra2 Plus receivers zijn tevens uit-
gerust met eigen THX technologieën (bijv. de THX
modus) die de geluidstracks van speelfilms nauwkeu-
rig omzetten voor weergave door thuisbioscoopsyste-
men.

Nl-7
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd:
*In catalogi en op de verpakking geeft de letter die is toege-
voegd aan het einde van de productnaam de kleur aan. Spe-
cificaties en bediening zijn hetzelfde, ongeacht de kleur.
Afstandsbediening en drie batterijen (AA/R6)
Setup-microfoon
FM-binnenantenne
AM-raamantenne
Netsnoer
(Het stekkertype verschilt van land tot land.)
Luidsprekerkabels
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Surround
Right
Surround
Right
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Surround
Right
Surround
Right
Center
Center
Center
Center
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
12
3
Speaker Cable

Nl-8
Gebruik in meerdere kamers
U kunt vier luidsprekersystemen gebruiken met deze AV-receiver — Luidsprekers A: een surroundgeluid luidspre-
kersysteem (tot 7.1-kanaals) om te genieten van DVD-films in de hoofdruimte, Luidsprekers B: een paar stereo luid-
sprekers voor een hoogwaardige muziekweergave in de hoofdruimte, Zone 2: een stereo luidsprekersysteem in een
tweede ruimte, Zone 3: een stereo luidsprekersysteem in een derde ruimte. U kunt voor iedere ruimte een andere
geluidsbron kiezen.
Luidsprekers A: Geniet van 7.1-kanaals surroundgeluid (zie blz. 23).
U hebt de beschikking over diverse akoestiekfuncties, zoals Dolby, DTS en THX (zie blz. 79–89).
*Als Actieve zone2 wordt gebruikt worden gebruikt, wordt de weergave verminderd tot 5.1-kanaals (zie
blz. 128).
Luidsprekers B: Gebruik een paar stereo luidsprekers voor een hoogwaardige muziekweergave in de hoofdruimte
(zie blz. 23).
*Kan gebruikt worden met de subwoofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers of surround-achterluidspre-
kers, naar vereist (zie blz. 96).
Zone 2: Geniet van 2-kanaals stereoweergave en videoweergave in een tweede ruimte (zie blz. 128).
*De akoestiekfuncties kunnen niet gebruikt worden in Zone 2 en Zone 3.
*Er is een externe eindversterker vereist als de Luidsprekers B worden gebruikt.
Zone 3: Geniet van 2-kanaals stereoweergave in een derde ruimte (zie blz. 129).
*De akoestiekfuncties kunnen niet gebruikt worden in Zone 2 en Zone 3.
*Er is een externe eindversterker vereist.
Linker en rechter surround-ach-
terluidspreker
Wanneer het onderdeel Actieve
zone2 ingesteld, wordt er niets
via deze luidsprekers weergege-
ven (blz. 130).
*
Middenluid-
spreker*
Linker en rechter surroundluidspreker*
Subwoofer*
Zone 2 ruimte Zone 3 ruimte
Hoofdruimte: Luidsprekers A en Luidsprekers B
Voorluidsprekers A
Voorluidsprekers B
Kunnen gebruikt worden
met Luidsprekers A en
Luidsprekers B.
*
Linker en
rechter stereo
luidsprekers
Linker en
rechter stereo
luidsprekers

Nl-9
Voor- & achterpanelen
Op het voorpaneel van het apparaat staan diverse logo’s. Om de afbeelding overzichtelijk te houden worden deze hier
niet getoond.
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt.
aRuststand/aan-toets (ON/STANDBY) (51)
Gebruik deze toets om de AV-receiver in en uit
(standby) te schakelen.
bRuststand-indicator (STANDBY) (51)
Licht op wanneer de AV-receiver in de ruststand
(standby) staat en knippert wanneer een signaal
wordt ontvangen vanaf de afstandsbediening.
cZONE 2 indicator (132)
Deze indicator licht op als Zone 2 wordt gekozen.
dZONE 3 indicator (132)
Deze indicator licht op als Zone 3 wordt gekozen.
eAfstandsbedieningssensor (15)
Deze sensor ontvangt de signalen van de afstands-
bediening.
fDisplay
Zie “Display” op blz. 11.
gDisplaytoets (DISPLAY) (72)
Gebruik deze toets om diverse informatie betref-
fende de gekozen programmabron in het display aan
te geven.
h
Hoofdvolumeregelaar (MASTER VOLUME)
en
indicator
(70)
Gebruik deze regelaar om het volume van de AV-
receiver op –∞dB, -81,5 dB t/m +18,0 dB (relatieve
aanduiding) worden ingesteld.
Het volumeniveau kan ook als een absolute waarde
worden aangegeven. Zie “Volume-instelling” op
blz. 113.
iPURE AUDIO toets en indicator (79)
Gebruik deze toets voor het inschakelen van de Pure
Audio akoestiekfunctie. De indicator licht op wan-
neer deze functie ingeschakeld wordt. Wanneer nog
een keer op de toets wordt gedrukt, wordt de vorige
akoestiekfunctie weer ingesteld.
jAudiokeuzetoets (AUDIO SEL) (118)
Gebruik deze toets om de audio-ingang te kiezen:
analoog, digitaal, HDMI of multikanaals.
kIngangskeuzetoetsen (70)
Een van de volgende ingangsbronnen te kiezen:
DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1,
AUX 2, TAPE, TUNER, CD, PHONO, NET/USB
(Alleen voor TX-NR906).
Voorpaneel
87
5 61 2
blbk9
43
Voorklep Hier drukken om
de klep te openen.
Alleen voor
TX-NR906

Nl-10
Voor- & achterpanelen—Vervolg
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt.
lHoofdtelefoonaansluiting (PHONES) (72)
Op deze 1/4-inch klinkstekkerbus kan een standaard
hoofdtelefoon worden aangesloten om te luisteren
zonder anderen te storen.
mZone 2, ZONE 3 en uit-toets (ZONE 2,
ZONE 3, OFF) (132)
De ZONE 2 toets wordt gebruikt wanneer Zone 2
wordt ingesteld.
De ZONE 3 toets wordt gebruikt wanneer Zone 3
wordt ingesteld.
Gebruik de OFF toets om Zone 2 of Zone 3 uit te
schakelen.
nNiveautoetsen (LEVEL) (133)
Gebruik deze toetsen om het volume van de Zone 2
of Zone 3 in te stellen.
oToontoets (TONE) (133)
Gebruik deze toets voor het instellen van de klank
(lage en hoge tonen).
pHDMI-uitgangstoets (HDMI OUT) (55)
Gebruik deze toets voor het instellen van het onder-
deel “Monitor Out”.
qStereotoets (STEREO) (79)
Gebruik deze toets om de stereo akoestiekfunctie in
te schakelen.
rTHX-toets (79)
Gebruik deze toets om de THX-akoestiekfunctie in
te schakelen.
sRT/PTY/TP toets (77)
Gebruik deze toets voor het gebruikt voor RDS
(Radio Data Systeem). “RDS-programme-
typen(PTY)” op blz. 76.
tGeheugentoets (MEMORY) (75)
Gebruik deze toets voor het vastleggen en wissen
van voorkeurzenders.
uAfstemfunctietoets (TUNING MODE) (73)
Gebruik deze toets om automatische of handmatige
afstemming te selecteren.
vInstellingentoets (SETUP)
Gebruik deze toets voor toegang tot de beeld-
scherminstelmenu’s die op de aangesloten TV wor-
den weergegeven.
wPijlen/afstemming
(TUNING)/voorkeurzenders (PRESET)
toetsen en invoertoets (ENTER)
Nadat de AM- of FM-afstemband is gekozen kunt u
met de TUNING-toetsen [q]/[w] op de gewenste
zender afstemmen of met de PRESET-toetsen
[e]/[r] op de vastgelegde voorkeuzezenders (zie
blz. 75).
Wanneer de beeldscherminstelmenu’s worden
gebruikt, werken deze toetsen als pijltoetsen voor
het kiezen en instellen van onderdelen. De
[ENTER]-toets wordt ook gebruikt met de beeld-
scherminstelmenu’s.
xTerugtoets (RETURN)
Gebruik deze toets voor het kiezen van het voorheen
weergegeven instellingenmenu.
yUSB-poort (Alleen voor TX-NR906)
Hierop kan een USB-massaopslagapparaat, zoals
een USB flash-drive of MP3-speler, die muziekbe-
standen (MP3, WMA, WAV, AAC) bevat, worden
aangesloten en de muziek kan via de AV-receiver
worden gekozen en afgespeeld.
zSETUP MIC (64)
Sluit hierop de bijgeleverde microfoon aan waarmee
de automatische luidsprekerinstellingen gemaakt
kunnen worden.
cr AUX 2 INPUT aansluitingen (45, 78)
Op deze aansluitingen kan een camcorder, video-
spelconsole enz. worden aangesloten. Er zijn aan-
sluitbussen voor optische digitale audio, S-video,
composiet-video en analoge audio.
cs Omhoog [r] en omlaag [e] toetsen (104,
133)
Gebruik deze toetsen voor het instellen van de
klankkleur en voor het instellen van het volume en
de balans van Zone 2 en Zone 3.
ct Digitale ingangstoets (DIGITAL INPUT) (64)
Gebruik deze toets voor het toewijzen van de digi-
tale ingangen aan de ingangskeuzetoetsen.
dk Akoestiekfunctietoetsen (LISTENING MODE
[e]/[r]) (79)
Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de origi-
nele Onkyo akoestiekfunties.
dl Netschakelaar (POWER) (51)
Dit is de schakelaar voor de hoofdstroomvoorzie-
ning. Als de schakelaar op OFF staat, is de AV-
receiver volledig uitgeschakeld. De schakelaar moet
op ON staan om de AV-receiver aan en uit (standby)
te kunnen zetten.
bm dl bn bo bp bq br bs bt ck cl cm co cq
cp
dkcs ct
crcn
Alleen voor TX-NR906

Nl-11
Voor- & achterpanelen—Vervolg
Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie.
aLuidspreker/kanaalindicators (86)
Deze indicators geven de luidsprekerconfiguratie en
de kanalen aan die gebruikt worden door de huidige
ingangsbron.
: Er is een kader rondom elke luidspreker die in
de Speaker Configuration is ingesteld. Er is geen
kader rondom de luidsprekers die op Nee of Geen
zijn ingesteld.
De volgende afkortingen geven aan welke audioka-
nalen in het huidige ingangssignaal zijn.
bBTL indicator (61)
Licht op wanneer het onderdeel “Luidsprekertype”
is ingesteld op “BTL” voor gebruik van de brug-
functie van de voorluidsprekers.
cA en B indicators (70)
Deze indicators tonen welke welke luidsprekers zijn
gekozen: A of B.
dZONE 2 indicator (132)
Licht op wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.
eAkoestiekfunctie en formaatindicators (79)
Deze indicators tonen de gekozen akoestiekfunctie
en het audio-ingangssignaalformaat.
fAfstemindicators (73)
RDS (76): Licht op wanneer de AV-receiver is
afgestemd op een radiozender die RDS (Radio Data
Systeem) informatie uitzendt.
AUTO (73): Bij de AM en FM-radio licht deze
indicator op wanneer de automatische afstemfunctie
wordt gekozen en dooft wanneer de handmatige
afstemfunctie wordt gekozen.
TUNED (73): Deze indicator licht op wanneer de
AV-receiver op een radiozender is afgestemd.
FM STEREO (73): Licht op wanneer de AV-recei-
ver op een FM-stereozender is afgestemd.
gSluimerfunctie-indicator (SLEEP) (72)
Licht op wanneer de sluimerfunctie is ingesteld.
hAudyssey indicator (64)
Knippert tijdens de automatische instelling van de
luidsprekers. Licht op als “Equalizer-instellingen”
is ingesteld op “Audyssey”.
iHoofdtelefoon-indicator (72)
Licht op wanneer een hoofdtelefoon op de
PHONES aansluiting wordt aangesloten.
jBerichtengebied
Hier wordt diverse informatie getoond.
kAudio-ingangsindicators (118)
Deze indicators tonen het type audio-ingang dat
gekozen is als de audiobron: HDMI, ANALOG of
DIGITAL.
Wanneer een digitale HD Radio uitzending wordt
ontvangen, licht de DIGITAL indicator op. Wanneer
een analoge HD Radio uitzending wordt ontvangen,
licht de ANALOG indicator op.
lVolumeniveau (70)
Hier wordt het volumeniveau aangegeven.
mDempingsindicator (MUTING) (71)
Knippert wanneer het geluid van de AV-receiver is
gedempt.
Display
98
67
123
bmblbk
5
4
bn
FL: Linksvoor
C: Midden
FR: Rechtsvoor
SL: Surround links
LFE: Subwoofer (lagefrequentie-effecten)
SR: Surround rechts
SBL: Surround linksachter
SB: Surround achter
SBR: Surround rechtsachter

Nl-12
Voor- & achterpanelen—Vervolg
au REMOTE CONTROL
De u (interactieve afstandsbediening) aansluiting
kan verbonden worden met de u aansluiting van
een ander u-geschikt Onkyo apparaat, voor
afstands- en systeembediening.
Voor gebruik van u moet er een analoge audiover-
binding (RCA) gemaakt zijn tussen de AV-receiver
en het andere AV-apparaat, ook wanneer er reeds
een digitale verbinding tussen de apparaten bestaat.
bRS232
cPHONO IN
Op deze ingang kan een platenspeler worden aange-
sloten.
dCOMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3
Deze RCA componentvideo-ingangen kunnen ver-
bonden worden met apparaten met een component-
video-uitgang, zoals een DVD-speler, DVD-
recorder of DVR (digitale videorecorder). De ingan-
gen kunnen worden toegewezen, wat betekent dat u
elke ingang naar wens aan een bepaalde ingangs-
keuzetoets kunt koppelen. Zie “Component video
instelling” op blz. 58.
eCOMPONENT VIDEO MONITOR OUT
Deze RCA componentvideo-uitgang kan verbonden
worden met een TV of projector met een compo-
nentvideo-ingang.
fHDMI IN 1–4, OUT MAIN, en OUT SUB
De HDMI (High Definition Multimedia Interface)
aansluitingen zijn voor digitale audiosignalen en
digitale videosignalen.
Deze HDMI-ingangen kunnen verbonden worden
met apparaten met een HDMI-uitgang, zoals een
DVD-speler, DVD-recorder of DVR (digitale video-
recorder). De ingangen kunnen worden toegewezen,
wat betekent dat u elke ingang naar wens aan een
bepaalde ingangskeuzetoets kunt koppelen. Zie
“Video-ingang” op blz. 56.
De HDMI-uitgangen zijn voor het aansluiten van
een TV of projector met een HDMI-ingang.
gMONITOR OUT
Deze S-video en composiet-video uitgangen kunnen
verbonden worden met de video-ingang van uw TV
of projector.
hAM ANTENNA
Gebruik deze druktype aansluitingen voor het aan-
sluiten van een AM-antenne.
iZONE 2 OUT
Deze composietvideo-uitgang kan verbonden wor-
den met een video-ingang van een TV in Zone 2.
jFM ANTENNA
Gebruik deze aansluiting voor het aansluiten van
een FM-antenne.
Achterpaneel
*1 Alleen voor TX-NR906
8bk54 7 bm bn21 bo
36 9bl
1
bq brbp bt ck cl cn co cr cs ctcp cqcmbs

Nl-13
Voor- & achterpanelen—Vervolg
kIR IN/OUT
Op de IR IN aansluiting kan een los verkrijgbare
IR-ontvanger worden aangesloten, zodat u de AV-
receiver kunt bedienen terwijl u in Zone 2 bent, of u
het apparaat kunt bedienen terwijl dit niet zichtbaar
is omdat het bijvoorbeeld in een kast staat.
Op de IR OUT aansluiting kan een los verkrijgbare
IR-zender worden aangesloten voor het doorsturen
van IR (infrarood) afstandsbedieningssignalen naar
andere apparaten.
lETHERNET poort (Alleen voor TX-NR906)
Via deze poort kan de AV-receiver verbonden wor-
den met uw ethernet-netwerk (bijv. router of switch)
voor het afspelen van muziekbestanden opgeslagen
op een netwerkcomputer of mediaserver, of voor het
luisteren naar internetradio.
m12V TRIGGER OUT ZONE 2
Deze uitgang kan verbonden worden met de 12-volt
triggeringang van een apparaat in Zone 2. Wanneer
Zone 2 wordt ingeschakeld, wordt er een 12-volt
triggersignaal uitgestuurd.
nAC INLET
Sluit op deze netingang het bijgeleverde netsnoer
aan. Steek de stekker aan het andere uiteinde van
het netsnoer in een geschikt stopcontact.
oDIGITAL COAXIAL IN 1, 2 en 3
Op de coaxiale digitale audio-ingangen kunnen CD-
en DVD-spelers en andere apparatuur met een
coaxiale digitale audio-uitgang worden aangesloten.
De ingangen kunnen worden toegewezen, wat bete-
kent dat u elke ingang naar wens aan een bepaalde
ingangskeuzetoets kunt koppelen. Zie “Digitale
audioingangen instelling” op blz. 59.
pDIGITAL OPTICAL IN 1, 2 en OUT
Op de optische digitale audio-ingangen kunnen CD-
en DVD-spelers en andere apparatuur met een opti-
sche digitale uitgang worden aangesloten. De ingan-
gen kunnen worden toegewezen, wat betekent dat u
elke ingang naar wens aan een bepaalde ingangs-
keuzetoets kunt koppelen. Zie “Digitale audioingan-
gen instelling” op blz. 59.
Op de optische uitgang kan een CD-recorder of
andere digitale recorder met een optische digitale
ingang worden aangesloten.
qAardeschroef (GND)
Op deze schroef kan de aarddraad van de platenspe-
ler worden aangesloten.
rCD IN
Deze analoge audio-ingang kan verbonden worden
met de analoge audio-uitgang van een CD-speler.
sTAPE IN/OUT
Deze analoge audio-ingang en uitgang kunnen ver-
bonden worden met de analoge audio-ingang en uit-
gang van een recorder (cassetterecorder, minidisc-
recorder enz.).
tAUX 1 IN
Op deze ingang kan een videorecorder voor weer-
gave of een andere videobron worden aangesloten.
Er zijn S-video en composietvideo-ingangsaanslui-
tingen voor het aansluiten van het videosignaal.
uGAME/TV IN
Op deze ingang kan een spelcomputer of TV-uit-
gang worden aangesloten. Er zijn S-video en com-
posietvideo-ingangsaansluitingen voor het
aansluiten van het videosignaal.
vCBL/SAT IN
Op deze ingang kan een kabel- of satellietontvanger
worden aangesloten. Er zijn S-video en composiet-
video-ingangsaansluitingen voor het aansluiten van
het videosignaal.
wVCR/DVR IN/OUT
Op deze ingang/uitgang kan een videoapparaat,
zoals een videorecorder of DVR, worden aangeslo-
ten voor opname en weergave. Er zijn S-video en
composietvideo-ingang/uitgangsaansluitingen voor
het aansluiten van het videosignaal.
xDVD IN
Op deze ingang kan een DVD-speler worden aange-
sloten. Er zijn S-video en composietvideo-ingangen
voor het aansluiten van het videosignaal.
yFRONT L/R, CENTER, SURR L/R en SURR
BACK L/R speakers
Op deze aansluitingen kunnen de voorluidsprekers
A, een middenluidspreker, surroundluidsprekers en
surround-achterluidsprekers worden aangesloten.
De FRONT L/R en SURR BACK L/R aansluitingen
kunnen gebruikt worden met respectievelijk voor-
luidsprekers A en surround-achterluidsprekers, of
voor biversterking of brugwerking van de voorluid-
sprekers A. Zie “Biversterking van de voorluidspre-
kers A” op blz. 27 en “Brugwerking van de
voorluidsprekers A” op blz. 28.
z
MULTI CH ingang: FRONT L/R, CENTER,
SUBWOOFER, SURR L/R en SURR BACK L/R
Op deze analoge multikanaals ingang kan een appa-
raat met een 5.1/7.1-kanaals analoge audio-uitgang,
zoals een DVD-speler, DVD-Audio of SACD-com-
patibele speler, of een MPEG-decoder, worden aan-
gesloten.
cr PRE OUT: FRONT L/R, CENTER,
SUBWOOFER, SURR L/R en SURR BACK
L/R
Deze 5.1/7.1 analoge audio-uitgang kan verbonden
worden met de analoge audio-ingang van een
andere eindversterker, voor het geval u de AV-recei-
ver als een voorversterker wilt gebruiken. De SUB-
WOOFER aansluiting kan verbonden worden met
een actieve subwoofer.
cs PRE OUT: ZONE 2, ZONE 3 L/R
Deze analoge audio-uitgangen kunnen verbonden
worden met de lijningangen van versterkers in Zone
2 en Zone 3.

Nl-14
Voor- & achterpanelen—Vervolg
ct ZONE 2 L/R speakers
Op deze aansluitingen kunnen de luidsprekers van
Zone 2 of de voorluidsprekers B worden aangeslo-
ten.
De ZONE 2 L/R en SURR BACK L/R aansluitin-
gen kunnen gebruikt worden met respectievelijk
voorluidsprekers B en surround-achterluidsprekers,
of voor biversterking of brugwerking van de voor-
luidsprekers B. Zie “Biversterking van de voorluid-
sprekers B” op blz. 29 en “Brugwerking van de
voorluidsprekers B” op blz. 30.
Zie blz. 22–50 voor informatie betreffende het aan-
sluiten.

Nl-15
Afstandsbediening
Opmerkingen:
• Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet
u batterijen door nieuwe vervangen.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar of
batterijen van een verschillend type.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te
gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om
lekkage en corrosie te voorkomen.
• Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbe-
diening om lekkage en corrosie te voorkomen.
Voor een goede werking moet u de afstandsbediening
naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van
de AV-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven.
Opmerkingen:
• Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een
inverter-type tl-lamp op de AV-receiver valt, want dit
kan van invloed zijn op de werking van de afstandsbe-
diening. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats.
• Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde
type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de
AV-receiver wordt gebruikt in de buurt van apparatuur
die met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed
zijn op de werking van de afstandsbediening.
• Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de afstands-
bediening, want dan kunnen de toetsen per ongeluk
worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.
• De afstandsbediening werkt misschien niet goed als
de AV-receiver in een audiomeubel is geplaatst achter
deurtjes van gekleurd glas. Houd hiermee rekening
wanneer u een plaats.
• De afstandsbediening werkt niet juist als er een obsta-
kel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbe-
dieningssensor op het voorpaneel van de AV-receiver.
Plaatsen van de batterijen
1Om het dekseltje van het batterijvak te
openen, drukt u op de kleine uitsparing en
schuift dan het dekseltje open.
2Plaats de drie bijgeleverde batterijen
(AA/R6) overeenkomstig de plus- en min-
aanduidingen in de batterijhouder.
3Schuif het dekseltje weer dicht.
De afstandsbediening richten
30˚
30˚
Ongeveer 5
meter
Afstandsbedieningssensor
STANDBY indicator AV-receiver

Nl-16
Afstandsbediening—Vervolg
U kunt de AV-receiver en ook de afstandsbediening
gebruiken om de andere AV-apparaten te bedienen. De
afstandsbediening heeft een aparte gebruiksmodus voor
elk type component. De gebruiksmodus wordt gekozen
met de acht REMOTE MODE toetsen.
■RECEIVER/TAPE modus
In de RECEIVER/TAPE modus kunt u de AV-receiver
en een Onkyo cassetterecorder bedienen die via u zijn
aangesloten.
■DVD modus
Bij de standaardinstelling wordt deze modus gebruikt
voor het bedienen van een Onkyo DVD-speler. Door de
juiste afstandsbedieningscode in te voeren kunt u ook
apparaten van een andere fabrikant bedienen (zie
blz. 135).
■CD/CDR/MD modus
Bij de standaardinstelling wordt deze modus gebruikt
voor het bedienen van een Onkyo CD-speler. Door de
juiste afstandsbedieningscode in te voeren kunt u ook
een CD-speler, MD-recorder of CD-recorder van een
andere fabrikant bedienen (zie blz. 135).
■DOCK modus
Met deze modus kunt u een Apple iPod in een Onkyo RI
Dock bedienen. U moet wel eerst de juiste afstandsbe-
dieningscode invoeren (zie blz. 135).
■NET/USB modus (Alleen voor TX-NR906)
Met deze modus kunt u muziekbestanden opgeslagen op
een genetwerkte computer, mediaserver of USB-mas-
saopslagapparaat afspelen, of naar internetradio luisteren.
■TV en VCR modus
Met deze modi kunt u een TV en videorecorder bedie-
nen. U moet wel eerst de juiste afstandsbedieningscode
invoeren (zie blz. 135).
■CABLE/SAT modus
Met de CABLE/SAT modus kunt u een kabel- of satel-
liet-TV-ontvanger bedienen. U moet wel eerst de juiste
afstandsbedieningscode invoeren (zie blz. 135).
■ZONE 2/ZONE 3 modus
Deze modi zijn voor het bedienen van Zone 2 en Zone 3.
(zie blz. 131).
Gebruik de RECEIVER/TAPE modus om de AV-recei-
ver te bedienen. Deze modus kan ook gebruikt worden
om een Onkyo cassetterecorder te bedienen die via u
is aangesloten.
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets
om de RECEIVER/TAPE modus van de afstandsbe-
diening te activeren.
Opmerking:
Sommige afstandsbedieningsfuncties die in deze
gebruiksaanwijzing worden beschreven, werken moge-
lijk niet juist met andere apparatuur.
Betreffende de afstandsbedieningsmodi
1Gebruik de REMOTE MODE toetsen om de
gewenste modus te kiezen.
2Gebruik de toetsen die bij de gekozen
modus horen om de betreffende compo-
nent te bedienen.
RECEIVER/TAPE modus: zie de kolom rechts
DVD modus: zie blz. 18
CD/MD/CDR modus: zie blz. 19
DOCK modus: zie blz. 20
NET/USB modus (Alleen voor TX-NR906):
zie blz. 21
TV, VCR, CABLE/SAT modus: zie blz. 137
RECEIVER/TAPE modus
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
NET/USB
SP A SP B
1
2
bl
8
9
1
bs
bk
3
4
bq
bp
bo
br
bn
bm
TAPE/AMP
RECEIVER
6
5
7
*1
*1
ck
bt
cl
cm
DOCK
TX-SR876
(RC-690M)
*1 Alleen voor TX-NR906 (RC-687M)

Nl-17
Afstandsbediening—Vervolg
Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor ver-
dere informatie.
aRuststandtoets (STANDBY) (51)
Gebruik deze toets om de AV-receiver in de rust-
stand (standby) te zetten.
bAan-toets (ON) (51)
Gebruik deze toets om de AV-receiver in te schake-
len.
cIngangsbrontoetsen (INPUT SELECTOR)
(70)
Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de
ingangsbronnen.
dMacrotoetsen (MACRO) (139)
Gebruikt met de macrofunctie.
eDimmertoets (DIMMER) (71)
Gebruik deze toets om de helderheid van het display
in te stellen.
fPijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] en invoertoets
(ENTER)
Gebruik deze toets om onderdelen te kiezen en
instellingen te maken.
gVoorkeurzendertoets (CH +/–) (75)
Gebruik deze toets om vastgelegde voorkeurzenders
te kiezen.
hInstellingentoets (SETUP)
Gebruik deze toets voor het wijzigen van de instel-
lingen.
iAanduidingskeuzetoets (DISPLAY) (72)
Gebruik deze toets om diverse informatie betref-
fende de gekozen ingangsbron in het display aan te
geven.
jAkoestiekfunctietoetsen (LISTENING
MODE) (79)
Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de akoes-
tiekfuncties. De [STEREO], [SURR] en LISTE-
NING MODE [e]/[r] toetsen kunnen gebruikt
worden ongeacht de gekozen afstandsbedienings-
modus.
kLuidspreker-insteltoetsen (TEST TONE, CH
SEL en LEVEL [+][–]) (71, 98)
Gebruik deze toetsen om het niveau van de afzon-
derlijke luidsprekers in te stellen.
lLIGHT toets
Gebruik deze toets om de verlichting van de
afstandsbedieningstoetsen in en uit te schakelen.
mDirecte afstemmingstoets (D.TUN) (74)
Gebruik deze toets om de directe afstemmingsfunc-
tie voor de radio in te schakelen.
nAfstandsbedieningsmodus-toetsen
(REMOTE MODE) (16)
Gebruik deze toetsen om de gewenste afstandsbe-
dieningsmodus te kiezen. Bij gebruik van de
REMOTE MODE toets voor de gekozen modus
oplichten.
oSluimerfunctietoets (SLEEP) (72)
Gebruik deze toets voor het instellen van de slui-
mertimer.
pVolumetoetsen (VOL [q]/[w]) (70)
Gebruik deze toetsen voor het instellen van het
volume van de AV-receiver, ongeacht de gekozen
afstandsbedieningsmodus.
qTerugtoets (RETURN)
Gebruik deze toets voor het kiezen van het voorheen
weergegeven instellingenmenu.
rDempingstoets (MUTING) (71)
Gebruik deze toets om de geluidsdemping van de
AV-receiver in en uit te schakelen.
sSP A en SP B toetsen (Alleen voor
TX-NR906) (8, 23)
Gebruik deze toetsen om Luidsprekers A of Luid-
sprekers B te kiezen.
tRe-EQ toets (106)
Gebruik deze toets om de Re-EQ functie in en uit te
schakelen.
uLate Night functietoets (L NIGHT) (107)
Gebruik deze toets om de Late Night functie in en
uit te schakelen.
vAudiokeuzetoets (AUDIO SEL) (118)
Gebruik deze toets om de audio-ingang te kiezen:
analoog, digitaal, HDMI of multikanaals.
■TAPE modus
Bij een dubbel cassettedeck kan alleen deck B bediend
worden.
1Vorige- en volgende-toetsen [7]/[6]
Met de vorige [7] toets wordt het vorige muziek-
stuk gekozen. Tijdens afspelen wordt naar het begin
van het huidige muziekstuk gegaan. Met de vol-
gende [6] toets wordt het volgende muziekstuk
gekozen.
Afhankelijk van de opname is het mogelijk dat de
vorige en volgende [7]/[6] toetsen niet juist
werken bij sommige cassettes.
Weergavetoets [1]
Voor het beginnen met afspelen.
Terugspoelen en Vooruitspoelen-toetsen
[5]/[4]
Gebruik de terugspoeltoets [5] voor het terug-
spoelen van de band. Gebruik de vooruitspoeltoets
[4] voor het vooruitspoelen van de band.
Achterwaartse weergavetoets [t]
Voor het beginnen met afspelen in achterwaartse
richting.
Stoptoets [2]
Voor het stoppen met afspelen.
Opnametoets (REC [y])
Voor het beginnen met opnemen.

Nl-18
Afstandsbediening—Vervolg
Druk op de [DVD] REMOTE MODE toets om de
DVD modus van de afstandsbediening te activeren.
aRuststandtoets (STANDBY)
Gebruik deze toets om de DVD-speler in de rust-
stand (standby) te zetten.
bAan-toets (ON)
Gebruik deze toets om de DVD-speler in te schake-
len.
cCijfertoetsen
Titel-, hoofdstuk- en tracknummers in te voeren en
om de tijd in te voeren voor het opzoeken van een
bepaalde tijdlocatie.
dBeginmenutoets (TOP MENU)
Naar het beginmenu van een DVD te gaan.
ePijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] en invoertoets
(ENTER)
Gebruik deze toetsen om door de menu’s te navige-
ren en onderdelen te selecteren.
fDisctoetsen (DISC +/–)
Gewenste disc van een DVD-wisselaar te kiezen.
gInstellingentoets (SETUP)
Gebruik deze toets voor toegang tot de instellingen
van de DVD-speler.
hAanduidingskeuzetoets (DISPLAY)
Gebruik deze toets om informatie over de huidige
disc, titel, hoofdstuk of track, inclusief de verlopen
speelduur, resterende speelduur, totale speelduur
enz. weer te geven.
iWeergavetoetsen
Vanaf links naar rechts: Vorige, Afspelen, Volgende,
achterwaartse weergave, Pauzeren, Stoppen, Snel
voorwaarts, Vertraagde achterwaartse weergave en
Vertraagde voorwaartse weergave.
jHerhaaltoets (REPEAT)
Gebruik de
herhaalfunctie in te stellen.
kGeluidtoets (AUDIO)
Het kiezen van het gewenste geluidsspoor en audio-
formaat (bijv. Dolby Digital of DTS).
lOpen/dicht-toets (OPEN/CLOSE) [0]
Disclade te openen en te sluiten.
mWistoets (CLEAR)
Functies te annuleren of ingevoerde nummers te
wissen.
nMenutoets (MENU)
Het DVD-menu weer te geven.
oTerugtoets (RETURN)
Gebruik deze toets om het beeldscherm-instelmenu
van de DVD-speler te verlaten.
pWillekeurige weergavetoets (RANDOM)
Gebruik voor willekeurige weergave.
qAfspeelfunctietoets (PLAY MODE)
Afspeelfunctie te kiezen bij een apparaat met meer-
dere afspeelfuncties.
rOndertitelingstoets (SUBTITLE)
Het kiezen van de ondertiteling.
sVideo-uitschakeltoets (VIDEO OFF)
Interne videoschakelingen uit te schakelen en zo
interferentie te voorkomen wanneer discs met enkel
audio worden afgespeeld.
DVD modus
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
CD
NET/USB
SP A SP B
bn
br
bt
bp
bo
bq
DVD
bs
bm
2
7
8
6
5
9
3
4
1
bk
bl

Nl-19
Afstandsbediening—Vervolg
Om een Onkyo CD-speler, MD-recorder of CD-
recorder, of een CD/MD-speler/recorder van een
andere fabrikant te bedienen, drukt u op de [CD]
REMOTE MODE toets om de CD/MD/CDR
afstandsbedieningsmodus te kiezen.
Voor het bedienen van een Onkyo MD-recorder of CD-
recorder, of een apparaat van een andere fabrikant, moet
u wel eerst de juiste afstandsbedieningscode invoeren
(zie blz. 135).
aRuststandtoets (STANDBY)
Gebruik deze toets om de apparaat in de ruststand
(standby) te zetten.
bAan-toets (ON)
Gebruik deze toets om de apparaat in en uit
(standby) te schakelen.
cCijfertoetsen
Tracknummers in te voeren en om de tijd in te voe-
ren voor het opzoeken van een bepaalde tijdlocatie.
dPijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] en invoertoets
(ENTER)
Deze toetsen worden gebruikt met sommige appara-
ten.
eDisctoetsen (DISC +/–)
Gewenste disc van een CD-wisselaar te kiezen.
fAanduidingskeuzetoets (DISPLAY)
Gebruik deze toets om informatie over de huidige
disc of track aan te geven, zoals de verstreken speel-
duur, resterende speelduur, totale speelduur enz.
gWeergavetoetsen
Vanaf links naar rechts: Vorige, Afspelen, Volgende,
Snel achterwaarts, Pauzeren, Stoppen en Snel voor-
waarts.
hOpnametoets (REC [y])
Te beginnen met opnemen.
iHerhaaltoets (REPEAT)
Herhaalfunctie in te stellen.
jOpen/dicht-toets (OPEN/CLOSE 0)
Gebruik deze toets om de disclade te openen en te
sluiten of om de minidisc naar buiten te schuiven.
kWistoets (CLEAR)
Functies te annuleren of ingevoerde nummers te
wissen.
lTerugtoets (RETURN)
Deze toetsen worden gebruikt met sommige appara-
ten.
mWillekeurige weergavetoets (RANDOM)
Gebruik voor willekeurige weergave.
nAfspeelfunctietoets (PLAY MODE)
Afspeelfunctie te kiezen bij een apparaat met meer-
dere afspeelfuncties.
CD/MD/CDR modi
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
CD
NET/USB
SP A SP B
2
bk
5
3
4
1
CDR/MD/DOCK
CD
bl
bm
bn
bo
6
7
8
9

Nl-20
Afstandsbediening—Vervolg
Gebruik de dockmodus om een Apple iPod in een Onkyo
RI Dock te bedienen.
Om een RI Dock te bedienen, drukt u op de [CD]
(TX-NR906) of [DOCK] (TX-SR876) REMOTE
MODE toets om de DOCK afstandsbedieningsmodus
te kiezen.
Voordat u een RI Dock kunt bedienen, moet u eerst de
juiste afstandsbedieningscode invoeren (zie blz. 135).
Bij gebruik van de RI Dock:
• Sluit de RI Dock op de TAPE IN of GAME/TV IN
L/R aansluitingen aan.
• Zet de RI MODE schakelaar van de RI Dock op HDD
of HDD/DOCK.
• Zet de ingangsaanduiding van de AV-receiver op
“DOCK” (zie blz. 63).
• Raadpleeg de handleiding van de RI Dock.
aRuststandtoets (STANDBY)
Gebruik deze toets om het iPod in de ruststand te
zetten.
bAan-toets (ON)*
Gebruik deze toets om het iPod in te schakelen.
cHoofdmenutoets (TOP MENU)
Deze toets werkt als een modustoets bij gebruik met
een DS-A2 RI Dock.
dPijltoetsen [q]/[w] en invoertoets (ENTER)*
Gebruik deze toetsen om door de menu’s te navige-
ren en onderdelen te selecteren.
eAlbumtoets (ALBUM +/–)*
Gebruik deze toets om het volgende of vorige album
te kiezen.
fAanduidingskeuzetoets (DISPLAY)*
Gebruik deze toets om de achtergrondverlichting 30
seconden in te schakelen.
gVorige-toets [7]
Gebruik deze toets om terug te gaan naar het begin
van het huidige liedje. Druk tweemaal op de toets
voor het vorige liedje.
hPauzetoets [3]
Gebruik deze toets om het afspelen kortstondig te
onderbreken. (Bij de 3de-generatie iPod’s werkt
deze toets als een weergave/pauzetoets.)
iSnel-achterwaarts toets [5]
Houd deze toets ingedrukt om snel in achterwaartse
richting te gaan.
jAfspeellijsttoetsen (PLAYLIST
Omhoog/Omlaag [i]/[o] )*
Gebruik deze toetsen om de vorige of volgende
afspeellijst op het iPod te kiezen.
kHerhaaltoets (REPEAT)*
Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te stellen.
lMenutoets (MENU)*
Gebruik deze toets voor toegang tot de menu’s.
mWeergavetoets [1]
Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen.
Als het apparaat uitgeschakeld is, wordt dit automa-
tisch ingeschakeld. (Bij de 3de-generatie iPod’s
werkt deze toets als een weergave/pauzetoets.)
nVolgende-toets [6]
Gebruik deze toets om naar het volgende liedje te gaan.
oStoptoets [2]
Gebruik deze toets om te stoppen met afspelen en
een menu weer te geven.
pSnel-voorwaarts toets [4]
Houd deze toets ingedrukt om snel in voorwaartse
richting te gaan.
qWillekeurige weergavetoets (RANDOM)*
Gebruik deze toets voor willekeurige weergave.
rAfspeelfunctietoets (PLAY MODE)
Gebruik deze toets om de afspeelfunctie te kiezen
bij een apparaat met meerdere afspeelfuncties.
Deze toets werkt als een hervattingstoets bij gebruik
met een DS-A2 RI Dock.
*De toetsen die voorzien zijn van een sterretje (*) kunnen niet
gebruikt worden met 3de-generatie iPod’s.
DOCK modus
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
CD
NET/USB
SP A SP B
2
7
6
1
bq
bp
br
bs
8
9
bk
bl
bn
bm
CDR/MD/DOCK
CD
DOCK
bo
4
5
3
TX-NR906
(RC-687M)
TX-SR876
(RC-690M)

Nl-21
Afstandsbediening—Vervolg
Gebruik de NET/USB modus om muziekbestanden
opgeslagen op een genetwerkte computer, mediaserver
of USB-massaopslagapparaat af te spelen, of om naar
internetradio te luisteren.
Druk op de [NET/USB] REMOTE MODE toets om
de NET/USB modus van de afstandsbediening te acti-
veren.
aCijfertoetsen
Gebruik deze toetsen om tracknummers in te voe-
ren.
bPijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] en invoertoets
(ENTER)
Gebruik deze toetsen om door de menu’s te navige-
ren en onderdelen te selecteren.
cVoorkeurzendertoets (CH +/–)
Gebruik deze toetsen om internetradiozenders te
kiezen.
dInstellingentoets (SETUP)
Gebruik deze toets om het URL-invoerscherm voor
internetradio weer te geven.
eVorige-toets [7]
Gebruik deze toets om terug te gaan naar het begin
van het huidige liedje. Druk tweemaal op de toets
voor het vorige liedje.
fPauzetoets [3]
Gebruik deze toets om het afspelen te pauzeren van
muziek opgeslagen op een USB-massaopslagappa-
raat.
gHerhaaltoets (REPEAT)
Gebruik deze toets voor de herhaalde weergave-
functie die u kunt gebruiken met muziekbestanden
op een netwerkcomputer, mediaserver of USB-mas-
saopslagapparaat.
hTerugtoets (RETURN)
Gebruik deze toets om terug te keren naar de vorige
display-aanduiding.
iWeergavetoets [1]
Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen.
jVolgende-toets [6]
Gebruik deze toets om naar het volgende liedje te
gaan.
kStoptoets [2]
Gebruik deze toets om te stoppen met afspelen.
lWillekeurige weergavetoets (RANDOM)
Gebruik deze toets voor de willekeurige weergave-
functie die u kunt gebruiken met muziekbestanden
op een netwerkcomputer, mediaserver of USB-mas-
saopslagapparaat.
NET/USB modus (Alleen voor
TX-NR906)
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
RECEIVER
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
DVD CD
NET/USB
SP A SP B
NET/USB
2
7
6
1
8
9
bk
bl
bm
4
5
3

Nl-22
Over thuisbioscoop
De geweldige geluidsweergave van de AV-receiver stelt u in staat van een zeer realistisch surroundgeluid te genieten in
uw eigen huiskamer – het is net alsof u in een bioscooptheater of concertzaal bent. Bij DVD’s hebt u de beschikking
over DTS en Dolby Digital. Bij analoge en digitale TV kunt u genieten van Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 of Onkyo’s
eigen DSP-akoestiekfuncties. U hebt ook de beschikking over THX Surround EX (THX-gecertificeerde THX luidspre-
kersystemen worden aanbevolen).
Genieten van uw thuisbioscoopsysteem
Hoek
1/3 van de
lengte van
de muur
Linker en rechter surround-achterluidsprekers
Deze luidsprekers zijn nodig voor weergave van
Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete
en THX Surround EX, enz. Deze luidsprekers zorgen
voor een meer realistische weergave van het sur-
roundgeluid en verbeteren de plaatsing van de
geluidscomponenten achter de luisteraar. Zet deze
luidsprekers achter de luisteraar, ongeveer 60 –100
cm boven oorhoogte.
Linker en rechter voorluidspreker
Deze luidsprekers bepalen het totale geluidsbeeld. In een thuisbioscoop-
opstelling zorgen zij voor de basis van het geluid. Deze luidsprekers dienen
ongeveer op oorhoogte te worden opgesteld en moeten beide op gelijke
afstand van de TV zijn. Draai de luidsprekers naar binnen zodat er een driehoek
ontstaat, met de luisteraar in de bovenste hoek.
Linker en rechter surroundluid-
spreker
Deze luidsprekers worden gebruikt
voor een nauwkeurige plaatsing
van het geluid en om een realis-
tische geluidsomgeving te creëren.
Plaats de luidsprekers aan de zij-
kanten van de luisteraar, of een
weinig naar achteren, op ongeveer
60–100 cm boven oorniveau.
Indien mogelijk, moeten deze luid-
sprekers op gelijke afstand van de
luisteraar opgesteld staan.
Middenluidspreker
De weergave van deze luidspreker vormt
een aanvulling op het geluid van de linker
en rechter voorluidspreker, zodat bewe-
gingen in het geluid duidelijker benadrukt
worden en een voller geluidsbeeld wordt
verkregen. Bij speelfilms wordt deze luid-
spreker voornamelijk gebruikt voor de
weergave van de dialoog.
Plaats deze luidspreker dicht bij de TV
(bij voorkeur bovenop de TV). Zorg dat
de luidspreker op oorhoogte is en richt
hem naar voren, of plaats de luidspreker
op dezelfde hoogte als de linker en rech-
ter voorluidspreker.
Subwoofer
De subwoofer zorgt voor de weergave van de
basgeluiden van het LFE (lagefrequentie-effect)
kanaal. Het volume en de kwaliteit van de basge-
luiden van uw subwoofer hangt af van de plaats
van de luidspreker, de vorm van de luisterruimte
en ook uw luisterplaats. Over het algemeen kunt
u een goed basgeluid verkrijgen door de sub-
woofer in een voorhoek van de kamer te plaat-
sen, of op een plaats die op ongeveer 1/3 van de
lengte van de muur ligt, zoals afgebeeld.
Tip: Om de beste plaats voor uw subwoofer te
vinden, moet u tijdens het weergeven van een
speelfilm of muziek met sterke bassen, een wei-
nig experimenteren door de subwoofer op
diverse plaatsen in de kamer te zetten en dan de
plaats te kiezen die het beste resultaat oplevert.

Nl-23
De AV-receiver aansluiten
Betreffende Luidsprekers A en Luidsprekers B (Alleen voor TX-NR906)
Luidsprekers A en Luidsprekers B bieden uw twee luidsprekerconfiguraties voor 7.1 luidsprekers. Elke configuratie
heeft zijn eigen paar stereo voorluidsprekers en kan dezelfde subwoofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers en
surround-achterluidsprekers gebruiken, naar vereist. U kunt bijvoorbeeld Luidsprekers A gebruiken voor het kijken naar
een DVD-film met surroundgeluid 7.1-kanaals en Luidsprekers B voor hoogwaardige muziekweergave met een paar
stereo luidsprekers en de subwoofer (2.1-kanaals).
De luidsprekers worden geconfigureerd met behulp van de “Luidsprekerinstellingen” op blz. 61 en de “Luidsprekerin-
stellingen” op blz. 93.
Voorluidsprekers A en voorluidsprekers B kunnen normaal aangesloten worden, met biversterking of met brugwerking,
maar A en B kunnen niet gelijktijdig met biversterking of brugversterking worden aangesloten. Bijvoorbeeld, als voor-
luidsprekers A met brugwerking zijn aangesloten, kunnen voorluidsprekers B alleen normaal worden aangesloten. En
als voorluidsprekers B met biversterking zijn aangesloten, kunnen voorluidsprekers A alleen normaal worden aangeslo-
ten. Bij gebruik van de brugfunctie kan de AV-receiver 2 luidsprekers in de hoofdruimte aansturen (2.1 luidsprekers als
u een actieve subwoofer gebruikt). Bij gebruik van biversterking kan de AV-receiver maximaal 5.1 luidsprekers in de
hoofdruimte aansturen. Zie blz. 27–30 voor verdere informatie.
De Luidsprekers A en Luidsprekers B configuraties worden gekozen met de [SP A] en [SP B] toetsen op de afstands-
bediening. Er kan maar één configuratie tegelijk worden gekozen.
Door de veelzijdigheid die geboden wordt door de Luidsprekers A en Luidsprekers B configuraties kunt u de AV-
receiver precies aan uw wensen en vereisten aanpassen. Hieronder worden twee typische toepassingen getoond.
■7.1-kanaals weergave met Luidsprekers A en
stereoweergave met Luidsprekers B
In dit voorbeeld leveren Luidsprekers A 7.1-kanaals
surroundgeluid bij het afspelen van DVD-films en
Luidsprekers B, die bestaan uit een paar topkwaliteit
stereoluidsprekers, zorgen voor hoogwaardige
muziekweergave.
■
7.1-kanaals weergave met Luidsprekers A en
stereoweergave met gebrugde Luidsprekers B
In dit voorbeeld leveren Luidsprekers A 7.1-kanaals
surroundgeluid om te genieten van DVD-films en
Luidsprekers B zijn gebrugd voor gebruik als een
paar topkwaliteit stereoluidsprekers, waarbij de sub-
woofer wordt gebruikt met Luidsprekers A en Luid-
sprekers B.
Aansluiten van uw luidsprekers
FL C FR
FL FR
SL
SBL SBR
SW
SR
2–1. Luidsprekerinstellingen
Luidsprekerimpedantie
Luidsprekertype
Front(Speaker A)
Front(Speaker B)
6ohms
Normaal
Normaal
2–2. Luidsprekerconfiguratie
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
In gebruik
In gebruik
In gebruik
In gebruik
In gebruik
Luidsprekers A
2–2. Luidsprekerconfiguratie
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
Niet in gebruik
In gebruik
Niet in gebruik
Niet in gebruik
Niet in gebruik
Luidsprekers B
Luidsprekers
A
Luidsprekers
B
FL C FR
FL FR
SL
SBL SBR
SW
SR
2–1. Luidsprekerinstellingen
Luidsprekerimpedantie
Luidsprekertype
Front(Speaker A)
Front(Speaker B)
8ohms
Normaal
BTL
Luidsprekers
A
Luidsprekers
B
Subwoofer
wordt gebruikt
met A en B
2–2. Luidsprekerconfiguratie
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
In gebruik
In gebruik
In gebruik
In gebruik
In gebruik
Luidsprekers A
2–2. Luidsprekerconfiguratie
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
In gebruik
In gebruik
Niet in gebruik
Niet in gebruik
Niet in gebruik
Luidsprekers B

Nl-24
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Luidspreker-instellingen
Voor een optimaal surroundgeluid dient u zeven luid-
sprekers en een actieve subwoofer aan te sluiten.
De onderstaande tabel toont welke kanalen u moet gebrui-
ken, afhankelijk van het aantal luidsprekers dat u hebt.
*Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt, moet u
deze met de SURR BACK L aansluitingen verbinden.
Wanneer u minder luidsprekers aansluit, verdient het
toch aanbeveling om wel een actieve subwoofer aan te
sluiten, zodat u een krachtig en stevig basgeluid hebt.
Om een optimale weergave van surroundgeluid te ver-
krijgen, moet u ervoor zorgen dat de luidsprekerinstel-
lingen zorgvuldig worden gemaakt. U kunt deze
instellingen automatisch (zie blz. 64) of handmatig (zie
blz. 93) maken.
Gebruik van dipool-luidsprekers
U kunt dipool-luidsprekers gebruiken voor de linker en
rechter surroundluidspreker en de linker en rechter sur-
round-achterluidspreker. Dipool-luidsprekers voeren
hetzelfde geluid in twee richtingen uit.
Dipool-luidsprekers zijn gewoonlijk voorzien van een
pijl die aangeeft hoe de luidsprekers moeten worden
opgesteld. De linker en rechter dipool surroundluidspre-
kers moeten zodanig geplaatst worden dat de pijlen naar
het TV/scherm zijn gericht terwijl de linker en rechter
dipool surround-achterluidsprekers zo geplaatst moeten
worden dat de pijlen naar elkaar zijn gericht, zoals afge-
beeld.
Aansluiten van een actieve subwoofer
Verbind de PRE OUT: SUBWOOFER aansluiting van
de AV-receiver met een geschikte kabel met een ingang
van uw actieve subwoofer. Als uw subwoofer geen eind-
versterker heeft en u een externe versterker gebruikt,
moet u de PRE OUT: SUBWOOFER op een ingang van
de versterker aansluiten.
Bevestigen van de luidsprekerlabels
De plus (+) luidsprekeraansluitingen van de AV-receiver
zijn van een kleurcode voorzien zodat deze gemakkelijk
herkend kunnen worden. (De min (–) luidsprekeraan-
sluitingen zijn zwart.)
De bijgeleverde luidsprekerlabels zijn ook van een
kleurcode voorzien en u dient deze labels aan de plus (+)
ader van elke luidsprekerkabel te bevestigen overeen-
komstig de informatie in de bovenstaande tabel. Daarna
hoeft u alleen de aders met dezelfde gekleurde labels als
de aansluitingen met elkaar te verbinden.
Aantal luidsprekers: 234567
Links-voor ✓✓✓✓✓✓
Rechts-voor ✓✓✓✓✓✓
Midden ✓ ✓✓✓
Surround-links ✓✓✓✓
Surround-rechts ✓✓✓✓
Surround-achter* ✓
Surround-achter links ✓
Surround-achter rechts ✓
2
1
34
2
1
34
56
78
5
7 8
6
TV/scherm TV/scherm
1. Subwoofer
2. Linker voorluidspreker
3. Middenluidspreker
4. Rechter voorluidspreker
5. Linker surroundluidspre-
ker
6. Rechter surroundluid-
spreker
7. Linker surround-achter-
luidspreker
8. Rechter surround-ach-
terluidspreker
Dipool-luidsprekers Normale luidsprekers
Luidsprekeraansluiting Kleur
Links-voor, Links-Zone 2 Wit
Rechts-voor, Rechts-Zone 2 Rood
Midden Groen
Surround-links Blauw
Surround-rechts Grijs
Surround-achter links Bruin
Surround-achter rechts Geelbruin
LINE INPUT
LINE INPUT

Nl-25
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Voorzorgsmaatregelen betreffende het
aansluiten van de luidsprekers
Lees de volgende informatie voordat u de luidsprekers
aansluit:
• U kunt luidsprekers aansluiten met een impedantie
tussen 4 en 16 ohm. Als de impedantie van een van de
aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar min-
der dan 6 ohm, moet u de Minimum Speaker Impe-
dance op “4 ohms” instellen. (zie blz. 61). Als u
luidsprekers met een lagere impedantie gebruikt en
dan gedurende langere tijd een hoog volume op de
versterker hebt ingesteld, kan het ingebouwde beveili-
gingscircuit in werking treden.
• Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
voordat u met de aansluitingen begint.
• Lees de handleiding die bij de luidsprekers wordt
geleverd.
• Let goed op de polariteit van de draden. De plus (+)
draad moet worden aangesloten op de plus (+) aanslui-
ting en de min (–) draad moet worden aangesloten op
de min (–) aansluiting. Als u de draden verwisselt, zal
het geluid niet in fase zijn en wordt een onnatuurlijke
weergave verkregen.
• Vermijd erg lange en dunne luidsprekerkabels want
deze kunnen een nadelige invloed hebben op de
geluidskwaliteit.
• Wees voorzichtig dat u de plus
en min aansluitingen niet
kortsluit. Dit kan namelijk
resulteren in beschadiging van
de AV-receiver.
• Sluit nooit meer dan een draad
aan op een luidsprekeraan-
sluiting. Dit kan namelijk
resulteren in beschadiging van de AV-receiver.
• Sluit een luidspreker niet op meerdere luidsprekeraan-
sluitingen aan.
Aansluiten van de luidsprekerkabels
1Verwijder 15 mm van
de buitenisolatie aan
het uiteinde van de
luidsprekerdraden en
draai de blootliggende
kerndraadjes in elkaar,
zoals afgebeeld.
2Draai het schroefje van de luid-
sprekeraansluiting los.
3Steek de draad volledig
naar binnen.
4Draai het schroefje weer vast.
5/8" (15 mm)

Nl-26
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
■7.1-kanaals weergave met Luidsprekers A
De volgende afbeelding toont welke luidspreker met elk paar aansluitingen moet worden verbonden voor 7.1-kanaals
weergave met Luidsprekers A.
Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt, verbindt u deze met de SURR BACK L aansluitingen.
■7.1-kanaals weergave met Luidsprekers A of Luidsprekers B
De volgende afbeelding toont welke luidspreker met elk paar aansluitingen moet worden verbonden voor 7.1-kanaals
weergave met Luidsprekers A of Luidsprekers B.
Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt, verbindt u deze met de SURR BACK L aansluitingen.
Opmerkingen:
• Als Luidsprekers A wordt geselecteerd, zullen de linker voorluidspreker A en de rechter voorluidspreker A de hoofd-
voorluidsprekers zijn. Als Luidsprekers B wordt geselecteerd, zullen de linker voorluidspreker B en de rechter voor-
luidspreker B de hoofdvoorluidsprekers zijn.
• De luidsprekers worden geconfigureerd met behulp van de “Luidsprekerinstellingen” op blz. 61 en de “Luidspreker-
instellingen” op blz. 93.
• U kunt kiezen welke luidsprekers u wilt gebruiken met de Luidsprekers A en de Luidsprekers B configuraties (zie
blz. 96).
Linker surround-
achterluidspreker
Rechter surround-
achterluidspreker
Linker voorluid-
spreker
Rechter voorluid-
spreker Middenluidspreker
Rechter surround-
luidspreker
Linker surround-
luidspreker
Linker
voorluid-
spreker B
Rechter
voorluid-
spreker B
Linker voor-
luidspreker A
Rechter voor-
luidspreker A Middenluidspreker
Rechter sur-
roundluidspreker
Linker surround-
luidspreker
Linker sur-
round-achter-
luidspreker
Rechter sur-
round-achter-
luidspreker

Nl-27
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
De FRONT L/R en SURR BACK L/R aansluitingen
kunnen worden gebruikt om respectievelijk de voorluid-
sprekers A en surround-achterluidsprekers aan te sluiten,
of voor biversterking, waarbij de tweeter en de woofer
van de voorluidsprekers A afzonderlijk worden aange-
stuurd, waardoor een verbeterde weergave van de lage en
hoge tonen wordt verkregen.
•
Bij gebruik van biversterking kan de AV-receiver maxi-
maal 5.1 luidsprekers in de hoofdruimte aansturen.
• Voor gebruik van biversterking moeten de FRONT
L/R aansluitingen verbonden worden met de tweeter-
aansluitingen van de voorluidsprekers. De SURR
BACK L/R aansluitingen moeten verbonden worden
met de wooferaansluitingen van de voorluidsprekers.
• Nadat u de biversterking-aansluitingen hebt voltooid
zoals hieronder is aangegeven en de AV-receiver hebt
ingeschakeld, moet u het onderdeel “Luidsprekertype:
Front(Speaker A)” instellen op “Bi-versterker” om de
biversterkingsfunctie te activeren (zie blz. 61).
• Bij biversterking van de voorluidsprekers A moeten de
voorluidsprekers B normaal worden aangesloten of
niet worden gebruikt.
Belangrijk:
• Wanneer biversterking-aansluitingen worden
gemaakt, dienen de kortsluitstaafjes waarmee de
tweeter (hoog) en woofer (laag) aansluitingen zijn
verbonden, te worden verwijderd.
• Biversterking is alleen mogelijk met luidsprekers die
geschikt zijn voor biversterking. Raadpleeg de hand-
leiding van de luidsprekers.
Aansluiten van de luidsprekers voor
biversterking
Biversterking van de voorluidsprekers A
1Sluit de positieve aansluiting (+) Front R van de
AV-receiver aan op de positieve (+) wooferaan-
sluiting (laag) van de rechterluidspreker. Sluit de
negatieve aansluiting (–) Front R van de AV-recei-
ver aan op de negatieve (–) wooferaansluiting
(laag) van de rechterluidspreker.
2Sluit de positieve aansluiting (+) SURR BACK R
van de AV-receiver aan op de positieve (+) twee-
teraansluiting (hoog) van de rechterluidspreker.
Sluit de negatieve aansluiting (–) SURR BACK R
van de AV-receiver aan op de negatieve (–) twee-
teraansluiting (hoog) van de rechterluidspreker.
3Sluit de positieve aansluiting (+) Front L van de
AV-receiver aan op de positieve (+) wooferaan-
sluiting (laag) van de linkerluidspreker. Sluit de
negatieve aansluiting (–) Front L van de AV-recei-
ver aan op de negatieve (–) wooferaansluiting
(laag) van de linkerluidspreker.
4Sluit de positieve aansluiting (+) SURR BACK L
van de AV-receiver aan op de positieve (+) twee-
teraansluiting (hoog) van de linkerluidspreker.
Sluit de negatieve aansluiting (–) SURR BACK L
van de AV-receiver aan op de negatieve (–) twee-
teraansluiting (hoog) van de linkerluidspreker.
Woofer (laag bereik)
Rechterluidspreker Linkerluidspreker
Tweeter
(hoog bereik)
Tweeter
(hoog bereik)
Woofer (laag bereik)

Nl-28
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Op de FRONT L/R en SURR BACK L/R aansluitingen
kunnen respectievelijk voorluidsprekers en surround-
achterluidsprekers worden aangesloten, of deze aanslui-
tingen kunnen verbonden worden om het uitgangsver-
mogen van de voorluidsprekers bijna te verdubbelen.
• Bij gebruik van de brugfunctie kan de AV-receiver 2
luidsprekers in de hoofdruimte aansturen (2.1 luid-
sprekers als u een actieve subwoofer gebruikt).
• Bij de brugfunctie worden de plus (+) FRONT L/R en
SURR BACK L/R aansluitingen gebruikt, maar de
min (–) FRONT L/R en SURR BACK L/R aansluitin-
gen worden niet gebruikt.
• Nadat u de brugfunctie-aansluitingen hebt voltooid
zoals hieronder is aangegeven en de AV-receiver hebt
ingeschakeld, moet u het onderdeel “Luidsprekertype:
Front(Speaker A)” instellen op “BTL” om de brug-
functie te activeren (zie blz. 61).
• Bij biversterking van de voorluidsprekers A moeten de
voorluidsprekers B normaal worden aangesloten of
niet worden gebruikt.
Opmerkingen:
• Gebruik alleen voorluidsprekers met een impedan-
tie van 8 ohm of hoger voor de brugfunctie. Indien
dit niet wordt gedaan, kan de AV-receiver ernstig
worden beschadigd.
• Zorg er bij gebruik van de brugfunctie voor dat de
voorluidsprekers het extra vermogen kunnen verwer-
ken.
Aansluiten van de luidsprekers voor de
brugfunctie
Brugwerking van de
voorluidsprekers A
1Verbind de FRONT R plus (+) aansluiting van de
AV-receiver met de plus (+) aansluiting van de
rechter luidspreker. Verbind de SURR BACK R
plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de
min (–) aansluiting van de rechter luidspreker.
2Verbind de FRONT L plus (+) aansluiting van de
AV-receiver met de plus (+) aansluiting van de lin-
ker luidspreker. Verbind de SURR BACK L plus
(+) aansluiting van de AV-receiver met de min (–)
aansluiting van de linker luidspreker.
Rechter luidspreker Linker luidspreker

Nl-29
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
De ZONE 2 L/R en SURR BACK L/R aansluitingen
kunnen worden gebruikt om respectievelijk de voorluid-
sprekers B en surround-achterluidsprekers aan te sluiten,
of voor biversterking, waarbij de tweeter en de woofer
van de voorluidsprekers B afzonderlijk worden aange-
stuurd, waardoor een verbeterde weergave van de lage en
hoge tonen wordt verkregen.
• Bij gebruik van biversterking kan de AV-receiver
maximaal 5.1 luidsprekers in de hoofdruimte aanstu-
ren.
• Voor gebruik van biversterking moeten de ZONE 2
L/R aansluitingen verbonden worden met de tweeter-
aansluitingen van de voorluidsprekers. De SURR
BACK L/R aansluitingen moeten verbonden worden
met de wooferaansluitingen van de voorluidsprekers.
• Nadat u de biversterking-aansluitingen hebt voltooid
zoals hieronder is aangegeven en de AV-receiver hebt
ingeschakeld, moet u het onderdeel “Luidsprekertype:
Front(Speaker B)” instellen op “Bi-versterker” om de
biversterkingsfunctie te activeren (zie blz. 61).
• Bij biversterking van de voorluidsprekers B moeten de
voorluidsprekers A normaal worden aangesloten.
Belangrijk:
• Wanneer biversterking-aansluitingen worden
gemaakt, dienen de kortsluitstaafjes waarmee de
tweeter (hoog) en woofer (laag) aansluitingen zijn
verbonden, te worden verwijderd.
• Biversterking is alleen mogelijk met luidsprekers die
geschikt zijn voor biversterking. Raadpleeg de hand-
leiding van de luidsprekers.
Aansluiten van de luidsprekers voor
biversterking
Biversterking van de
voorluidsprekers B
1Sluit de positieve aansluiting (+) ZONE 2 R van
de AV-receiver aan op de positieve (+) tweeter-
aansluiting (hoog) van de rechterluidspreker. Sluit
de negatieve aansluiting (–) ZONE 2 R van de
AV-receiver aan op de negatieve (–) tweeteraan-
sluiting (hoog) van de rechterluidspreker.
2Sluit de positieve aansluiting (+) SURR BACK R
van de AV-receiver aan op de positieve (+) woofe-
raansluiting (laag) van de rechterluidspreker. Sluit
de negatieve aansluiting (–) SURR BACK R van
de AV-receiver aan op de negatieve (–) woofer-
aansluiting (laag) van de rechterluidspreker.
3Sluit de positieve aansluiting (+) ZONE 2 L van
de AV-receiver aan op de positieve (+) tweeter-
aansluiting (hoog) van de linkerluidspreker. Sluit
de negatieve aansluiting (–) ZONE 2 L van de AV-
receiver aan op de negatieve (–) tweeteraanslui-
ting (hoog) van de linkerluidspreker.
4Sluit de positieve aansluiting (+) SURR BACK L
van de AV-receiver aan op de positieve (+) woofe-
raansluiting (laag) van de linkerluidspreker. Sluit
de negatieve aansluiting (–) SURR BACK L van
de AV-receiver aan op de negatieve (–) woofer-
aansluiting (laag) van de linkerluidspreker.
Woofer (laag bereik)
Rechterluidspreker Linkerluidspreker
Tweeter
(hoog bereik)
Woofer (laag bereik)
Tweeter
(hoog bereik)

Nl-30
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Op de ZONE 2 L/R en SURR BACK L/R aansluitingen
kunnen respectievelijk voorluidsprekers en surround-
achterluidsprekers worden aangesloten, of deze aanslui-
tingen kunnen verbonden worden om het uitgangsver-
mogen van de voorluidsprekers bijna te verdubbelen.
• Bij gebruik van de brugfunctie kan de AV-receiver 2
luidsprekers in de hoofdruimte aansturen (2.1 luid-
sprekers als u een actieve subwoofer gebruikt).
• Bij de brugfunctie worden de plus (+) ZONE 2 L/R en
SURR BACK L/R aansluitingen gebruikt, maar de
min (–) ZONE 2 L/R en SURR BACK L/R aansluitin-
gen worden niet gebruikt.
• Nadat u de brugfunctie-aansluitingen hebt voltooid
zoals hieronder is aangegeven en de AV-receiver hebt
ingeschakeld, moet u het onderdeel “Luidsprekertype:
Front(Speaker B)” instellen op “BTL” om de brug-
functie te activeren (zie blz. 61).
• Bij biversterking van de voorluidsprekers B moeten de
voorluidsprekers A normaal worden aangesloten.
Opmerkingen:
• Gebruik alleen voorluidsprekers met een impedan-
tie van 8 ohm of hoger voor de brugfunctie. Indien
dit niet wordt gedaan, kan de AV-receiver ernstig
worden beschadigd.
• Zorg er bij gebruik van de brugfunctie voor dat de
voorluidsprekers het extra vermogen kunnen verwer-
ken.
Aansluiten van de luidsprekers voor de
brugfunctie
Brugwerking van de voorluidsprekers B
1Verbind de ZONE 2 R plus (+) aansluiting van de
AV-receiver met de plus (+) aansluiting van de
rechter luidspreker. Verbind de SURR BACK R
plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de
min (–) aansluiting van de rechter luidspreker.
2Verbind de ZONE 2 L plus (+) aansluiting van de
AV-receiver met de plus (+) aansluiting van de lin-
ker luidspreker. Verbind de SURR BACK L plus
(+) aansluiting van de AV-receiver met de min (–)
aansluiting van de linker luidspreker.
Rechter luidspreker Linker luidspreker

Nl-31
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde
FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet aan-
sluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AM-
buitenantennes moet aansluiten.
De AV-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wan-
neer er geen antenne is aangesloten, dus zorg ervoor dat
u een antenne aansluit.
Aansluiten van de FM-binnenantenne
De bijgeleverde FM-binnenantenne is uitsluitend
bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare FM-buitenantenne installeren (zie blz. 32).
Aansluiten van de AM-raamantenne
De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis.
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare AM-buitenantenne installeren (zie blz. 32).
Aansluiten van de antenne
1Sluit de FM-antenne op de afgebeelde
wijze aan.
Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik,
stemt u op een FM-zender af en wijzigt dan de
positie van de FM-antenne tot een optimale ont-
vangst is verkregen.
2Gebruik punaises of iets dergelijks om de
FM-antenne aan de muur te bevestigen.
Let op: Wees voorzichtig dat u uzelf niet ver-
wondt bij gebruik van de punaises.
Druktype aansluitingen voor
AM ANTENNA
Aansluiting voor FM ANTENNA
FM75
Schuif de stekker volle-
dig over de aansluiting.
Punaises enz.
1Zet de AM-raamantenne in elkaar door de
lipjes van de antenne in het voetstuk te
steken, zoals afgebeeld.
2Sluit beide draden van de AM-raaman-
tenne op de druktype AM-antenneaanslui-
tingen aan, zoals afgebeeld.
(De antennedraden hebben geen polariteit, dus de
draden kunnen worden verwisseld.)
Zorg dat de draden stevig bevestigd zijn en dat de
druktype aansluitingen de kerndraden vast-
klemmen en niet de buitenisolatie.
Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik,
stemt u op een AM-zender af en wijzigt dan de
positie van de AM-antenne tot een optimale ont-
vangst is verkregen.
Houd de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van
de AV-receiver, uw TV, de luidsprekerkabels en
de netsnoeren.
Duwen Naar binnen
steken Loslaten

Nl-32
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Aansluiten van een FM-buitenantenne
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
Opmerkingen:
• FM-buitenantennes werken het beste buitenshuis,
maar soms kan ook een bevredigend resultaat worden
verkregen wanneer de antenne in een zolder e.d. wordt
geïnstalleerd.
• Voor een optimale ontvangst moet u de FM-buitenan-
tenne uit de buurt van hoge gebouwen installeren,
zodat het signaal via een rechte lijn vanaf het zendsta-
tion kan worden ontvangen.
• Installeer de buitenantenne uit de buurt van mogelijke
stoorbronnen, zoals neonverlichting, druk verkeer enz.
• Om veiligheidsredenen dient de buitenantenne uit de
buurt van hoogspanningsleidingen en andere hoog-
spanningsapparatuur te worden geïnstalleerd.
• De buitenantenne moet worden geaard overeenkom-
stig de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een
elektrische schok te voorkomen.
■Gebruik van een TV/FM antennesplitser
Het wordt afgeraden om dezelfde antenne te gebruiken
voor FM- en TV-ontvangst, want dit kan interferentie
veroorzaken. Indien dit echter niet vermeden kan wor-
den, kunt u een TV/FM antennesplitser gebruiken zoals
afgebeeld.
Aansluiten van een AM-buitenantenne
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AM-
buitenantenne gebruiken in aanvulling op de raaman-
tenne, zoals afgebeeld.
AM-buitenantennes werken het beste wanneer deze bui-
tenshuis horizontaal worden geïnstalleerd, maar soms
kan ook een bevredigend resultaat worden verkregen
wanneer de antenne binnenshuis horizontaal boven een
raam wordt gespannen. U mag de AM-raamantenne niet
van het apparaat losmaken.
De buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig
de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een elektri-
sche schok te voorkomen.
FM 75
Naar AV-receiver Naar TV (of video-
recorder)
TV/FM antennesplitser
Buitenantenne
AM-raamantenne
Geisoleerde antennekabel

Nl-33
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
• Lees de handleidingen die bij uw AV-apparaten
worden geleverd voordat u begint met het maken van
AV-aansluitingen.
• Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcon-
tact nadat u gecontroleerd hebt of alle audio- en video-
aansluitingen correct zijn gemaakt.
Optische digitale aansluitingen
De optische digitale van de AV-receiver zijn voorzien
van een sluiter-type afdekking die open gaat wanneer
een optische stekker naar binnen wordt gestoken en die
sluit wanneer de stekker naar buiten wordt getrokken.
Duw de stekker helemaal naar binnen.
Let op: Om beschadiging van de aansluiting te voor-
komen, moet u de optische stekker altijd recht in de aan-
sluiting steken en uit de aansluiting trekken.
Kleurcode van de RCA van de AV-aansluitkabels
De RCA van de AV-aansluitkabels zijn gewoonlijk van
een kleurcode voorzien: rood, wit en geel. Gebruik de
rode stekkers voor de rechterkanaal audio-ingangen en
uitgangen (gewoonlijk zijn deze rood of voorzien van de
letter “R”). Gebruik de witte stekkers voor de linkerka-
naal audio-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze
wit of voorizen van de letter “L”). Gebruik de gele stek-
kers voor de composiet-video-ingangen en uitgangen
(gewoonlijk zijn deze geel).
• Steek de stekkers volledig in de
aansluitbussen zodat een goed
contact wordt gemaakt. (een los
contact kan resulteren in ruis of
een defecte werking).
• Houd de audio- en videokabels uit
de buurt van de netsnoeren om
storingen in het beeld en geluid te voorkomen.
AV-kabels en aansluitingen
Opmerking: De AC-receiver is niet geschikt voor SCART-stekkers.
Betreffende AV-aansluitingen
Links (wit)
Rechts (rood)
(Geel)
Analoge audio
Composiet-video
Links (wit)
Rechts (rood)
(Geel)
Goed!
Verkeerd!
Video
Kabel Aansluiting Beschrijving
HDMI
HDMI aansluitingen kunnen ongecomprimeerde, stan-
daard of hoge-definitie digitale video en digitale audio-
kanalen overbrengen voor de hoogst mogelijke beeld- en
geluidskwaliteit.
Component-
videokabel
Bij component-video zijn de luminantiesignalen (Y) en
kleurverschilsignalen (PR, PB) gescheiden, waardoor
een optimale beeldkwaliteit wordt verkregen. (Bij som-
mige fabrikanten zijn de component-video-aansluitin-
gen van een iets ander opschrift voorzien.)
S-videokabel Bij S-video zijn de luminantie- en kleursignalen
gescheiden waardoor een betere beeldkwaliteit wordt
verkregen dan bij composiet-video.
Composiet-
videokabel Composiet-video wordt gewoonlijk gebruikt bij TV’s,
videorecorders en andere videoapparatuur.
Audio
Optische
digitale
audiokabel
Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de
beschikking over surroundgeluid (bijv. Dolby Digital en
DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een
coaxiale verbinding.
Coaxiale
digitale
audiokabel
Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de
beschikking over surroundgeluid (bijv. Dolby Digital en
DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een opti-
sche verbinding.
Analoge
audiokabel
(RCA
tulpstekkers)
Deze kabel zorgt voor de overdracht van analoge audio.
Het is het meest gebruikte type aansluiting voor analoge
audio en deze aansluitingen treft u op practisch alle AV-
apparatuur aan.
Multikanaals
analoge
audiokabel
(RCA
tulpstekkers)
Deze kabel zorgt voor de overdracht van multikanaals
analoge audio en wordt gewoonlijk gebruikt voor het aan-
sluiten van DVD-spelers met gescheiden 7.1-kanaals ana-
loge audio-uitgangen. U kunt ook meerdere standaard
analoge audiokabels gebruiken in plaats van een multika-
naals kabel.
HDMI
YY
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
B
/
P
B
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R
S
V
OPTICAL
COAXIAL
L
R
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURR
MULTI CH
SURR BAC
K

Nl-34
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Als u de audio- en video-uitgangen van uw DVD-speler en andere AV-apparatuur met de AV-receiver verbindt, kunt u
de audio- en videobron gelijktijdig kiezen door eenvoudigweg de juiste ingangsbron op de AV-receiver te selecteren.
De AV-receiver is geschikt voor diverse aansluitformaten zodat deze compatibel is met vele AV-apparatuur. Het formaat
dat u kiest, wordt bepaald door de formaten die door uw andere apparatuur worden ondersteund. Gebruik de hierna
volgende informatie als richtlijn.
Voor videoapparatuur moet u een audioverbinding en een videoverbinding maken.
Video-aansluitmethoden
Voor het aansluiten van videoapparatuur op de AV-receiver zijn de volgende aansluitmogelijkheden beschikbaar: com-
posiet-video, S-video, component-video of HDMI. Het laatste formaat biedt de beste beeldkwaliteit.
De AV-receiver biedt omhoog-omzetting en omlaag-omzetting tussen de videoformaten, afhankelijk van de “Monitor
Out” instelling die meestal bepaalt of de videosignalen naar de componentvideo-uitgang of naar de HDMI-uitgangen
omhoog-omgezet worden.
Voor een optimale videokwaliteit raadt THX aan dat de videosignalen zonder omhoog-omzetting door het sys-
teem worden geleid (d.w.z. vanaf de componentvideo-ingang naar de componentvideo-uitgang). We raden u ook
aan de voorkeur “Onmiddelijke displayaanduiding” in te stellen op “Uit” (zie blz. 114), “Beeld instellen” in te
stellen op de standaardwaarde (zie blz. 109) en “Resolutie” in te stellen op “Doorheen” (zie blz. 55).
■“Monitor Out” is ingesteld op “HDMI Main” of “HDMI Sub”
Wanneer het onderdeel “Monitor Out” op
“HDMI Main” of “HDMI Sub” is ingesteld
(zie blz. 52), zullen de video-ingangssignalen
op de afgebeelde wijze door de AV-receiver
lopen en worden de composietvideo-, S-video-
en componentvideobronnen alle omhoog-
omgezet voor de respectievelijke HDMI-uit-
gang. Gebruik de “HDMI Main” of “HDMI
Sub” instelling als u respectievelijk de
HDMI OUT MAIN of de HDMI OUT SUB
van de AV-receiver met de TV verbindt.
De composietvideo-, S-video- en component-
video-uitgangen leiden de respectievelijke
ingangssignalen onveranderd verder.
Aansluiten van audio & video
: Signaalloop
Video
Audio
Video
Audio
Luidsprekers (zie blz. 26 voor informatie
betreffende het aansluiten)
DVD-speler enz.
TV, projector
enz.
Welke aansluitingen moet ik gebruiken?
IN
MONITOR OUT
DVD-speler enz.
AV-receiver
TV, projector enz.
Composiet
Composiet
S-Video
S-Video
Component
Component
Stroomschema voor de videosignalen
HDMI
HDMI

Nl-35
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
■“Monitor Out” is ingesteld op
“Analog”
Wanneer het onderdeel “Monitor Out” op
“Analog” is ingesteld (zie blz. 52), zullen de
video-ingangssignalen op de afgebeelde wijze
door de AV-receiver lopen en worden de com-
posietvideo- en S-videobronnen omhoog-
omgezet voor de componentvideo-uitgang.
Gebruik deze instelling als u de COMPO-
NENT VIDEO MONITOR OUT van de AV-
receiver met de TV verbindt.
Composietvideo wordt omhoog-omgezet naar
S-video en S-video wordt omlaag-omgezet
naar composietvideo. Deze omzettingen gel-
den alleen voor de MONITOR OUT V en S
uitgangen, niet voor de VCR/DVR OUT V en
S uitgangen.
De composietvideo-, S-video- en component-
video-uitgangen leiden de respectievelijke
ingangssignalen onveranderd verder.
Dit stroomschema geldt ook als het onderdeel Monitoruitgang “Resolutie” op “Doorheen” is ingesteld (zie blz. 55).
Stroomschema voor de videosignalen en
Resolutie instelling
Het onderdeel “Monitor Out” op “Analog” is
ingesteld (zie blz. 52) en het onderdeel Moni-
toruitgang “Resolutie” is op iets anders inge-
steld dan “Doorheen” (zie blz. 55), zal het
stroomschema voor de videosignalen zoals
afgebeeld zijn, met de composietvideo- en S-
videobronnen omhoog-omgezet voor de com-
ponentvideo-uitgang.
De composietvideo-, S-video- en component-
video-uitgangen leiden de respectievelijke
analoge ingangssignalen onveranderd verder.
HDMI-ingangssignalen worden niet uitge-
voerd.
Audio-aansluitmethoden
Voor het aansluiten van audioapparatuur op de
AV-receiver zijn de volgende aansluitmogelijk-
heden beschikbaar: analoog, optisch, coaxiaal,
multikanaals of HDMI.
Bij het kiezen van een aansluitformaat moet u
er rekening mee houden dat de AV-receiver
geen digitale ingangssignalen kan omzetten
voor de analoge lijnuitgang, en omgekeerd.
Bijvoorbeeld, audiosignalen die zijn aangeslo-
ten op een optisch of coaxiaal ingang worden
niet uitgevoerd door de TAPE OUT.
IN
MONITOR OUT
DVD-speler enz.
AV-receiver
TV, projector enz.
Composiet
Composiet
S-Video
S-Video
Component
Component
Stroomschema voor de videosignalen
HDMI
HDMI
IN
MONITOR OUT
DVD-speler enz.
AV-receiver
TV, projector enz.
Composiet
Composiet
S-Video
S-Video
Component
Component
Stroomschema voor de videosignalen
HDMI
HDMI
*
1
*
2
DVD-speler enz.
AV-receiver
Minidisc-recorder
enz.
Optisch
Optisch
CoaxiaalAnaloog
Analoog
Multikanaals
Stroomschema voor de audiosignalen
HDMI
HDMI
*1 Hangt af van de “TV audio-uitgang” instelling (zie
blz. 116).
*2 Alleen de L/R voorkanalen worden uitgevoerd.

Nl-36
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Zie “Aansluiten van componenten met HDMI” op blz. 42. voor informatie over HDMI-aansluitingen.
• Bij aansluiting kunt u luisteren naar het geluid van uw TV en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in Zone 2
of Zone 3.
• Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting of gebruiken.
(Gebruik en of en voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.)
Als uw TV geen audio-uitgangen heeft, verbind dan de audio-uitgang van uw videorecorder, of
kabel- of satellietontvanger met uw AV-receiver en gebruik de tuner hiervan om te luisteren naar
TV-programma’s via de AV-receiver (zie blz 39 en 41).
Aansluiten van uw TV of projector
Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
TV
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ⇒Componentvideo-ingang
MONITOR OUT S ⇒S-video-ingang
MONITOR OUT V ⇒Composietvideo-ingang
GAME/TV IN L/R ⇐Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) ⇐Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV) ⇐Digitale optische uitgang
Stap 1: Video-aansluitingen
Kies een video-aansluitingstype ( , of ) dat geschikt is voor de TV en maak dan de verbinding.
A B C
Stap 2: Audio-aansluitingen
Kies een audio-aansluitingstype ( , of ) dat geschikt is voor de TV en maak dan de verbinding.
a b c
a
b c
a b a c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT PB
COMPONENT VIDEO IN
PRS VIDEO
IN
AUDIO
OUT VIDEO
IN
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
TV, projector
enz.
Sluit de ene of de andere aan
Aansluiting moet worden toegewezen
(zie blz. 59)
b
Tip!

Nl-37
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
• Bij aansluiting kunt u luisteren naar het geluid van uw DVD-speler en dit opnemen, en kunt u ook luisteren
in Zone 2 of Zone 3.
• Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting of gebruiken.
(Gebruik en of en voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.)
• Als uw DVD-speler linker en rechter hoofduitgangen en linker en rechter multikanaals uitgangen heeft, moet
u de linker en rechter hoofduitgangen voor aansluiting gebruiken.
Aansluiten van een DVD-speler
Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
DVD-speler
COMPONENT VIDEO IN 1 (DVD) ⇐Componentvideo-uitgang
DVD IN S ⇐S-video-uitgang
DVD IN V ⇐Composietvideo-uitgang
DVD IN L/R ⇐Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 1 (DVD) ⇐Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV) ⇐Digitale optische uitgang
Stap 1: Video-aansluitingen
Kies een video-aansluitingstype ( , of ) dat geschikt is voor de DVD-speler en maak dan de verbinding.
Als u aansluiting gebruikt, moet u de AV-receiver via hetzelfde aansluitingstype op uw TV aansluiten.
A B C
A
Stap 2: Audio-aansluitingen
Kies een audio-aansluitingstype ( , of ) dat geschikt is voor de DVD-speler en maak dan de verbinding.
a b c
a
b c
a b a c
a
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT PB
COMPONENT VIDEO OUT
PRS VIDEO
OUT
AUDIO
OUT VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
DVD-speler
Om een DVD-speler of DVD-Audio/SACD-geschikte speler met een multika-
naals analoge audio-uitgang aan te sluiten, wordt u verwezen naar blz. 38.
Sluit de ene of de andere aan
Aansluiting moet worden toegewezen
(zie blz. 59)
c

Nl-38
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Aansluiten van de multikanaals ingang
Als uw DVD-speler geschikt is voor multikanaals audioformaten zoals DVD-Audio en SACD, en deze tevens voorzien
is van een multikanaals analoge audio-uitgang, kunt u deze op de multikanaals DVD ingang van de AV-receiver aanslui-
ten.
Gebruik een multikanaals analoge audiokabel, of enkele normale audiokabels, om de MULTI CH: FRONT L/R, CEN-
TER, SURR L/R, SURR BACK L/R en SUBWOOFER aansluitingen van de AV-receiver te verbinden met de 7.1-
kanaals analoge audio-uitgang van uw DVD-speler. Als uw DVD-speler een 5.1-kanaals analoge audio-uitgang heeft,
mag u niets aansluiten op de SURR BACK L/R aansluitingen.
Voordat u de multikanaals ingang gebruikt, dient u deze aan een ingangskeuzetoets toe te wijzen. Zie “Analoge audio-
ingang instellen” op blz. 60. Om de multikanaals ingang te kiezen, moet u “Kiezen van de audio-ingangen” op blz. 118
raadplegen. Zie “IIngangsgevoeligheid subwoofer” op blz. 116 om de gevoeligheid van de subwoofer voor de multika-
naals ingang in te stellen.
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURR
MULTI CH
SURR BACK
R
FRONT
LLR
SURROUND
CENTER SUB
WOOFER
R
L
R
L
LR
SURR
BACK
5.1 ch
7.1 ch
DVD-speler

Nl-39
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Bij deze aansluitingen kunt u de tuner in uw videorecorder of DVR gebruiken om via de AV-receiver
naar uw favoriete TV-programma’s te luisteren, wat handig is als uw TV geen audio-uitgangen heeft.
• Met aansluiting kunt u ook in zone 2 of Zone 3 naar de VCR of DVD-recorder luisteren.
• Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting of gebruiken.
(Gebruik en of en voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.)
Een VCR of DVD-recorder aansluiten voor weergave
Tip!
Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
VCR of DVD-recorder
COMPONENT VIDEO IN 2 ⇐Componentvideo-uitgang
VCR/DVR IN S ⇐S-video-uitgang
VCR/DVR IN V ⇐Composietvideo-uitgang
VCR/DVR IN L/R ⇐Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) ⇐Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV) ⇐Digitale optische uitgang
Stap 1: Video-aansluiting
Kies een video-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( , , of ), en maak vervolgens de verbinding.
Wanneer u aansluiting gebruikt, moet u de AV-receiver met hetzelfde type aansluiting op uw TV aansluiten.
A B C
A
Stap 2: Audio-aansluiting
Kies een audio-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( , , of ), en maak vervolgens de verbinding.
a b c
a
b c
a b a c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT PB
COMPONENT VIDEO OUT
PRS VIDEO
OUT
AUDIO
OUT VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
VCR,
DVD-recorder
Sluit de ene of de andere aan
Aansluiting moet worden toegewezen (zie blz. 59)
c
Aansluiting
moet worden
toegewezen
(zie blz. 58)
A

Nl-40
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Opmerkingen:
• De AV-receiver moet ingeschakeld zijn om een opname te kunnen maken. Opnemen is niet mogelijk als het apparaat
in de ruststand (standby) staat.
• Als u rechtstreeks vanaf uw TV of een andere videobron wilt opnemen zonder dat het signaal via de AV-receiver loopt,
verbindt u de audio- en video-uitgangen van de TV of het andere videoapparaat rechtstreeks met de audio- en video-
ingangen van de videorecorder/DVR die gebruikt wordt voor opnemen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV
of de videorecorder/DVR voor verdere informatie.
• Videosignalen die via de composietvideo-ingangen binnenkomen, kunnen alleen via de VCR, DVD-recorder OUT V
aansluiting worden opgenomen. Dus als uw bron-TV/videorecorder op een composietvideo-ingang is aangesloten,
moet de opname-videorecorder/DVR met de VCR/DVR OUT V aansluiting worden verbonden. Videosignalen die
via de S-video-ingangen binnenkomen, kunnen alleen via de VCR/DVR OUT S aansluiting worden opgenomen. Dus
als uw bron-TV/videorecorder op een S-video-ingang is aangesloten, moet de opname-videorecorder/DVR met de
VCR, DVD-recorder OUT S aansluiting worden verbonden.
Een VCR of DVD-recorder aansluiten voor opnemen
Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
Videorecorder/DVD-recorder
VCR/DVR OUT S ⇒S-video-ingang
VCR/DVR OUT V ⇒Composietvideo-ingang
VCR/DVR OUT L/R ⇒Audio-ingang L/R
DIGITAL OPTICAL OUT ⇒Digitale optische ingang
Stap 1: Video-aansluitingen
Kies een video-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( of ), en maak vervolgens de verbinding.
De op te nemen videobron moet via hetzelfde type aansluiting zijn aangesloten op de AV-receiver.
A B
Stap 2: Audio-aansluitingen
Kies een audio-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( of ), en maak vervolgens de verbinding.
a b
A
B
a
b
S VIDEO
IN
AUDIO
IN VIDEO
IN
LR
OPTICAL
IN
b
A
a
B
VCR, DVD-recorder

Nl-41
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Bij deze aansluitingen kunt u uw satelliet- of kabelontvanger gebruiken om naar uw favoriete TV-
programma’s via de AV-receiver te luisteren, wat handig is als uw TV geen audio-uitgangen heeft.
• Bij aansluiting kunt u luisteren naar het geluid van de videobron en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in
Zone 2 of Zone 3.
• Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting of gebruiken.
(Gebruik en of en voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.)
Aansluiten van een satellietontvanger, kabelontvanger, set-top box of andere
videobron
Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
Videobron
COMPONENT VIDEO IN 3 ⇐Componentvideo-uitgang
CBL/SAT IN S ⇐S-video-uitgang
CBL/SAT IN V ⇐Composietvideo-uitgang
CBL/SAT IN L/R ⇐Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 3 (CBL/SAT) ⇐Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD) ⇐Digitale optische uitgang
Tip!
Stap 1: Video-aansluitingen
Kies een video-aansluitingstype ( , of ) dat geschikt is voor de videobron en maak dan de verbinding.
Als u aansluiting gebruikt, moet u de AV-receiver via hetzelfde aansluitingstype op uw TV aansluiten.
A B C
A
Stap 2: Audio-aansluitingen
Kies een audio-aansluitingstype ( , of ) dat geschikt is voor de videobron en maak dan de verbinding.
a b c
a
b c
a b a c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT PB
COMPONENT VIDEO OUT
PRS VIDEO
OUT
AUDIO
OUT VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
Satellietontvanger, kabelontvanger,
set-top box, enz
Sluit de ene of de andere aan
Aansluiting moet worden toegewezen
(zie blz. 59)
c

Nl-42
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Betreffende HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een nieuwe digitale interface-standaard voor het aansluiten van TV’s,
projectors, DVD-spelers, set-top boxen en andere videoapparatuur, die ontwikkeld is om tegemoet te komen aan de
vereisten van digitale TV. Tot nu toe waren er meerdere afzonderlijke video- en audiokabels nodig voor het aansluiten
van AV-apparaten. Bij HDMI wordt een enkele kabel gebruikt voor het overbrengen van de bedieningssignalen, de
digitale video en de maximaal acht kanalen van de digitale audio (2-kanaals PCM, multikanaals digitale audio en mul-
tikanaals PCM).
De HDMI videostream (d.w.z. het videosignaal) is compatibel met DVI (Digital Visual Interface)*1, zodat TV’s en
beeldschermen met een DVI-ingang via een HDMI-naar-DVI adapterkabel kunnen worden aangesloten. (Dit werkt
mogelijk niet bij sommige TV’s en beeldschermen, waardoor er geen beeld is.)
De AV-receiver maakt gebruik van HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2 zodat alleen HDCP-compa-
tibele apparatuur het beeld kan weergeven.
Ondersteunde audioformaten
• 2-kanaals lineaire PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bit)
• Multikanaals lineaire PCM (7,1-kanaals, 32–192 kHz, 16/20/24 bit)
• Bitstream (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution, DTS-HD Mas-
ter Audio)
Uw DVD-speler moet in staat zijn om deze formaten vanaf de HDMI OUT te kunnen uitsturen.
Betreffende copyrightbescherming
De AV-receiver ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, een kopieerbeveiligingssysteem
voor digitale videosignalen. De andere apparatuur die via HDMI op de AV-receiver is aangesloten, moet ook HDCP
ondersteunen.
Gebruik los verkrijgbare HDMI-kabels (deze worden bij sommige apparaten geleverd) om de HDMI OUT MAIN of
HDMI OUT SUB van de AV-receiver te verbinden met de HDMI-ingang van uw TV of projector.
*1 DVI (Digital Visual Interface): De norm voor digitale beeldscherminterface die in 1999 door de DDWG*3 is ingesteld.
*2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): De video-versleutelingstechnologie ontwikkeld door Intel voor HDMI/DVI. Deze
technologie beschermt videocontent en vereist een HDCP-compatibel apparaat voor de weergave van de versleutelde video.
*3 DDWG (Digital Display Working Group): Dit is een open industriële groep die geleid wordt door Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard,
IBM, NEC en Silicon Image, die tot doel heeft de vereisten voor een digitale connectiviteitsspecificatie op te zetten voor topkwaliteit PC’s
en digitale beeldschermen.
Aansluiten van componenten met HDMI
Het HDMI-interface van de AV-receiver is gebaseerd op de volgende norm:
Herhaalsysteem, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby
TrueHD, Dolby Digtal Plus, SA-CD en Multikanaals PCM

Nl-43
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
De HDMI-verbindingen maken
■Videosignalen
Digitale videosignalen die via de HDMI IN aansluitingen binnenkomen, worden gewoonlijk via de HDMI MAIN OUT
en SUB OUT uitgevoerd voor weergave op de TV. Composietvideo-, S-video- en componentvideobronnen kunnen
omhoog-omgezet worden voor de HDMI-uitgangen. Zie “Video-aansluitmethoden” op blz. 34 voor verdere informatie.
■Audiosignalen
Digitale audiosignalen die via de HDMI IN aansluitingen binnenkomen, worden weergegeven via de luidsprekers en de
hoofdtelefoon die op de AV-receiver zijn aangesloten. Gewoonlijk worden deze signalen niet via de HDMI-uitgangen
uitgevoerd, tenzij het onderdeel “TV audio-uitgang” op “Aan” is ingesteld (zie blz. 116).
Om het geluid dat via de HDMI IN ontvangen wordt via de luidsprekers van uw TV weer te geven, zet
u het onderdeel “TV audio-uitgang” op “Aan” (zie blz. 116) en de instelling voor de HDMI audio-
uitgang van de DVD-speler op PCM.
Opmerkingen:
• De HDMI-videostream is compatibel met DVI (Digital Visual Interface), zodat TV’s en beeldschermen met een DVI-
ingang met behulp van een HDMI-naar-DVI adapterkabel kunnen worden aangesloten. (DVI-verbindingen kunnen
alleen video overbrengen, dus u moet een afzonderlijke verbinding voor de audio maken.) Houd er rekening mee dat
een betrouwbare werking met een dergelijke adapter niet kan worden gegarandeerd. Bovendien worden videosignalen
van een PC niet ondersteund.
• Wanneer u via de AV-receiver naar een HDMI-component luistert, stelt u de HDMI-component zo in dat het video-
signaal op het TV-scherm wordt weergegeven (selecteer op de TV de ingang van de HDMI-component die op de AV-
receiver is aangesloten).Wanneer de TV is uitgeschakeld of op een andere ingangsbron is ingesteld, kan dit leiden tot
geen geluid uit de AV-receiver of kan het geluid worden onderbroken.
• Als u de volumeregelaar van de TV omhoog draait terwijl het onderdeel “TV audio-uitgang” op “Aan” staat (zie
blz. 116) of “TV-regeling” op “Inschakelen” (zie blz. 117) en er via de luidsprekers van de TV wordt geluisterd, zal
het geluid via de luidsprekers van de AV-receiver worden weergegeven. Om te stoppen met weergave van het geluid
via de luidsprekers van de AV-receiver, verandert u de instellingen op het apparaat, of de instellingen op de TV of u
draait de volumeregelaar van de AV-receiver omlaag.
• Het HDMI-audiosignaal (bemonsteringsfrequentie, bitlengte enz.) kan beperkt zijn door het aangesloten bronappa-
raat. Controleer eerst de instellingen als het beeld slecht is of als er geen geluid is van het apparaat dat via HDMI is
aangesloten. Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat.
Stap 1:
Gebruik HDMI-kabels om de HDMI-stekerbussen van de AV-receiver aan te sluiten op uw HDMI-compatibele Blu-
ray-speler/DVD-speler, TV, projector, enz.
Stap 2:
Wijs elke HDMI IN toe aan een ingangskeuzetoets in de HDMI-ingang instellingen zie blz. 56.
Tip!
HDMI
HDMI
HDMI
IN
HDMI
OUT
TV
Blu-ray-speler/DVD-speler

Nl-44
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
• Bij aansluiting kunt u luisteren naar het geluid van de videospelconsole en dit opnemen, en kunt u ook
luisteren in Zone 2 of Zone 3.
• Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting gebruiken. (Gebruik
en voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.)
Aansluiten van een videospelconsole
Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
Videospelconsole
COMPONENT VIDEO IN 3 ⇐Componentvideo-uitgang
GAME/TV IN S ⇐S-video-uitgang
GAME/TV IN V ⇐Composietvideo-uitgang
GAME/TV IN L/R ⇐Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV) ⇐Digitale coaxiale uitgang
Stap 1: Video-aansluitingen
Kies een video-aansluitingstype ( , of ) dat geschikt is voor de videospelconsole en maak dan de verbinding.
Als u aansluiting gebruikt, moet u de AV-receiver via hetzelfde aansluitingstype op uw TV aansluiten.
A B C
A
Stap 2: Audio-aansluitingen
Kies een audio-aansluitingstype ( , of ) dat geschikt is voor de DVD-speler en maak dan de verbinding.
a b c
a
b a
b
A
B
C
a
b
YPB
COMPONENT VIDEO OUT
PRS VIDEO
OUT
AUDIO
OUT VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
A
B
C
B
a
C
Videospelconsole
Aansluiting
moet wor-
den toege-
wezen
(zie blz. 58)
A

Nl-45
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Een camcorder of ander apparaat
Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
Camcorder, enz.
AUX 2 INPUT S VIDEO ⇐S-video-uitgang
AUX 2 INPUT VIDEO ⇐Composietvideo-uitgang
AUX 2 INPUT L-AUDIO-R ⇐Analoge audio-uitgang L/R
AUX 2 INPUT DIGITAL ⇐Digitale optische uitgang
Stap 1: Video-aansluitingen
Kies een video-aansluiting die past bij de camcorder ( of ) en maak dan de verbinding.
A B
Stap 2: Audio-aansluitingen
Kies een audio-aansluiting die past bij de camcorder ( of ) en maak dan de verbinding.
a b
DIGITAL
S VIDEO
AUX 2 INPUT
AUX 2 INPUT
OPTICAL
OUT
AUX 2 INPUT
AUDIO
AUX 2 INPUT
VIDEO
LR
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
B
A
a
b
Camcorder, enz.
A
B
a
b

Nl-46
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
■CD-speler of platenspeler (MM) met ingebouwde phono-voorversterker
• Bij aansluiting kunt u luisteren naar het geluid van de CD-speler en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in
Zone 2 of Zone 3.
• Om een CD-speler digitaal aan te sluiten, moet u aansluiting of gebruiken. (Gebruik en of en
voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.)
■Platenspeler (MM) zonder ingebouwde
phono-voorversterker
De PHONO IN van de AV-receiver is bedoeld voor
gebruik met een MM (Moving Magnet) element.
Verbind de PHONO IN L/R aansluitingen van de AV-
receiver met behulp van een analoge audiokabel met de
analoge uitgang van uw platenspeler.
Opmerkingen:
• Als uw platenspeler een aarddraad heeft, moet u deze
met de GND schroef van de AV-receiver verbinden.
Bij sommige platenspelers kan er brom zijn wanneer u
de aarddraad aansluit. In dat geval moet u de aard-
draad losmaken.
• Als uw platenspeler een MC (Moving Coil) element
heeft, hebt u een los verkrijgbare MC-elementverster-
ker of MC-transformator nodig. Sluit de platenspeler
op de elementversterker of transformator aan en ver-
bind deze dan met de PHONO IN L/R aansluitingen
van de AV-receiver.
• U kunt ook een phono-equalizer gebruiken om een
platenspeler met een MC-type element aan te sluiten.
Raadpleeg de handleiding van de phono-equalizer
voor verdere informatie.
Een CD-speler of platenspeler aansluiten
Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
CD of platenspeler
CD IN L/R ⇐Analoge audio-uitgang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) ⇐Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD) ⇐Digitale optische uitgang
IN
L
R
L
R
CD AUDIO
OUTPUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
COAXIAL
OUT
L
R
IN
(VCR/DVR)
IN 2
COAXIAL
IN 2
(CD)
OPTICAL
CD
b
a
a
c
Stap 1:
Kies een aansluiting die past bij uw CD-speler ( , , of ). Gebruik aansluiting voor een platenspeler met een
ingebouwde phono-voorversterker.
a b c a
Platenspeler (MM) met
ingebouwde phono-voor-
versterker
CD-speler
Sluit de ene of
de andere aan
Aansluiting
moet worden
toegewezen
(zie blz. 59)
b
a
b c a b a c
a
b
c
L
R
AUDIO
OUTPUT
PHONO
R
L
IN

Nl-47
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
• Bij aansluiting kunt u afspelen en opnemen en kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.
• Om de recorder digitaal aan te sluiten voor weergave, moet u aansluiting en of en gebruiken.
• Om de recorder digitaal aan te sluiten voor het maken van een opname, gebruikt u aansluiting .
Aansluiten van een cassettedeck, CDR, minidisc-recorder of DAT-recorder
Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
Cassettedeck/CDR/MD-recorder/DAT-recorder
TAPE IN L/R
TAPE OUT L/R
⇐
⇒
Analoge audio-uitgang L/R
Analoge audio-ingang L/R
DIGITAL COAXIAL IN 2
(VCR/DVR) ⇐Digitale coaxiale uitgang
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD) ⇐Digitale optische uitgang
DIGITAL OPTICAL OUT ⇒Digitale optische ingang
COAXIAL
IN 2
(VCR/DVR)
COAXIAL
OUT AUDIO
IN
LR
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN 2
(CD)
OPTICAL
IN
L
R
IN
TAPE
AUDIO
OUT
LR
L
R
TAPE
OPTICAL
b
c
a
a
d
Stap 1:
Kies een aansluitingstype ( , , of ) dat geschikt is voor de recorder en maak dan de verbinding.
a b c d
Cassettedeck, CDR, MD, enz.
Eén van deze
twee aansluiten
a
a b a c
d
a
b
c
d

Nl-48
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Als u een krachtige eindversterker wilt aansluiten en de AV-receiver als voorversterker wilt gebruiken, kunt u die eind-
versterker aansluiten op de PRE OUT aansluitingen. In dit geval moet u alle luidsprekers en de subwoofer op de andere
eindversterker aansluiten. Wanneer u echter een actieve subwoofer hebt, dient deze op de PRE OUT: SUBWOOFER
aansluitingen van deze AV-receiver te worden aangesloten.
Aansluiten op een eindversterker
2 3 4 5 6 71
FRONT CENTER SURR
SURR BACK
SUBWOOFER
FRONT CENTER SURR
PRE OUT
SURR BACK
SUBWOOFER
Eindversterker
1.
Linker voorluidspreker
2. Middenluidspreker
3.
Rechter voorluidspreker
4. Linker surroundluid-spreker
5. Rechter surroundluid-spreker
6.
Linker surround-achterluidspreker
7. Rechter surround-achterluidspreker
Actieve subwoofer
Zie “Aansluiten van een actieve subwoofer” op
blz. 24 voor meer informatie.

Nl-49
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
■Als uw iPod geschikt is voor video:
Verbind de audio-uitgangsaansluitingen van de RI
Dock met de AUX 1 IN L/R aansluitingen van de
AV-receiver en verbind de video-uitgangsaansluiting
met de AUX 1 IN V aansluiting van de AV-receiver.
(Hieronder is de aansluiting van de Onkyo DS-A2X
afgebeeld.)
■Als uw iPod niet geschikt is voor video:
Verbind de audio-uitgangsaansluitingen van de RI
Dock met de AUX 1 IN L/R aansluitingen van de
AV-receiver.
(Hieronder is de aansluiting van de Onkyo DS-A2X
afgebeeld.)
■Als u een Onkyo DS-A1 RI Dock hebt.
Verbindt u de video-uitgang ervan met de AUX 1 aansluiting van de AV-receiver.
Aansluiten van een RI Dock
Niet alle iPod modellen voeren video uit. Raadpleeg
de handleiding voor informatie over welke iPod
modellen ondersteund worden door de RI Dock.
L
R
IN
V
L
R
IN
Opmerkingen:
• Sluit het RI Dock met een u-kabel aan op de AV-receiver (zie blz. 50).
• Zet de RI MODE schakelaar van de RI Dock op “HDD” of “HDD/DOCK”.
• Zet de ingangsaanduiding van de AV-receiver op “DOCK” (zie blz. 63).
• Met de toets [CD] (TX-NR906) of [DOCK] (TX-SR876) REMOTE MODE op de afstandsbediening van de AV-
receiver kunt u de afstandsbedieningsstand instellen op “DOCK”. In het RI Dock kunt u de iPod bedienen (zie
blz. 20).
Wanneer u de iPod niet kunt bedienen, dient u de juiste afstandsbedieningscode in te voeren (zie blz. 135).
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de RI Dock.

Nl-50
De AV-receiver aansluiten—Vervolg
Bij gebruik van u (interactieve afstandsbediening) hebt u de beschikking over de volgende speciale u functies:
Automatisch inschakelen/standby
Wanneer u begint met weergave op een component die via u is aangesloten terwijl de AV-receiver in de ruststand
(standby) staat, zal dit apparaat worden ingeschakeld en automatisch de betreffende component als de ingangsbron
instellen. Wanneer u de AV-receiver in de ruststand (standby) zet, zullen alle componenten die via u zijn aangesloten
eveneens in de ruststand komen te staan. Deze functie werkt niet als het netsnoer van de component op de AC OUTLET
van de AV-receiver is aangesloten.
Automatische programmabron-selectie
Wanneer u begint met weergave op een component die via u is aangesloten, zal de AV-receiver de betreffende com-
ponent automatisch als de ingangsbron instellen. Als de DVD-speler op de multikanaals ingang van de AV-receiver is
aangesloten, moet u op de [AUDIO SEL] toets drukken (zie blz. 118) om naar alle kanalen te kunnen luisteren, want de
u functie voor automatische programmabron-selectie kiest alleen de DVD IN L/R aansluitingen.
Afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening van uw AV-receiver gebruiken voor de bediening van uw andere u-geschikte Onkyo
apparaten. Hiervoor moet wel eerst de juiste afstandsbedieningscode worden ingevoerd (zie blz. 136). Vergeet ook niet
om de afstandsbediening naar de AV-receiver te richten en niet naar het andere apparaat.
Opmerkingen:
• Gebruik uitsluitend u kabels voor de u verbin-
dingen. u kabels worden bij Onkyo spelers (DVD,
CD enz.) geleverd.
• Sommige apparaten hebben twee u aansluitingen.
U kunt willekeurig welke aansluiting met de AV-
receiver verbinden. De andere aansluiting wordt
gebruikt voor het aansluiten van andere u-compati-
bele apparaten.
• Sluit alleen Onkyo apparatuur op de u aansluitin-
gen aan. Wanneer de aansluiting met apparatuur van
andere fabrikanten wordt verbonden, kan dit resulte-
ren in een foutieve werking.
• Het is mogelijk dat sommige apparaten niet alle u
functies ondersteunen. Raadpleeg de handleiding die
bij de apparatuur wordt geleverd.
• Wanneer Zone 2 of Zone 3 is ingeschakeld, zullen
automatisch inschakelen/standby en automatische
programmabron-selectie u niet werken.
• Sluit de luidsprekers en alle AV-apparatuur aan voordat u de stekker van het netsnoer in het stopcontact
steekt.
• Sluit het netsnoer op de AC INLET van de AV-receiver aan.
• Sluit het netsnoer van de AV-receiver op een geschikt stopcontact aan.
• Bij het inschakelen van de AV-receiver kan er een plotselinge spanningspiek zijn die kan interfereren met andere
elektrische apparatuur die op hetzelfde stroomcircuit is aangesloten. Als dit problemen veroorzaakt, moet u de AV-
receiver op een ander stroomcircuit aansluiten.
Aansluiten van Onkyo u apparatuur
Stap 1: Zorg dat de Onkyo apparatuur ook met een analoge audiokabel (RCA) op de AV-receiver is aangesloten.
Stap 2: Maak de u verbinding (zie de onderstaande afbeelding).
Stap 3: Als u een MD-, CDR- of RI DOCK-apparaat gebruikt, dient u de “Wijzigen van de ingangsaanduiding”
(zie blz. 63).
LR
FRONT
DVD
L
R
IN
CD
L
R
REMOTE
CONTROL
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
Bijv. CD-speler
Bijv. DVD-speler
Aansluiten van het netsnoer

Nl-51
Inschakelen van de
AV-receiver
Om de AV-receiver volledig van het lichtnet los te koppelen, moet u de [POWER] schakelaar in de OFF stand ( )
zetten.
ON/STANDBY
POWER
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
U
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+10 0
CLEAR
123
456
789
NET/USB
ON
RECEIVER
STANDBY
STANDBY indicator
Inschakelen en ruststand (standby)
1Zet de [POWER] schakelaar in de [ON] stand ( ).
De AV-receiver komt in de ruststand (standby) te staan en de STANDBY indicator licht.
2Op de AV-receiver: Druk op de [ON/STANDBY] toets.
Op de afstandsbediening: Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets
en dan op de [ON] toets.
De AV-receiver wordt ingeschakeld, het display wordt verlicht en de STANDBY indi-
cator dooft.
Als u nog een keer op de [ON] toets van de afstandsbediening drukt, zullen alle appa-
raten worden ingeschakeld die via u zijn aangesloten.
Om de AV-receiver uit te schakelen, drukt u nog een keer op de [ON/STANDBY] toets
of op de [STANDBY] toets van de afstandsbediening. De AV-receiver komt dan in de
ruststand (standby) te staan. Om te voorkomen dat u schrikt door een luid geluid wan-
neer de AV-receiver de volgende keer wordt ingeschakeld, moet u het volume verlagen
voordat u het apparaat uitschakelt.
Afstandsbedie-
ning
AV-receiver
of
Een paar gemakkelijke stappen voor een snelle start
Voor een probleemloos gebruik van de AV-receiver raden wij u aan de volgende instructies op te volgen voordat u het
apparaat de eerste maal in gebruik neemt. Deze instellingen hoeven slechts eenmaal te worden gemaakt.
■Voer de automatische luidspreker-instellingen uit — dit is van essentieel belang!
Zie “Automatische luidsprekerinstelling (Audyssey MultEQ® XT)” op blz. 64.
■Hebt u de TV op de HDMI OUT of COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aangesloten?
Raadpleeg in dat geval “Monitoruitgang instelling” op blz. 55.
■Hebt u een apparaat op een HDMI-ingang, componentvideo-
ingang of digitale audio-ingang aangesloten?
Als dit het geval is, zie dan “Video-ingang” op blz. 56, “Component
video instelling” op blz. 58 of “Digitale audioingangen instelling” op
blz. 59.
■Hebt u een Onkyo MD-recorder, CD-recorder of RI Dock
aangesloten?
Als dit het geval is, zie dan “Wijzigen van de ingangsaanduiding” op
blz. 63.
OPTICAL
COAXIAL
Y
PB
PR
HDMI
OUT IN
TAPE CD-recorder, MD-recorder,
RI Dock

Nl-52
Eerste instellingen
In dit hoofdstuk worden de instellingen beschreven die u moet maken voordat u de AV-receiver in gebruik kunt nemen.
Bij de instellingen voor “Monitor Out” kunt u selecteren
of de beelden van de videobron worden verzonden via de
HDMI OUT. Ook kunt u hier selecteren of de uitgang
voor het beeldscherminstellingenmenu via de HDMI
OUT loopt of via een analoge uitgang.
Wanneer u de TV op de COMPONENT VIDEO MONI-
TOR OUT aansluit, stelt u “Monitoruitgang” in op
“Analoog”, zodat de instelmenu’s op het scherm worden
weergegeven en bronnen voor composietvideo en S-
Video voorwaarts worden geconverteerd* en worden
weergegeven via de COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT.
Wanneer u de TV op de HDMI OUT MAIN of HDMI
OUT SUB aansluit, stelt u “Monitoruitgang” in op
“HDMI Main” of “HDMI Sub”, zodat de instelmenu’s
op het scherm worden weergegeven en bronnen voor
composietvideo, S-Video en componentvideo voor-
waarts worden geconverteerd* en worden weergegeven
via de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT SUB. De
instelmenu’s worden alleen op het scherm weergegeven
via de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT SUB.
U kunt de uitgangsresolutie voor de HDMI OUT MAIN
of HDMI OUT SUB-uitgangen en COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT opgeven en de AV-receiver de
vereiste omhoog-omzetting van de beeldresolutie laten
uitvoeren om deze aan te passen aan de resolutie die door
de TV wordt ondersteund (zie blz. 109).
Opmerking:
Zie blz. 34 voor de tabellen die tonen hoe de “Moni-
toruitgang” en “Resolutie” instellingen (blz. 55, 56) het
stroomschema beïnvloeden van de videosignalen die
door de AV-receiver lopen.
Instelling Monitor
1, 2
IN
OUT
Composietvideo, S-Video
Composietvideo, S-Video
Componentvideo
Componentvideo
IN
OUT
Composietvideo, S-Video,
componentvideo
Composietvideo, S-Video,
componentvideo
HDMI
HDMI
1Druk op de [HDMI OUT] toets.
De huidige instelling wordt aange-
geven.
2Druk enkele malen op de [HDMI
OUT] toets om een van de vol-
gende instellingen te kiezen:
Analog:
Kies deze instelling als de TV op de
COMPONENT VIDEO MONI-
TOR OUT, S MONITOR OUT of V
MONITOR OUT is aangesloten.
HDMI Main:
Kies deze instelling als de TV op de
HDMI OUT MAIN is aangesloten.
HDMI Sub:
Kies deze instelling als de TV op de
HDMI OUT SUB is aangesloten.
Opmerking:
Wanneer “HDMI Main” of “HDMI
Sub” is gekozen, worden de beeld-
scherm-instellingenmenu’s alleen via
de HDMI-uitgangen uitgevoerd. Als u
de HDMI-uitgangen niet gebruikt en
per ongeluk “HDMI Main” of
“HDMI Sub” kiest waardoor de
menu’s verdwijnen, drukt u op de
[HDMI OUT] toets om “Analog” te
kiezen.

Nl-53
Eerste instellingen—Vervolg
In deze gebruiksaanwijzing zijn illustraties van het schermmenu of uitleg waarin naar het menu wordt verwezen, in
dezelfde taal als de gebruiksaanwijzing. De standaardtaalinstelling voor het schermmenu is Engels. Wanneer de
gebruiksaanwijzing in een andere taal is dan in het Engels, volgt u de onderstaande instructies om de taal te wijzigen.
Deze instelling bepaalt de taal die voor de beeld-
scherminstellingenmenu’s wordt gebruikt. U kunt de
volgende talen selecteren: Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds of Japans.
De taal selecteren voor de
beeldscherminstellingenmenu’s
1Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [q]/[w] om
“6. Miscellaneous”, te selecteren
en druk vervolgens op [ENTER].
Het menu “Miscellaneous” verschijnt.
3Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [q]/[w] om “2. OSD
Setup”, te selecteren en druk ver-
volgens op [ENTER].
Het menu “OSD Setup” verschijnt.
6. Miscellaneous
1. Volume Setup
2. OSD Setup
MOVE ENTER RETURN
ENTER
RETURN
EXIT
SETUP
6–2. OSD Setup
Immediate Display
Monitor Type
Display Position
TV Format
Language
On
16 : 9
Bottom
Auto
English
MOVE VALUE RETURN
RETURN
EXIT
SETUP
4Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [q]/[w] om “Language”,
te selecteren en gebruik dan de
toetsen links en rechts [e]/[r]
om te selecteren:
English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Japanese
5Druk op de [SETUP] toets.
Het instelmenu wordt afgesloten.

Nl-54
Eerste instellingen—Vervolg
Voer de instellingen voor de AV-receiver uit via het
instelmenu op het scherm.
■Menu's voor de eerste instelling
Gebruik van de instelmenu’s op het
scherm
1Druk op de toets [RECEIVER] en
vervolgens op de toets [SETUP].
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Selecteer het submenu met de
toetsen omhoog en omlaag
[q]/[w] en druk vervolgens op
[ENTER].
Het submenu verschijnt.
Druk op de toets [SETUP] om het
menu te sluiten.
Druk op de [RETURN] toets om naar
het vorige menu terug te keren.
INPUT
SELECTOR
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
PLAYLIST
RANDOMREC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
123
ZONE
3
ZONE
2
+
-
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
SP A SP B
2
1
1
Menu
1. Ingang/uitgang toewijzing
2. Luidsprekerinstellingen
3. Audio-instellingen
4. Programmabron-instellingen
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
6. Diverse
7. Hardware-instellingen
8. Vergrendeling-instellingen
VERPL ENTER TERUG
ENTER
RETURN
AFSL
SETUP
1. Ingang/uitgang toewijzing
2. Luidsprekerinstellingen
3. Audio-instellingen
4. Programmabron-instellingen
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
6. Diverse
7. Hardware-instellingen
8. Vergrendeling-instellingen
VERPL ENTER TERUG
ENTER
RETURN
AFSL
SETUP
Menu
1. Ingang/uitgang toewijzing
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
5. Analoge audio-ingang
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL ENTER TERUG AFSL
2. Luidsprekerinstellingen
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidsprekercalibratie
5. Equalizer-instellingen
6. THX-audio instellingen
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
6. Diverse
1. Volume-instelling
2. OSD-instelling
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
7. Hardware-instellingen
1. Afstandsbediening
2. Zone2/Zone3
3. Tuner
4. Analoog multikanaals
5. CEC-instellingen
6. Netwerk
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
*
p. 55
p. 60
p. 61
p. 62
p. 63
Submenu’s
Hoofdmenu
* Alleen voor TX-NR906

Nl-55
Eerste instellingen—Vervolg
Als u de TV op de COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT aansluit, moet u het onderdeel “Monitoruitgang”
op “Analoog” instellen zodat de beeldscherm-instellin-
genmenu’s worden weergegeven en de composietvideo-
en S-videobronnen omhoog-omgezet worden en uitge-
voerd via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Als u de TV op de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT
SUB aansluit, moet u het onderdeel “Monitoruitgang”
op respectievelijk “HDMI Hoofd” of “HDMI Sub”
instellen zodat de beeldscherm-instellingenmenu's wor-
den weergegeven en de composietvideo-, S-video- en
componentvideobronnen omhoog-omgezet worden en
uitgevoerd via de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT
SUB.
U kunt de uitgangsresolutie voor de HDMI-uitgangen en
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT opgeven en
de AV-receiver de vereiste omhoog-omzetting van de
beeldresolutie laten uitvoeren om deze aan te passen aan
de resolutie die door de TV wordt ondersteund.
Monitoruitgang instelling
1Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
2, 3 2–
5
1
1, 6
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“1. Ingang/uitgang toewijzing” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu
verschijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “1. Monitoruit-
gang” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het “Monitoruitgang” menu verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“Monitoruitgang” te kiezen en
gebruik de linker en rechter
[e]/[r] toetsen om een van de
instellingen te kiezen:
Analoog:
Kies deze instelling als de TV op de
COMPONENT VIDEO MONI-
TOR OUT, S MONITOR OUT of V
MONITOR OUT is aangesloten.
HDMI Hoofd:
Kies deze instelling als de TV op de
HDMI OUT MAIN is aangesloten.
HDMI Sub:
Kies deze instelling als de TV op de
HDMI OUT SUB is aangesloten.
Opmerking:
Wanneer “HDMI Hoofd” of “HDMI
Sub” is gekozen, worden de beeld-
scherm-instellingenmenu’s alleen via
de HDMI-uitgangen uitgevoerd. Als u
de HDMI-uitgangen niet gebruikt en
per ongeluk “HDMI Hoofd” of
“HDMI Sub” kiest waardoor de
menu’s verdwijnen, moet u op de
[HDMI OUT] toets van de AV-recei-
ver drukken zodat “Monitor Out:
Analog” in het display verschijnt.
1. Ingang/uitgang toewijzing
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
5. Analoge audio-ingang
1–1. Monitoruitgang
Monitoruitgang
Resolutie
Helderheid
Contrast
Tint
Verzadiging
Analoog
Doorheen
0
0
0
WAARDE
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL

Nl-56
Eerste instellingen—Vervolg
Opmerkingen:
• Zie blz. 35 voor de tabellen die tonen hoe de “Moni-
toruitgang” en “Resolutie” instellingen het stroom-
schema beïnvloeden van de videosignalen die door de
AV-receiver lopen.
• Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
Instelling HDMI-ingang
Als u een videoapparaat op HDMI IN aansluit, moet u de
betreffende ingang aan een ingangskeuzetoets toewijzen.
Wanneer u bijvoorbeeld uw DVD-speler op HDMI IN 1
aansluit, moet u HDMI IN 1 aan de DVD ingangskeuze-
toets toewijzen.
Bij de standaardinstellingen is geen van de HDMI-
ingangen toegewezen.
Als u de TV met een HDMI-kabel op de AV-receiver
hebt aangesloten, kunt u de AV-receiver zo instellen dat
composietvideo-, S-video- en componentvideobronnen
omhoog-omgezet* worden en uitgevoerd via de HDMI-
uitgangen. U kunt dit voor elke ingangskeuzetoets instel-
len door de “- - -” optie te kiezen.
5Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Resolutie” te
kiezen en gebruik de linker en
rechter [e]/[r] toetsen om een
van de instellingen te kiezen:
Doorheen: Kies deze instelling om de
video met dezelfde resolutie
en zonder omzetting door de
AV-receiver te laten lopen.
Automatisch:Kies deze instelling om
de AV-receiver automatisch
de video te laten omzetten bij
resoluties die niet door de TV
worden ondersteund. (Niet
beschikbaar wanneer het
onderdeel “Monitoruitgang”
op “Analoog” staat.)
480p: Kies deze instelling voor
480p uitvoer en video-omzet-
ting naar vereist.
720p: Kies deze instelling voor
720p uitvoer en video-omzet-
ting naar vereist.
1080i: Kies deze instelling voor
1080i uitvoer en video-
omzetting naar vereist.
1080p: Kies deze instelling voor
1080p uitvoer en video-
omzetting naar vereist. (Niet
beschikbaar wanneer het
onderdeel “Monitoruitgang”
op “Analoog” staat.)
Programmabron: De uitvoer is op
basis van het resolutieniveau
die is ingesteld met Resolutie
onder Programmabron: 4-4.
Beeld instellen. (Het is moge-
lijk voor elke Programma-
bron een waarde in te stellen.)
6Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
Video-ingang
1Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“1. Ingang/uitgang toewijzing” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu
verschijnt.
IN
OUT
Composietvideo,
S-video, Componentvideo
Composietvideo,
S-video, Componentvideo
HDMI
HDMI

Nl-57
Eerste instellingen—Vervolg
Opmerkingen:
• Voor composietvideo, S-video en componentvideo
omhoog-omzetting voor de HDMI OUT MAIN of
HDMI OUT SUB, moet het onderdeel “Monitoruit-
gang” op respectievelijk “HDMI Hoofd” of “HDMI
Sub”, worden ingesteld (zie blz. 55)
en de instelling
HDMI Input moet op “
---
” worden gezet.
Zie blz. 34
voor verdere informatie over het stroomschema van de
videosignalen en de omhoog-omzetting.
• Wanneer HDMI IN aan een ingangskeuzetoets wordt
toegewezen, zal de digitale audio-invoer voor die
ingangskeuzetoets automatisch op HDMI IN worden
ingesteld. Zie “Digitale audioingangen instelling” op
blz. 59.
• De “TUNER”-ingangskeuzetoets kan niet worden
toegewezen en is altijd ingesteld op “- - -”.
• Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. HDMI-
ingang” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het “HDMI-ingang” menu verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een ingangs-
bron te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een van de volgende instellingen
te kiezen:
HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4
:
Selecteer de HDMI IN
waarop de videocomponent is
aangesloten.
---:
Voor uitvoer van composiet
video, S-Video en component
videobronnen via de HDMI
OUT. Het video-uitgangssignaal
uit de HDMI OUT is het signaal
dat is geconfigureerd in
“Component video instelling”
(Zie blz. 58).
U kunt een HDMI IN slechts aan èèn
ingangskeuzetoets toewijzen. Als
HDMI1 - HDMI4 al zijn toegewezen,
stelt u eerst alle niet-gebruikte ingangs-
keuzetoetsen in op “- - -”. Als u dat niet
doet, kunt u HDMI1 - HDMI4 niet toe-
wijzen aan een ingangskeuzetoets.
5Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
1–2. HDMI-ingang
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME/TV
AUX1
AUX2
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
RETURN
SETUP
WAARDEVERPL
TERUG AFSL

Nl-58
Eerste instellingen—Vervolg
Component video instelling
Als u een videoapparaat op COMPONENT VIDEO IN
aansluit, moet u de betreffende ingang aan een ingangs-
keuzetoets toewijzen. Wanneer u bijvoorbeeld uw DVD-
speler op COMPONENT VIDEO IN 3 aansluit, moet u
COMPONENT VIDEO IN 3 aan de DVD ingangskeu-
zetoets toewijzen.
Bij de standaardinstellingen is de DVD ingangskeuze-
toets aan COMPONENT VIDEO IN 1 toegewezen en
alle andere ingangskeuzetoetsen zijn aan de “- - -” optie
toegewezen.
Als u de TV met een componentvideokabel op de AV-
receiver hebt aangesloten, kunt u de AV-receiver zo
instellen dat composietvideo- en S-videobronnen
omhoog-omgezet (*) worden en uitgevoerd via de COM-
PONENT VIDEO MONITOR OUT. U kunt dit voor
elke ingangskeuzetoets instellen door de “- - -” optie te
kiezen.
Opmerkingen:
•
Voor composietvideo en S-video omhoog-omzetting
voor de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT,
moet het onderdeel “Monitoruitgang” op “Analoog”
worden ingesteld (zie blz. 55) en de instelling “Compo-
nentvideo-ingang” moet op “- - -” worden gezet. Zie
blz. 35 voor verdere informatie over het stroomschema
van de videosignalen en de omhoog-omzetting.
• Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
Ingangskeuzetoets Standaard toewijzing
DVD IN1
VCR/DVR ---
CBL/SAT ---
GAME/TV ---
AUX1 ---
AUX2 ---
TAPE - - -
TUNER - - - (vaste toewijzing)
CD ---
PHONO ---
1Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
IN
OUT
Composietvideo,
S-video
Composietvideo,
S-video
Componentvideo
Componentvideo
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“1. Ingang/uitgang toewijzing” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu
verschijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “3. Compo-
nentvideo-ingang” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het “Componentvideo-ingang” menu
verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een ingangs-
bron te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een van de volgende instellingen
te kiezen:
IN1: Voor gebruik van het video-
apparaat dat op COMPO-
NENT VIDEO IN 1 is
aangesloten.
IN2: Voor gebruik van het video-
apparaat dat op COMPO-
NENT VIDEO IN 2 is
aangesloten.
IN3: Voor gebruik van het video-
apparaat dat op COMPO-
NENT VIDEO IN 3 is
aangesloten.
---: Voor uitvoer van composiet
video en S-videobronnen via
de COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
.
5Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
1. Ingang/uitgang toewijzing
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
5. Analoge audio-ingang
1–3. Componentvideo-ingang
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME/TV
AUX1
AUX2
IN1
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
RETURN
SETUP
WAARDEVERPL
TERUG AFSL

Nl-59
Eerste instellingen—Vervolg
Als u een apparaat op een digitale ingangsaansluiting
aansluit, moet u die aansluiting aan een ingangsbron toe-
wijzen. Wanneer u bijvoorbeeld uw CD-speler aansluit
op de OPTICAL IN 2 aansluiting, moet u die aansluiting
aan de CD ingangsbron toewijzen.
Hieronder volgen de standaard toewijzingen.
Opmerkingen:
• Aan de AUX 2 ingangskeuzetoets kan alleen FRONT
worden toegewezen.
• Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
Digitale audioingangen instelling
Ingangsbron Standaard toewijzing
DVD COAX1
VCR/DVR COAX2
CBL/SAT COAX3
GAME/TV OPT1
AUX1 - - -
AUX2 Front (vaste toewijzing)
TAPE - - -
TUNER - - - (vaste toewijzing)
CD OPT2
PHONO - - -
1Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“1. Ingang/uitgang toewijzing” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu
verschijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “4. Digitale
audio-ingang” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Digitale audio-ingang” menu ver-
schijnt.
1. Ingang/uitgang toewijzing
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
5. Analoge audio-ingang
1–4. Digitale audio-ingang
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME/TV
AUX
AUX2
TAPE
Tuner
CD
PHONO
COAX1
COAX2
COAX3
OPT1
- - -
Front
- - -
- - -
OPT2
- - -
RETURN
SETUP
WAARDEVERPL
TERUG AFSL
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een ingangs-
bron te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een van de volgende instellingen
te kiezen: “COAX1”, “COAX2”,
“COAX3”, “OPT1”, “OPT2” of
“- - - (Analoog)” te kiezen.
• Wanneer een HDMI IN wordt toege-
wezen aan een ingangskeuzetoets in
“Instelling HDMI-ingang” op
blz. 56, zal deze ingangstoewijzing
automatisch op dezelfde HDMI IN
worden ingesteld. In aanvulling op
de gebruikelijke ingangen (zoals
COAX1, COAX2 enz.) kunt u ook
HDMI-ingangen kiezen. Als u de
ingangstoewijzing van de HDMI IN
omschakelt naar een van de andere
ingangen (bijv. COAX1 of COAX2),
zorg u dan wel dat de “Gebruik van
de DIGITAL INPUT toets” op
blz. 64 ook wordt ingesteld op
dezelfde ingang (bijv. COAX1 of
COAX2).
• “AUX2” wordt alleen gebruikt als
digitale ingang voor de aansluitingen
op het voorpaneel. Wanneer HDMI
IN aan “AUX2” is toegewezen in de
“Instelling HDMI-ingang” op
blz. 56, kunt u dezelfde HDMI IN
selecteren.
Voorbeelden:
Als u uw DVD-speler aansluit op de
stekerbus OPTICAL IN 1, stelt u
“DVD” in op “OPT1”.
Als u naar het geluid wilt luisteren van
het apparaat dat op de stekerbus OPTI-
CAL IN 2 is aangesloten wanneer de
VCR/DVR ingangskeuzetoets is gese-
lecteerd, stelt u “VCR/DVR” in op
“OPT2”.
Als u naar het geluid wilt luisteren van
het apparaat dat op de stekerbus
COAXIAL IN 1 is aangesloten wan-
neer de CBL/SAT ingangskeuzetoets is
gekozen, stelt u “CBL/SAT” in op
“COAX1”.
Ingangskeuzetoetsen die u niet aan een
digitale ingangsstekerbus wilt toewij-
zen, moet u op “- - - (analoog)” instel-
len.
5Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.

Nl-60
Eerste instellingen—Vervolg
Als u een apparaat op de analoge multikanaals ingang
van de AV-receiver aansluit, moet u die ingang aan een
ingangskeuzetoets toewijzen. Stel dat u bijvoorbeeld uw
DVD-speler op MULTI CH ingang aansluit, dan moet u
deze aan de DVD ingangskeuzetoets toewijzen.
Opmerkingen:
• Om naar het apparaat te luisteren dat op de multika-
naals ingang is aangesloten, drukt u enkele malen op
de [AUDIO SEL] toets om Multich te kiezen (zie
blz. 118).
• Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]
toets, de [ENTER] toets en de pijltoetsen op de AV-
receiver worden uitgevoerd.
Analoge audio-ingang instellen
1Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“1. Ingang/uitgang toewijzing” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu
verschijnt.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
2, 3 2–
4
1
1, 5
1. Ingang/uitgang toewijzing
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
5. Analoge audio-ingang
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “5. Analoge
audio-ingang” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Analoge audio-ingang” menu ver-
schijnt.
4Gebruik de links/rechts [e]/[r]
toetsen om een ingangskeuze-
toets te kiezen.
U kunt de multikanaals ingang aan de
volgende ingangskeuzetoetsen toewij-
zen: “DVD”, “VCR/DVR”,
“CBL/SAT”, “GAME/TV”, “AUX1”,
“AUX2”, “TAPE”, “CD” of
“PHONO”.
5Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
1–5. Analoge audio-ingang
Multikanaals DVD
RETURN
SETUP
WAARDE
TERUG AFSL

Nl-61
Eerste instellingen—Vervolg
Als de impedantie van een van de aangesloten luidspre-
kers 4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm, moet u
de Luidsprekerimpedantie op “4 ohms” instellen.
Voor biversterking of brugwerking moet u de “Luid-
sprekertype” instelling veranderen. Zie blz. 27–30 voor
verdere informatie over de aansluitingen.
Opmerkingen:
• Bij gebruik van de brugfunctie kan de AV-receiver
maximaal 5.1 luidsprekers in de hoofdruimte aanstu-
ren.
• Bij gebruik van biversterking kan de AV-receiver
maximaal 5.1 luidsprekers in de hoofdruimte aanstu-
ren.
• Verlaag het volume voordat u deze instelling maakt.
Luidsprekerinstellingen
De beeldschermmenu’s die in deze gebruiksaanwij-
zing worden afgebeeld, kunnen een weinig verschillen
van wat u op de TV ziet.
1Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. Luidsprek-
erinstellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Luidsprekerinstellingen” menu
verschijnt.
INPUT SELECTOR
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
AUX1AUX
2
GAME/TV
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
-
123
ZONE
3
ZONE
2
+
-
+10 0
CLEAR
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
2, 3
1
1, 7
2–
6
Als u deze instelling verandert, moet u de automati-
sche luidspreker-instelfunctie opnieuw activeren (zie
blz. 64).
2. Luidsprekerinstellingen
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidsprekercalibratie
5. Equalizer-instellingen
6. THX-audio instellingen
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “1. Luidsprek-
erinstellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Luidsprekerinstellingen” menu
verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“Luidsprekerimpedantie” te kie-
zen en gebruik de linker en
rechter [e]/[r] toetsen om een
van de instellingen te kiezen:
4ohms: Kies deze instelling als de
impedantie van een van de aange-
sloten luidsprekers 4 ohm of meer
is, maar minder dan 6 ohm.
6ohms: Kies deze instelling als de
impedantie van alle aangesloten
luidsprekers tussen 6 en 16 ohm is.
5Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“Front(Speaker A)” te kiezen en
gebruik de linker en rechter
[e]/[r] toetsen om een van de
instellingen te kiezen:
Normaal: Kies deze instelling als u de
voorluidsprekers A op de normale
wijze hebt aangesloten.
Bi-versterker: Kies deze instelling als
u de voorluidsprekers A voor biver-
sterking hebt aangesloten.
BTL: Kies deze instelling als u de
voorluidsprekers A voor brugwer-
king hebt aangesloten. De BTL
indicator verschijnt in het display.
Opmerking:
“Bi-versterker” en “BTL” kunnen niet
gekozen worden als “Front(Speaker
B)” op “Bi-versterker” of “BTL” is
ingesteld.
2–1. Luidsprekerinstellingen
Luidsprekerimpedantie
Luidsprekertype
Front(Speaker A)
Front(Speaker B)
6ohms
Normaal
Niet in gebruik
RETURN
SETUP
WAARDEVERPL
TERUG AFSL

Nl-62
Eerste instellingen—Vervolg
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
Voor een juiste weergave van de beeldscherm-instellin-
genmenu’s moet u het TV-systeem opgeven dat in uw
land wordt gebruikt.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoet-
sen en de [ENTER]-toets.
6Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“Front(Speaker B)” te kiezen en
gebruik de linker en rechter
[e]/[r] toetsen om een van de
instellingen te kiezen:
Niet in gebruik: Kies deze instelling
als u Luidsprekers B niet gebruikt.
Normaal: Kies deze instelling als u de
voorluidsprekers B op de normale
wijze hebt aangesloten.
Bi-versterker: Kies deze instelling als
u de voorluidsprekers B voor biver-
sterking hebt aangesloten.
BTL: Kies deze instelling als u de
voorluidsprekers B voor brugwer-
king hebt aangesloten. De BTL
indicator verschijnt in het display.
Opmerking:
“Bi-versterker” en “BTL”kunnen niet
gekozen worden als “Front(Speaker
A)” op “Bi-versterker” of “BTL” is
ingesteld.
7Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
TV-formaat instelling
1Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “6. Diverse” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het “Diverse” menu verschijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. OSD-
instelling” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Het “OSD-instelling” menu verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “TV-formaat”
te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een van de volgende instellingen
te kiezen:
Automatisch: Kies deze instelling om
automatisch het TV-systeem
te detecteren op basis van de
video-ingangssignalen.
NTSC:
Kies deze instelling als het TV-
systeem in uw land NTSC is.
PAL:
Kies deze instelling als het TV-
systeem in uw land PAL is.
5Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
6. Diverse
1. Volume-instelling
2. OSD-instelling
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
6–2. OSD-instelling
Onmiddelijke displayaanduiding
Monitortype
Displaypositie
TV-formaat
Taal (Language)
Aan
16 : 9
Onder
Automatisch
Dutch
RETURN
SETUP
WAARDEVERPL
TERUG AFSL

Nl-63
Eerste instellingen—Vervolg
Voor een correcte afstemming op AM-zenders moet u de
AM-frequentiestap opgeven die in uw land wordt
gebruikt. Wanneer deze instelling wordt veranderd, wor-
den alle voorkeurzenders uit het geheugen gewist.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoet-
sen en de [ENTER]-toets.
Als u een u-geschikte Onkyo minidisc-recorder, CD-
recorder of RI Dock aansluit op de TAPE IN/OUT aan-
sluitingen of als u een RI Dock aansluit op de AUX 1
aansluitingen, moet u deze instelling veranderen voor
een juiste werking van de u.
Dit kan alleen op de AV-receiver worden gedaan.
Opmerking:
DOCK kan gekozen worden voor de TAPE ingangskeu-
zetoets of de AUX 1 ingangskeuzetoets, maar niet voor
beide tegelijk.
AM Frequency Step instelling
1Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “7. Hardware-
instellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Hardware-instellingen” menu
verschijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “3. Tuner” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het “Tuner” menu verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “AM-frequen-
tiestap” te kiezen en gebruik dan
de links/rechts [e]/[r] toetsen
om een van de volgende instellin-
gen te kiezen:
10kHz: Kies deze instelling als in uw
land 10 kHz stappen worden
gebruikt.
9kHz: Kies deze instelling als in uw
land 9 kHz stappen worden
gebruikt.
7. Hardware-instellingen
1. Afstandsbediening
2. Zone2/Zone3
3. Tuner
4. Analoog multikanaals
5. CEC-instellingen
6. Netwerk
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
7–3. Tuner
AM-frequentiestap 9kHz
RETURN
SETUP
WAARDE
TERUG AFSL
5Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
Wijzigen van de ingangsaanduiding
1
of
Druk op de [TAPE] of [AUX 1]
ingangskeuzetoets zodat “TAPE”
of “AUX1” in het display ver-
schijnt.
2
(3 seconden)
of
(3 seconden)
Houd de [TAPE] of [AUX 1]
ingangskeuzetoets ingedrukt
(ongeveer 3 seconden) om de
aanduiding in het display te wijzi-
gen.
Herhaal deze stap om MD, CDR of
DOCK in te stellen.
Bij de TAPE ingangskeuzetoets veran-
dert de instelling in deze volgorde:
Bij de AUX 1 ingangskeuzetoets veran-
dert de instelling in deze volgorde:
AUX1 ↔ DOCK
1, 2 1, 2
TAPE → MD → CDR
DOCK
→
→

Nl-64
Eerste instellingen—Vervolg
Gebruik van de DIGITAL INPUT toets
Digitale ingangen kunnen ook met behulp van de [DIGI-
TAL INPUT] toets op de AV-receiver aan de ingangskeu-
zetoetsen worden toegewezen. Bij de bijgeleverde geijkte microfoon bepaalt
Audyssey MultEQ XT automatisch het aantal aangeslo-
ten luidsprekers, hun grootte voor instelling van de lage
tonen, de optimale wisselfrequenties naar de subwoofer
(indien aanwezig) en de afstanden van de primaire luis-
terpositie. Audyssey MultEQ XT verwijdert daarna de
vervorming die veroorzaakt wordt door de akoestiek van
de kamer, door alle akoestische problemen, zowel in fre-
quentie als in tijd, aan te pakken. Het resultaat is een hel-
der, goed gebalanceerd geluid voor alle luisteraars. Door
inschakelen van Audyssey MultEQ XT kunt u tevens
gebruik maken van de Audyssey Dynamic EQ™ functie
die de juiste balans van octaaf tot octaaf bij alle volume-
niveaus handhaaft.
Voordat u deze functie kunt gebruiken, moet u ervoor
zorgen dat alle luidsprekers zijn aangesloten en correct
zijn opgesteld.
Als u Audyssey Dynanic EQ instelt op “Enable”, wordt
Audyssey Dynamic Volume™ beschikbaar.
1Druk op de ingangskeuzetoets
waarvoor u de toewijzing wilt
maken.
2Druk op de [DIGITAL INPUT]
toets.
De huidige toewijzing wordt aange-
geven.
3Druk enkele malen op de [DIGI-
TAL INPUT] toets om een optie te
kiezen.
De beschikbare opties zijn hetzelfde als
voor het Digitale audio-ingang menu.
Zie stap 4 op blz. 59.
1
2, 3
Automatische luidsprekerinstelling
(Audyssey MultEQ®XT)
Audyssey Dynamic Volume
Met Audyssey Dynamic Volume verdwijnen de
grote verschillen in volume tussen TV-programma's,
reclames en de gedeelten met zacht en hard geluid in
films. Dynamic Volume kijkt naar het door u
gewenste volume en controleert vervolgens realtime
hoe u het volume van het programma waarneemt. Op
basis hiervan wordt gekeken of het volume moet
worden aangepast. Waar nodig past Dynamic
Volume het volume snel of geleidelijk aan, zodat het
afspeelvolume altijd naar wens is, met optimaal
dynamisch bereik. Audyssey Dynamic EQ is geïnte-
greerd in Dynamic Volume, zodat het afspeelvolume
automatisch wordt aangepast. De waargenomen bas-
respons, toonbalans, surroundindruk en dialog hel-
derheid blijven gelijk, of u nu films bekijkt, naar een
andere TV-zender overschakelt of overgaat van ste-
reogeluid op surroundsound.
Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ zorgt ervoor dat de
geluidskwaliteit niet verslechtert als het volume
afneemt door rekening te houden met de menselijke
waarneming en de akoestiek van de kamer.
Dynamic EQ selecteert van minuut tot minuut de
juiste frequentierespons en surroundniveaus bij elk
door de gebruiker ingesteld volume. Het resultaat is
een basrespons, toonbalans en surroundindruk die
bij alle wijzigingen in het volume constant blijft.
Dynamic EQ combineert informatie van
bronvolumeniveaus met daadwerkelijke
uitvoergeluidsniveaus in de kamer, een vereiste voor
volumecorrectie. Audyssey Dynamic EQ werkt
nauw samen met Audyssey MultEQ om elke
luisteraar op elk volumeniveau een uitgebalanceerd
geluid te leveren.

Nl-65
Eerste instellingen—Vervolg
Meetpunten
Om in uw thuisbioscoop een perfecte luisteromgeving
voor iedereen te creëren, verricht Audyssey MultEQ®
metingen op maximaal zes plaatsen in het luistergebied.
■1ste meetpositie
Dit is de middelste positie in het luistergebied of de
plaats waar u gewoonlijk zit als er maar één luiste-
raar is.
■2de–8ste meetpositie
Dit zijn de andere luisterposities (d.w.z. de plaatsen
waar de andere luisteraars zitten). U kunt op maxi-
maal acht plaatsen metingen verrichten.
In de volgende voorbeelden worden een aantal typische
opstellingen getoond van de zitplaatsen in een thuisbio-
scoop. Kies de opstelling die het meest overeenkomt met
de situatie bij u thuis en plaats de microfoon zoals voor-
geschreven wanneer dit wordt gevraagd.
Gebruik van Audyssey MultEQ® XT
TV TV TV
TVTVTV
TV TV TV
–
: Luistergebied : Luisterpositie
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
3–10
SETUP MIC
1
2, 11
Opmerkingen:
• Als een van uw luidsprekers 4 ohm is, dient u de
instelling voor de “Luidsprekerimpedantie” te
veranderen voordat u de automatische luidspre-
ker-instellingen uitvoert (zie blz. 61).
• Als de geluidsdempingsfunctie van de AV-recei-
ver ingeschakeld is, zal deze geannuleerd worden.
• De automatische luidsprekerinstelfunctie kan
alleen met Luidsprekers A worden gebruikt.
• De automatische luidsprekerinstelfunctie kan niet
gebruikt worden wanneer een hoofdtelefoon is
aangesloten of als Luidsprekers B is gekozen.
• Het duurt ongeveer 15 minuten om de automati-
sche luidsprekerinstelling voor drie posities te vol-
tooien. De totale meettijd varieert afhankelijk van
het aantal posities en luidsprekers.
• Maak de setup-microfoon voor de luidsprekers
niet los tijdens de automatische luidsprekerinstel-
ling, tenzij u de luidsprekerinstelling wilt annule-
ren.
• U mag geen luidsprekers aansluiten of losmaken
tijdens de automatische luidsprekerinstelling.

Nl-66
Eerste instellingen—Vervolg
De beeldschermmenu’s die in deze gebruiksaanwij-
zing worden afgebeeld, kunnen een weinig verschillen
van wat u op de TV ziet.
1Schakel de AV-receiver en de
aangesloten TV in.
Kies op de TV de ingang waarop de
AV-receiver is aangesloten.
2Plaats de luidspreker-setupmi-
crofoon op meetpunt a (blz. 65)
en sluit de microfoon vervolgens
op de stekerbus SETUP MIC aan-
sluiting aan.
Opmerkingen:
•
Richt de kamer in als thuisbioscoop en
sluit de luidsprekers aan voor gebruik
in een thuisbioscoop voordat u de
automatische luidsprekerinstelling
van Audyssey MultEQ
®
XT start.
Als
u na de automatische instelling de
kamer verandert, worden wellicht de
EQ-kenmerken van de kamer gewij-
zigd en moet u de automatische
instelling opnieuw uitvoeren.
• Zorg er bij het starten van de automa-
tische luidsprekerinstelling voor dat
u niet tussen de luidsprekers en de
microfoon staat en dat er geen obsta-
kels zijn tussen de luidsprekers en de
microfoon. Als dat wel het geval is,
zijn de meetresultaten niet nauwkeu-
rig.
• Plaats de microfoon op oorhoogte
van een zittende luisteraar en richt de
microfoonpunt met behulp van een
statief direct op het plafond. Houd de
microfoon niet in uw hand tijdens de
metingen. Dit leidt tot onnauwkeu-
rige resultaten.
• Zorg voor zo min mogelijk geluid in
de kamer. Achtergrondgeluid kan de
metingen in de kamer verstoren.
Sluit ramen, demp het geluid van
mobiele telefoons, televisies, radio's,
airconditioners, tl-verlichting, huis-
houdelijke apparatuur, lichtdimmers
en andere apparatuur uit.
• Zet tijdens het meten mobiele tele-
foons uit of houd ze uit de buurt van
alle audio-elektronica. RFI (Radio
Frequency Interference, radiofre-
quentiestoringen) kunnen de metin-
gen verstoren, zelfs als de mobiele
telefoon niet wordt gebruikt.
Automatische luidsprekerinstelling
Plaats de microfoon op oorhoogte in het midden van
de luisterplaats.
Volgende
ENTER
ENTER
1
3Druk op [ENTER].
De automatische luidsprekerinstelling
begint.
Tijdens de automatische luidsprekerin-
stelling van Audyssey MultEQ® XT
hoort u via elke luidspreker testtonen.
Dit proces kan enkele minuten duren.
Zorg ervoor dat u tijdens de metingen
niet praat en niet tussen de luidsprekers
en de microfoon staat.
4Het resultaat van de luidspreker-
detectie wordt getoond.
“Ja” betekent dat de betreffende luid-
spreker aanwezig is. “Nee” betekent
dat er geen luidspreker is gedetecteerd.
Als u het eens bent met het resul-
taat, gebruikt u de
omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen
om “Volgende” te kiezen en dan
drukt u op [ENTER].
De opties zijn:
Volgen de: Doorgaan naar de volgende
stap.
Opnieuw proberen: Terug naar stap 2
en opnieuw proberen.
Annuleren: De automatische luidspre-
kerinstelling annuleren.
5Het volgende scherm verschijnt.
Automatische luidsprekerinstelling
Maak de setupmicrofoon niet los.
Geen geluid maken, a.u.b.
Bezig met meten…
2
Automatische luidsprekerinstelling
Resultaat luidsprekerdetectie
Volgende
Opnieuw proberen
Annuleren
:Yes :No
ENTER
ENTER
VERPL
Automatische luidsprekerinstelling
Plaats de microfoon op de eerste positie op oorhoogte.
Volgende
ENTER
ENTER
2

Nl-67
Eerste instellingen—Vervolg
Opmerkingen:
• Wanneer de automatische luidsprekerinstelling is vol-
tooid, zullen de “Equalizer-instellingen” (blz. 100) op
“Audyssey” komen te staan.
• U kunt de automatische luidsprekerinstelling op elk
moment onderbreken door gewoon de luidsprekerin-
stelling-microfoon los te maken.
Plaats de setup-microfoon op de
volgende positie (zie blz. 65) en
druk dan op [ENTER].
Audyssey MultEQ® XT voert opnieuw
metingen uit. Dit kan een paar minuten
duren.
6
Plaats de setup-microfoon op de
volgende positie wanneer dit
gevraagd wordt en herhaal stap 5.
7Na de 3de of 7de meting ver-
schijnt het volgende scherm.
Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een optie te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Volgende:
Kies “Volgende” als u de volgende
meetpositie wilt gaan meten.
Nadat de 8ste meting is uitgevoerd,
wordt er automatisch doorgegaan
naar stap 8.
Voltooien(Berekenen):
Kies deze optie als u niet meer op
een luisterpositie wilt meten en
klaar bent om de resultaten te bere-
kenen. U gaat door naar stap 8.
8Wanneer de metingen zijn vol-
tooid, verschijnt het volgende
scherm.
Automatische luidsprekerinstelling
Maak de setupmicrofoon niet los.
Geen geluid maken, a.u.b.
Bezig met meten…
2
Automatische luidsprekerinstelling
Selecteer [Volgende] om de volgende positie te gaan meten,
of selecteer [Voltooien] om de Audyssey MultEQ
kamer-equalizatie te gaan berekenen.
Volgende
Voltooien(Berekenen)
ENTER
ENTER
VERPL
Bezig met berekenen…
Automatische luidsprekerinstelling
9Wanneer de berekeningen zijn
voltooid, verschijnt het volgende
scherm.
Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een optie te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Opslaan:
De berekende instellingen opslaan
en de automatische luidsprekerin-
stelling afsluiten.
Luidsprekerconfiguratie control-
eren:
De luidsprekerconfiguratie-instel-
lingen controleren (zie “Controle-
ren van de resultaten” op blz. 69).
Luidsprekerafstand controleren:
De luidsprekerafstand-instellingen
controleren (zie “Controleren van
de resultaten” op blz. 69).
Luidsprekerniveau controleren:
De luidsprekerniveau-instellingen
controleren (zie “Controleren van
de resultaten” op blz. 69).
Annuleren:
De automatische luidsprekerinstel-
ling annuleren.
10 Als u “Opslaan” hebt gekozen, worden
de resultaten opgeslagen en verschijnt
het volgende scherm.
11 Maak de setup-microfoon los.
Automatische luidsprekerinstelling
ENTER
ENTER
VERPL
Opslaan
Luidsprekerconfiguratie controleren
Luidsprekerafstand controleren
Luidsprekerniveau controleren
Annuleren
Automatische luidsprekerinstelling
Opslaan…
Automatische luidsprekerinstelling
Maak de setupmicrofoon los.

Nl-68
Eerste instellingen—Vervolg
Foutmeldingen
Tijdens het uitvoeren van de automatische luidsprekerin-
stelling kunnen een of meerdere van de volgende fout-
meldingen verschijnen.
❑Omgevingsruis is te sterk
Deze melding verschijnt als er te veel stoorgeluiden zijn
en de metingen niet juist kunnen worden uitgevoerd.
Verwijder de bron van de stoorgeluiden en probeer
opnieuw.
Opnieuw proberen: Keer terug naar het laatste
meetpunt en begin opnieuw met de
instelling.
Annuleren: De automatische
luidsprekerinstelling annuleren.
❑Luidsprekerdetectiefout!
Deze melding verschijnt als er geen luidspreker wordt
gedetecteerd. “Ja” betekent dat de betreffende luidspre-
ker aanwezig is. “Nee” betekent dat er geen luidspreker
is gedetecteerd. Controleer de aansluitingen van de luid-
sprekers en probeer opnieuw of annuleer de automati-
sche luidsprekerinstelling.
De rechter voorluidspreker is niet gedetecteerd.
De rechter surroundluidspreker is niet gedetecteerd.
De linker surround-achterluidspreker is niet gedetec-
teerd.
Er is een probleem met de linker voorluidspreker. Als er
een waarschuwingsdriehoekje ( ) naast de subwoofer
verschijnt, is het mogelijk dat het uitgangsvolume van de
subwoofer te luid is.
Het aantal waargenomen luidsprekers bij de tweede
of derde meting verschilt van het aantal waargeno-
men luidsprekers bij de eerste meting.
Controleer of de luidsprekers die niet zijn waargenomen
juist aangesloten zijn.
Opnieuw proberen: Terug naar stap 2 en opnieuw
proberen.
Annuleren:
De automatische
luidsprekerinstelling annuleren.
❑Schrijffout!
Dit bericht verschijnt als de gegevens niet kunnen
worden opgeslagen.
Probeer opnieuw op te slaan. Wanneer dit bericht na 2 of
3 pogingen weer verschijnt, is er mogelijk een defect aan
de AV-receiver. Neem contact op met uw Onkyo-dealer.
Opnieuw proberen: Terug naar stap 2 en opnieuw
proberen.
Annuleren:
De automatische
luidsprekerinstelling annuleren.
Automatische luidsprekerinstelling
Omgevingsruis is te sterk
Opnieuw proberen
Annuleren
ENTER
!
ENTER
VERPL
Automatische luidsprekerinstelling
Volgende
Annuleren
:Yes
:---
:No
:Error
ENTER
ENTER
Luidsprekerdetectiefout!
!
VERPL
!
Automatische luidsprekerinstelling
Volgende
Annuleren
:Yes
:---
:No
:Error
ENTER
ENTER
Luidsprekerdetectiefout!
!
VERPL
!
Automatische luidsprekerinstelling
Volgende
Annuleren
:Yes
:---
:No
:Error
ENTER
ENTER
Luidsprekerdetectiefout!
!
VERPL
!
Automatische luidsprekerinstelling
Volgende
Annuleren
:Yes
:---
:No
:Error
ENTER
ENTER
Luidsprekerdetectiefout!
!
VERPL
!
Automatische luidsprekerinstelling
Volgende
Annuleren
:Yes
:---
:No
:Error
ENTER
ENTER
Luidsprekerdetectiefout!
!
VERPL
!
!
Automatische luidsprekerinstelling
Luidsprekerdetectiefout!
Opnieuw proberen
Annuleren
ENTER
!
ENTER
VERPL
Automatische luidsprekerinstelling
Schrijffout!
Opnieuw proberen
Annuleren
ENTER
!
ENTER
VERPL

Nl-69
Eerste instellingen—Vervolg
Controleren van de resultaten Handmatig veranderen van de
luidsprekerinstellingen
In uitzonderlijke gevallen is het niet mogelijk via de
automatische luidsprekerinstelling goede metingen te
verrichten. Dit is bijvoorbeeld het geval als er te veel
lawaai in de kamer is. Als de luidsprekerinstelling ook
een tweede keer niets oplevert, moet u de luidsprekers
handmatig instellen (zie blz. 93–100).
Opmerkingen:
• Voor THX-gecertificeerde luidsprekers wordt de 80
Hz (THX) wisselfrequentie aanbevolen. Als u de auto-
matische luidsprekerinstelling gebruikt, moet u hand-
matig 80 Hz (THX) kiezen voor elke THX-
gecertificeerde luidspreker (zie blz. 93).
• Als gevolg van de elektrische complexiteit van de sub-
woofer en de interactie met de luisterruimte, wordt het
door THX soms aanbevolen om het niveau en de
afstand van de subwoofer handmatig in te stellen.
Gebruik van een actieve subwoofer
Als u een actieve subwoofer gebruikt en deze zeer lage
tonen met een laag volume uitvoert, wordt de subwoofer
mogelijk niet gedetecteerd door de automatische luid-
sprekerinstelling.
Als de “Subwoofer” op het“Luidsprekerconfiguratie
controleren” scherm als “Nee” wordt aangegeven, moet
u het volume van de subwoofer naar halverwege verho-
gen, en die tevens instellen op de hoogste scheidingsfil-
terfrequentie, waarna u de automatische
luidsprekerinstelfunctie een tweede maal toepast. Als
het volume te hoog is en het geluid hierdoor wordt ver-
vormd, kunnen er zich problemen voordoen met de
detectie. Stel het volume dus goed in. Als de subwoofer
een laagdoorlaatfilter heeft, moet u dit op Off of Direct
zetten. Raadpleeg de handleiding van de subwoofer voor
verdere informatie.
Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om de instellin-
gen te kiezen die u wilt controle-
ren en druk dan op [ENTER].
De opties zijn:
Luidsprekerconfiguratie controleren
De luidsprekerconfiguratie-instel-
lingen controleren.
Luidsprekerafstand controleren
De luidsprekerafstand-instellingen
controleren.
Luidsprekerniveau controleren
De luidsprekerniveau-instellingen
controleren.
Druk op [RETURN] om naar het vorige
scherm terug te keren.
Automatische luidsprekerinstelling
ENTER
ENTER
VERPL
Opslaan
Luidsprekerconfiguratie controleren
Luidsprekerafstand controleren
Luidsprekerniveau controleren
Annuleren
Automatische luidsprekerinstelling
Luidsprekerconfiguratie controleren
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
SurrBack KAN.
TERUG
RETURN
Ja
Full-band
80Hz
100Hz
150Hz
2ch
Automatische luidsprekerinstelling
Luidsprekerafstand controleren
Left
Center
Right
SurrRight
SurrBack
SurrLeft
Subwoofer
TERUG
RETURN
15.0ft
15.0ft
15.0ft
7.0ft
7.0ft
7.0ft
15.0ft
Automatische luidsprekerinstelling
Luidsprekerniveau controleren
Left
Center
Right
SurrRight
SurrBack
SurrLeft
Subwoofer
TERUG
RETURN
+12.0dB
0.0dB
-12.0dB
+3.0dB
+4.0dB
-3.0dB
0.0dB

Nl-70
Basisbediening
Kiezen van de ingangsbron
4
1
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
SURR
STEREO
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
4
2
1
1
1Gebruik de ingangskeuzetoetsen van de AV-receiver om de ingangsbron
te kiezen.
Om een ingangsbron met de afstandsbediening te kiezen, drukt u op de
[RECEIVER] REMOTE MODE toets en gebruikt dan de INPUT SELECTOR
toetsen.
2Gebruik de [SP A] en [SP B] toetsen op de
afstandsbediening voor het omschakelen
tussen Luidsprekers A en Luidsprekers B
(Alleen voor de TX-NR906).
3Begin met de weergave van het bronapparaat.
Als u de DVD-speler of een ander video-apparaat kiest, moet u op uw TV de video-
ingang kiezen die verbonden is met de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT,
HDMI OUT MAIN, HDMI OUT SUB of MONITOR OUT van de AV-receiver.
Bij sommige DVD-spelers is het misschien nodig om de digitale audio-uitgang in te
schakelen.
4Gebruik de MASTER VOLUME regelaar of de toets VOL [q]/[w] op de
afstandsbediening om het volume in te stellen.
Het volume kan worden ingesteld op −∞ dB, −81,5 dB t/m +18,0 dB (relatieve aan-
duiding).
De AV-receiver is ontworpen om te worden gebruikt voor thuisbioscoop-weergave. U
hebt de beschikking over een brede volumeregeling, zodat een nauwkeurige instelling
mogelijk is.
Het volumeniveau kan ook als een absolute waarde worden aangegeven. Zie “Volume-
instelling” op blz. 113.
5Kies een geschikte akoestiekfunctie en geniet van het geluid.
Zie “Gebruik van de akoestiekfuncties” op blz. 79.
Af
s
t
an
d
s
b
e
di
en-
ing
AV-receiver
Afstandsbediening A en B indicators
Af
s
t
an
d
s
b
e
di
en-
ing
AV-receiver

Nl-71
Basisbediening—Vervolg
In dit hoofdstuk worden de functies beschreven die met
elke ingangsbron gebruikt kunnen worden.
U kunt de helderheid van het display veranderen.
U kunt het volume van elke luidspreker wijzigen terwijl
u naar een ingangsbron luistert. Deze tijdelijke wijzigin-
gen worden geannuleerd wanneer de AV-receiver in de
ruststand (standby) wordt gezet.
Opmerkingen:
• Deze functie kan niet gebruikt worden wanneer de
dempingsfunctie van de AV-receiver is ingeschakeld.
• De niveaus van de luidsprekers die op “Nee” of
“Geen” zijn ingesteld bij de “Luidsprekerconfigu-
ratie” luidspreker-instellingen kunnen niet gewijzigd
worden (zie blz. 93).
■Hoofdtelefoon
Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, kunt u de
[CH SEL], [LEVEL–] en [LEVEL+] toetsen gebruiken
om het volume van de hoofdtelefoonluidsprekers (links
en rechts) tussen –12 dB en +12 dB in te stellen.
Deze instellingen worden in de AV-receiver vastgelegd
wanneer u het apparaat in de ruststand (standby) zet.
U kunt het geluid van de AV-receiver tijdelijk dempen.
Tip:
•
Met de
“Dempingsniveau”
voorkeursinstelling kunt u
instellen hoeveel het geluid wordt gedempt (zie blz. 113).
Instellen van de helderheid van het
display
Afstandsbedien-
ing Druk enkele malen op de [DIM-
MER] toets van de afstandsbe-
diening om een van de volgende
instellingen te kiezen:
• Normaal + VOLUME verlichting
aan.
• Normaal + VOLUME verlichting uit.
• Gedimd + VOLUME verlichting uit.
• Meer gedimd + VOLUME verlich-
ting uit.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
DISPLAY MUTING
RC-
687
M
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
NET/USB
SP A SP B
MUTING
CH SEL LEVEL – +
SLEEP
DIMMER
DISPLAY
Druk eerst
op [RECEI-
VER]
PHONES DISPLAY
Tijdelijk wijzigen van de
luidsprekerniveaus
Gebruik de [CH SEL] toets van de
afstandsbediening om de
gewenste luidspreker te kiezen
en druk op de [LEVEL +]
[LEVEL –] toetsen om het volume
in te stellen.
U kunt het volume van de luidsprekers
instellen tussen –12 dB en +12 dB
(–15 dB tot +12 dB voor de subwoofer).
Dempen van het geluid van de AV-
receiver
Druk op de [MUTING] toets van
de afstandsbediening.
Het geluid wordt gedempt en de
MUTING-indicator knippert in het dis-
play, zoals afgebeeld.
Om de geluidsweergave op de AV-
receiver te herstellen, drukt u nog een
keer op [MUTING] of regelt het
volume bij.
De geluiddempingsfunctie komt te ver-
vallen wanneer de AV-receiver in de
ruststand (standby) wordt gezet.

Nl-72
Basisbediening—Vervolg
Met de sluimertimer kunt u de AV-receiver zo instellen
dat deze automatisch na een bepaalde tijdsduur wordt
uitgeschakeld.
Om de sluimertimer uit te schakelen, drukt u enkele
malen op de [SLEEP]-toets totdat de SLEEP-indicator
verdwijnt.
Om de resterende tijd te controleren totdat de AV-recei-
ver wordt uitgeschakeld, drukt u op de [SLEEP]-toets.
Als u op de [SLEEP]-toets drukt terwijl de sluimertijd
wordt aangegeven, zal de sluimertijd met 10 minuten
verkort worden.
Sluit een stereo hoofdtelefoon (met 1/4-inch klinkstek-
ker) aan op de PHONES aansluiting van de AV-receiver
om te luisteren zonder anderen te storen.
Opmerkingen:
• Verlaag het volume voordat u de hoofdtelefoon aan-
sluit.
• Bij het aansluiten van een hoofdtelefoon op de
PHONES aansluiting worden de luidsprekers uitge-
schakeld en licht de hoofdtelefoon-indicator op. (De
Powered Zone 2 luidsprekers worden niet uitgescha-
keld.)
• Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, komt de akoes-
tiekfunctie op Stereo te staan, tenzij Stereo, Mono,
Direct of Pure Audio reeds is ingesteld.
• Alleen de Stereo, Direct, Pure Audio en Mono akoes-
tiekfuncties kunnen met de hoofdtelefoon worden
gebruikt (de beschikbare akoestiekfuncties hangen
tevens af van de gekozen ingangsbron).
• Wanneer de multikanaals ingang is gekozen, zal alleen
het geluid van de linker en rechter voorkanalen via de
hoofdtelefoon worden weergegeven.
U kunt de lage en de hoge tonen instellen voor de voor-
luidsprekers, behalve wanneer de akoestiekfunctie
Direct, Pure Audio of THX wordt gebruikt.
■Bass
Gebruik deze functie om de lagetonenweergave van de voor-
luidsprekers te versterken of verzwakken. Het instelbereik
loopt van –10 dB tot +10 dB, in stappen van 1 dB.
■Treble
Gebruik deze functie om de hogetonenweergave van de
voorluidsprekers te versterken of verzwakken. Het instel-
bereik loopt van –10 dB tot +10 dB, in stappen van 1 dB.
Opmerkingen:
• Deze instelling is niet beschikbaar als de meerkanaals
Analog-ingang is geselecteerd.
• De klank kan worden ingesteld voor Luidsprekers A
of Luidsprekers B. Voor beide worden dezelfde waar-
den gebruikt.
• De tooninstellingen gelden niet voor de Direct, Pure
Audio of THX akoestiekfuncties.
U kunt diverse informatie betreffende de gekozen
ingangsbron in het display aangeven.
De volgende informatie kan gewoonlijk voor de
ingangsbron in het display worden aangegeven.
*
Als het ingangssignaal analoog is, wordt er geen signaalformaat-informatie
aangegeven. Als het ingangssignaal PCM is, wordt de bemonsteringsfrequen-
tie aangegeven. Bij een PCM ingangssignaal wordt de bemonsteringsfrequen-
tie aangegeven. Als het ingangssignaal digitaal is, maar niet PCM, zal het
signaalformaat worden aangegeven. Ingangssignaal een multikanaals PCM
signaal is, zullen de bemonsteringsfrequentie en het signaalformaat worden
getoond.
De informatie wordt ongeveer drie seconden getoond, waarna de voorheen
weergegeven informatie weer verschijnt.
Gebruik van de sluimertimer
Druk op de [RECEIVER]-toets en
druk dan enkele malen op de
[SLEEP]-toets om de gewenste
sluimertijd in te stellen.
U kunt een tijd instellen tussen 90 en
10 minuten, in stappen van 10 minuten.
Wanneer de sluimertimer is ingesteld,
verschijnt de SLEEP-indicator in het
display. De ingestelde sluimertijd
wordt ongeveer vijf seconden in het
display aangegeven, waarna het vorige
display weer verschijnt.
Gebruik van een hoofdtelefoon
Instellen van de lage en hoge tonen
1Druk enkele malen op de [TONE]
toets van de AV-receiver om Bass
of Treble te kiezen voor Front,
Center, Surround, SurrBack of
Subwoofer.
2Gebruik de omhoog [r] en
omlaag [e] toetsen om de
gewenste insteling te maken.
Weergeven van de ingangsbron-informatie
Afstandsbediening
AV-receiver
Druk enkele malen op de [DIS-
PLAY] toets om de beschikbare
informatie te doorlopen.
Ingangsbron
Akoestiekfunctie
Signaalformaat*
Bemonsteringsf-
requentie

Nl-73
Luisteren naar de radio
Met de ingebouwde tuner kunt u luisteren naar radio-uit-
zendingen op de AM- en FM-afstemband. U kunt ook
uw favoriete radiozenders in het geheugen vastleggen,
zodat deze steeds snel beschikbaar zijn.
Afstemmen op AM/FM-radiozenders
■Automatische afstemming
Wanneer op een zender is afgestemd, licht de TUNED
indicator op. Wanneer een FM-stereozender wordt ont-
vangen, zal tevens de FM STEREO indicator verschij-
nen.
■Handmatige afstemming
Bij het Noord-Amerikaanse model verandert de frequen-
tie op de FM-band in stappen van 0,2 MHz en op de AM-
band in stappen van 10 kHz. Bij de andere modellen ver-
andert de frequentie op de FM-band in stappen van 0,05
MHz en op de AM-band in stappen van 9 kHz.
Bij handmatige afstemming zullen de FM-zenders in
mono worden ontvangen.
Afstemmen op zwakke FM-zenders
Als het signaal van een FM-zender erg zwak is, kan de
uitzending soms met veel ruis doorkomen. Schakel in dat
geval over op handmatige afstemming zodat de zender in
mono wordt ontvangen en er minder storing is.
Luisteren naar AM/FM-zenders
Gebruik de [TUNER] ingangs-
brontoets om AM of FM te kiezen.
In dit voorbeeld is de FM-band geko-
zen.
(De feitelijke display-aanduiding ver-
schilt per land.)
1Druk op de [TUNING MODE] toets
zodat de AUTO indicator in het
display verschijnt.
2Druk even op de omhoog/omlaag
TUNING [q]/[w] toets.
Het doorlopen van de afstemband stopt
wanneer een zender wordt gevonden.
TUNING
TUNER
TUNING MODE
Afstemband Frequentie
AUTO
TUNED
FM STEREO
1Druk op de [TUNING MODE] toets
zodat de AUTO indicator uit het
display verdwijnt.
2Houd de omhoog/omlaag
TUNING [q]/[w] toets ingedrukt.
Het doorlopen van de afstemband stopt
wanneer u de toets loslaat.
Druk even kort op de toets om de fre-
quentie één stapje te veranderen.

Nl-74
Luisteren naar de radio—Vervolg
■Afstemmen op zenders via invoer van de
zenderfrequentie
U kunt rechtstreeks op AM- en FM-zenders afstemmen
door de juiste zenderfrequentie in te voeren.
Weergeven van de AM/FM radio-informatie
Opmerking:
Als u een voorkeurzender kiest met een zelf ingevoerde
naam (zie blz. 108), zal de naam worden aangegeven in
plaats van de afstemband en de frequentie.
1Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [D.TUN] toets.
De [RECEIVER] toets knippert.
(De feitelijke display-aanduiding ver-
schilt per land.)
2Gebruik binnen 8 seconden de
cijfertoetsen om de frequentie
van de gewenste zender in te
voeren.
Bijvoorbeeld voor afstemmen op 87,5
(FM) drukt u op 8, 7, 5.
Opmerking:
Wanneer de [RECEIVER] toets knip-
pert, kan de ingangsbron niet met de
afstandsbediening worden veranderd.
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+10 0
CLEAR
123
456
789
NET/USB
D.TUN
RECEIVER
Cijfertoetsen
Druk op de [DISPLAY] toets om
de beschikbare informatie te
doorlopen.
DISPLAY
Afstemband
Akoestiekfunctie
Frequentie
Voorkeurzen-
dernummer

Nl-75
Luisteren naar de radio—Vervolg
U kunt in totaal 40 favoriete AM/FM-radiozenders in
elke gewenste volgorde in het geheugen vastleggen.
Opmerking:
U kunt de vastgelegde radiozenders van een naam voor-
zien zodat deze gemakkelijk herkenbaar zijn (zie
blz. 108).
Afstemmen op een vastgelegde zender
Verwijderen van een vastgelegde zender
Vastleggen van AM/FM-zenders
1Stem op de AM/FM-zender af die
u in het geheugen wilt vastleg-
gen.
2Druk op de [MEMORY] toets.
Het zendernummer knippert.
3Terwijl het zendernummer knip-
pert (ongeveer 8 seconden),
gebruikt u de PRESET [e][r]
toetsen om een gewenst zender-
nummer te kiezen tussen 1 en 40.
4Druk op de [MEMORY] toets om
de zender in het geheugen vast
te leggen.
De zender wordt vastgelegd en het zen-
dernummer stopt met knipperen.
Herhaal deze procedure voor alle favo-
riete AM/FM-radiozenders die u in het
geheugen wilt vastleggen.
2, 4 3
Gebruik de PRESET [e]/[r] toet-
sen of de CH [+/–] toetsen van de
afstandsbediening om een vast-
gelegde zender te kiezen.
1Kies de zender die u wilt verwij-
deren.
Zie de voorgaande paragraaf.
2Houd de [MEMORY] toets inge-
drukt en druk dan tegelijkertijd
op de [TUNING MODE] toets.
De gekozen zender wordt verwijderd
en het zendernummer verdwijnt uit het
display.
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
CH +/–
PRESET
2

Nl-76
Luisteren naar de radio—Vervolg
RDS werkt alleen in gebieden waar RDS-uitzendingen
beschikbaar zijn. Wanneer er is afgestemd op een RDS-
zender, zal de RDS-indicator oplichten.
■Wat is RDS?
RDS is de afkorting voor Radio Data System en dit is een
methode voor het uitzenden van FM-radiosignalen. Het
systeem is ontwikkeld door de EBU (European Broad-
casting Union) en is beschikbaar in de meeste Europese
landen. RDS is goedgekeurd door het National Radio
Systems Committee (NRSC) en is beschikbaar is Noord-
Amerika.
Tegenwoordig wordt er door veel FM-zenders gebruik
van gemaakt. In aanvulling op tekstinformatie, kan de
RDS u ook helpen bij het opzoeken van radiozenders op
basis van het programmatype (bijv. nieuws, sport, rock-
muziek enz.).
De AV-receiver is geschikt voor ontvangst van de vol-
gende vier typen RDS-informatie:
PS (zendernaam)
Wanneer het apparaat op een RDS-zender is afgestemd
die PS-informatie uitzendt, zal de naam van de zender in
het display worden aangegeven. Als u op de [DISPLAY]
toets drukt, wordt de zenderfrequentie 3 seconden
getoond.
RT (radiotekst)
Wanneer op een RDS-zender is afgestemd die tekstinfor-
matie uitzendt, zal de tekst in het display worden aange-
geven (zie blz. 77).
PTY (programmatype)
Met deze functie kunt u RDS-radiozenders opzoeken op
basis van het programmatype (zie blz. 77).
TP (verkeersinformatie)
Met deze functie kunt u RDS-radiozenders opzoeken die
verkeersinformatie uitzenden (zie blz. 77).
Opmerkingen:
• In sommige gevallen is het mogelijk dat de letters die
in het display van de AV-receiver worden aangegeven
niet hetzelfde zijn als de letters die door de radiozen-
der worden uitgezonden. Ook kunnen er wel eens
vreemde tekens verschijnen wanneer letters worden
ontvangen die niet kunnen worden weergegeven. Dit
is geen defect.
• Als het signaal van de RDS-zender erg zwak is, kun-
nen de RDS-gegevens soms met tussenpozen worden
weergegeven, of helemaal niet worden weergegeven.
RDS-programmetypen(PTY)
Gebruik van RDS
RDS-indicator
Type Display
Geen NONE
Nieuwsberichten NEWS
Actualiteiten AFFAIRS
Informatie INFO
Sport SPORT
Educatief EDUCATE
Hoorspelen DRAMA
Cultuur CULTURE
Wetenschap en technologie SCIENCE
Variété VARIED
Popmuziek POP M
Rockmuziek ROCK M
Middle-of-the-road muziek EASY M
Licht klassiek LIGHT M
Serieus klassiek CLASSICS
Overige muziek OTHER M
Weer WEATHER
Financieel FINANCE
Kinderprogramma’s CHILDREN
Sociale onderwerpen SOCIAL
Religieus RELIGION
Inbellen PHONE IN
Reizen TRAVEL
Vrije tijd LEISURE
Jazzmuziek JAZZ
Countrymuziek COUNTRY
Volksmuziek NATION M
Muziek uit de oude tijd OLDIES
Folkmuziek FOLK M
Documentaires DOCUMENT
Alarmtest TEST
Alarm ALARM

Nl-77
Luisteren naar de radio—Vervolg
Weergeven van radiotekst (RT)
Als er is afgestemd op een RDS-zender die tekstinforma-
tie uitzendt, zal deze informatie in het display worden
aangegeven.
Opmerkingen:
• Het bericht “Waiting” verschijnt terwijl de AV-recei-
ver aan het wachten is op de RT-informatie.
• Als het bericht “No Text Data” in het display ver-
schijnt, is er geen RT-informatie beschikbaar.
Zoeken van een zender aan de hand van
het programmatype (PTY)
U kunt ook naar radiozenders zoeken op basis van het
programmatype.
Luisteren naar verkeersinformatie (TP)
U kunt automatisch de zenders opzoeken die verkeersin-
formatie uitzenden.
Druk eenmaal op de [RT/PTY/TP]
toets.
De RT-informatie schuift door het dis-
play.
1Gebruik de [TUNER] ingangskeu-
zetoets om FM te kiezen.
2Druk tweemaal op de
[RT/PTY/TP] toets.
Het huidige programmatype wordt in
het display aangegeven.
3Gebruik de PRESET [e]/[r] toet-
sen om het gewenste program-
matype te kiezen.
Zie de tabel op blz. 76.
RT/PTY/TP
24, 5
3 1
4Druk op [ENTER] om met zoeken
te beginnen.
De AV-receiver gaat een zender zoeken
die een programma uitzendt van het
opgegeven type, waar dan even gestopt
wordt voordat het zoeken wordt ver-
volgd.
5Druk op [ENTER] als u een zen-
der hoort waar u naar wilt blijven
luisteren.
Als er geen zenders worden gevonden,
verschijnt het bericht “Not Found”.
1Gebruik de [TUNER] ingangskeu-
zetoets om FM te kiezen.
2Druk driemaal op de [RT/PTY/TP]
toets.
Als de huidige radiozender TP (ver-
keersinformatie) uitzendt, verschijnt
“[TP]” in het display en hoort u de ver-
keersinformatie. Als “TP” zonder
rechte haken in het display wordt aan-
gegeven, betekent dit dat de zender
geen TP-informatie uitzendt.
3Druk op [ENTER] om een zender
op te zoeken die TP-informatie
uitzendt.
De AV-receiver gaat een zender zoeken
die TP-informatie uitzendt.
Als er geen zender wordt gevonden,
verschijnt het bericht “Not Found”.
2 1
3

Nl-78
Opnemen
In dit hoofdstuk wordt het opnemen van een ingangsbron
beschreven en tevens het opnemen van audio en video
van afzonderlijke bronnen.
Opmerkingen:
• De surroundeffecten die door de surroundfuncties en
DSP akoestiekfuncties zijn toegevoegd, kunnen niet
worden opgenomen.
• Kopieerbeveiligde DVD’s kunnen niet worden opge-
nomen.
• U kunt niet het signaal van de meerkanaals ingang
opnemen.
• Er gelden diverse beperkingen voor het maken van
digitale opnamen. Raadpleeg de handleidingen die bij
uw digitale opname-apparatuur worden geleverd voor
verdere informatie.
• De digitale ingangssignalen worden alleen via de digi-
tale uitgangen uitgevoerd en de analoge ingangssigna-
len worden alleen via de analoge uitgangen
uitgevoerd. Er is geen interne omzetting van digitaal
naar analoog, of omgekeerd.
• DTS-signalen worden opgenomen als ruis, dus u mag
geen analoge opname maken van DTS CD’s of LD’s.
• Als de Pure Audio akoestiekfunctie is gekozen, zullen
de VCR/DVR OUT V en S aansluitingen geen video-
signalen uitvoeren, dus kies daarom een andere akoes-
tiekfunctie wanneer u een opname maakt.
Audiobronnen kunnen worden opgenomen op een recor-
der (bijv. een cassettedeck, CDR of MD-recorder) die op
de TAPE OUT of DIGITAL OPTICAL OUT aansluitin-
gen is aangesloten. Videobronnen kunnen worden opge-
nomen op een videorecorder (bijv. een
videocassetterecorder of DVD-recorder) die op de
VCR/DVR OUT aansluitingen is aangesloten. Zie blz.
33 t/m 50 voor verdere informatie over de aansluitingen.
Opmerking:
Als u tijdens het opnemen een andere ingangsbron kiest,
zal er worden overgeschakeld op het opnemen van de
betreffende ingangsbron.
U kunt de audio van uw video-opnamen overdubben
door gelijktijdig audio en video van twee verschillende
bronnen op te nemen. Dit is mogelijk omdat alleen de
audiobron wordt omgeschakeld wanneer een ingangs-
bron met enkel audio, zoals TAPE, TUNER of CD wordt
gekozen, en de videobron dan hetzelfde blijft.
In het onderstaande voorbeeld wordt het geluid van de
CD-speler die op de CD IN aansluitingen is aangesloten
en het beeld van de videocamera die op de AUX 2 INPUT
VIDEO aansluiting is aangesloten, opgenomen op de
videorecorder die op VCR/DVR OUT is aangesloten.
Opnemen van de ingangsbron
1
Afstandsbedien-
ing
Gebruik de ingangskeuzetoetsen
om de geluidsbron te kiezen die
u wilt opnemen.
Zie “Welke aansluitingen moet ik
gebruiken?” op blz. 34 om te controle-
ren welke signalen kunnen worden uit-
gevoerd en opgenomen.
Tijdens het opnemen kunt u naar de
gekozen ingangsbron luisteren. De
instelling van de MASTER VOLUME
regelaar van de AV-receiver heeft geen
invloed op de opname.
2Begin op de recorder met opne-
men.
3Begin met weergeven van de
ingangsbron.
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
CD
TUNER
TAPE
PHONO
+10
123
456
789
0
NET/USB
Opnemen van verschillende AV-
bronnen
1Maak de videocamera en de CD-speler
klaar voor weergave.
2Maak de videorecorder klaar voor
opname.
3Druk op de [AUX 2] ingangsbrontoets.
4Druk op de [CD] ingangsbrontoets.
De CD-speler wordt ingesteld als de audiobron,
maar de videocamera blijft gekozen als de video-
bron.
5Begin met opnemen op de videorecorder
en start met de weergave van de videoca-
mera en de CD-speler.
Het beeld van de videocamera en het geluid van de
CD-speler worden op de videorecorder opgeno-
men.
VideorecorderCD-speler
audiosignaal
videosignaal
Videocamera

Nl-79
Gebruik van de akoestiekfuncties
Zie “Betreffende de akoestiekfuncties” op blz. 86 voor
nadere bijzonderheden over de akoestiekfuncties.
Kiezen op de AV-receiver
■[PURE AUDIO] toets
Gebruik deze toets om de Pure Audio akoestiekfunc-
tie te kiezen.
Als deze functie is geselecteerd, wordt het display
van de AV-receiver uitgeschakeld en kunnen alleen
videosignalen die via HDMI IN worden ingevoerd,
worden uitgevoerd.
Druk nog een keer op de toets om de vorige akoes-
tiekfunctie weer in te schakelen.
■[STEREO] toets
Gebruik deze toets om de Stereo akoestiekfunctie te
kiezen.
■[THX] toets
Gebruik deze toets om de THX akoestiekfuncties te
kiezen.
■LISTENING MODE [e]/[r] toetsen
Bij enkele malen indrukken van de toetsen worden
alle beschikbare akoestiekfuncties voor de huidige
ingangsbron doorlopen.
Kiezen met de afstandsbediening
■[STEREO] toets
Gebruik deze toets om de Stereo akoestiekfunctie te
kiezen.
■[SURR] toets
Gebruik deze toets om de Dolby Digital en DTS
akoestiekfuncties te kiezen.
■LISTENING MODE [e]/[r] toetsen
Bij enkele malen indrukken van de toetsen worden
alle beschikbare akoestiekfuncties voor de huidige
ingangsbron doorlopen.
■[PURE A] toets
Gebruik deze toets om de Pure Audio akoestiekfunc-
tie te kiezen.
Als deze functie is geselecteerd, wordt het display
van de AV-receiver uitgeschakeld en kunnen alleen
videosignalen die via HDMI IN worden ingevoerd,
worden uitgevoerd.
■[DIRECT] toets
Gebruik deze toets om de Direct akoestiekfunctie te
kiezen.
■[THX] toets
Gebruik deze toets om de THX akoestiekfuncties te
kiezen.
■[ALL ST] toets
Gebruik deze toets om de All Channel Stereo akoes-
tiekfunctie te kiezen.
Kiezen van de gewenste
akoestiekfunctie
• De Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties
kunnen alleen gekozen worden als uw DVD-
speler via een digitale audio-verbinding
(coaxiaal, optisch of HDMI) op de AV-receiver
is aangesloten.
• De akoestiekfuncties die u kunt kiezen, han-
gen af van het formaat van het ingangssig-
naal. Zie “Weergeven van de ingangsbron-
informatie” op blz. 72 om het formaat van het
ingangssignaal te weten te komen.
• Wan een hoofdtelefoon is aangesloten, kunt
u alleen maar de Pure Audio, Mono, Direct of
Stereo akoestiekfunctie kiezen.
PURE AUDIO
STEREO
LISTENING MODE
THX
LISTENING MODE
DISPLAY MUTING
RC-
687
M
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
PLAYLIST
RANDOM
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
+
-
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
SP A SP B
,
STEREO
PURE A
DIRECT THX
ALL ST
SURR

Nl-80
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg
Analoge en PCM-bronnen
Beschikbare akoestiekfuncties voor elk bronformaat
✔: Beschikbare luistermodi
Bronformaat
Analog/PCM Multi
channel
Analog
Multichannel PCM
32–96
kHz*1
*1. 32/44,1/48/88,2/96 kHz
176.4/
192kHz*2
*2. DVD-Audio discs multikanaals 176,4/192 kHz PCM alleen via HDMI uit.
32–96 kHz*1 176.4/192 kHz*2
Multi
channel 2ch Mono/Mul
tiplex Multi
channel 2ch Mono/Mul
tiplex
CD, TV, radio, DVD DVD DVD
Pure Audio ✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Stereo ✔✔ ✔✔✔✔✔✔
Mono ✔ ✔✔✔
Multichannel ✔✔ ✔
Neo:6 ✔*4
Neural THX ✔*7 ✔*5*7
Dolby PLII Movie/
Dolby PLIIx Movie*3
*3. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt.
✔✔*4
*4. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten.
✔
Dolby PLII Music/
Dolby PLIIx Music*3 ✔✔*4 ✔
Dolby PLII Game/
Dolby PLIIx Game*3 ✔✔
Dolby EX ✔*4
Neo:6 Cinema ✔✔
Neo:6 Music ✔✔
THX Cinema/Music/Games*5
*5. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt.
✔
Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
+ THX Cinema*5 ✔*3 ✔*4 ✔*3
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music
+ THX Music*5 ✔*3 ✔*4 ✔*3
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game
+ THX Games*5 ✔*3 ✔*3
Neo:6 Cinema/Music
+THX Cinema/Music*5 ✔✔
Neo:6 + THX
Cinema/Music/Game ✔*4
PLII Game
+ THX Ultra2 Games ✔ ✔
THX Surround EX ✔*4
THX Ultra2
Cinema/Music/Games ✔*4
Neural THX
+ THX Cinema/Music/Games
*5 ✔✔*7 ✔*7
MonoMovie*5*6
*6. PCM van 88,2 kHz en 96 kHz verwerkt met respectievelijk 44,1 kHz en 48 kHz.
*7. U kunt een signaal selecteren van 32-48 kHz.
✔ ✔✔✔
Orchestra*5*6 ✔ ✔✔✔
Unplugged*5*6 ✔ ✔✔✔
Studio-Mix*5*6 ✔✔✔✔
TV Logic*5*6 ✔ ✔✔✔
AllChStereo ✔ ✔✔✔
FullMono ✔ ✔✔✔
T-D *6 ✔ ✔✔✔
Akoestiekfunctie
Media
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.
: Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.

Nl-81
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg
Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen
Opmerking:
Bij sommige HD DVD en Blu-ray discs kan er tijdens weergave some een storend geluid klinken. Dat kan zich voordoen
wanneer er tijdens het afspelen overgeschakeld moet worden naar een ander audioformaat. Het duidt niet op storing in
de werking.
✔: Beschikbare luistermodi
Bronformaat Dolby Digital Dolby Digital Plus
Multichannel 2ch Mono/Multiplex Multichannel 2ch Mono/Multiplex
DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD
Pure Audio ✔✔✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔✔✔
Neo:6 ✔*3 ✔*3
Neural THX ✔✔*4 ✔✔
*4
DolbyDigital ✔
DolbyDigital Plus ✔*1
*1. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn, kan afhankelijk van het ingangssignaal Dolby Digital worden gebruikt.
Dolby PLII Movie/
Dolby PLIIx Movie*2
*2. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt.
✔*3
*3. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten.
✔✔*3 ✔
Dolby PLII Music/
Dolby PLIIx Music*2 ✔*3 ✔✔*3 ✔
Dolby PLII Game/
Dolby PLIIx Game*2 ✔✔
Dolby EX ✔*3 ✔✔*3
Neo:6 Cinema ✔✔
Neo:6 Music ✔✔
THX Cinema/Music/Games*4
*4. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt.
✔✔
Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
+ THX Cinema*4 ✔*3 ✔*2 ✔*3 ✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music
+ THX Music*4 ✔*3 ✔*2 ✔*3 ✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game
+ THX Games*4 ✔*2 ✔*2
Neo:6 Cinema/Music
+ THX Cinema/Music*4 ✔✔
Neo:6 + THX
Cinema/Music/Game ✔*3 ✔*3
PLII Game
+ THX Ultra2 Games ✔ ✔
THX Surround EX ✔*3 ✔*3
THX Ultra2
Cinema/Music/Games ✔*3 ✔*3
Neural THX
+ THX Cinema/Music/Games
*4
✔ ✔ ✔ ✔
MonoMovie*4 ✔✔✔✔✔✔
Orchestra*4 ✔✔✔✔✔✔
Unplugged*4 ✔✔✔✔✔✔
Studio-Mix*4 ✔✔✔✔✔✔
TV Logic*4 ✔✔✔✔✔✔
AllChStereo ✔✔✔✔✔✔
FullMono ✔✔✔✔✔✔
T-D ✔✔✔✔✔✔
Akoestiekfunctie
Media
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.
: Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.

Nl-82
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg
DTS-bronnen
✔: Beschikbare luistermodi
Bronformaat DTS, DTS96/24 DTS-ES
Discrete/Matrix
Multichannel 2ch Mono
DVD, CD, etc. DVD, CD, etc.
Pure Audio ✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔
DTS, DTS 96/24 ✔ ✔
DTS-ES Discrete/Matrix ✔*1
*1. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal DTS worden gebruikt.
Neo:6 ✔*3
Neural THX ✔*5 ✔*4*5
Dolby PLII Movie/
Dolby PLIIx Movie*2
*2. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt.
✔*3
*3. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten.
✔
Dolby PLII Music/
Dolby PLIIx Music*2 ✔*3 ✔
Dolby PLII Game/
Dolby PLIIx Game*2 ✔
Dolby EX ✔*3
Neo:6 Cinema ✔✔
Neo:6 Music ✔✔
THX Cinema/Music/Games*4
*4. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt.
✔
DTS-ES Discrete/Matrix*4
+ THX Cinema/Music/Games ✔*1
Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
+ THX Cinema/Music*4 ✔*3 ✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music
+ THX Music*4 ✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game
+ THX Games*4 ✔*2
Neo:6 Cinema/Music
+ THX Cinema/Music*4 ✔
Neo:6 + THX
Cinema/Music/Game ✔*3
PLII Game
+ THX Ultra2 Games ✔
THX Surround EX ✔*3
THX Ultra2
Cinema/Music/Games ✔*3
Neural THX
+ THX Cinema/Music/Games
*4 ✔*5 ✔*5
MonoMovie*4 *5
*5. DTS 96/24 verwerkt als DTS.
✔✔✔✔
Orchestra*4*5 ✔✔✔✔
Unplugged*4*5 ✔✔✔✔
Studio-Mix*4*5 ✔✔✔✔
TV Logic*4*5 ✔✔✔✔
AllChStereo ✔✔✔✔
FullMono ✔✔✔✔
T-D *5 ✔✔✔✔
Akoestiekfunctie
Media
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.
: Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.

Nl-83
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg
TrueHD-bronnen
Opmerking:
Bij sommige HD DVD en Blu-ray discs kan er tijdens weergave some een storend geluid klinken. Dat kan zich voordoen
wanneer er tijdens het afspelen overgeschakeld moet worden naar een ander audioformaat. Het duidt niet op storing in
de werking.
✔: Beschikbare luistermodi
Bronformaat TrueHD TrueHD 192kHz
Multichannel 2ch Mono/Multiplex Multichannel 2ch Mono/Multiplex
Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD
Pure Audio ✔✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔✔
Mono ✔✔✔
TrueHD ✔✔
Neo:6 ✔*2
Neural THX ✔*4 ✔*3*4
Dolby PLII Movie/
Dolby PLIIx Movie*1
*1. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt.
✔*2
*2. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten.
✔
Dolby PLII Music/
Dolby PLIIx Music*1 ✔*2 ✔
Dolby PLII Game/
Dolby PLIIx Game*1 ✔
Dolby EX ✔*2
Neo:6 Cinema ✔
Neo:6 Music ✔
THX Cinema/Music/Games*3
*3. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt.
*4. U kunt een signaal selecteren van 32-48 kHz.
✔
Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
+ THX Cinema*3 ✔*2 ✔*1
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music
+ THX Music*3 ✔*2 ✔*1
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game
+ THX Games*3 ✔*1
Neo:6 Cinema/Music
+ THX Cinema/Music*3 ✔
Neo:6 + THX
Cinema/Music/Game ✔*2
PLII Game
+ THX Ultra2 Cinema ✔
THX Surround EX ✔*2
THX Ultra2
Cinema/Music/Games ✔*2
Neural THX
+ THX Cinema/Music/Games
*3 ✔*4 ✔*4
MonoMovie*3 ✔✔✔
Orchestra*3 ✔✔✔
Unplugged*3 ✔✔✔
Studio-Mix*3 ✔✔✔
TV Logic*3 ✔✔✔
AllChStereo ✔✔✔
FullMono ✔✔✔
T-D ✔✔✔
Akoestiekfunctie
Media
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.
: Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.

Nl-84
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg
DTS-HD-bronnen
Opmerking:
Bij sommige HD DVD en Blu-ray discs kan er tijdens weergave some een storend geluid klinken. Dat kan zich voordoen
wanneer er tijdens het afspelen overgeschakeld moet worden naar een ander audioformaat. Het duidt niet op storing in
de werking.
✔: Beschikbare luistermodi
Bronformaat
DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio 192kHz
Multi
channel 2ch Mono Multi
channel 2ch Mono Multi
channel 2ch Mono
Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD
Pure Audio ✔✔✔✔✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔✔✔
DTS-HD High Resolution ✔
DTS-HD Master Audio ✔✔
Neo:6 ✔*2 ✔*2
Neural THX ✔*4 ✔*3*4 ✔*4 ✔*3*4
Dolby PLII Movie/
Dolby PLIIx Movie*1
*1. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt.
✔*2
*2. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten.
✔✔*2 ✔
Dolby PLII Music/
Dolby PLIIx Music*1 ✔*2 ✔✔*2 ✔
Dolby PLII Game/
Dolby PLIIx Game*1 ✔✔
Dolby EX ✔*2 ✔*2
Neo:6 Cinema ✔✔
Neo:6 Music ✔✔
THX Cinema/Music/Games*3
*3. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt.
*4. U kunt een signaal selecteren van 32-48 kHz.
✔✔
Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
+ THX Cinema*3 ✔*2 ✔*1 ✔*2 ✔*1
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music
+ THX Music*3 ✔*2 ✔*1 ✔*2 ✔*1
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game
+ THX Games*3 ✔*1 ✔*1
Neo:6 Cinema/Music
+ THX Cinema/Music*3 ✔✔
Neo:6 + THX
Cinema/Music/Game ✔*2 ✔*2
PLII Game
+ THX Ultra2 Games ✔ ✔
THX Surround EX ✔*2 ✔*2
THX Ultra2
Cinema/Music/Games ✔*2 ✔*2
Neural THX
+ THX Cinema/Music/Games
*3 ✔*4 ✔*4 ✔*4 ✔*4
MonoMovie*3 ✔✔✔✔✔✔
Orchestra*3 ✔✔✔✔✔✔
Unplugged*3 ✔✔✔✔✔✔
Studio-Mix*3 ✔✔✔✔✔✔
TV Logic*3 ✔✔✔✔✔✔
AllChStereo ✔✔✔✔✔✔
FullMono ✔✔✔✔✔✔
T-D ✔✔✔✔✔✔
Akoestiekfunctie
Media
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.
: Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.

Nl-85
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg
DTS Express- en DSD-bronnen
Als u kunt kiezen voor PCM- of DSD-uitgangssignalen op uw SACD-speler, zal in bepaalde gevallen
de keuze voor PCM resulteren in de beste geluidskwaliteit.
Opmerking:
Bij sommige HD DVD en Blu-ray discs kan er tijdens weergave some een storend geluid klinken. Dat kan zich voordoen
wanneer er tijdens het afspelen overgeschakeld moet worden naar een ander audioformaat. Het duidt niet op storing in
de werking.
✔: Beschikbare luistermodi
Bronformaat
DTS Express DSD*1
*1. DSD-signalen worden verwerkt na omzetting in PCM-signalen.
Multichannel 2ch Mono Multichannel
(3/2.1) 2ch
Blu-ray, HD DVD SACD
Pure Audio ✔✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔✔
DTS Express ✔
DSD ✔
Neo:6 ✔*3 ✔
Neural THX ✔✔*4 ✔✔*4
Dolby PLII Movie/
Dolby PLIIx Movie*2
*2. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt.
✔*3
*3. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten.
✔ ✔ ✔
Dolby PLII Music/
Dolby PLIIx Music*2 ✔*3 ✔ ✔ ✔
Dolby PLII Game/
Dolby PLIIx Game*2 ✔✔
Dolby EX ✔*3 ✔
Neo:6 Cinema ✔✔
Neo:6 Music ✔✔
THX Cinema/Music/Games*4
*4. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt.
✔✔
Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
+ THX Cinema*4 ✔*3 ✔*2 ✔✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music
+ THX Music*4 ✔*3 ✔*2 ✔✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game
+ THX Games*4 ✔*2 ✔*2
Neo:6 Cinema/Music
+ THX Cinema/Music*4 ✔✔
Neo:6 + THX
Cinema/Music/Game ✔*3 ✔
PLII Game
+ THX Ultra2 Games ✔ ✔
THX Surround EX ✔*3 ✔
THX Ultra2
Cinema/Music/Games ✔*3 ✔
Neural THX
+ THX Cinema/Music/Games
*4 ✔✔ ✔✔
MonoMovie*4 ✔✔✔✔✔
Orchestra*4 ✔✔✔✔✔
Unplugged*4 ✔✔✔✔✔
Studio-Mix*4 ✔✔✔✔✔
TV Logic*4 ✔✔✔✔✔
AllChStereo ✔✔✔✔✔
FullMono ✔✔✔✔✔
T-D ✔✔✔✔✔
Akoestiekfunctie
Media
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.
: Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.
Tip!

Nl-86
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg
Met de akoestiekfuncties van de AV-receiver kunt u uw
luisterruimte in een bioscooptheater of concertzaal ver-
anderen om te genieten van een uiterst realistisch en
subliem surroundgeluid.
Pure Audio
Toe ts:
Met deze functie aan, zijn het display en videoschakelin-
gen uit, waardoor mogelijke bronnen van storend geluid
verminderd worden en een optimale hifi-weergave wordt
verkregen. (Doordat de videoschakelingen zijn uitge-
schakeld, kunnen aleen videosignalen die wordne inge-
voerd via HDMI IN wordne uitgevoerd.)
Opmerking:
De Pure Audio akoestiekfunctie kan niet gekozen wor-
den wanneer Zone 2 is ingeschakeld.
Direct
Toe ts:
Bij deze functie wordt de audio van de ingangsbron
rechtstreeks uitgevoerd met minimale signaalverwer-
king, zodat een uiterst waarheidsgetrouwe weergave
wordt verkregen. Alle audiokanalen van de bron worden
ongewijzigd uitgevoerd.
Stereo
Toe ts:
Het geluid wordt uitgevoerd via de luidsprekers links-
voor en rechtsvoor en de subwoofer.
Mono
Gebruik deze functie wanneer u naar een oude speelfilm
met een mono geluidsspoor kijkt of voor weergave van
de meertalige geluidssporen die in de linker en rechter
kanalen van sommige films zijn opgenomen. De functie
kan ook gebruikt worden met DVD’s of andere bronnen
die multiplex audio bevatten, zoals karaoke-DVD’s.
Multichannel
Deze functie wordt gebruikt met analoge of PCM multi-
kanaals bronnen.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx breidt een 2-kanaalsbron uit voor
7.1-kanaals-weergave. U verkrijgt een zeer natuurlijk en
naadloos surround-geluid dat de luisteraar volledig
omgeeft met geluid. Net als muziek en films, kunnen ook
videogames verrijkt worden met spectaculaire ruimte-
lijke effecten en levendige beeldweergave. Als u geen
surround-luidsprekers achter gebruikt, wordt Dolby Pro
Logic II gebruikt in plaats van Dolby Pro Logic IIx.
• Dolby PLIIx Movie
Gebruik deze akoestiekfunctie met een film in stereo of
Dolby Surround (Pro Logic) (bijv. TV, DVD, VHS).
• Dolby PLIIx Music
Gebruik deze akoestiekfunctie met een muziekbron in
stereo of Dolby Surround (Pro Logic) (bijv. CD, radio,
cassette, TV, VHS, DVD).
• Dolby PLIIx Game
Gebruik deze akoestiekfunctie met videogames, in het
bijzonder de games met het logo Dolby Pro Logic II.
Dolby Digital
Gebruik deze akoestiekfunctie met DVD’s met het logo
Dolby Digital en met TV-uitzendingen in Dolby Digital.
Dit is het meest gebruikte digitale surround-geluidsfor-
maat en u voelt zich opgenomen in de actie zelf, net als
in een bioscoopzaal of concertzaal.
5.1-kanaals-bronnen + Dolby EX
Deze functies breiden bronnen met 5.1-kanaals uit voor
6.1/7.1-kanaalsweergave. Ze zijn in het bijzonder
geschikt voor Dolby EX-geluidssporen met een matrix-
gecodeerd surround-achterkanaal. Het extra kanaal voegt
een extra dimensie toe en verschaft een surround-geluid
dat de luisteraar omgeeft, perfect voor draaiende en fly-
by geluidseffecten.
Dolby Digital Plus
Dit is het nieuwste meerkanaals audioformaat van
Dolby, ontwikkeld voor gebruik met HDTV, inclusief de
nieuwe videodiscformaten Blu-ray en HD DVD. Dit for-
maat ondersteunt maximaal 7.1 kanalen met een samp-
lefrequentie van 48 kHz.
Betreffende de akoestiekfuncties
Aan de afbeelding van de toets LISTENING MODE
kunt u zien dat akoestiekfuncties kunnen worden
geselecteerd.
Toe ts:
Op de afbeelding van de toets LISTENING MODE
ziet u de toetsen van de afstandsbediening met uit-
zondering van de toets [PURE A] (alle toetsen met
uitzondering van de toets [PURE A] bevinden zich
zowel op de AV-receiver als op de afstandsbedie-
ning).
Zie “Kiezen van de gewenste akoestiekfunctie” op
blz. 79. voor informatie over het gebruik van de toet-
sen voor de LISTENING MODE.
PURE A
PURE AUDIO
PURE A
DIRECT
STEREO

Nl-87
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg
Dolby TrueHD
Dit nieuwe Dolby-formaat biedt maximaal 7.1 discrete
kanalen digitale audio met een samplefrequentie van 48/96
kHz, en maximaal 5.1 kanalen met een samplefrequentie
van 192 kHz, en is ontworpen om volledig te kunnen profi-
teren van de extra opslagruimte die wordt geboden door de
nieuwe discformaten Blu-ray en HD DVD. Zie blz. 82 voor
de signalen die door de AV-ontvanger worden ondersteund.
5.1-kanaals-bronnen + Dolby PLIIx Music
Deze functies maken gebruik van de Dolby Pro Logic IIx
Music-functie om 5.1-kanaals -bronnen uit te breiden
voor 6.1/7.1-kanaalsweergave.
5.1-kanaals-bronnen + Dolby PLIIx Movie
Deze functies maken gebruik van de Dolby Pro Logic IIx
Movie-functie om 5.1-kanaals-bronnen uit te breiden
voor 7.1-kanaalsweergave.
DTS
Het DTS digitale surround-geluidsformaat ondersteunt
maximaal 5.1 volledig gescheiden kanalen en gebruikt
minder compressie voor hifi-weergave. Gebruik dit for-
maat met DVD’s en CD’s met het DTS-logo.
DTS 96/24
Gebruik deze functie voor DTS 96/24-bronnen. Dit is
DTS met hoge resolutie en met een 96 kHz bemon-
steringsfrequentie en 24-bit resolutie, waardoor een
hogere getrouwe weergave wordt verkregen. Gebruik dit
formaat met DVD’s met het DTS 96/24-logo.
DTS-ES Discrete
Gebruik deze functie met DTS-ES Discretegeluidsspo-
ren, die een volledig gescheiden surround-achterkanaal
gebruiken voor werkelijke 6.1/7.1-kanaalsweergave. De
zeven volledig gescheiden audiokanalen verschaffen een
beter ruimtelijk geluidsbeeld en 360-graden geluids-
plaatsing, perfect voor geluiden die meedraaien met de
surround-kanalen. Gebruik deze functie met DVD’s met
het DTS-ES logo, in het bijzonder die met een DTS-ES
Discrete-geluidsspoor.
DTS-ES Matrix
Gebruik deze functie met DTS-ES Matrixgeluidssporen,
die een matrix-gecodeerd achterkanaal gebruiken voor
6.1/7.1-kanaalsweergave. Gebruik deze functie met
DVD’s met het DTS-ES-logo, in het bijzonder die met
een DTS-ES Matrix-geluidsspoor.
DTS Neo:6
Deze functie breidt een 2-kanaalsbron uit voor maximaal
7.1-kanaalsweergave. De volledige bandbreedte van zes
kanalen matrix-decodering voor matrix-gecodeerd mate-
riaal wordt gebruikt, waardoor een zeer natuurlijk en
naadloos surround-geluid wordt verkregen dat de luiste-
raar volledig omgeeft met geluid.
•Neo:6 Cinema
Gebruik deze functie met films in stereo (bijv. TV,
DVD, VHS).
• Neo:6 Music
Gebruik deze functie met een muziekbron in stereo
(bijv. CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).
5.1-kanaals-bronnen + Neo:6
Deze functie gebruikt Neo:6 om 5.1-kanaals-bronnen uit
te breiden voor 6.1/7.1-kanaalsweergave.
DTS-HD High Resolution Audio
Dit is het nieuwste meerkanaals audioformaat van DTS,
ontwikkeld voor gebruik met HDTV, inclusief de nieuwe
videodiscformaten Blu-ray en HD DVD. Dit formaat
ondersteunt maximaal 7.1 kanalen met een samplefre-
quentie van 96 kHz.
DTS-HD Master Audio
Dit nieuwe DTS-formaat biedt maximaal 7.1 discrete
kanalen digitale audio met een samplefrequentie van
48/96 kHz, en maximaal 5.1 kanalen met een samplefre-
quentie van 192 kHz, en is ontworpen om volledig te
kunnen profiteren van de extra opslagruimte die wordt
geboden door de nieuwe discformaten Blu-ray en HD
DVD.
Zie blz. 84 voor de signalen die door de AV-ontvanger
worden ondersteund.
DTS Express
Dit formaat is geschikt voor maximaal 5.1 kanalen en
een lagere bemonsteringswaarde van 48 kHz. Dit vindt
toepassing in onder andere interactieve audio en com-
mentaarcodering voor HD DVD sub-audio en Blu-ray
secundaire audiokanalen. Ook voor uitzend- en media-
servers.

Nl-88
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg
Neural THX 5.1/7.1
Neural-THX Surround maakt gebruik van psycho-
akoestische frequentiedomein-verwerking, voor een
meer gedetailleerde weergave van het geluid met een
superieure kanaalscheiding en plaatsing van de audio-
elementen. De Neural THX 5.1 en Neural THX 7.1 func-
ties kunnen iedere willekeurige 2-kanaals stereobron uit-
breiden voor respectievelijk 5.1- of 7.1-kanaals
weergave. Gebruik deze functies met CD, radio, cas-
sette, TV, VHS, DVD en andere 2-kanaals stereobron-
nen, inclusief videospelletjes. Neural-THX Surround
kan ook door zenders worden gebruikt om surroundge-
luidmateriaal te coderen en via een stereosignaal over te
brengen, waarna de luisteraar dit als surroundgeluid of
als normaal stereogeluid kan beluisteren.
DSD
DSD is de afkorting voor Direct Stream Digital. Dit is
een formaat dat gebruikt wordt voor het opslaan van
digitale audio op Super Audio CD’s (SACD). Deze func-
tie kan gebruikt worden met SACD’s die voorzien zijn
van multikanaals audio.
THX
THX is opgericht door George Lucas en ontwikkelt kwa-
liteitsgarantieprogramma’s die ervoor zorgen dat speel-
films in bioscooptheaters en thuisbioscopen worden
weergegeven op de wijze zoals dit door de regisseur is
bedoeld.
Met THX-functies stemt u de klank en ruimtelijke eigen-
schappen van de geluidstrack optimaal af op weergave in
een thuisbioscoop. U kunt de functies gebruiken met 2-
kanaals matrix- en meerkanaals geluidsbronnen.
De geluidsweergave van de surround-achterluidspreker
hangt af van het bronmateriaal en de gekozen akoestiek-
functie.
•THX Cinema
Met de functie THX Cinema corrigeert u bioscoop-
geluidstracks, zodat deze geschikt worden voor
thuisbioscopen. Bij deze functie wordt THX Loud-
ness Plus geconfigureerd voor bioscoopniveaus en
zijn Re-EQ, Timbre Matching en Adaptive Decorre-
lation actief.
•THX Music
THX Music is afgestemd op het beluisteren van
muziek, die meestal op aanzienlijk hogere niveaus
wordt opgenomen dan geluidstracks voor films. Bij
deze functie wordt THX Loudness Plus geconfigu-
reerd voor muziekweergave en is alleen Timbre
Matching actief.
•THX Games
THX Games is speciaal bedoeld voor ruimtelijk cor-
recte weergave van de audio in videospelletjes, die
qua mix vaak vergelijkbaar is met filmaudio, maar
voor een kleinere omgeving. THX Loudness Plus
wordt geconfigureerd voor het audioniveau in video-
spelletjes, met actieve Timbre Matching.
• THX Ultra2 Cinema
Deze functie breidt 5.1-kanaals bronnen uit voor 7.1-
kanaals weergave. Dit wordt gedaan door het analy-
seren van de samenstelling van de surroundbron en
het optimaliseren van het omgevingsgeluid en direc-
tionele geluidvoor het creëren van een surround-ach-
terkanaal geluid.
• THX Ultra2 Music
Deze functie is ontwikkeld voor gebruik met muziek.
De functie breidt 5.1-kanaals bronnen uit voor 7.1-
kanaals weergave.
• THX Ultra2 Games
Deze functie is ontwikkeld voor gebruik met video-
spelletjes. De functie breidt 5.1-kanaals bronnen uit
voor 6.1/7.1-kanaals weergave.
• THX Surround EX
Deze functie breidt 5.1-kanaals bronnen uit voor
6.1/7.1-kanaals weergave. De functie is in het bij-
zonder geschikt voor Dolby Digital EX bronnen.
THX Surround EX, ook bekend als Dolby Digital
Surround EX, is een gemeenschappelijk ontwikke-
lingsproject van Dolby Laboratories en THX Ltd.

Nl-89
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg
Originele Onkyo DSP-functies
Mono Movie
Deze functie is geschikt voor oude films en andere mono
geluidsbronnen. De middenluidspreker voert het geluid
uit zoals het is, terwijl er nagalm wordt toegevoegd aan
het geluid van de andere luidsprekers, waardoor zelfs bij
mono-materiaal een sterk aanwezigheidsgevoel verkre-
gen wordt.
Orchestra
Deze functie is geschikt voor klassieke muziek of opera-
muziek en versterkt de surround-kanalen, zodat een bre-
der stereobeeld wordt verkregen. De natuurlijke nagalm
van een grote zaal wordt gesimuleerd.
Unplugge
Deze functie is geschikt voor akoestische instrumenten,
zang en jazz en versterkt het stereobeeld aan de voorkant,
waardoor de luisteraar zich voor een podium waant.
Studio-Mix
Deze functie is geschikt voor rock- of popmuziek, bij
gebruik van deze functie wordt een dynamisch geluids-
veld verkregen met een krachtig akoestisch geluids-
beeld, net als in een club of op een rock-concert.
TV Logic
Deze functie voegt realistische akoestiek toe aan TV-
shows die zijn opgenomen in TV-studio’s, Bovendien
wordt het totale geluid van surround-effecten voorzien
en klinken de stemmen helderder.
All Ch Stereo
Deze functie is ideaal voor achtergrondmuziek en vult
het hele luistergebied met stereogeluid vanuit de voor-
luidsprekers, de surround- en surround-achterluidspre-
kers.
Full Mono
Met deze functie voeren alle luidsprekers hetzelfde
geluid in mono uit, dus het geluid dat u hoort is overal
hetzelfde, ongeacht waar u zich in de luisterruimte
bevindt.
T-D (Theater-Dimensional)
Met deze functie kunt u luisteren naar een virtueel 5.1 sur-
round-geluid, zelfs met slechts twee of drie luidsprekers.
Dit is mogelijk door te regelen hoe de geluiden het linker-
en rechteroor van de luisteraar bereiken. Goede resultaten
zijn wellicht niet mogelijk als er teveel nagalm is. Het
wordt daarom aanbevolen deze functie te gebruiken in een
omgeving met weinig of geen natuurlijke nagalm.

Nl-90
Geavanceerde instellingen
De beeldscherm-instelmenu’s worden op de aangesloten TV weergegeven en kunnen
gebruikt worden om de instellingen van de AV-receiver te veranderen. De onderdelen
zijn in het hoofdmenu gegroepeerd in acht categorieën en de meeste hiervan bevatten
tevens een submenu.
De onderstaande afbeelding toont de menustructuur van de instellingenmenu’s. Raadpleeg de vermelde bladzijden voor
verdere informatie over de betreffende onderdelen.
De beeldschermmenu’s die in deze gebruiksaanwijzing worden afgebeeld,
kunnen een weinig verschillen van wat u op de TV ziet.
Menustructuur
Menu
1. Ingang/uitgang toewijzing
2. Luidsprekerinstellingen
3. Audio-instellingen
4. Programmabron-instellingen
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
6. Diverse
7. Hardware-instellingen
8. Vergrendeling-instellingen
VERPL ENTER TERUG
ENTER
RETURN
AFSL
SETUP
Menu
1. Ingang/uitgang toewijzing
2. Luidsprekerinstellingen
3. Audio-instellingen
4. Programmabron-instellingen
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
6. Diverse
7. Hardware-instellingen
8. Vergrendeling-instellingen
6. Diverse
1. Volume-instelling
2. OSD-instelling
7. Hardware-instellingen
1. Afstandsbediening
2. Zone2/Zone3
3. Tuner
4. Analoog multikanaals
5. CEC-instellingen
6. Netwerk
1. Ingang/uitgang toewijzing
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
5. Analoge audio-ingang
2. Luidsprekerinstellingen
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidsprekercalibratie
5. Equalizer-instellingen
6. THX-audio instellingen
3. Audio-instellingen
1. Toonregeling
2. DSD
3. Multiplex/Mono
4. PLIIx/Neo:6
5. Dolby EX
6. Theater-Dimensional
7. LFE-niveau
4. Programmabron-instellingen
1. Intelligent volume
2. Audio/video synchronisatie
3. Programmanaam bewerken
4. Beeld instellen
5. Satellietradio
6. SIRIUS ouderlijk toezicht
DVD
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
1. DVD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME/TV
5. AUX1
6. AUX2
7. TAPE
8. TUNER
9. CD
10. PHONO
11. NET/USB
8. Vergrendeling-instellingen
Vergrendeling Ontgrendeld
Hoofdmenu’s Submenu’s
☞
blz. 55–60
☞
blz. 93–102
☞
blz. 103
☞
blz. 112
☞
blz. 107–108
blz. 61
☞
blz. 113
☞
blz. 115
☞
blz. 117
blz. 62
blz. 63

Nl-91
Geavanceerde instellingen—Vervolg
In dit gedeelte worden de opties in het menu “Input/Out-
put Assign” beschreven.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
Monitoruitgang instelling
1Druk op de [RECEIVER] toets en
dan op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“1. Ingang/uitgang toewijzing” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu
verschijnt.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
2, 3 2–
4
1
1, 5
1. Ingang/uitgang toewijzing
1. Monitoruitgang
2. HDMI-ingang
3. Componentvideo-ingang
4. Digitale audio-ingang
5. Analoge audio-ingang
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een onderdeel
te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het scherm voor het betreffende onder-
deel verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een onderdeel
te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
de instelling te veranderen.
De onderdelen worden hierna beschre-
ven.
5Druk op de [SETUP] toets wan-
neer u klaar bent.
Het instellingenscherm sluit.

Nl-92
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Monitoruitgang
Resolutie
U kunt de uitgangsresolutie voor de HDMI OUT opge-
ven en de AV-receiver de vereiste omhoog-omzetting
van de beeldresolutie laten uitvoeren om deze aan te pas-
sen aan de resolutie die door de TV wordt ondersteund.
Helderheid
Met deze instelling kunt u de helderheid van het beeld
aanpassen. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot
+50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de donkerste stand.
“+50” is de lichtste stand.
Contrast
Met deze instelling kunt u het contrast aanpassen. U kunt
deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1.
(de standaardwaarde is 0).
“–50” is de laagste waarde.
“+50” is de hoogste waarde.
Tint
Met deze instelling kunt u de rood/groen-balans aanpas-
sen. U kunt deze waarde aanpassen van –20 tot +20 in
stappen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–20” is het meeste groen.
“+20” is het meeste rood.
Verzadiging
Met deze instelling kunt u de verzadiging aanpassen. U
kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen
van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de minste kleur.
“+50” is de meeste kleur.
Gamma
Met deze instelling kunt u de kleurbalans van het R
(rood), G (groen), B (blauw)-ingangssignaal aanpassen
aan het RGB-uitgangssignaal.
U kunt deze waarde aanpassen van –3 tot +3 in stappen
van 1. (de standaardwaarde is 0).
R Helderheid
Met deze instelling past u de helderheid van het rood in
het beeld aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de donkerste stand.
“+50” is de lichtste stand.
R Contrast
Met deze instelling past u het contrast van het rood aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de laagste waarde.
“+50” is de hoogste waarde.
G Helderheid
Met deze instelling past u de helderheid van het rood in
het beeld aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de donkerste stand.
“+50” is de lichtste stand.
G Contrast
Met deze instelling past u het contrast van het rood aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de laagste waarde.
“+50” is de hoogste waarde.
B Helderheid
Met deze instelling past u de helderheid van het rood in
het beeld aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de donkerste stand.
“+50” is de lichtste stand.
B Contrast
Met deze instelling past u het contrast van het rood aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de laagste waarde.
“+50” is de hoogste waarde.
Doorheen: Kies deze instelling om de video met
dezelfde resolutie en zonder omzetting
door de AV-receiver te laten lopen (stan-
daard).
Automatisch: Kies deze instelling om de AV-receiver
automatisch de video te laten omzetten
bij resoluties die niet door de TV wor-
den ondersteund.
(Niet beschikbaar wanneer het onder-
deel “Monitoruitgang” op “Analoog”
staat.)
480p (480/576p):
Kies deze instelling voor 480p of 576p
uitvoer en video-omzetting naar vereist.
720p: Kies deze instelling voor 720p uitvoer
en video-omzetting naar vereist.
1080i: Kies deze instelling voor 1080i uitvoer
en video-omzetting naar vereist.
1080p: Kies deze instelling voor 1080p uitvoer
en video-omzetting naar vereist.
(Niet beschikbaar wanneer het onder-
deel “Monitoruitgang” op “Analoog”
staat.)
Programmabron:
De uitvoer is op basis van het resolutie-
niveau die is ingesteld met
Resolutie
onder
Programmabron
: 4-4.
Beeld
instellen
. (Het is mogelijk voor elke
Pro-
grammabron
een waarde in te stellen.)

Nl-93
Geavanceerde instellingen—Vervolg
In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het “Luid-
sprekerinstellingen” menu beschreven.
Sommige luidspreker-instellingen worden automatisch
door de Automatische luidspreker-instelfunctie gemaakt
(zie blz. 64).
Luidsprekerinstellingen
Zie “Luidsprekerinstellingen” op blz. 61.
Luidsprekerconfiguratie
Met de Luidsprekerconfiguratie instellingen kunt u
opgeven welke luidsprekers zijn aangesloten en de wis-
selfrequentie, afstand en het niveau van elke luidspreker.
U kunt kiezen welke van de luidsprekers u wilt gebrui-
ken met de Luidsprekers A en Luidsprekers B configura-
ties en tevens kunt u de wisselfrequenties, afstanden en
niveaus van de voorluidsprekers A en voorluidsprekers
B afzonderlijk instellen. De andere luidsprekers (d.w.z.
de subwoofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers
en surround-achterluidsprekers) gebruiken dezelfde wis-
selfrequenties, afstanden en niveaus voor Luidsprekers
A en Luidsprekers B.
De volgende wisselfrequenties kunnen worden inge-
steld: Full-band, 40 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz
(THX), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 130 Hz,
150 Hz, of 200 Hz.
Full-band is voor luidsprekers die bastonen van lage fre-
quentie adequaat kunnen weergeven, bijv. luidsprekers
met een grote woofer. Voor kleinere luidsprekers moet u
een wisselfrequentie opgeven. De geluiden die beneden
de wisselfrequentie vallen worden door de subwoofer
weergegeven in plaats van door de luidspreker. Raad-
pleeg de handleiding van de luidspreker om de optimale
wisselfrequentie te bepalen.
Als u THX-gecertificeerde luidsprekers gebruikt, dient u
80 Hz (THX) voor alle luidsprekers in te stellen.
Luidsprekerinstellingen
INPUT
SELECTOR
LISTENING MODE
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
PLAYLIST
RANDOMREC
ENTER
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
123
ZONE
3
ZONE
2
+
-
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
SP A SP B
1, 5
1
2-4
1*
*Alleen voor TX-NR906
Deze instellingen worden automatisch gemaakt door de
Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64).
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en gebruik dan de
[SP A] of [SP B] toets van de
afstandsbediening om respectie-
velijk Luidsprekers A of Luid-
sprekers B te kiezen (Alleen voor
de TX-NR906).
Opmerking:
• Luidsprekers B kan niet gekozen
worden als Luidsprekertype:
“Front(Speaker B)” is ingesteld op
“Niet in gebruik”.
• TX-SR876: ga verder met stap 2
nadat u op de [RECEIVER]
REMOTE MODE-toets hebt
gedrukt.
2Druk op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het
scherm.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. Luidsprek-
erinstellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Luidsprekerinstellingen” menu
verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“2. Luidsprekerconfiguratie” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het “Luidsprekerconfiguratie” menu
verschijnt.
2. Luidsprekerinstellingen
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidsprekercalibratie
5. Equalizer-instellingen
6. THX-audio instellingen
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
RETURN
SETUP
2–2. Luidsprekerconfiguratie
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
SurrBack KAN.
LPF van LFE
Dubbele bas
Ja
Full-band
100Hz
100Hz
100Hz
2ch
120Hz
Aan
Luidsprekers A
WAARDEVERPL
TERUG AFSL

Nl-94
Geavanceerde instellingen—Vervolg
5Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Subwoofer”
te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een van de volgende instellingen
te kiezen:
Ja: Selecteer deze optie als er een
subwoofer is aangesloten.
Nee: Selecteer deze optie als er
geen subwoofer is aangeslo-
ten.
Opmerking:
Voor Luidsprekers A en Luidsprekers B
wordt dezelfde instelling gebruikt.
6Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Front” te kie-
zen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een wisselfrequentie te kiezen.
Opmerkingen:
• Deze instelling kan onafhankelijk
voor de Luidsprekers A en de
Luidsprekers B worden gemaakt.
• Vast ingesteld op “Full-band” als
“Subwoofer” (stap 5) op “Nee” is
ingesteld.
7Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Center” te
kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een wisselfrequentie te kiezen.
Als er geen middenluidspreker is aan-
gesloten, kiest u Geen.
Opmerkingen:
• Voor Luidsprekers A en
Luidsprekers B wordt dezelfde
instelling gebruikt.
• Kan worden ingesteld als de huidig
geselecteerde luidsprekers (luidspre-
kers A of luidsprekers B) zijn inge-
steld op “BTL” (blz. 61).
• “Full-band” kan niet gekozen wor-
den als “Front” (stap 6) op iets
anders is ingesteld dan “Full-band”.
• Voor Luidsprekers B, als een van de
kanalen op “Full-band” is ingesteld,
zal “Center” vast ingesteld zijn op
“Full-band”.
8Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Surround” te
kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een wisselfrequentie te kiezen.
Als er geen linker en rechter surround-
luidspreker zijn aangesloten, kiest u
“Geen”.
Opmerkingen:
• Voor Luidsprekers A en
Luidsprekers B wordt dezelfde
instelling gebruikt.
• Kan worden ingesteld als de huidig
geselecteerde luidsprekers (luidspre-
kers A of luidsprekers B) zijn inge-
steld op “BTL” (blz. 61).
• “Full-band” kan niet gekozen wor-
den als “Front” (stap 6) op iets
anders is ingesteld dan “Full-band”.
9Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “SurrBack” te
kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een wisselfrequentie te kiezen.
Als er geen surround-achterluidspre-
kers zijn aangesloten, kiest u “Geen”.
Opmerkingen:
• Voor Luidsprekers A en
Luidsprekers B wordt dezelfde
instelling gebruikt.
• Deze instelling kan niet gemaakt
worden als “Luidsprekertype:
Front(Speaker A) or Front(Speaker
B)” op “Bi-versterker” of “BTL” is
ingesteld (blz. 61), als “Surround”
op “Geen” is ingesteld (stap 8) of als
“Actieve zone2” wordt gebruikt
(blz. 130).
• “Full-band” kan niet gekozen wor-
den als “Surround” (stap 8) op iets
anders is ingesteld dan “Full-band”.

Nl-95
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Laagdoorlaatfilter voor LFE-kanaal
Met deze instelling kunt u de afsnijfrequentie van het
laagdoorlaatfilter (LPF) voor het LFE-kanaal opgeven.
Dit filter wordt gebruikt voor het uitfilteren van onge-
wenste brom. Het LPF werkt alleen bij bronnen die het
LFE-kanaal gebruiken.
*Als u THX-gecertificeerde luidsprekers gebruikt, dient u
“80Hz(THX)” in te stellen.
Double Bass instelling
Met deze instelling kunt u de basweergave versterken
door de basgeluiden van het linker en rechter voorkanaal
naar de subwoofer te sturen.
Deze instelling kan alleen gemaakt worden als het
onderdeel “Subwoofer” in stap 4 op “Ja” is ingesteld en
het onderdeel “Front” in stap 5 op “Full-band” is inge-
steld.
*Als u THX-gecertificeerde luidsprekers gebruikt, dient u
“Uit(THX)” in te stellen.
10 Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “SurrBack
KAN.” te kiezen en gebruik dan
de links/rechts [e]/[r] toetsen
om een van de volgende instellin-
gen te kiezen:
1ch: Kies deze instelling als er één
surround-achterluidspreker is
aangesloten.
2ch: Kies deze instelling als er twee
(links en rechts) surround-ach-
terluidsprekers zijn aangesloten.
Opmerkingen:
• Voor Luidsprekers A en
Luidsprekers B wordt dezelfde
instelling gebruikt.
• Deze instelling kan niet gemaakt
worden als “Luidsprekertype:
Front(Speaker A) or Front(Speaker
B)” op “Bi-versterker” of “BTL” is
ingesteld (blz. 61), als “SurrBack”
op “Geen” is ingesteld (stap 9) of als
“Actieve zone2” wordt gebruikt
(blz. 130).
Ga door naar stap 11.
11 Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “LPF van
LFE” te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een frequentie voor het laagdoor-
laatfilter te kiezen.
De volgende frequenties kunnen geko-
zen worden voor het laagdoorlaatfilter:
“80Hz(THX)”, “90Hz”, “100Hz”,
“110Hz” of “120Hz”.
Opmerking:
• Voor Luidsprekers A en
Luidsprekers B wordt dezelfde
instelling gebruikt.
Ga door naar stap 12 in de rechter
kolom.
Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt door
de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64).
12 Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Dubbele
bas” te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een van de volgende instellingen
te kiezen:
Uit(THX): De subwoofer voert alleen
het LFE-kanaal uit.
Aan: In aanvulling op het geluid
van het LFE-kanaal voert de
subwoofer het basgeluid van
het linker en rechter kanaal
uit.
Opmerking:
Voor Luidsprekers A en Luidsprekers B
wordt dezelfde instelling gebruikt.
Ga door naar stap 13 volgende blad-
zijde (Alleen voor de TX-NR906).
TX-SR876: ga verder met stap 18 op
blz. 97.
Deze instelling wordt
niet
automatisch gemaakt door de
Automatische luidspreker-instelfunctie (zie
blz. 64
).

Nl-96
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Instellen van Luidsprekers A en
luidsprekers B (Alleen voor de TX-NR906)
Als u Luidsprekers B gebruikt, kunt u kiezen of de sub-
woofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers en
surround-achterluidsprekers wel of niet afzonderlijk
gebruikt worden met de Luidsprekers A en Luidsprekers
B configuraties. U kunt niet kiezen of de voorluidspre-
kers wel of niet worden gebruikt.
Gebruik de [SP A] of [SP B] toets van de afstandsbedie-
ning om respectievelijk Luidsprekers A of Luidsprekers
B te kiezen.
13 Druk op de omlaag [w] toets om
de onderste helft van het “Luid-
sprekerconfiguratie” scherm
weer te geven.
Opmerkingen:
• De onderste helft van het “Luid-
sprekerconfiguratie” scherm kan
alleen worden weergegeven wanneer
het onderdeel Luidsprekertype:
“Front(Speaker B)” op iets anders
dan “Niet in gebruik” is ingesteld
(blz. 61).
• U kunt omschakelen tussen de
Luidsprekers A en Luidsprekers B
instellingen op beide helften van het
“Luidsprekerconfiguratie” scherm.
14 Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Subwoofer”
te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een van de volgende instellingen
te kiezen:
Niet in gebruik: Kies deze instelling
als u de subwoofer niet wilt gebrui-
ken met Luidsprekers A of
Luidsprekers B.
In gebruik: Kies deze instelling als u
de subwoofer wilt gebruiken met
Luidsprekers A of Luidsprekers B.
Opmerking:
Kan niet worden ingesteld als “Sub-
woofer” (stap 5) op “Nee” is ingesteld.
Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt door
de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64).
RETURN
SETUP
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
Niet in gebruik
In gebruik
Niet in gebruik
In gebruik
In gebruik
2–2. Luidsprekerconfiguratie
Luidsprekers A
WAARDEVERPL
TERUG AFSL
15 Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Center” te
kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een wisselfrequentie te kiezen.
Niet in gebruik: Kies deze instelling
als u de middenluidspreker niet wilt
gebruiken met Luidsprekers A of
Luidsprekers B.
In gebruik: Kies deze instelling als u
de middenluidspreker wilt gebrui-
ken met Luidsprekers A of
Luidsprekers B.
Opmerking:
Kan niet worden ingesteld als “Center”
(stap 7) is ingesteld op “Geen”.
16 Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Surround” te
kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een wisselfrequentie te kiezen.
Niet in gebruik: Kies deze instelling
als u de surroundluidsprekers niet
wilt gebruiken met Luidsprekers A
of Luidsprekers B.
In gebruik: Kies deze instelling als u
de surroundluidsprekers wilt
gebruiken met Luidsprekers A of
Luidsprekers B.
Opmerking:
Kan niet worden ingesteld als
“Surround” (stap 8) is ingesteld op
“Geen”.
17 Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “SurrBack” te
kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een wisselfrequentie te kiezen.
Niet in gebruik: Kies deze instelling
als u de surround-achterluidspre-
kers niet wilt gebruiken met
Luidsprekers A of Luidsprekers B.
In gebruik: Kies deze instelling als u
de surround-achterluidsprekers
wilt gebruiken met Luidsprekers A
of Luidsprekers B.
Opmerkingen:
• Vast ingesteld op “Niet in gebruik”
als “Surround” (stap 16) is ingesteld
op “Niet in gebruik”.
• Deze instelling kan niet gemaakt wor-
den als “
Luidsprekertype:
Front(Speaker B)
” op
“Bi-ver-
sterker
” of
“BTL
” is ingesteld
(blz. 61), als
“SurrBack
” op
“Geen
”
is ingesteld (stap 9) of als
“Actieve
zone2
” wordt gebruikt (blz. 130).

Nl-97
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoet-
sen en de [ENTER]-toets.
Luidsprekerafstand
Met de “Luidsprekerafstand” instellingen kunt u de
afstand opgeven vanaf elke luidspreker tot de luister-
plaats. U kunt de afstanden onafhankelijk voor de voor-
luidsprekers A en de voorluidsprekers B instellen. De
andere luidsprekers (d.w.z. de subwoofer, middenluid-
spreker, surroundluidsprekers en surround-achterluid-
sprekers) gebruiken dezelfde afstandsinstellingen voor
Luidsprekers A en Luidsprekers B.
18 Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
1
Meet en noteer de afstand vanaf de
luisterplaats tot elke luidspreker.
2Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en gebruik dan de
[SP A] of [SP B] toets van de
afstandsbediening om respectie-
velijk Luidsprekers A of Luid-
sprekers B te kiezen (Alleen voor
de TX-NR906).
Opmerking:
• Luidsprekers B kan niet gekozen
worden als “Luidsprekertype:
Front(Speaker B)” is ingesteld op
“Niet in gebruik”.
• TX-SR876: ga verder met stap 3
nadat u op de [RECEIVER]
REMOTE MODE-toets hebt
gedrukt.
Deze instellingen worden automatisch gemaakt door de
Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64).
LISTENING MODE
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
PLAYLIST
RANDOMREC
ENTER
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
ZONE
2
+
-
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
SP A SP B
3, 9
2
2*
4-8
*Alleen voor TX-NR906
3Druk op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het
scherm.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. Luidsprek-
erinstellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Luidsprekerinstellingen” menu
verschijnt.
5Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “3. Luidsprek-
erafstand” te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Het “Luidsprekerafstand” menu ver-
schijnt.
Opmerking:
De luidsprekers die u op “Nee” of
“Geen” het ingesteld bij de Luidspre-
kerconfiguratie instellingen (blz. 93)
kunnen niet gekozen worden.
6
Gebruik de omhoog/omlaag
[
q
]/[
w
] toetsen om “
Eenheid
” te
kiezen en gebruik dan de
links/rechts [
e
]/[
r
] toetsen om
een van de volgende instellingen
te kiezen:
voet: Kies deze instelling als u de
afstand in Engelse voet wilt
invoeren. Het instelbereik
loopt van 0,5 tot 30 voet, in
stappen van 0,5 voet.
meter: Kies deze instelling als u de
afstand in meters wilt invoe-
ren. Het instelbereik loopt
van 0,15 tot 9 meter, in stap-
pen van 0,15 meter.
2. Luidsprekerinstellingen
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidsprekercalibratie
5. Equalizer-instellingen
6. THX-audio instellingen
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
RETURN
SETUP
2–3. Luidsprekerafstand
Eenheid
Left
Center
Right
SurrRight
SurrBack R
SurrBack L
SurrLeft
Subwoofer
voet
12.0ft
12.0ft
12.0ft
12.0ft
12.0ft
12.0ft
12.0ft
12.0ft
Luidsprekers A
WAARDEVERPL
TERUG AFSL

Nl-98
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
Luidsprekercalibratie instelling
Met “Luidsprekercalibratie” instellingen kunt u het
niveau van elke luidspreker afstellen terwijl u naar de
testtoon luistert, zodat het volume van elke luidspreker
hetzelfde is op de luisterplaats. De andere luidsprekers
(d.w.z. de subwoofer, middenluidspreker, surroundluid-
sprekers en surround-achterluidsprekers) gebruiken
dezelfde afstandsinstellingen voor Luidsprekers A en
Luidsprekers B.
Opmerkingen:
• De luidsprekers kunnen niet gecalibreerd worden
wanneer de geluidsuitvoer van de AV-receiver
gedempt is.
• Aangezien de AV-receiver geschikt is voor THX, zal
de testtoon met het standaardniveau van 0 dB worden
uitgevoerd (absolute volume-instelling is 82). Als u
gewoonlijk met een lager volume luistert, moet u
voorzichtig zijn want de testtoon zal veel luider zijn.
7Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om de luidspreker
te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
de afstand op te geven.
Geef de afstand vanaf de luidspreker tot
uw luisterplaats op.
Opmerkingen:
• U kunt verschillende afstanden opge-
ven voor de voorluidsprekers A en de
voorluidsprekers B, maar niet voor
de andere luidsprekers (d.w.z. de
subwoofer, middenluidspreker, sur-
roundluidsprekers en surround-ach-
terluidsprekers).
• U kunt de afstand tot de “Center”
niet instellen als “Center” is inge-
steld op “Geen” (blz. 93) of “Niet in
gebruik” (blz. 96).
• U kunt de afstand tot de “SurrRight”
en “SurrLeft” niet instellen als
“Surround” is ingesteld op “Geen”
(blz. 93) of “Niet in gebruik”
(blz. 96).
• De “SurrBack R” en “SurrBack L”
afstanden kunnen niet worden inge-
steld als “Luidsprekertype:
Front(Speaker A) of Front(Speaker
B)” op “Bi-versterker” of “BTL” is
ingesteld (blz. 61), als “SurrBack”
op “Geen” (blz. 93) of “Niet in
gebruik” (blz. 96) is ingesteld, of als
“Actieve zone2” wordt gebruikt
(blz. 130).
• De “Subwoofer” afstand kan niet
worden ingesteld als “Subwoofer”
op “Nee” is ingesteld (blz. 94).
8Herhaal stap 7 voor alle luidspre-
kers.
9Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en gebruik dan de
[SP A] of [SP B] toets van de
afstandsbediening om respectie-
velijk Luidsprekers A of Luid-
sprekers B te kiezen (Alleen voor
de TX-NR906).
Opmerking:
• Luidsprekers B kan niet gekozen
worden als “Luidsprekertype:
Front(Speaker B)” is ingesteld op
“Niet in gebruik”.
• TX-SR876: ga verder met stap 2
nadat u op de [RECEIVER]
REMOTE MODE-toets hebt
gedrukt.
2Druk op de [SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het
scherm.
Deze instellingen worden automatisch gemaakt door
de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64).
LISTENING MODE
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
PLAYLIST
RANDOMREC
ENTER
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
ZONE
2
+
-
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
SP A SP B
2, 7
1
1*
3-6
*Alleen voor TX-NR906

Nl-99
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Opmerkingen:
• De luidsprekerniveaus kunnen ook veranderd worden
met behulp van de speciale toetsen op de afstandsbe-
diening. Druk op de [TEST TONE] toets om de test-
toon uit te sturen. Gebruik de [CH SEL] toets om de
gewenste luidspreker te kiezen en gebruik dan de
[LEVEL–] en [LEVEL+] toetsen om het niveau in te
stellen.
• Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. Luidsprek-
erinstellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Luidsprekerinstellingen” menu
verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “4. Luid-
sprekercalibratie” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het “Luidsprekercalibratie” menu ver-
schijnt en de rozeruis-testtoon wordt
door de linker voorluidspreker uitge-
voerd.
Opmerking:
De luidsprekers die u op “Nee” of
“Geen” het ingesteld bij de Luidspre-
kerconfiguratie (blz. 93) kunnen niet
gekozen worden.
2. Luidsprekerinstellingen
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidsprekercalibratie
5. Equalizer-instellingen
6. THX-audio instellingen
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
RETURN
SETUP
2–4. Luidsprekercalibratie
Left
Center
Right
SurrRight
SurrBack R
SurrBack L
SurrLeft
Subwoofer
-12.0dB
-12.0dB
-12.0dB
-12.0dB
-12.0dB
-12.0dB
-12.0dB
-15.0dB
Luidsprekers A
WAARDEVERPL
TERUG AFSL
5Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om de luidspre-
kers te kiezen en gebruik de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
het level in te stellen.
Het niveau kan worden ingesteld tussen
–12 en +12 dB, in stappen van 0,5 dB
(tussen –15 en +12 dB voor de sub-
woofer).
Opmerkingen:
• U kunt verschillende niveaus instel-
len voor de voorluidsprekers A en de
voorluidsprekers B, maar niet voor
de andere luidsprekers (d.w.z. de
subwoofer, middenluidspreker, sur-
roundluidsprekers en surround-ach-
terluidsprekers).
• U kunt het niveau van de “Center”
niet instellen als “Center” is inge-
steld op “Geen” (blz. 93) of “Niet in
gebruik” (blz. 96).
• U kunt het niveau van de “SurrRight”
en “SurrLeft” niet instellen als “Sur-
round” is ingesteld op “Geen”
(blz. 93) of “Niet in gebruik”
(blz. 96).
• De “SurrBack R” en “SurrBack L”
niveaus kunnen niet worden inge-
steld als “Luidsprekertype:
Front(Speaker A) of Front(Speaker
B)” op “Bi-versterker” of “BTL” is
ingesteld (blz. 61), als “SurrBack”
op “Geen” (blz. 93) of “Niet in
gebruik” (blz. 96) is ingesteld, of als
“Actieve zone2” wordt gebruikt
(blz. 130).
• De “Subwoofer” niveaus kunnen niet
worden ingesteld als “Subwoofer”
op “Nee” is ingesteld (blz. 94).
6Herhaal stap 5 totdat het volume
van de testtoon voor elke luid-
spreker hetzelfde is.
Als u een draagbare geluidsniveaume-
ter gebruikt, moet u het niveau van elke
luidspreker zodanig instellen dat 75 dB
SPL wordt aangegeven op de luister-
plaats, gemeten met C-weging en lang-
zame aflezing.
7Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.

Nl-100
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Equalizer-instellingen
Met de Equalizer instellingen kunt u de klank van de
afzonderlijke luidsprekers met een 7-bands equalizer
instellen. Het volume van de luidsprekers kan worden
ingesteld zoals beschreven op blz. 98. De Equalizer
instellingen gelden alleen voor Luidsprekers A en kunnen
niet afgesteld worden wanneer Luidsprekers B is gekozen.
■MultEQ XT
Audyssey MultEQ XT-correctie is actief (zie blz. 64).
■Dynamic EQ
“Audyssey MultEQ XT” en “Dynamic EQ” worden
actief (zie blz. 64).
■Dynamic Vol(Laag)
“Audyssey MultEQ XT”, “Dynamic EQ” en “Dynamic
Volume (lichte compressie)” worden actief (zie blz. 64).
Deze instelling is het meest van invloed op het volume
en zorgt ervoor dat al het geluid even hard is.
■Dynamic Vol(Hoog)
“Audyssey MultEQ XT”, “Dynamic EQ” en “Dynamic
Volume (sterke compressie)” worden actief.
Met deze instelling voorkomt u dat harde en zachte
geluiden respectievelijk veel harder en veel zachter zijn
dan geluiden met een gemiddeld volume.
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en dan op de
[SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. Luidsprek-
erinstellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Luidsprekerinstellingen” menu
verschijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “5. Equalizer-
instellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het
“Equalizer-instellingen”
menu ver-
schijnt.
Deze instellingen worden automatisch gemaakt door de
Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64).
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
REMOTE MODE
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
ZONE
2
+
-
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
1, 8
1
2-7
2. Luidsprekerinstellingen
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidsprekercalibratie
5. Equalizer-instellingen
6. THX-audio instellingen
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
RETURN
SETUP
2–5. Equalizer-instellingen
Equalizer
Kanaal
63Hz
160Hz
400Hz
1000Hz
2500Hz
6300Hz
16000Hz
Handmatig
Front
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
WAARDEVERPL
TERUG AFSL
4Gebruik de links/rechts [e]/[r]
toetsen om de “Equalizer” optie
in te stellen op:
Uit: De klankbijregeling is uitge-
schakeld,het verloop is recht.
Handmatig:
U kunt de EQ (klank)
van elke luidspreker handmatig
instellen.
MultEQ XT*1
Dynamic EQ*1
Dynamic Vol(Laag)*1
Dynamic Vol(Hoog)*1
*1 U kunt deze instelling selecteren nadat u
de automatische luidsprekerinstelling hebt
uitgevoerd. Zodra de automatische luid-
sprekerinstelling is voltooid, wordt deze
instelling automatisch ingesteld op
Dynamic EQ™.
Als u “Dynamic EQ” hebt geselecteerd,
worden “MultEQ®XT” en “Dynamic
EQ” beschikbaar.
Als u “Dynamic Vol(Laag)” of
“Dynamic Vol(Hoog)” hebt
geselecteerd, worden “MultEQ XT”,
“Dynamic EQ” en
“Dynamic Volume™” beschikbaar.
Als u
“Handmatig
” kiest, ga dan verder
met deze procedure. Als u
“Uit
” kiest,
ga dan door naar stap 8.

Nl-101
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Opmerkingen:
• Als de akoestiekfunctie Direct, Pure Audio is geselec-
teerd, is er geen effect.
• De Equalizer Settings instellingen geen invloed op
176,4/192 kHz signalen.
• Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijl-
toetsen en de [ENTER]-toets.
5Gebruik de omlaag [w] toets om
“Kanaal” te kiezen en gebruik
dan de links/rechts [e]/[r] toet-
sen om een luidspreker te kiezen.
U kunt kiezen uit: “Front”, “Center”,
“Surround”, “SurrBack” en “Sub-
woofer”.
6Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [q]/[w] om een frequentie
te kiezen en gebruik dan de toet-
sen links en rechts [e]/[r] om
het volume van die frequentie in
te stellen.
U kunt kiezen uit: “63Hz”, “160Hz”,
“400Hz”, “1000Hz”, “2500Hz”
“6300Hz” en “16000Hz”. En voor de
subwoofer: “25Hz”, “40Hz”, “63Hz”,
“100Hz” en “160Hz”.
Het volume van elke frequentie kan
worden ingesteld tussen –6 en +6 dB, in
stappen van 1 dB.
Tip:
De lage frequenties (bijv. 160 Hz) beïn-
vloeden het basgeluid; de hoge fre-
quenties (bijv. 6300 Hz) beïnvloeden de
hoge tonen.
7Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [q]/[w] “Kanaal”, te kie-
zen en gebruik dan de toetsen
links en rechts [e]/[r] om een
andere luidspreker te kiezen.
Herhaal de stappen 6 en 7 voor elke
luidspreker.
8Druk op de [SETUP] toets.
Het instelmenu wordt afgesloten.
RETURN
SETUP
2–5. Equalizer-instellingen
Equalizer
Kanaal
63Hz
160Hz
400Hz
1000Hz
2500Hz
6300Hz
16000Hz
Handmatig
Front
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
WAARDEVERPL
TERUG AFSL

Nl-102
Geavanceerde instellingen—Vervolg
THX-audio instellingen
Met het onderdeel “Surr-achter afstand” kunt u de
afstand tussen de surround-achterluidsprekers opgeven.
Deze instelling wordt gebruikt door Luidsprekers A en
Luidsprekers B.
Als u een THX-gecertificeerde subwoofer gebruikt, zet
u het onderdeel “THX-subwoofer” op “Ja”. U kunt dan
de THX Boundary Gain Compensation (BGC) toepas-
sen om te compenseren voor de schijnbare benadrukking
van de lage frequenties voor luisteraars die erg dicht bij
een afscheiding (muur e.d.) zitten.
U kunt ook de functie THX Loudness Plus instellen op
“Aan” of “Uit”. Wanneer “Loudness Plus” op “Aan”
wordt ingesteld, hoort u de subtiele nuances in het geluid
zelfs op een laag volume.
Dit resultaat is alleen beschikbaar wanneer de THX-
akoestiekfunctie is geselecteerd.
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en dan op de
[SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “2. Luidsprek-
erinstellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Luidsprekerinstellingen” menu
verschijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “6. THX-audio
instellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het
“THX-audio instellingen
” menu
verschijnt.
Als u “Loudness Plus” instelt op “Uit”,
kunt u ”THX-instellingen behouden”
selecteren.
Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt door
de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64).
2. Luidsprekerinstellingen
1. Luidsprekerinstellingen
2. Luidsprekerconfiguratie
3. Luidsprekerafstand
4. Luidsprekercalibratie
5. Equalizer-instellingen
6. THX-audio instellingen
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
RETURN
SETUP
2–6. THX-audio instellingen
Surr-achter afstand
THX-subwoofer
BGC
Loudness Plus
THX-instellingen behouden
> 4ft
Ja
Uit
Aan
- - -
WAARDEVERPL
TERUG AFSL
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Surr-achter
afstand” te kiezen en gebruik dan
de links/rechts [e]/[r] toetsen
om de afstand tussen de sur-
round-achterluidsprekers in te
voeren:
> 4ft (>1.2m) (standaardinstelling):
Kies deze afstand als de surround-
achterluidsprekers meer dan 1,2 m
uit elkaar staan.
< 1 ft (< 0.3 m): Kies deze afstand als
de surround-achterluidsprekers
0–30 cm uit elkaar staan.
1ft- 4ft (0.3m-1.2m): Kies deze
afstand als de surround-achterluid-
sprekers 0,3–1,2 m uit elkaar staan.
Opmerking:
Kan niet worden ingesteld als “Surr-
Back KAN.” is ingesteld op “2ch”
(blz. 95), “Luidsprekertype:
Front(Speaker A) of Front(Speaker B)”
is ingesteld op “Bi-versterker” of
“BTL” (blz. 61), “SurrBack” is inge-
steld op “Geen” (blz. 94) of “Niet in
gebruik” (blz. 96), of “Actieve zone2”
wordt gebruikt (blz. 130).
5Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “THX-sub-
woofer” te kiezen en gebruik dan
de links/rechts [e]/[r] toetsen
om een van de volgende instellin-
gen te kiezen:
Nee: Kies deze instelling als u geen
THX-gecertificeerde sub-
woofer hebt.
Ja: Kies deze instelling als u een
THX-gecertificeerde sub-
woofer hebt.
6
Gebruik de omhoog/omlaag
[
q
]/[
w
] toetsen om “
BGC
” te kie-
zen en gebruik dan de links/rechts
[
e
]/[
r
] toetsen om een van de
volgende instellingen te kiezen:
Uit: Kies deze instelling om BGC
uit te schakelen.
Aan: Kies deze instelling om BGC
in te schakelen.
Opmerking:
Dit onderdeel is alleen beschikbaar als
“THX-subwoofer” op “Ja” is ingesteld
(stap 5).

Nl-103
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoet-
sen en de [ENTER]-toets.
Hier kunt u instellingen en functies regelen die verband
houden met de akoestiekfuncties.
7Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Loudness
Plus” te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een van de volgende instellingen
te kiezen:
Uit:
Kies deze instelling om Loud-
ness Plus uit te schakelen.
Aan: Kies deze instelling om
Loudness Plus in te schakelen
(standaardinstelling).
Als u “Loudness Plus” instelt op “Uit”,
verschijnt de selectie voor “THX-
instellingen behouden” onder “Loud-
ness Plus” (stap 8).
8
Gebruik de omhoog/omlaag
[
q
]/[
w
] toetsen om “
THX-instell-
ingen behouden
” te kiezen en
gebruik dan de links/rechts
[
e
]/[
r
] toetsen om een van de
volgende instellingen te kiezen:
Ja: Als u “Ja” selecteert, worden
Audyssey Dynamic EQ™ /
Audyssey Dynamic Volume™
niet actief.
Nee: Als u “Nee” selecteert, worden
Audyssey Dynamic EQ /
Audyssey Dynamic Volume
actief in de THX-akoestiek-
functie, afhankelijk van de
instelling.
Dit onderdeel is alleen beschikbaar als
“Loudness Plus” op “Uit” is ingesteld
(stap 7).
9Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
THX Loudness Plus
THX Loudness Plus is een nieuwe volumeregelings-
technologie die in receivers wordt gebruikt die zijn
gecertificeerd voor THX Ultra2 Plus™ en THX
Select2 Plus™. Met THX Loudness Plus kunt u in
uw thuisbioscoop nu de rijke details in een surround-
mix op elk volumeniveau ervaren. Wanneer u het
volume lager zet dan het referentieniveau, heeft dit
tot gevolg dat bepaalde geluidselementen verloren
gaan of anders worden ervaren door de luisteraar.
THX Loudness Plus compenseert voor de tonale en
ruimtelijke verschuivingen die plaatsvinden wan-
neer het volume wordt verlaagd door de niveaus van
de surroundkanalen in de omgeving en het frequen-
tiebereik intelligent aan te passen. Zo kan de gebrui-
ker het volledige effect van de soundtrack ervaren
ongeacht de volume-instelling. THX Loudness Plus
wordt automatisch toegepast wanneer u luistert in
een willekeurige THX-luistermodus. De nieuwe
modi THX Cinema, THX Music en THX Games
passen de juiste instellingen van THX Loudness Plus
automatisch op de verschillende geluidstypen toe.
Audio-instellingen
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en dan op de
[SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “3. Audio-
instellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Audio-instellingen” menu ver-
schijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een onderdeel
te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het functiemenu dat u hebt geselec-
teerd, verschijnt.
4Gebruik de toetsen omhoog en
omlaag [q]/[w] om de instel-
lingsitems te kiezen en gebruik
dan de toetsen links en rechts
[e]/[r] om de gewenste instel-
ling te selecteren.
De instellingen worden hieronder uit-
gelegd.
3. Audio-instellingen
1. Toonregeling
2. DSD
3. Multiplex/Mono
4. PLIIx/Neo:6
5. Dolby EX
6. Theater-Dimensional
7. LFE-niveau
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL

Nl-104
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoet-
sen en de [ENTER]-toets.
Toonregeling instellingen
U kunt de klank (weergave van de lage en hoge tonen)
van de voor-, midden-, surround- en surround-achter-
luidsprekers afzonderlijk instellen. Voor de subwoofer
kan de weergave van de lage tonen worden ingesteld.
■Lage tonen
Gebruik deze functie om de lagetonenweergave te ver-
sterken of verzwakken. Het instelbereik loopt van –10
dB tot +10 dB, in stappen van 1 dB.
■Hoge tonen
Gebruik deze functie om de hogetonenweergave te ver-
sterken of verzwakken. Het instelbereik loopt van –10
dB tot +10 dB, in stappen van 1 dB.
Opmerkingen:
• Het signaal loopt niet via toonregelingscircuits wan-
neer de Direct, Pure Audio of THX akoestiekfunctie is
ingeschakeld.
• Deze instelling is niet beschikbaar als de meerkanaals
Analog-ingang is geselecteerd.
• Deze bedieningsprocedure kan ook op de AV-receiver
worden uitgevoerd met behulp van de [TONE], [e] en
[r] toetsen (zie blz. 72).
DSD instelling
■DAC Direct
Deze instelling bepaalt of DSD (SACD) audiosignalen
wel of niet via de DSP worden geleid voor Audio/video
synchronisatie, vertragingsverwerking enz. wanneer de
Pure Audio of Direct akoestiekfunctie is gekozen.
Nee: DSD-signalen worden niet door de DSP ver-
werkt (standaardinstelling).
Ja: DSD-signalen worden wel door de DSP ver-
werkt.
Opmerking:
Als u “Ja” hebt geselecteerd, kunt u alleen “DAC Direct”
selecteren.
Multiplex/Mono instellingen
Multiplex
■Ingang
Deze instelling bepaalt welk kanaal wordt uitgevoerd bij
een stereo multiplexbron. Met deze functie kunt u de
audiokanalen of talen kiezen bij multiplex bronnen,
meertalige TV-uitzendingen enz.
Hoofd: Het hoofdkanaal wordt uitgevoerd (stan-
daardinstelling).
Sub: Het subkanaal wordt uitgevoerd.
Hoofd/Sub: Zowel het hoofdkanaal als het subkanaal
wordt uitgevoerd.
Mono
■Ingangskanaal
Deze instelling bepaalt het kanaal dat gebruikt wordt
voor het afspelen van een 2-kanaals digitale bron, zoals
Dolby Digital, of 2-kanaals analoge/PCM bron in de
Mono akoestiekfunctie.
L+R: Zowel het linker als het rechter kanaal wor-
den uitgevoerd (standaardinstelling).
L: Alleen het linker kanaal wordt uitgevoerd.
R: Alleen het rechter kanaal wordt uitgevoerd.
■Weergaveluidspreker
Deze instelling bepaalt welke luidsprekers gebruikt wor-
den voor het uitvoeren van het mono-geluid wanneer de
Mono akoestiekfunctie wordt gebruikt.
M: Het mono-geluid wordt via de middenluidspre-
ker uitgevoerd (standaardinstelling).
L/R: Het mono-geluid wordt via de linker en rechter
voorluidsprekers uitgevoerd.
PLIIx/Neo:6 instellingen
PLIIx muziek (2-kanaals bronnen)
Deze instellingen zijn alleen van toepassing op 2-
kanaals (stereo) bronnen.
Als u geen surround-achterluidsprekers gebruikt, gelden
deze instellingen voor Dolby Pro Logic II en niet voor
Dolby Pro Logic IIx.
■Panorama
Met deze functie kunt u de breedte van het voorkanaal-
stereobeeld vergroten bij gebruik van de Dolby Pro
Logic IIx Music akoestiekfunctie.
Aan: De Panorama functie is ingeschakeld.
Uit: De Panorama functie is uitgeschakeld (stan-
daardinstelling).
5Druk op de [SETUP] toets wan-
neer u klaar bent.
Het instelmenu wordt afgesloten.

Nl-105
Geavanceerde instellingen—Vervolg
■Dimension
Met deze functie kunt u het geluidsveld naar voren of
achteren verschuiven bij gebruik van de Dolby Pro Logic
IIx Music akoestiekfunctie. Het instelbereik loopt van –3
tot +3. De standaardinstelling is 0. Met lagere instellin-
gen verplaatst u het geluidsveld naar voren. Met hogere
instellingen verplaatst u het naar achteren.
Als het stereobeeld te breed is, of als er te veel surround-
geluid is, moet u het geluidsveld naar voren verschuiven
om de balans te verbeteren. Als het stereobeeld daaren-
tegen te smal is zodat het op mono-weergave lijkt, of als
er niet voldoende surroundgeluid is, moet u het geluids-
veld naar achteren verschuiven.
■Center Width
Met deze functie kunt u de breedte van het geluid van de
middenluidspreker instellen bij gebruik van de Dolby Pro
Logic IIx Music akoestiekfunctie. Als u een middenluid-
spreker gebruikt, zal het middenkanaalgeluid alleen door
de middenluidspreker worden weergegeven. (Als u geen
middenluidspreker gebruikt, zal het middenkanaalgeluid
over de linker en rechter voorluidspreker verdeeld wor-
den zodat een ’fantoom’ middenluidspreker ontstaat.)
Met deze functie kunt u de links-voor, rechts-voor en
middenkanaalmix instellen, voor een juiste afregeling
van het middenkanaalgeluid. Het instelbereik loopt van 0
tot 7
. De standaardinstelling is 3.
Neo:6 Music
■Center Image
De DTS Neo:6 Music akoestiekfunctie creëert 6-kanaals
surroundgeluid van 2-kanaals stereo bronnen. Met deze
functie kunt u opgeven hoeveel de uitvoer van het linker
en rechter voorkanaal verzwakt wordt om het middenka-
naal te creëren. Het instelbereik loopt van 0 tot 5. De
standaardinstelling is 2.
Bij de instelling 0 wordt de uitvoer van het linker en rech-
ter voorkanaal met de helft verzwakt (–6 dB), zodat het
lijkt alsof het geluid vanuit het midden komt. Deze instel-
ling is geschikt wanneer uw luisterplaats niet in het mid-
den van de kamer is. Bij de instelling 5 wordt de uitvoer
van het linker en rechter voorkanaal niet verzwakt, waar-
door de oorspronkelijke stereobalans gehandhaafd blijft.
Dolby EX instellingen
■Dolby EX
Deze instelling bepaalt hoe Dolby EX signalen behan-
deld moeten worden.
Automatisch:Wanneer de bron Dolby EX is, kunt u de
Dolby EX of THX Surround EX akoestiekfunctie
kiezen (standaardinstelling).
Handmatig:Wanneer de bron Dolby EX is, kunt u een
van de volgende akoestiekfuncties kiezen die com-
patibel is met dit formaat (zoals Dolby EX, Dolby
Pro Logic IIx enz.).
Instelling van de Theater-Dimensional
(T–D)
■Luisterhoek
Met dit onderdeel kunt u de Theater-Dimensional akoes-
tiekfunctie optimaliseren door de hoek in te voeren van
de linker en rechter voorluidspreker ten opzichte van de
luisterplaats. In het ideale geval moeten de linker en
rechter voorluidspreker op gelijke afstand van de luister-
plaats staan en onder een hoek die zo dicht mogelijk bij
een van de drie beschikbare instellingen ligt.
Breed: Kies deze instelling als de hoek meer dan 30
graden is (standaardinstelling).
Smal: Kies deze instelling als de hoek minder dan 30
graden is.
LFE-niveau instelling
Deze instelling bepaalt het niveau van het LFE (Low
Frequency Effects) kanaal voor Dolby Digital, DTS en
multikanaals PCM. Het niveau kan worden ingesteld op
–∞, –20 dB, –10 dB of 0 dB (standaardinstelling).
Als u vindt dat de lagefrequentie-effecten te luid zijn bij
gebruik van een van deze bronnen, stelt u het niveau in
op –20 dB of –∞dB.
■Dolby Digital
Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal
voor Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen in te
stellen.
■DTS
Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal
voor DTS en DTS-HD High Resolution-bronnen in te
stellen.
■Multikanaals PCM
Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal
voor multikanaals PCM-bronnen in te stellen. (Multika-
naals PCM is invoer via HDMI.)
■Dolby TrueHD
Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal
voor Dolby TrueHD-bronnen in te stellen.
■DTS-HD Master Audio
Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal
voor DTS-HD Master Audio-bronnen in te stellen.
■DSD
Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal
voor DSD-bronnen in te stellen.
30˚
Linker
voorluidspreker
Rechter
voorluidspreker

Nl-106
Geavanceerde instellingen—Vervolg
U kunt diverse audio-instellingen veranderen door op de
[DIRECT] toets te drukken.
Music Optimizer
Optimizer
De Music Optimizer functie verbetert de geluidskwali-
teit van gecomprimeerde muziekbestanden. Gebruik
deze functie met muziekbestanden die de “lossy” com-
pressie gebruiken, zoals MP3.
Opmerking:
De Music Optimizer functie werkt alleen met PCM digi-
tale audio-ingangssignalen met een bemonsteringsfre-
quentie beneden 48 kHz en met analoge audio-
ingangssignalen. De Music Optimizer wordt uitgescha-
keld wanneer de Pure Audio of Direct akoestiekfunctie
wordt gekozen.
Met de Re-EQ functie kunt u een geluidsspoor corrige-
ren waarvan de hoge frequenties te scherp zijn, zodat het
geluid geschikter is voor weergave in een thuisbioscoop-
omgeving.
Deze functie kan gebruikt worden met de volgende
akoestiekfuncties: Dolby Digital, Dolby Digital EX,
Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIx Movie,
DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, THX
Cinema, THX Surround EX, THX Ultra2 Cinema, Neu-
ral THX en multikanaals.
Audio-instelfuncties
1
Afstandsbedie-
ning
Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en dan op de
[DIRECT] toets.
De instelling verschijnt op het display.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een onderdeel
te kiezen.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
RC-
687
M
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
NET/USB
SP A SP B
SETUP
DIRECT
RECEIVER
L NIGHT
Re-EQ
ENTER
3Gebruik de links en rechts
[e]/[r] toetsen om de instellin-
gen te selecteren.
Herhaal deze stap voor de andere
instellingen.
Off: De Music Optimizer is uitgeschakeld
(standaardinstelling).
On: De Music Optimizer is ingeschakeld.
Gebruik van de Re-EQ functie
Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en dan op de [Re-
EQ] toets.
Druk nog een keer op de [Re-EQ] toets
om de Re-EQ functie uit te schakelen.

Nl-107
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Met de Late Night functie kunt u het dynamisch bereik
van Dolby Digital materiaal verminderen zodat u de stille
passages ook kunt horen wanneer u met laag volumeni-
veau luistert – deze functie komt van pas als u ’s avonds
laat naar een film wilt kijken zonder anderen te storen.
Opmerkingen:
• De Late Night functie kan alleen gebruikt worden
wanneer de ingangsbron Dolby Digital, Dolby Digital
Plus of Dolby TrueHD is.
• Het effect van de Late Night functie hangt af van het
materiaal dat u afspeelt en de bedoeling van de oor-
spronkelijke geluidsontwerper. Bij sommige soorten
materiaal zal er geen of weinig effect zijn wanneer u
de verschillende opties kiest.
• De Late Night functie komt automatisch op “Off” te
staan wanneer u de AV-receiver in de ruststand
(standby) zet.Voor Dolby TrueHD sources komt de
functie op “Auto” te staan.
In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het “Pro-
grammabron-instellingen” menu beschreven. De onder-
delen kunnen afzonderlijk voor elke ingangskeuzetoets
worden ingesteld.
Gebruik van de Late Night functie
Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en druk dan enkele
malen op de [L NIGHT] toets.
Voor Dolby Digital en Dolby Digital
Plus bronnen zijn de volgende opties
beschikbaar:
Off: De Late Night functie is uit-
geschakeld (standaardinstel-
ling).
Low: Er is een kleine vermindering
van het dynamisch bereik.
High: Er is een grote vermindering
van het dynamisch bereik.
Voor Dolby TrueHD bronnen zijn de
volgende opties beschikbaar:
Auto: Het dynamisch bereik wordt
automatisch geregeld op basis
van het bronmateriaal en de
huidige instelling voor het
volume (standaardinstelling).
Off: De Late Night functie is uit-
geschakeld.
On: De Late Night functie is inge-
schakeld.
Programmabron-instellingen
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en gebruik dan de
ingangskeuzetoetsen om een
ingangsbron te kiezen.
2Druk op de [SETUP] toets
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“4. Programmabron-instell-
ingen” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het “Programmabron-instellingen”
menu verschijnt. De naam van de gese-
lecteerde ingangskeuzetoets wordt in
een kader aangegeven.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een onderdeel
te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het scherm voor het betreffende onder-
deel verschijnt.
4. Programmabron-instellingen
1. Intelligent volume
2. Audio/video synchronisatie
3. Programmanaam bewerken
4. Beeld instellen
5. Satellietradio
6. SIRIUS ouderlijk toezicht
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
DVD
VERPL
TERUG AFSL

Nl-108
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Intelligent volume
Met
Intelligent volume
kunt u voor elke ingangskeuzetoets
afzonderlijk het ingangsniveau instellen. Dit is handig als een
van de bronapparaten luider of zachter klinkt dan de andere.
Gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om het
niveau in te stellen.
Als een apparaat te luid klinkt in vergelijking met de
andere apparaten, gebruikt u de links [e] toets om het
ingangsniveau te verlagen. Als een apparaat te zacht
klinkt, gebruikt u de rechts [r] toets om het ingangsni-
veau te verhogen. Het ingangsniveau kan tussen –12 dB
en +12 dB worden ingesteld, in stappen van 1 dB.
Opmerking:
Intelligent volume kan niet worden gebruikt voor Zone 2
of Zone 3.
Audio/video synchronisatie
Bij gebruik van de progressive-scanning functie van de
DVD-speler is het mogelijk dat het beeld en geluid niet
synchroon lopen. Met het onderdeel
“Audio/video syn-
chronisatie
” kunt u dit probleem verhelpen door het
audiosignaal te vertragen. De vertraging kan worden
ingesteld tussen 0 en 250 milliseconden (msec), in stap-
pen van 5 milliseconden.
Gebruik de
omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een
ingangskeuzetoets te
kiezen en gebruik de
links/rechts [e]/[r]
toetsen om de vertra-
ging in te stellen.
Druk op [ENTER] om
het TV-beeld te zien tijdens het instellen van de vertra-
ging.
Als HDMI Lip Sync is ingeschakeld (zie blz. 116) en uw
TV of beeldscherm ondersteunt HDMI Lip Sync, zal de
aangegeven vertragingstijd de
Audio/video synchroni-
satie
vertragingstijd zijn. De HDMI Lip Sync vertra-
gingstijd wordt onderaan tussen haakjes aangegeven.
Opmerking:
Audio/video synchronisatie
kan niet worden ingesteld
wanneer de Pure Audio akoestiekfunctie is gekozen of
als de Direct akoestiekfunctie met een analoge ingangs-
bron wordt gebruikt.
Programmanaam bewerken
U kunt elke ingangskeuzetoets en vastgelegde radiozen-
der van een eigen naam voorzien zodat deze gemakkelijk
herkenbaar is. Wanneer de toets of zender wordt geko-
zen, zal de naam in het display verschijnen.
U kunt de aangepaste naam bewerken via het tekenin-
voerscherm.
1. Gebruik de [q]/[w]/[e]/[r] pijltoetsen om een
teken te kiezen en druk dan op [ENTER].
Herhaal deze stap om in totaal 10 tekens in te voeren.
2. Wanneer u klaar bent, kunt u de naam opslaan door
met de pijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] “OK” te selec-
teren en vervolgens op [ENTER] te drukken.
Anders wordt de naam niet opgeslagen.
Om een teken te corrigeren:
1. Selecteer met de pijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] “ ”
(links) of “ ” (rechts) en druk vervolgens op
[ENTER].
2. Druk enkele keren op [ENTER] om het onjuiste
teken te selecteren (De cursor wordt elke keer als u
op [ENTER] drukt, één letter verplaatst.)
3. Gebruik de [q]/[w]/[e]/[r] pijltoetsen om het
juiste teken te kiezen en druk dan op [ENTER].
Opmerkingen:
• Wanneer u een vooraf ingesteld radiostation een naam
wilt geven, selecteert u met de toets [TUNER] AM of
FM en vervolgens het vooraf ingestelde station (zie
stap 1 op blz. 107).
• Wanneer u een aangepaste naam naar de standaard-
waarde wilt terugzetten, wist u de aangepaste naam
door voor elke letter een spatie in te voeren.
• Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]
toets, de [ENTER] toets en de pijltoetsen op de AVre-
ceiver worden uitgevoerd.
5Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een optie te
kiezen en dan de links/rechts
[e]/[r] toetsen om de instelling
te veranderen.
De onderdelen van het “Programma-
bron-instellingen” menu worden hierna
beschreven.
6Druk op de [SETUP] toets wan-
neer u klaar bent.
Het instellingenscherm sluit.
RETURN
SETUP
DVD
Druk op Enter om het beeld tijdens het instellen te zien
4–2. Audio/video synchronisatie
Audio/video synchronisatie 100msec
WAARDE
TERUG AFSL
RETURN
SETUP
4-3. Programmanaam bewerken
naam
ABCDEFGH I JKLM
NOPQRS TUVWXYZ
abcde fgh i j k lm
nopqr s tuvwxyz
INGANG
ENTER
DISPLAY
TERUG AFSL
Naaminvoergebied
(links)/ (rechts):
Wordt geselecteerd wanneer de
cursor binnen het naaminvoerge-
bied wordt verplaatst.
OK:
Selectie wanneer u klaar bent
met invoeren.
CANCEL:
Selectie wanneer u de naamin-
voer wilt annuleren.

Nl-109
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Beeld instellen
Het nieuwe onderdeel “4-4.Beeld instellen” is toege-
voegd aan het “1. Ingang/uitgang toewijzing” menu. Dit
menu en de bijbehorende onderdelen kunnen op
dezelfde manier als de andere menu’s worden gebruikt.
De instellingen worden hierna beschreven.
■Spelmodus
Wanneer het videosignaal wordt vertraagd tijdens het
afspelen op een videocomponent, zoals een spelconsole
die op de AV-receiver is aangesloten, selecteert u
“Spelmodus” op de ingangskeuzetoets van de compo-
nent en zet u deze op “Aan”.
Stel deze vervolgens in met de toetsen Links en Rechts
[e]/[r].
Uit: Spelmodus uit (standaard).
Aan: Spelmodus aan.
■Zoommodus
Met deze instelling bepaalt u de beeldverhouding.
Normaal:
Full: (standaard)
Zoomen:
Breedbeeld-zoomen:
Opmerking:
U kunt “Zoommodus” (behalve “Standaardinstelling”)
ook instellen met de toets [DISPLAY] op de afstandsbe-
diening.
1. Druk op de toets [DISPLAY] en houd deze inge-
drukt totdat de instelling op het display verschijnt.
2. Selecteer met de toetsen Omhoog en Omlaag
[q]/[w] om “Zoommodus” en wijzig deze vervol-
gens met de toetsen Links en Rechts [e]/[r].
■ISF-modus
De receiver is ontwikkeld om instel- en kalibratienormen
van de Imaging Science Foundation (ISF) te integreren.
De ISF heeft zorgvuldig opgestelde, door de industrie
erkende normen voor optimale videoprestaties ontwik-
keld en leidt technici en installateurs op om met behulp
van deze normen een optimale beeldkwaliteit te verkrij-
gen van de receiver. Daarom raadt ONKYO u aan de
receiver te laten instellen en kalibreren door een door de
ISF gecertificeerde installatietechnicus.
Opmerking:
Als u “ISF-modus” selecteert, wordt de instelling gewij-
zigd van “Resolutie” naar “B Contrast”.
Aangepast: Gebruikersinstellingen (alle items kunnen
naar eigen wens worden ingesteld).
Dag: Instelling voor lichte kamers.
Nacht: Instelling voor donkere kamers.

Nl-110
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Resolutie
U kunt de uitgangsresolutie voor de HDMI OUT opge-
ven en de AV-receiver de vereiste omhoog-omzetting
van de beeldresolutie laten uitvoeren om deze aan te pas-
sen aan de resolutie die door de TV wordt ondersteund.
Alleen beschikbaar als u Bron hebt geselecteerd bij
“1-1. Monitoruitgang”.
Helderheid
Met deze instelling kunt u de helderheid van het beeld
aanpassen. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot
+50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de donkerste stand.
“+50” is de lichtste stand.
Contrast
Met deze instelling kunt u het contrast aanpassen. U kunt
deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1.
(de standaardwaarde is 0).
“–50” is de laagste waarde.
“+50” is de hoogste waarde.
Tint
Met deze instelling kunt u de rood/groen-balans aanpas-
sen. U kunt deze waarde aanpassen van –20 tot +20 in
stappen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–20” is het meeste groen.
“+20” is het meeste rood.
Verzadiging
Met deze instelling kunt u de verzadiging aanpassen. U
kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen
van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de minste kleur.
“+50” is de meeste kleur.
Beeldmodus
De inhoud van DVD-Video discs komt van filmmateriaal
(opgenomen met 24 frames per seconde) of videomate-
riaal bedoeld voor de TV (opgenomen met 30 frames per
seconde). Als de “Beeldmodus” op de standaardinstel-
ling “Automatisch” staat, detecteert de AV-receiver auto-
matisch het type materiaal en verwerkt dit zodanig dat
een optimale beeldkwaliteit wordt verkregen. Als de AV-
receiver het type materiaal verkeerd detecteert als gevolg
van de eigenschappen van de disc, kunt u de instelling
Video of Film handmatig kiezen.
Automatisch: Het type materiaal wordt automatisch
gedetecteerd en optimaal verwerkt (stan-
daardinstelling).
VIDEO: Kies deze instelling bij het afspelen van
DVD-Video discs waarvan het materiaal
van films afkomstig is.
Film: Kies deze instelling bij het afspelen van
DVD-Video discs waarvan het materiaal
van video afkomstig is.
Edge Enhancement
Met Edge Enhancement randversterking kunt u het beeld
scherper laten lijken.
Uit: De randversterking is uitgeschakeld (stan-
daardinstelling).
Laag: Geringe randversterking.
Medium: Middelmatige randversterking.
Hoog: Krachtige randversterking.
Mosquito NR
Met Mosquito NR ruisonderdrukking kunt u de glinste-
ring of het waas dat soms rondom objecten in het beeld
verschijnt verwijderen. Deze ruis kan een probleem zijn
bij te sterk gecomprimeerd MPEG materiaal.
Uit: De Mosquito ruisonderdrukking is uitge-
schakeld (standaardinstelling).
Laag: Geringe Mosquito ruisonderdrukking.
Medium: Middelmatige Mosquito ruisonderdruk-
king.
Hoog: Sterke Mosquito ruisonderdrukking.
Random NR
Met Random NR ruisonderdrukking kunt u willekeurige
beeldruis, zoals korreligheid, onderdrukken.
Uit: De willekeurige ruisonderdrukking is uit-
geschakeld (standaardinstelling).
Laag: Geringe willekeurige ruisonderdrukking.
Medium: Middelmatige willekeurige ruisonder-
drukking.
Hoog: Sterke willekeurige ruisonderdrukking.
Doorheen: Kies deze instelling om de video met
dezelfde resolutie en zonder omzetting
door de AV-receiver te laten lopen (stan-
daard).
Automatisch: Kies deze instelling om de AV-receiver
automatisch de video te laten omzetten
bij resoluties die niet door de TV wor-
den ondersteund.
Als u “Monitoruitgang” instelt op
“Analoog”, werkt deze als “Doorheen”.
480p (480/576p):
Kies deze instelling voor 480p of 576p
uitvoer en video-omzetting naar vereist.
720p: Kies deze instelling voor 720p uitvoer
en video-omzetting naar vereist.
1080i: Kies deze instelling voor 1080i uitvoer
en video-omzetting naar vereist.
1080p: Kies deze instelling voor 1080p uitvoer
en video-omzetting naar vereist.
Als u “Monitoruitgang” instelt op
“Analoog”, werkt deze als “
1080i
”.
Programmabron:
De uitvoer is op basis van het resolutie-
niveau die is ingesteld met
Resolutie
onder
Programmabron
: 4-4.
Beeld
instellen
. (Het is mogelijk voor elke
Pro-
grammabron
een waarde in te stellen.)

Nl-111
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Block NR
Met Block NR blokruisonderdrukking kunt u de blok-
vormige vervorming verwijderen die soms in het beeld
verschijnt. De blokruis kan een probleem zijn bij te sterk
gecomprimeerd MPEG materiaal.
Uit: De blokruisonderdrukking is uitgescha-
keld (standaardinstelling).
Aan: De blokruisonderdrukking is ingescha-
keld.
Gamma
Met deze instelling kunt u de kleurbalans van het R
(rood), G (groen), B (blauw)-ingangssignaal aanpassen
aan het RGB-uitgangssignaal.
U kunt deze waarde aanpassen van –3 tot +3 in stappen
van 1. (de standaardwaarde is 0).
R Helderheid
Met deze instelling past u de helderheid van het rood in
het beeld aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de donkerste stand.
“+50” is de lichtste stand.
R Contrast
Met deze instelling past u het contrast van het rood aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de laagste waarde.
“+50” is de hoogste waarde.
G Helderheid
Met deze instelling past u de helderheid van het rood in
het beeld aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de donkerste stand.
“+50” is de lichtste stand.
G Contrast
Met deze instelling past u het contrast van het rood aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de laagste waarde.
“+50” is de hoogste waarde.
B Helderheid
Met deze instelling past u de helderheid van het rood in
het beeld aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de donkerste stand.
“+50” is de lichtste stand.
B Contrast
Met deze instelling past u het contrast van het rood aan.
U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stap-
pen van 1. (de standaardwaarde is 0).
“–50” is de laagste waarde.
“+50” is de hoogste waarde.

Nl-112
Geavanceerde instellingen—Vervolg
In het Akoestiekfunctie voorkeuze menu kunt u de standaard
akoestiekfunctie opgeven voor elk van de audioformaten die
door iedere ingangskeuzetoets wordt ondersteund. De AV-
receiver zal dan automatisch de akoestiekfunctie kiezen over-
eenkomstig het formaat van het ingangssignaal. U kunt nog
steeds een andere akoestiekfunctie kiezen maar de standaard
akoestiekfunctie zal weer gebruikt worden wanneer u de AV-
receiver de volgende keer opnieuw inschakelt.
Opmerking:
• Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
Akoestiekfunctie voorkeuze
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en dan op de
[SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “5. Akoestiek-
functie voorkeuze” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het “Akoestiekfunctie voorkeuze”
menu verschijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een onderdeel
te kiezen en druk dan op
[ENTER].
De audioformaten die door de betref-
fende ingangskeuzetoets worden
ondersteund zullen verschijnen.
Als de ingangskeuzetoets aan een
HDMI IN is toegewezen, gebruikt u de
omlaag [w] toets om de audioformaten
te kiezen die op het volgende scherm
worden getoond.
Voor de “TUNER” ingangskeuzetoets
kan alleen “Analoog” als formaat wor-
den gekozen.
5. Akoestiekfunctie voorkeuze
1. DVD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME/TV
5. AUX1
6. AUX2
7. TAPE
8. TUNER
9. CD
10. PHONO
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
5–x. Akoestiekfunctie voorkeuze
DVD
Analoog/PCM
Dolby Digital
DTS
Digitaal formaat 2-kanaals
Digitaal formaat mono
Laatst geldig
Laatst geldig
Laatst geldig
Laatst geldig
Laatst geldig
DVD
Multikanaals PCM
192k/176.4k
Dolby TrueHD
DTS-HD Master Audio
DSD
5–x. Akoestiekfunctie voorkeuze
Laatst geldig
Laatst geldig
Laatst geldig
Laatst geldig
Laatst geldig
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een audiofor-
maten te kiezen en gebruik dan
de links/rechts [e]/[r] toetsen
om een akoestiekfunctie te kie-
zen.
Alleen akoestiekfuncties die compati-
bel zijn met het audioformaten kunnen
gekozen worden (zie blz. 80).
Analoog/PCM: Opgeven van de stan-
daard akoestiekfunctie voor ana-
loge bronnen en PCM digitale
audiobronnen.
Dolby Digital: Opgeven van de stan-
daard akoestiekfunctie voor Dolby
Digital en Dolby Digital Plus bron-
nen.
DTS: Opgeven van de standaard akoes-
tiekfunctie voor DTS en DTS-HD
High Resolution-bronnen.
Digitaal formaat 2-kanaals: Opgeven
van de standaard akoestiekfunctie
voor 2-kanaals (2/0) stereobronnen
in een digitaal formaat, zoals Dolby
Digital en DTS.
Digitaal formaat mono: Opgeven van
de standaard akoestiekfunctie voor
monobronnen in een digitaal for-
maat, zoals Dolby Digital en DTS.
Multikanaals PCM: Opgeven van de
standaard akoestiekfunctie voor
multikanaals PCM-bronnen zoals
DVD-Audio.
192k/176.4k: Opgeven van de stan-
daard akoestiekfunctie voor hoge
resolutie 192 kHz en 176,4 kHz
digitale audiobronnen, zoals DVD-
Audio (invoer via HDMI).
Dolby TrueHD: Opgeven van de stan-
daard akoestiekfunctie voor Dolby
TrueHD bronnen zoals Blu-ray of
HD DVD (invoer via HDMI).
DTS-HD Master Audio: Opgeven van
de standaard akoestiekfunctie voor
DTS-HD Master Audio bronnen
zoals Blu-ray of HD DVD (invoer
via HDMI).
DSD: Opgeven van de standaard akoes-
tiekfunctie voor DSD multikanaals
bronnen zoals SACD (invoer via
HDMI).
5Druk op de [SETUP] toets wan-
neer u klaar bent.
Het instellingenscherm sluit.

Nl-113
Geavanceerde instellingen—Vervolg
In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het “Diverse”
menu beschreven.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
Volume-instelling
■Volume-aanduiding
Met deze functie kunt u kiezen hoe het volumeniveau in
het display aangegeven moet worden.
Absoluut: Het weergavebereik is “MIN”, 0,5 t/m
99,5, “Max”.
Relatief: Het weergavebereik is –∞dB,
-81,5dBt/m + 18,0dB.
De absolute waarde 82 is gelijk aan de relatieve waarde
0 dB.
■Dempingsniveau
Met deze functie kunt u instellen hoeveel het geluid
wordt gedempt wanneer de geluiddempingsfunctie (zie
blz. 71) wordt gebruikt. U kunt –∞ dB (volledig
gedempt) instellen of een waarde tussen –50 dB en
–10 dB, in stappen van 10 dB.
■Maximumvolume
Met deze functie kunt u het maximumvolume beperken.
Als het onderdeel “Volume-aanduiding” op “Absoluut”
is ingesteld, is het “Maximumvolume” bereik “Uit”, 99
t/m 50. Als het onderdeel op “Relatief” is ingesteld, is
het bereik “Uit”, +17 dB t/m –32 dB. Kies “Uit” om deze
functie uit te schakelen.
Diverse-instellingen
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en dan op de
[SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “6. Diverse” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het “Diverse” menu verschijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een onderdeel
te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het scherm voor het betreffende onder-
deel verschijnt.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
PLAYLIST
RANDOMREC
ENTER
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
123
ZONE
3
ZONE
2
+
-
+10 0
CLEAR
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
SP A SP B
1, 5
1
2-4
6. Diverse
1. Volume-instelling
2. OSD-instelling
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een onderdeel
te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
de instelling te veranderen.
De onderdelen worden hierna beschre-
ven.
5Druk op de [SETUP] toets wan-
neer u klaar bent.
Het instellingenscherm sluit.

Nl-115
Geavanceerde instellingen—Vervolg
In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het Hardware
menu beschreven.
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
Afstandsbediening
■Afstandsbediening-ID
Wanneer meerdere Onkyo apparaten in dezelfde kamer
worden gebruikt, is het mogelijk dat de afstandsbedie-
ning-ID-codes van de apparaten overlappen. Om de AV-
receiver te kunnen onderscheiden van de andere appara-
tuur, kunt u de afstandsbediening-ID wijzigen van de
standaardinstelling 1 naar de instelling 2 of 3.
Opmerking:
Als u de afstandsbediening-ID van de AV-receiver wij-
zigt, moet u tevens de ID van de afstandsbediening op
hetzelfde nummer instellen (zie hieronder), anders kan
het apparaat niet met de afstandsbediening worden
bediend.
Wijzigen van de ID van de afstandsbediening
Zone2/Zone3
Zie “Zone 2 en Zone 3” op blz. 128.
Hardware-instellingen
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en dan op de
[SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “7. Hardware-
instellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Hardware-instellingen” menu
verschijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een onderdeel
te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het scherm voor het betreffende onder-
deel verschijnt.
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
SETUP
RECEIVER
INPUT
ENTER
Cijfer-
toetsen
Afstandsbedie-
ningsindicator
7. Hardware-instellingen
1. Afstandsbediening
2. Zone2/Zone3
3. Tuner
4. Analoog multikanaals
5. CEC-instellingen
6. Netwerk
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een onderdeel
te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
de instelling te veranderen.
De onderdelen worden hierna beschre-
ven.
5Druk op de [SETUP] toets wan-
neer u klaar bent.
Het instellingenscherm sluit.
1Houd de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets ingedrukt en druk
dan op de TV [INPUT] toets.
De afstandsbedieningsindicator knip-
pert viermaal.
2Gebruik de cijfertoetsen om de
afstandsbediening-ID 1, 2 of 3 in
te voeren.
De afstandsbedieningsindicator knip-
pert tweemaal.

Nl-116
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Tuner
■AM-frequentiestap
Zie “AM Frequency Step instelling” op blz. 63.
Analoog multikanaals
■IIngangsgevoeligheid subwoofer
Sommige DVD-spelers voeren het LFE-kanaal via de
analoge subwooferuitgang uit met een niveau dat 15 dB
hoger is dan normaal. Met deze functie kunt u de sub-
woofergevoeligheid van de AV-receiver veranderen om
deze aan te passen aan de DVD-speler. Deze instelling is
alleen van invloed op de signalen die via de MULTI CH:
SUBWOOFER aansluiting van de AV-receiver binnen-
komen.
U kunt kiezen uit 0 dB, 5 dB, 10 dB en 15 dB.
Als u vindt dat de subwoofer te luid klinkt, probeer dan
de 10 dB of 15 dB instelling.
HDMI
■TV audio-uitgang
Met deze functie kunt u instellen of de audio die via een
HDMI-ingang binnenkomt, door de HDMI uitgangen
wordt uitgevoerd. U kunt dit onderdeel bijvoorbeeld op
“Aan” zetten als de TV op de HDMI uitgang is aangeslo-
ten en u via de luidsprekers van de TV naar het geluid
van een HDMI-apparaat wilt luisteren.
Uit: De HDMI audio wordt niet uitgevoerd (stan-
daardinstelling)
Aan: De HDMI audio wordt uitgevoerd
Opmerkingen:
• Als “Aan” is gekozen en het signaal door de TV kan
worden weergegeven, zal de AV-receiver geen geluid
via de eigen luidsprekers weergeven.
• Wanneer “TV-regeling” wordt ingeschakeld, komt dit
onderdeel op “Automatisch” te staan.
• Bij sommige TV’s en ingangssignalen zal er geen geluid
worden weergegeven ook wanneer
“Aan”
is gekozen.
• Als u de volumeregelaar van de TV omhoog draait ter-
wijl het onderdeel “TV audio-uitgang” op “Aan” staat
of “TV-regeling” op “Inschakelen” en er via de luid-
sprekers van de TV wordt geluisterd (zie blz. 43), zal
het geluid via de luidsprekers van de AV-receiver wor-
den weergegeven. Om te stoppen met weergave van
het geluid via de luidsprekers van de AV-receiver, ver-
andert u de instellingen op het apparaat, of de instel-
lingen op de TV of u draait de volumeregelaar van de
AV-receiver omlaag.
■Lip Sync
Met de Lip Sync functie kan HDMI audio en video die
niet synchroon meer lopen als gevolg van de complexe
digitale videoverwerking die door de HDMI-compati-
bele TV wordt verricht, weer automatisch gesynchroni-
seerd worden. Bij HDMI Lip Sync wordt de
audiovertraging die vereist is voor het synchroniseren
van de audio en video automatisch berekend en door de
AV-receiver toegepast.
Uitschakelen: HDMI Lip Sync is uitgeschakeld (stan-
daardinstelling).
Inschakelen: HDMI Lip Sync is ingeschakeld.
Opmerkingen:
• Deze functie werkt alleen als uw HDMI-compatibele
TV geschikt is voor HDMI Lip Sync.
• U kunt de hoeveelheid vertraging die wordt toegepast
door de HDMI Lip Sync functie op het “Audio/video
synchronisatie” scherm zien (zie blz. 108).
■x.v.Color
Als uw HDMI-bron en HDMI-compatibele TV beide de
x.v.Color ondersteunen, kunt u met deze functie
x.v.Color op de AV-receiver inschakelen.
Uitschakelen: x.v.Color is uitgeschakeld (standaardin-
stelling).
Inschakelen: x.v.Color is ingeschakeld.
Opmerkingen:
• Wanneer de kleuren onnatuurlijk zijn wanneer u
“x.v.Color” instelt op “Inschakelen”, verandert u de
instelling in “Inschakelen”.
• Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing
van het aangesloten apparaat.
■Regeling
Met deze functie kunt u -compatibele appara-
ten die zijn aangesloten via HDMI met de AV-receiver
bedienen.
Opmerkingen:
• De afkorting staat voor Remote Interactive
over HDMI, de systeem-afstandsbedieningsfunctie
voor Onkyo componenten. De AV-receiver is te
gebruiken met CEC (Consumer Electronics Control),
dat systeembediening via HDMI toestaat en deel uit-
maakt van de HDMI-norm. CEC biedt interoperabili-
teit tussen verschillende apparaten. De werking bij
andere apparatuur dan -compatibele appara-
ten kan echter niet worden gegarandeerd.
• Stel deze optie in op “Uitschakelen” wanneer een aan-
gesloten apparaat niet compatibel is of wanneer het
onduidelijk is of de apparatuur wel of niet compatibel
is.
• Wanneer de bewegingen onnatuurlijk zijn als u deze
instelling op “Inschakelen” zet, verandert u de instel-
ling in “Uitschakelen”.
• Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing
van het aangesloten apparaat.
Uitschakelen: De zijn uitgeschakeld (stan-
daard).
Inschakelen: De zijn ingeschakeld.

Nl-117
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Stroomregeling
Gebruik deze functie om de stroomfuncties van
-compatibele apparaten die via HDMI zijn aan-
gesloten te koppelen.
Opmerkingen:
• U kunt “Stroomregeling” alleen instellen wanneer de
bovengenoemde instelling voor “Regeling” op
“Inschakelen” wordt gezet.
• De HDMI Power Control werkt alleen met -
compatibele apparaten die deze functie ondersteunen
en de functie werkt mogelijk niet juist met sommige
apparaten als gevolg van hun instellingen of compati-
biliteit.
• Wanneer u deze instelling op “Inschakelen” zet, neemt
het stroomverbruik toe.
• Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing
van het aangesloten apparaat.
TV-regeling
Zet deze instelling op “Inschakelen” wanneer u de AV-
receiver wilt besturen met een -compatibele
TV die op HDMI is aangesloten.
Opmerkingen:
• Zet deze instelling op “Uitschakelen” wanneer de TV
niet compatibel is of wanneer het onduidelijk is of de
TV wel of niet compatibel is.
• U kunt “TV-regeling” alleen instellen wanneer de
bovengenoemde instellingen voor “Regeling” en
“Stroomregeling” op “Inschakelen” worden gezet.
• Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing
van het aangesloten apparaat.
Netwerk
Zie “Netwerk instellingen” op blz. 126.
Vergrendeling
Met deze functie kunt u uw instellingen beschermen
door de instelmenu’s te vergrendelen.
Vergrendeld: De instelmenu’s zijn vergrendeld
Ontgrendeld: De instelmenu’s zijn niet vergrendeld
(standaardinstelling)
Wanneer Vergrendeld is gekozen, hebt u alleen toegang
tot dit “Vergrendeling-instellingen” onderdeel.
Uitschakelen: Stroomregeling uitgeschakeld.
Inschakelen: Stroomregeling ingeschakeld.
Uitschakelen: TV-regeling uitgeschakeld.
Inschakelen: TV-regeling ingeschakeld.
Opmerking:
Zet nadat u de instelling voor “Regeling”,
“Stroomregeling” of “TV-regeling” hebt gewijzigd,
alle aangesloten apparaten uit en vervolgens weer
aan. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor alle
aangesloten apparaten.
Als u het apparaat aansluit op een TV die voldoet
aan de CEC-norm, moet u “Monitoruitgang” instel-
len op “HDMI Hoofd”.
Vergrendeling-instellingen

Nl-118
Geavanceerde instellingen—Vervolg
Als u een apparaat op meerdere audio-ingangen aansluit,
zoals een DVD-speler die op de analoge, digitale, multi-
kanaals en HDMI-ingangen wordt aangesloten, kunt u
de [AUDIO SEL] toets gebruiken om de audio-ingang te
kiezen die u wilt gebruiken om naar het geluid van dat
apparaat te luisteren.
Gewoonlijk detecteert de AV-receiver automatisch het
formaat van de digitale ingangssignalen. Indien echter
een van de volgende problemen optreedt bij het afspelen
van PCM- of DTS-bronnen, kunt u het signaalformaat
handmatig opgeven.
• Als het begin van de tracks van een PCM-bron wordt
afgesneden, kunt u de PCM instelling proberen.
• Als er ruis is bij vooruit- of terugspoelen van een DTS
CD, kunt u de DTS instelling proberen.
Kiezen van de audio-ingangen
Druk enkele malen op de [AUDIO
SEL] toets om een audio-ingang
te kiezen: HDMI > Auto > Multich
> Analog
HDMI: Bij deze instelling wordt de
toegewezen HDMI IN gese-
lecteerd en verschijnt de
HDMI indicator in het dis-
play. (De HDMI IN moet
reeds aan de huidige ingangs-
keuzetoets zijn toegewezen.
Zie blz. 56.)
Auto: Bij deze instelling wordt de
toegewezen COAXIAL of
OPTICAL DIGITAL IN
geselecteerd en verschijnt de
DIGITAL indicator in het dis-
play. (De DIGITAL IN moet
reeds aan de huidige ingangs-
keuzetoets zijn toegewezen.
Zie blz. 59.) Als er geen digi-
taal signaal is, wordt de ana-
loge ingang gebruikt.
Multich:Bij deze instelling wordt de
multikanaals ingang geselec-
teerd en verschijnt de ANA-
LOG indicator in het display.
(De multikanaals ingang
moet reeds aan de huidige
ingangskeuzetoets zijn toege-
wezen. Zie blz. 60.)
Analog: Bij deze instelling wordt de
analoge ingang geselecteerd
en verschijnt de ANALOG
indicator in het display.
LISTENING MODE
RC-
687
M
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
PLAYLIST
RANDOM
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
Re-EQ
SP A SP B
AUDIO SEL
Opgeven van het digitale
signaalformaat
1Druk enkele malen op de [AUDIO
SEL] toets om “Auto” te kiezen.
2Terwijl “Auto” in het display
wordt aangegeven, gebruikt u de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
een van de volgende instellingen
te kiezen:
PCM:
U hoort alleen 2-kanaals ingangssigna-
len in PCM-formaat. Als het ingangssig-
naal niet PCM is, knippert de PCM-
indicator en hoort u wellicht ruis.
DTS:
Er zullen alleen DTS-formaat (uitge-
zonderd DTS-HD) ingangssignalen te
horen zijn.
Als het ingangssignaal niet DTS is, zal
de DTS indicator knipperen en is er
geen geluid.
Auto (standaardinstelling):
Het formaat wordt automatisch gede-
tecteerd. Als er geen digitaal ingangs-
signaal is, wordt de analoge ingang
gebruikt.
12

Nl-119
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)
De AV-receiver is netwerk-gereed, wat betekent dat u
deze met een standaard ethernetkabel op uw thuisnet-
werk kunt aansluiten en dan kunt genieten van muziek-
bestanden die op uw computer of mediaserver zijn
opgeslagen. Als uw netwerk met internet is verbonden,
hebt u ook de beschikking over internetradio.
NET/USB kan ook worden gebruikt om muziekbestan-
den af te spelen die op USB-massaopslagapparaten (bijv.
USB flash-drives en MP3-spelers) zijn opgeslagen, die
op de USB-poort op het voorpaneel van de AV-receiver
kunnen worden aangesloten.
Internetradio
Met internetradio kunt u:
• Komt overeen met M3U-, PLS- en Podcast-afspeel-
lijsten en de streaming van de bijbehorende audiofor-
maten (zie hierna).
• Zenders kiezen door de juiste URL met de afstandsbe-
diening in te voeren of vanaf uw computer verbinding
maken met uw AV-receiver en de zenders in uw web-
browser kiezen.
• In totaal 20 internet-voorkeurzenders in het geheugen
opslaan.
■vTuner Internet Radio
• Bij het apparaat ontvangt u zonder extra kosten de vol-
ledige vTuner Internet Radio-service. Zodra u het
apparaat hebt aangesloten op internet, kunt u vTuner
Internet Radio selecteren en daarmee op elk gewenst
moment radiostations en podcasts op internet zoeken
en beluisteren. Voor nog meer plezier met internetra-
dio kunt u naar de portal http://onkyo.vtuner.com/
gaan, waarmee u snel zenders kunt vinden, uw favo-
rieten kunt instellen en ordenen, uw eigen zenders
kunt toevoegen, hulp kunt vragen, enzovoort. Na de
eerste keer dat u internetradio/vTuner hebt gebruikt op
het apparaat, kunt u met behulp van het MAC-adres
van het apparaat een aanmeldaccount voor leden (e-
mailadres en wachtwoord) maken op de portal
http://onkyo.vtuner.com/.
U vindt uw MAC-adres bij de netwerkinstellingen
(blz. 126).
Ondersteunde audiobestandsformaten
Voor weergave van de server en USB-massaopslagappa-
raten ondersteunt de AV-receiver de volgende muziekbe-
standsformaten: MP3, WMA, WAV en AAC. Bovendien
is er ondersteuning voor Microsoft’s PlaysForSure tech-
nologie.
■MP3
• MP3-bestanden moeten het MPEG-2 Audio Layer 3
formaat hebben met een bemonsteringsfrequentie van
32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz en een bitrate tussen 32
kbps en 320 kbps. Incompatibele bestanden kunnen
niet worden afgespeeld.
• Variabele bitrate (VBR) MP3-bestanden worden
ondersteund. (Het is mogelijk dat de speelduur niet
juist wordt aangegeven.)
• MP3-bestanden moeten de “.mp3” of “.MP3” extensie
achter de bestandsnaam hebben.
■WMA
WMA is de afkorting voor Windows Media Audio en dit
is een audioompressietechnologie die ontwikkeld is door
Microsoft Corporation. Audio kan gecodeerd worden in
WMA-formaat met behulp van Windows Media®
Player.
• Bij WMA-bestanden moet de auteursrecht-optie
(copyright) uitgeschakeld zijn.
• Bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz en
48 kHz en bitrates tussen 48 kbps en 320 kbps, en ver-
liesvrije DRM worden ondersteund. Incompatibele
bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• Variabele bitrates (VBR) worden ondersteund. (Het is
mogelijk dat de speelduur van VBR-bestanden niet
juist wordt aangegeven.)
• WMA-bestanden moeten de “.wma” of “.WMA”
extensie achter de bestandsnaam hebben.
■WAV
WAV-bestanden bevatten niet gecomprimeerde PCM
digitale audio.
• Bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz en
48 kHz en bitrates van 16 kbps worden ondersteund.
Incompatibele bestanden kunnen niet worden afge-
speeld.
• WAV-bestanden moeten de “.wav” of “.WAV” exten-
sie achter de bestandsnaam hebben.
■AAC
AAC is de afkorting voor MPEG-4 Audio.
• Bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz en
48 kHz en bitrates tussen 16 en 320 kbps worden
ondersteund. Incompatibele bestanden kunnen niet
worden afgespeeld.
• Variabele bitrate (VBR) bestanden worden onder-
steund. (Het is mogelijk dat de speelduur niet juist
wordt aangegeven.)
• M4A-bestanden moeten de “.m4a” of “.M4A” exten-
sie achter de bestandsnaam hebben.
Betreffende NET/USB

Nl-120
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg
Vereisten voor USB-massaopslagapparaten
• De AV-receiver ondersteunt USB-apparaten die in de
classificatie USB-massaopslagapparaat vallen.
• Afspelen is niet mogelijk met sommige USB-appara-
ten, zelfs wanneer deze in de classificatie USB-mas-
saopslagapparaat vallen.
• USB-apparaten geformatteerd met het FAT16 of
FAT32 bestandssysteem worden ondersteund.
• Als het opslagapparaat gepartitioneerd is, kunnen
alleen de muziekbestanden in de eerste partitie wor-
den afgespeeld.
• Elke map mag tot 500 muziekbestanden bevatten en
de mappenstructuur mag maximaal acht niveaus diep
zijn.
• Digitale audiosignalen worden niet uitgevoerd door de
digitale uitgangen bij het afspelen van muziekbestan-
den.
• USB-hubs en USB-apparaten met hub-functies wor-
den niet ondersteund.
Vereisten voor servers
De AV-receiver kan digitale muziekbestanden afspelen
die op een computer of mediaserver zijn opgeslagen,
waarbij de volgende technologie_n worden ondersteund:
• Windows Media Player 11
• Windows Media Connect 2.0
• UPnP AV-compatibele mediaserver
• DLNA-compatibele mediaserver
Windows Media Player 11 en Windows Media Connect
2.0 kunnen gratis vanaf de Microsoft website worden
gedownload.
• De computer of mediaserver moet op hetzelfde net-
werk zijn als de AV-receiver.
• Elke map mag tot 500 muziekbestanden bevatten en
de mappenstructuur mag maximaal acht niveaus diep
zijn.
• Digitale audiosignalen worden niet uitgevoerd door de
digitale uitgangen bij het afspelen van muziekbestan-
den.
Netwerkvereisten
■Ethernet-netwerk
De ethernetpoort van de AV-receiver ondersteunt
10Base-T. Voor een optimaal resultaat wordt een
100Base-TX geschakeld ethernet-netwerk aanbevolen.
Hoewel het mogelijk is om muziek af te spelen op een
computer die draadloos met een netwerk is verbonden,
zal het afspelen onbetrouwbaar zijn, dus wij raden u aan
een bedrade verbinding te maken.
■Ethernetrouter
Een router beheert het netwerk door het dataverkeer te
regelen en IP-adressen te leveren. Uw router moet de
volgende ondersteuning bieden:
• NAT (Network Address Translation). Met NAT kun-
nen meerdere genetwerkte computers gelijktijdig toe-
gang hebben tot internet via een enkele
internetverbinding. De AV-receiver heeft internettoe-
gang nodig voor internetradio.
• DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
DHCP levert IP-adressen aan de netwerkapparaten
zodat deze zichzelf automatisch kunnen configureren.
• Een router met een ingebouwde 100Base-TX switch is
aanbevolen.
Sommige routers hebben een ingebouwd moden en som-
mige internetserviceproviders eisen het gebruik van spe-
cifieke routers. Neem contact op met uw
internetserviceprovider of computerhandelaar indien u
verdere informatie nodig hebt.
■CAT5 ethernetkabel
Gebruik een afgeschermde CAT5 ethernetkabel
(straight-type) om de AV-receiver met uw thuisnetwerk
te verbinden.
■Internettoegang (voor internetradio)
Om internetradio te kunnen ontvangen, moet uw ether-
net-netwerk toegang hebben tot internet. Een smalband
internetverbinding (bijv. een 56K modem of ISDN) zal
geen bevredigend resultaat geven, dus wij raden u aan
een breedband verbinding te gebruiken (bijv. een kabel-
modem, xDSL modem enz.). Neem contact op met uw
internetserviceprovider of computerhandelaar indien u
verdere informatie nodig hebt.
Opmerkingen:
• Om internetradio met de AV-receiver te kunnen ont-
vangen, dient uw breedband internetverbinding te
werken en moet deze toegang hebben tot het web.
Neem contact op met uw internetserviceprovider als u
problemen hebt met uw internetverbinding.
• De AV-receiver maak gebruikt van DHCP om de net-
werkinstellingen automatisch te configureren. Zie
blz. 126 als u deze instellingen handmatig wilt confi-
gureren.
• De AV-receiver ondersteunt niet de PPPoE instellin-
gen, dus als u een PPPoE-type internetverbinding
hebt, moet u een PPPoE-compatibele router gebrui-
ken.
• Afhankelijk van uw internetserviceprovider kan het
nodig zijn dat u een proxyserver moet opgeven om
internetradio te kunnen gebruiken. Als uw computer
geconfigureerd is voor gebruik van een proxyserver,
kunt u dezelfde instellingen voor de AV-receiver
gebruiken (zie blz. 126).
Minimale systeemvereisten voor Windows
Media Player 11 (voor Windows XP)
Besturingssysteem
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP
Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2),
Update Rollup 2 voor Windows XP Media Center Edition
2005 (KB900325), Oktober 2006 Update Rollup voor
Windows XP Media Center Edition (KB925766)
Processor: 233 MHz Intel Pentium II, Advanced
Micro Devices (AMD), enz.
Geheugen: 64 MB
Harde schijf: 200 MB vrije ruimte
Station: CD- of DVD-station
Modem: 28,8 kbps
Geluidskaart: 16-bit geluidskaart
Monitor: Super VGA (800 x 600)
Videokaart: 64 MB VRAM, DirectX 9.0b
Software: Microsoft ActiveSync (alleen bij gebruik
van een op Windows Mobile gebaseerde
Pocket PC of smartphone)
Webbrowser: Microsoft Internet Explorer 6 of Netscape
7.1

Nl-121
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg
Om de AV-receiver op uw thuisnetwerk aan te sluiten,
steekt u een uiteinde van een afgeschermde CAT5 ether-
netkabel in de ETHERNET poort van de AV-receiver en
het andere uiteinde steekt u in de LAN-poort van uw rou-
ter of switch.
De onderstaande afbeelding toont hoe u de AV-receiver
op uw thuisnetwerk kunt aansluiten. In dit voorbeeld is
de AV-receiver op een LAN-poort van een router aange-
sloten die een ingebouwde 4-poort 100Base-TX switch
heeft.
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u muziekbestanden
die op een computer of mediaserver zijn opgeslagen via
de AV-receiver kunt afspelen. Zie blz. 119 voor verdere
informatie over de ondersteunde muziekservers en
muziekbestandsformaten.
Aansluiten van de AV-receiver
Afspelen van bestanden opgeslagen
op een server
1Start de computer of mediaser-
ver.
ETHERNET
TX-NR906
Internet-
radio
Modem
Router
Computer of mediaserver
LAN/ethernetpoort
WAN-poort
LAN-poort
LAN-poort
2Druk op de [NET/USB] INPUT
SELECTOR toets om het Server
scherm te kiezen.
De NETWORK indicator licht op als
de AV-receiver verbinding met de ser-
ver kan maken. Als de indicator knip-
pert, kan er geen verbinding worden
gemaakt.
3Druk op de [NET/USB] REMOTE
MODE toets om de NET/USB
afstandsbedieningsmodus in te
schakelen.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een server te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Er verschijnt een lijst met items die op
de server zijn.
5Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een onderdeel
te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Er verschijnt een lijst met muziekbe-
standen.
NET/USB
Verversen
1 / 5
USB/iRADIO
RETURN
Server
Server1: Shared1
server: MYPC
NET/USB
Verversen
1 / 10
USB/iRADIO
RETURN
Server1: Shared1
Recently Added
Artists
Album
Songs
Genre
Year
Rating
All Music
Song 1
NET/USB
TERUG
RETURN
1 / 11
USB/iRADIO
Song 2
Song 3
My favorite song 1
My favorite song 2
My favorite song 3
My favorite song 4
My favorite song 5
My favorite song 6
My favorite song 7

Nl-122
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg
Willekeurige weergave
Om de nummers in een willekeurige volgorde af te spe-
len, drukt u op de [RANDOM] toets terwijl de lijst met
muzieknummers wordt getoond. Alle nummers in de
huidige map worden in een willekeurige volgorde afge-
speeld. Wanneer alle nummers in de map eenmaal zijn
afgespeeld, zullen alle nummers opnieuw in een andere
willekeurige volgorde worden afgespeeld. Druk nog een
keer op de [RANDOM] toets om de willekeurige weer-
gave te stoppen.
Willekeurige weergave is mogelijk met 9999 nummers
per map. Als een map meer nummers bevat, zullen de
nummers boven 9999 niet in de willekeurige weergave
worden opgenomen.
Herhaalde weergave
De herhaalfunctie kan alleen worden ingesteld wanneer
het PLAY scherm wordt weergegeven.
Om nummers herhaaldelijk weer te geven, drukt u tij-
dens afspelen (of terwijl het afspelen gepauzeerd of
gestopt is), enkele malen op de [REPEAT] toets om een
van de volgende instellingen te kiezen: Repeat1, Repeat,
All of Off.
In de Repeat1 stand wordt het huidige nummer herhaal-
delijk afgespeeld. In de Repeat stand worden alle num-
mers in de huidige map herhaaldelijk afgespeeld. In de
All stand worden alle nummers op de huidige server her-
haaldelijk afgespeeld.
Om de herhaalde weergave te annuleren, drukt u enkele
malen op de [REPEAT] toets om Off te kiezen.
Opmerking:
Als het bericht “No item” verschijnt, betekent dit dat er
geen informatie vanaf de server kan worden opgehaald.
In dit geval moet u de aansluitingen van de server, het
netwerk en de AV-receiver controleren.
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u Windows Media
Player 11 kunt configureren zodat de AV-receiver
muziekbestanden kan afspelen die op de computer zijn
opgeslagen.
Opmerking:
Windows Media Player 11 kan gratis vanaf de Microsoft
website worden gedownload.
6
of
Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een muziekbe-
stand te kiezen en druk dan op de
[ENTER] toets of de [1] weerga-
vetoets om te beginnen met
afspelen.
Het afspelen begint en het volgende
scherm verschijnt.
Om tijdens afspelen terug te keren naar
het vorige menu, drukt u op de [Return]
toets.
Om het afspelen te stoppen, drukt u op
de [2] stoptoets.
Om naar het volgende nummer te gaan,
drukt u op de volgende [6] toets.
Om terug te gaan naar het begin van het
huidige nummer, drukt u op de vorige
[7] toets. Om naar het vorige num-
mer te gaan, drukt u tweemaal op de
vorige [7] toets.
TERUG
RETURN
My favorite Album
My favorite Album
1 / 11
Artist name
My favorite song 1
WMA 160kbps 16bit/44.1kHz
Windows Media Player 11
instellingen
1Start Windows Media Player 11.
2Selecteer in het Library menu het onder-
deel Media Sharing.
Het Media Sharing dialoogvenster verschijnt.
3Selecteer het Share my media aankruis-
vakje en klik dan op OK.
Er verschijnt een lijst met apparaten die Play-
ForSure ondersteunen.
4Selecteer de AV-receiver in de lijst en
klik dan op Allow.
5Klik op OK om het dialoogvenster te
sluiten.
Hiermee is de configuratie van Windows
Media Player 11 voltooid.
U kunt nu de muziekbestanden in uw Windows
Media Player 11 bibliotheek via de AV-recei-
ver afspelen (zie blz. 121).

Nl-123
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u muziekbestanden
kunt afspelen die op een USB-massaopslagapparaat zijn
opgeslagen. Zie blz. 119 voor verdere informatie over
USB-massaopslagapparaten en muziekbestandsforma-
ten.
Afspelen van muziekbestanden
opgeslagen op een USB-apparaat
1Sluit het USB-massaopslagappa-
raat op de USB-poort van de AV-
receiver aan.
2Druk enkele malen op de
[NET/USB] INPUT SELECTOR
toets om het USB-scherm te kie-
zen.
De USB-indicator licht op als de AV-
receiver de gegevens op het USB-mas-
saopslagapparaat kan aflezen. De indi-
cator knippert als de gegevens niet
kunnen worden afgelezen.
3Druk op de [NET/USB] REMOTE
MODE toets om de NET/USB
afstandsbedieningsmodus in te
schakelen.
INPUT SELECTOR
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
AUX1AUX
2
GAME/TV
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
-
123
ZONE
3
ZONE
2
+
-
+10 0
CLEAR
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
NET/USB
RECEIVER
ENTER
NET/USB
Verversen
RETURN
1 / 1
USB
USB Storage
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een USB-mas-
saopslagapparaat te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Er verschijnt een lijst met de inhoud
van het apparaat.
Om een map te openen, gebruikt u de
omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om de
map te kiezen en dan drukt u op
[ENTER].
5
of
Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een muziekbe-
stand te kiezen en druk dan op de
[ENTER] toets of de [1] weerga-
vetoets om te beginnen met
afspelen.
Het afspelen begint en het volgende
scherm verschijnt.
Om tijdens afspelen terug te keren naar
het vorige menu, drukt u op de
[RETURN] toets.
Om het afspelen te stoppen of pauze-
ren, drukt u op respectievelijk de [2]
stoptoets of de [3] pauzetoets.
Om naar het volgende nummer te gaan,
drukt u op de volgende [6] toets.
Om terug te gaan naar het begin van het
huidige nummer, drukt u op de vorige
[7] toets. Om naar het vorige num-
mer te gaan, drukt u tweemaal op de
vorige [7] toets.
USB Storage
Folder1
Folder2
01_Song_Track1
02_Song_Track2
03_Song_Track3
04_Song_Track4
05_Song_Track5
06_Song_Track6
07_Song_Track7
08_Song_Track8
NET/USB
TERUGiRADIO/SERVER
RETURN
2 / 5
00:10
01:12:34
Folder1
Album
Artist
02_Song_Track2
MP3 128kbps 16bit/44.1kHz
TERUG
RETURN
1/17

Nl-124
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg
Willekeurige weergave
Om de nummers in een willekeurige volgorde af te spe-
len, drukt u op de [RANDOM] toets terwijl de lijst met
muzieknummers wordt getoond. Alle nummers in de
huidige map worden in een willekeurige volgorde afge-
speeld. Wanneer alle nummers in de map eenmaal zijn
afgespeeld, zullen alle nummers opnieuw in een andere
willekeurige volgorde worden afgespeeld. Druk nog een
keer op de [RANDOM] toets om de willekeurige weer-
gave te stoppen.
Willekeurige weergave is mogelijk met 9999 nummers
per map. Als een map meer nummers bevat, zullen de
nummers boven 9999 niet in de willekeurige weergave
worden opgenomen.
Herhaalde weergave
De herhaalfunctie kan alleen worden ingesteld wanneer
het PLAY scherm wordt weergegeven.
Om nummers herhaaldelijk weer te geven, drukt u tij-
dens afspelen (of terwijl het afspelen gepauzeerd of
gestopt is), enkele malen op de [REPEAT] toets om een
van de volgende instellingen te kiezen: Repeat1, Repeat,
All of Off.
In de Repeat1 stand wordt het huidige nummer herhaal-
delijk afgespeeld.
In de Repeat stand worden alle nummers in de huidige
map herhaaldelijk afgespeeld.
In de All stand worden alle nummers op het USB-mas-
saopslagapparaat (in dezelfde partitie) herhaaldelijk
afgespeeld.
Om de herhaalde weergave te annuleren, drukt u enkele
malen op de [REPEAT] toets om Off te kiezen.
Opmerkingen:
• Als u een USB harde schijf op de USB-poort van de
AV-receiver aansluit, raden wij u aan de netspannings-
adapter van de harde schijf voor de voeding te gebrui-
ken.
• Verbind niet de USB-poort van de AV-receiver met de
USB-poort van uw computer. Het is niet mogelijk om
op deze manier muziek die op de computer is opgesla-
gen via de AV-receiver af te spelen.
• De AV-receiver ondersteunt USB MP3-spelers die
voldoen aan de norm voor USB-massaopslagappara-
ten, wat inhoudt dat de betreffende USB-opslagappa-
raten op computers kunnen worden aangesloten
zonder dat hiervoor speciale stuurprogramma’s of
andere software nodig is. Niet alle USB MP3-spelers
ondersteunen de norm voor USB-massaopslagappara-
ten. Raadpleeg de handleiding van uw USB MP3-spe-
ler voor verdere informatie.
• Beveiligde WMA-muziekbestanden die op een MP3-
speler zijn opgeslagen, kunnen niet worden afge-
speeld.
• Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
verlies of beschadiging van gegevens die op een USB-
massaopslagapparaat zijn opgeslagen wanneer dat
apparaat in combinatie met de AV-receiver wordt
gebruikt. Wij raden u aan vooraf een reservekopie te
maken van belangrijke muziekbestanden.
• MP3-spelers die muziekbestanden bevatten die
beheerd worden met speciale muzieksoftware en
iPod’s die muziekbestanden bevatten die beheerd wor-
den met iTunes worden niet ondersteund.
• Wij kunnen niet garanderen dat alle USB-massaop-
slagapparaten bediend kunnen worden of van stroom
kunnen worden voorzien.
• Sluit het USB-massaopslagapparaat niet via een USB-
hub aan. Het USB-massaopslagapparaat moet recht-
streeks op de USB-poort van de AV-receiver worden
aangesloten.
• Als het USB-massaopslagapparaat veel gegevens
bevat, kan het even duren voordat de AV-receiver alle
gegevens heeft gelezen.

Nl-125
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg
Om internetradio te kunnen ontvangen, moet u de AV-
receiver op een netwerk aansluiten dat toegang heeft tot
internet (zie blz. 121).
U kunt internetradiozenders kiezen door de juiste URL
met de afstandsbediening in te voeren of door vanaf uw
computer verbinding te maken met de AV-receiver en de
zenders in uw webbrowser te kiezen.
Internetradio URL’s worden in de volgende formaten
ondersteund: PLS, M3U en podcast (RSS). Afhankelijk
van het type data of audioformaat dat door de internetra-
diozender wordt gebruikt, is het echter mogelijk dat
sommige zenders niet ontvangen kunnen worden.
Luisteren naar internetradio
1Druk enkele malen op de
[NET/USB] INPUT SELECTOR
toets om het internetradio-
scherm te kiezen.
De NETWORK indicator licht op als
de AV-receiver verbinding met het net-
werk kan maken. Als de indicator knip-
pert, kan er geen verbindin
g worden gemaakt.
Ga na afloop van de programma-instel-
ling verder met stap 5.
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SETUP
NET/USB
RECEIVER
ENTER
NET/USB
Verversen
RETURN
URL
SETUP
Internet Radio
1.vTuner Internet Radio
2.---
3.---
4.---
5.---
6.---
7.---
8.---
9.---
10.---
2Druk op de [NET/USB] REMOTE
MODE toets om de NET/USB
afstandsbedieningsmodus in te
schakelen.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een leeg
onderdeel te kiezen en druk dan
op de [SETUP] toets.
Het URL ingangsscherm verschijnt.
4Gebruik de afstandsbediening
om de URL in te voeren van de
internetradiozender waarnaar u
wilt luisteren.
Gebruik voor het invoeren van de URL
dezelfde methode als voor de “Pro-
grammanaam bewerken” op blz. 108.
Wanneer u klaar bent, selecteert
u “OK” en drukt dan op [ENTER].
De zender verschijnt in de lijst.
Om de zenderlijst bij te werken,
drukt u op de [RETURN] toets.
OF:
Start de webbrowser op uw com-
puter en voer het IP-adres van de
AV-receiver in op het interneta-
dresveld (URL) van de browser.
De browser maakt verbinding met de
AV-receiver en toont hetzelfde scherm
als de AV-receiver.
Kies de internetradiozender met
uw browser.
Opmerkingen:
• Het IP-adres van de AV-receiver
wordt op het “Netwerk” scherm aan-
gegeven (zie blz. 126).
• Als u DHCP gebruikt, is het moge-
lijk dat de router niet altijd hetzelfde
IP-adres aan de AV-receiver toekent,
dus als u geen verbinding met de
AV-receiver kunt maken, controleer
dan het IP-adres van de AV-receiver
op het “Netwerk” scherm.

Nl-126
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg
Nadat u een zender hebt toegevoegd, hoeft u deze enkel
op het internetradioscherm te kiezen en daarna op
[ENTER] te drukken om met weergeven te beginnen.
Opmerkingen:
• Als u na het instellen van een eigen voorkeur probeert
verbinding te maken en u in de lijst “[?]” ziet, kan het
zijn dat u een verkeerde URL hebt ingevoerd. Voer de
juiste URL in.
• Zelfs als de ingevoerde URL niet het juiste playlijst-
formaat bevat, kan het zijn dat er toch inhoud wordt
weergegeven. In dat geval ziet u [?].
• Wanneer u met een internetradiozender bent verbon-
den die het MP3 streamingsformaat gebruikt, licht de
MP3 indicator op. Wanneer u met een internetradio-
zender bent verbonden die het WMA streamingsfor-
maat gebruikt, licht de WMA indicator op.
• Als u een smalband internetverbinding gebruikt (bijv.
een 56K modem of ISDN), is het mogelijk dat interne-
tradio bij sommige zenders niet bevredigend werkt.
Voor een optimaal resultaat is een breedband verbin-
ding (bijv. een kabelmodem, xDSL-modem enz.)
nodig.
Opmerking:
Als u netwerkinstellingen wijzigt, moet u deze na afloop
opslaan “ Instellingen opslaan”.
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u handmatig de net-
werkinstellingen van de AV-receiver kunt maken.
Als de DHCP-server van de router is ingeschakeld, hoeft
u geen van deze instellingen te veranderen, aangezien de
AV-receiver dan is ingesteld om de DHCP te gebruiken
voor automatische configuratie (d.w.z. DHCP is inge-
steld op Enable). Als de DHCP-server van de router ech-
ter is uitgeschakeld omdat u bijvoorbeeld statische IP-
adressen gebruikt, moet u deze instellingen zelf configu-
reren en in dat geval is kennis van ethernet-netwerken
vereist.
Wat is DHCP?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) wordt
door routers, computers, de AV-receiver en andere appa-
ratuur gebruikt om deze automatisch op een netwerk te
configureren.
Wat is DNS?
Het DNS (Domain Name System) vertaalt domeinna-
men in IP-adressen. Bijvoorbeeld, wanneer u een
domeinnaam in uw webbrowser invoert zoals
www.onkyousa.com, zal uw browser voordat toegang
wordt gezocht tot de site, DNS gebruiken om de domein-
naam in een IP-adres te vertalen, in dit geval
63.148.251.142.
5Druk op [ENTER].
Het zenderprogramma wordt weerge-
geven.
6Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om een pro-
gramma te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het afspelen begint en het volgende
scherm verschijnt.
Zie blz. 119 voor informatie over inter-
netradio.
TERUG
RETURN
PLAY
iRadio station name
1 / 11
- - -
Streaming program name
MP3 128kbps 16bit/44.1kHz
Netwerk instellingen
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en daarna op de
[SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het
scherm.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “7. Hardware-
instellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Hardware-instellingen” menu
verschijnt.
7. Hardware-instellingen
1. Afstandsbediening
2. Zone2/Zone3
3. Tuner
4. Analoog multikanaals
5. CEC-instellingen
6. Netwerk
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
VERPL
TERUG AFSL

Nl-127
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg
Opmerking:
Deze procedure kan ook met behulp van de
[SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op
de AV-receiver worden uitgevoerd.
MAC-adres
Dit is het MAC (Media Access Control) adres van de
AV-receiver. Dit adres kan niet worden veranderd.
Regeling
Met dit onderdeel kunt u de netwerksturing in- en uit-
schakelen.
Inschakelen: De netwerksturing is ingeschakeld.
Uitschakelen: De netwerksturing is uitgeschakeld.
■poort
Dit is de netwerkpoort die wordt gebruikt voor de net-
werksturing.
DHCP
Deze instelling bepaalt of de AV-receiver wel of niet
gebruik maakt van DHCP om automatisch het “IP-
adres”, het “Subnetmasker”, de “Gateway” en de “DNS-
server” instellingen te configureren.
Inschakelen: DHCP is ingeschakeld.
Uitschakelen: DHCP is uitgeschakeld.
Als u “Uitschakelen” kiest, moet u het “IP-adres”, het
“Subnetmasker”, de “Gateway” en de “DNS-server”
instellingen zelf configureren.
IP-adres
Als u het onderdeel “DHCP” op “Uitschakelen” instelt,
moet u een IP-adres opgeven. Voer een statisch IP-adres
in dat geleverd wordt door uw internetserviceprovider.
Het IP-adres moet binnen de volgende bereiken vallen.
Class A: 10.0.0.0 tot 10.255.255.255
Class B: 172.16.0.0 tot 172.31.255.255
Class C: 192.168.0.0 tot 192.168.255.255
De meeste routers maken gebruik van Class C IP-adres-
sen.
Subnetmasker
Als u het onderdeel “DHCP” op “Uitschakelen” instelt,
moet u een subnetmaskeradres opgeven.
Voer het subnetmaskeradres in dat geleverd wordt door
uw internetserviceprovider (bijv. 255.255.255.0).
Gateway
Als u het onderdeel “DHCP” op “Uitschakelen” instelt,
moet u een gateway opgeven.
Voer het gateway-adres in dat geleverd wordt door uw
internetserviceprovider.
DNS-server
Als u het onderdeel “DHCP” op “Uitschakelen” instelt,
moet u een DNS-server opgeven.
Voer het DNS-serveradres in dat geleverd wordt door uw
internetserviceprovider.
Proxy URL
Bij gebruik van een webproxy voert u hier de URL in.
Proxypoort
Als u een webproxy gebruikt, moet u hier een proxypo-
ortnummer invoeren.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “6. Netwerk”
te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het “Netwerk” scherm verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om de onderdelen
te kiezen en gebruik dan de
links/rechts [e]/[r] toetsen om
de instellingen te maken.
Voor het invoeren van een IP-adres
kiest u het betreffende onderdeel en
drukt dan op [ENTER]. Gebruik ver-
volgens de [q]/[w]/[e]/[r] pijltoet-
sen om de cijfers in te voeren. Druk nog
een keer op [ENTER] om het nummer
in te stellen.
De diverse instellingen worden hierna
beschreven.
5Druk na afloop op de toetsen
Omhoog of Omlaag [q]/[w] om
“ Instellingen opslaan” te
selecteren en druk op [ENTER].
Het maken van de instellingen is vol-
tooid.
Als u netwerkinstellingen wijzigt, moet
u deze na afloop opslaan
“ Instellingen opslaan”.
6Druk op de [SETUP] toets wan-
neer u klaar bent.
Het instellingenscherm sluit.
7-6. Netwerk
MAC-adres
Regeling
poort
xx : xx : xx : xx : xx : xx
Inschakelen
xxxxx
INGANG
ENTER
RETURN
SETUP
WAARDEVERPL
TERUG AFSL
7-6. Netwerk
Proxy
Proxy URL
Proxypoort
Instellingen opslaan
Uitschakelen
8080
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
WAARDEVERPL
TERUG AFSL

Nl-128
Zone 2 en Zone 3
In aanvulling op uw hoofdruimte kunt u ook in twee andere kamers van de weergave genieten. Wij noemen deze Zone
2 en Zone 3. U kunt voor elke kamer een andere programmabron kiezen.
Er zijn twee manieren om uw Zone 2 luidsprekers aan te
sluiten:
1. Sluit de luidsprekers rechtstreeks op de AV-receiver
aan.
2. Sluit de luidsprekers op een versterker in Zone 2 aan.
De Zone 2 luidsprekers rechtstreeks op de
AV-receiver aansluiten
Bij deze aansluitingen hebt u 5.1-kanaals weergave in de
hoofdruimte en 2-kanaals stereoweergave in Zone 2 en
kan er voor elke kamer een andere programmabron wor-
den gekozen. Dit wordt Actieve zone2 genoemd, want de
Zone 2 luidsprekers worden door de AV-receiver aange-
stuurd. Wanneer het onderdeel Actieve zone2 uitgescha-
keld is, kunt u genieten van 7.1-kanaals weergave in de
hoofdruimte.
Aansluitingen
• Sluit de Zone 2 luidsprekers op de ZONE 2 L/R aan-
sluitingen van de AV-receiver aan.
Opmerkingen:
• Bij deze aansluitingen wordt het volume voor Zone 2
op de AV-receiver ingesteld.
• Powered Zone 2 kan niet worden gebruikt als “Luid-
sprekertype: Front(Speaker A)” op “Bi-versterker” of
“BTL” is ingesteld, of als “Luidsprekertype:
Front(Speaker B)” op “Normaal”, “Bi-versterker” of
“BTL” is ingesteld (blz. 61).
De Zone 2 luidsprekers op een versterker
in Zone 2 aansluiten
Bij deze aansluitingen hebt u 7.1-kanaals weergave in de
hoofdruimte en 2-kanaals stereoweergave in Zone 2 en
kan er voor elke kamer een andere programmabron wor-
den gekozen.
Aansluitingen
• Gebruik een RCA audiokabel om de ZONE 2 PRE
OUT L/R aansluitingen van de AV-receiver te verbin-
den met de analoge audio-ingang van uw versterker.
• Sluit de Zone 2 luidsprekers op de luidsprekeraanslui-
tingen van de versterker aan.
Opmerking:
Bij de standaardinstellingen moet het volume voor Zone
2 op de Zone 2 versterker worden ingesteld. Als uw Zone
2 versterker geen volumeregelaar heeft, zet u het onder-
deel “Zone2 uit” op “Variabel” zodat u het volume voor
Zone 2 op de AV-receiver kunt instellen (zie blz. 131).
Aansluitingen voor Zone 2
Om deze opstelling te gebruiken, moet u het onder-
deel “Luidsprekertype: Front(Speaker B)” op “Niet
in gebruik” instellen (zie blz. 61) en het onderdeel
“Actieve zone2” op “Geactiveerd” (zie blz. 130).
LR
Hoofdruimte
TV
Zone 2
AV-receiver
ZONE 2 ZONE 3
PRE OUT
L
R
RL
IN
Hoofdruimte
Zone 2
TV
Receiver/geïnte-
greerde versterker
AV-receiver

Nl-129
Zone 2 en Zone 3—Vervolg
Zone 2 video-uitgang
De AV-receiver is uitgerust met een composietvideo-uit-
gang voor het aansluiten van een TV in Zone 2, zodat u
zowel van audio als van video kunt genieten in die zone.
Aansluitingen
• Verbind de ZONE 2 OUT aansluiting van de AV-recei-
ver met behulp van een composietvideokabel met een
composietvideo-ingang van uw Zone 2 TV.
Opmerking:
De ZONE 2 OUT V aansluiting voert video uit van appa-
raten die op de composietvideo-ingangen en S-video-
ingangen zijn aangesloten.
Zone 2 12V Trigger
Wanneer Zone 2 wordt ingeschakeld, wordt de 12V
TRIGGER OUT ZONE 2 op hoog ingesteld (+12 volt,
max. 100 milliampere). Door deze aansluiting met een
12-volt triggeringang van een apparaat in Zone 2 te ver-
binden, zal het betreffende apparaat worden in- en uitge-
schakeld wanneer Zone 2 op deze AV-receiver wordt in-
en uitgeschakeld.
De Zone 3 luidsprekers moeten op een versterker in
Zone 3 worden aangesloten.
Aansluiten van de Zone 3 luidsprekers
U kunt genieten van 2-kanaals stereoweergave in Zone 3
en een andere programmabron als die gekozen is voor de
hoofdruimte en Zone 2.
Aansluitingen
• Gebruik een RCA audiokabel om de ZONE 3 PRE
OUT L/R aansluitingen van de AV-receiver te verbin-
den met de analoge audio-ingang van uw versterker.
• Sluit de Zone 3 luidsprekers op de luidsprekeraanslui-
tingen van de versterker aan.
Opmerking:
Bij de standaardinstellingen moet het volume voor Zone
3 op de Zone 3 versterker worden ingesteld. Als uw Zone
3 versterker geen volumeregelaar heeft, zet u het onder-
deel “Zone3 uit” op “Variabel” zodat u het volume voor
Zone 3 op de AV-receiver kunt instellen (zie blz. 131).
ZONE 2
OUT
Hoofdruimte
TV
Zone 2
AV-receiver
TV
Aansluitingen voor Zone 3
ZONE 2 ZONE 3
PRE OUT
L
R
RL
IN
Hoofdruimte
Zone 3
TV
Receiver/geïnte-
greerde versterker
AV-receiver

Nl-130
Zone 2 en Zone 3—Vervolg
Als u de Zone 2 luidsprekers op deze AV-receiver hebt
aangesloten zoals beschreven in “De Zone 2 luidsprekers
rechtstreeks op de AV-receiver aansluiten” op blz. 128,
moet u het onderdeel “Actieve zone2” instellen op
“Geactiveerd”.
Opmerkingen:
• Wanneer “Geactiveerd” is gekozen en Zone 2 wordt
ingeschakeld, zullen de luidsprekers die op de ZONE
2 L/R aansluitingen zijn aangesloten geluid weerge-
ven, maar de luidsprekers die op de SURR BACK L/R
aansluitingen zijn aangesloten zullen geen geluid
weergeven. Wanneer Zone 2 wordt uitgeschakeld, zul-
len de surround-achterluidsprekers normaal werken
ook als “Geactiveerd” is ingesteld.
• owered Zone 2 kan niet worden gebruikt als “Luid-
sprekertype: Front(Speaker A)” op “Bi-versterker” of
“BTL” is ingesteld, of als “Luidsprekertype:
Front(Speaker B)” op Normaal, “Bi-versterker” of
“BTL” is ingesteld ( (blz. 61).
• Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijl-
toetsen en de [ENTER]-toets.
Activeren van de Actieve zone2
functie
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en dan op de
[SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “7. Hardware-
instellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Hardware-instellingen” menu
verschijnt.
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
SETUP
RECEIVER
ENTER
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“2. Zone2/Zone3” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het “Zone2/Zone3” menu verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Actieve
zone2” te kiezen en gebruik dan
de links/rechts [e]/[r] toetsen
om een van de volgende instellin-
gen te kiezen:
Niet geactiveerd: De ZONE 2 L/R
luidsprekeraansluitingen zijn niet
geactiveerd (Actieve zone2 is uit-
geschakeld).
Geactiveerd: De ZONE 2 L/R luid-
sprekeraansluitingen zijn geacti-
veerd (Actieve zone2 is
ingeschakeld).
5Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
7-2. Zone2/Zone3
Actieve zone2
Zone2 uit
Zone3 uit
Niet geactiveerd
Vast
Vast
RETURN
SETUP
WAARDEVERPL
TERUG AFSL

Nl-131
Zone 2 en Zone 3—Vervolg
Als u de Zone 2 of Zone 3 luidsprekers op een versterker
hebt aangesloten die geen volumeregelaar heeft, moet u
het onderdeel “Zone2 uit” respectievelijk “Zone3 uit” op
“Variabel” instellen zodat u het volume, de balans en de
klank van de zone op de AV-receiver kunt instellen.
Opmerking:
Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AV-
receiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoet-
sen en de [ENTER]-toets.
In dit hoofdstuk wordt het gebruik van Zone 2 en Zone 3
beschreven.
Zone 2/Zone 3 uit instellingen
1Druk op de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets en dan op de
[SETUP] toets.
Het hoofdmenu verschijnt op het beeld-
scherm.
Als het hoofdmenu niet verschijnt, con-
troleert u dan of de juiste externe
ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “7. Hardware-
instellingen” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het “Hardware-instellingen” menu
verschijnt.
3Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om
“2. Zone2/Zone3” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het “Zone2/Zone3” menu verschijnt.
4Gebruik de omhoog/omlaag
[q]/[w] toetsen om “Zone2 uit” of
“Zone3 uit” te kiezen en gebruik
dan de links/rechts [e]/[r] toet-
sen om een van de volgende
instellingen te kiezen:
Vast: Het volume voor Zone 2 of
Zone 3 moet op de versterker
in die zone worden ingesteld.
Variabel: Het volume voor Zone 2 of
Zone 3 kan op de AV-receiver
worden ingesteld.
7-2. Zone2/Zone3
Actieve zone2
Zone2 uit
Zone3 uit
Niet geactiveerd
Vast
Vast
RETURN
SETUP
WAARDEVERPL
TERUG AFSL
5Druk op de [SETUP] toets.
Het instellingenscherm sluit.
Gebruik van Zone 2 en Zone 3
ZONE 3
ZONE 2
TONE
OFF
,
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
RC-
687
M
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
NET/USB
SP A SP B
ZONE3
ZONE2
MUTING
ON
STANDBY
LEVEL–,
LEVEL+
INPUT
SELECTOR

Nl-132
Zone 2 en Zone 3—Vervolg
Kiezen van een ingangsbron voor de zones
Opmerkingen:
• Om AM of FM te kiezen, drukt u enkele malen op de
[TUNER] ingangskeuzetoets.
•
Alleen analoge ingangsbronnen worden via de ZONE 2
PRE OUT, ZONE 3 PRE OUT en ZONE 2 L/R speak-
ers-klemmen uitgevoerd. Digitale ingangsbronnen
worden niet uitgevoerd. Als er geen geluid is wanneer
een ingangsbron is gekozen, controleer dan of de bron
ook wel op een analoge ingang is aangesloten.
• Als Powered Zone 2 ingeschakeld is, zijn de akoes-
tiekfuncties waarvoor surround-achterluidsprekers
nodig zijn (d.w.z. Dolby Digital EX, DTS-ES en THX
Ultra2 Cinema) niet beschikbaar.
• Als Zone 2 is ingeschakeld, kunt u Pure Audio niet
selecteren.
•
Wanneer Zone 2 wordt ingeschakeld, zal de uitvoer van
de 12V TRIGGER OUT ZONE 2 hoog zijn (+12 volt).
• Wanneer Zone 2 of Zone 3 is ingeschakeld, zullen
automatisch inschakelen/standby en automatische
programmabron-selectie u niet werken.
• U kunt niet verschillende AM- of FM-radiozenders
voor de hoofdruimte, Zone 2 en Zone 3 kiezen. In
iedere ruimte zal dezelfde AM/FM-radiozender wor-
den gehoord.
Zones uitschakelen
Opmerking:
Wanneer Zone 2 wordt uitgeschakeld, zal de uitvoer van
de 12V TRIGGER OUT ZONE 2 laag zijn (0 volt).
1
Afstandsbedie-
ning
AV-receiver
Op de afstandsbediening: Druk
op de [ZONE2] of [ZONE3]
REMOTE MODE toets.
Op de AV-receiver: Druk op de
[ZONE 2] of [ZONE 3] toets.
De ZONE 2 of ZONE 3 indicator gaat
knipperen en de ingangskeuzetoets die
gekozen is voor de betreffende zone
verschijnt in het display.
2
Afstandsbedien-
ing
of
AV-receiver
Op de afstandsbediening:
Gebruik de INPUT SELECTOR
toetsen.
Op de AV-receiver: Gebruik de
ingangskeuzetoetsen of druk
enkele malen op de [ZONE 2] of
[ZONE 3] toets.
De ingangsbron is gekozen, de zone is
ingeschakeld, de naam van de ingangs-
keuzetoets verschijnt in het display en
de ZONE 2 of ZONE 3 indicator licht
continu op.
U kunt ook de INPUT SELECTOR-
toetsen van de AV-receiver gebruiken.
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
CD
TUNER
TAPE
PHONO
+10
123
456
789
0
NET/USB
1
Afstandsbedie-
ning
AV-receiver
Op de afstandsbediening: Druk
op de [ZONE2] of [ZONE3]
REMOTE MODE toets.
Op de AV-receiver: Druk op de
[ZONE 2] of [ZONE 3] toets.
De ZONE 2 of ZONE 3 indicator knip-
pert.
2
Afstandsbedie-
ning
AV-receiver
Op de afstandsbediening: Druk
op de [STANDBY] toets.
Op de AV-receiver: Druk op de
[OFF] toets.
De zone wordt uitgeschakeld en de
ZONE 2 of ZONE 3 indicator dooft.

Nl-133
Zone 2 en Zone 3—Vervolg
Instellen van het volume voor de zones
Opmerking:
De geluidsdemping van de zones kan ook uitgeschakeld
worden door de volume-instelling te veranderen.
Dempen van het geluid in de zones
Instellen van de klank en balans van Zones
Opmerkingen:
• De geluidsdemping van de zones kan ook uitgescha-
keld worden door de volume-instelling te veranderen.
• Instellen van de klank voor Zone 3 is niet mogelijk.
• De niveau-, balans- en klankfuncties van Zone 2 heb-
ben geen invloed op de ZONE 2 PRE OUT wanneer
het onderdeel “Zone2 uit” op “Vast” is ingesteld
(blz. 131).
• De niveau- en balansfuncties van Zone 3 hebben geen
invloed op de ZONE 3 PRE OUT wanneer het onder-
deel “Zone3 uit” op “Vast” is ingesteld (blz. 131).
1
Afstandsbedie-
ning
AV-receiver
Op de afstandsbediening: Druk
op de [ZONE2] of [ZONE3]
REMOTE MODE toets.
Op de AV-receiver: Druk op de
[ZONE 2] of [ZONE 3] toets.
De ZONE 2 of ZONE 3 indicator knip-
pert.
2
Afstandsbedie-
ning
AV-receiver
Op de afstandsbediening:
gebruik dan de [LEVEL–] en
[LEVEL+] toetsen.
Op de AV-receiver: gebruik
daarna de omhoog [r] en
omlaag [e] toetsen.
Druk op de [ZONE2] of [ZONE3]
REMOTE MODE toets van de
afstandsbediening en druk dan
op de [MUTING] toets.
Om de geluidsdemping van een
zone uit te schakelen, drukt u op
de [ZONE2] of [ZONE3] REMOTE
MODE toets van de afstandsbe-
diening en dan drukt u nog een
keer op de [MUTING] toets.
1
AV-receiver
Druk op de [ZONE 2] of [ZONE 3]
toets van de AV-receiver.
2Druk enkele malen op de [TONE]
toets van de AV-receiver om
“Bass”, “Treble” of “Balance” te
kiezen.
3Gebruik de omhoog [r] en
omlaag [e] toetsen om de lage,
hoge of balans tonen in te stel-
len.
• U kunt de lage en hoge tonen ver-
zwakken of versterken van –10 dB
tot +10 dB, in stappen van 2 dB.
• U kunt de balans instellen vanaf 0 in
het midden tot +10 dB naar de rech-
terkant of +10 dB naar de linkerkant,
in stappen van 2 dB.

Nl-134
Zone 2 en Zone 3—Vervolg
Om de afstandsbediening te gebruiken voor het bedienen
van de AV-receiver vanuit Zone 2 of Zone 3, hebt u een
van de volgende los verkrijgbare meerkamer-afstandsbe-
dieningskits nodig:
• Meerkamerkits vervaardigd door Niles en Xantech.
Deze kits kunnen ook gebruikt worden wanneer de
afstandsbedieningssensor van de AV-receiver buiten
zicht is, zoals wanneer het apparaat in een kast staat.
Gebruik van een meerkamerkit met Zone
2/3
In het onderstaande geval vangt de infraroodontvanger
de infraroodsignalen van de afstandsbediening in Zone
2/3 op en stuurt deze dan via het verbindingsblok naar de
AV-receiver in de hoofdruimte.
Sluit de ministekkerkabel van het verbindingsblok aan
op de IR IN aansluiting van de AV-receiver zoals aange-
geven in de afbeelding.
Gebruik van een meerkamerkit met een AV-
meubel
In het onderstaande geval vangt de infraroodontvanger
de infraroodsignalen van de afstandsbediening op en
stuurt deze dan via het verbindingsblok naar de AV-
receiver in het AV-meubel.
Gebruik van een meerkamerkit met andere
apparatuur
Bij deze opstelling wordt een infraroodzender op de IR
OUT aansluiting van de AV-receiver aangesloten en vóór
de afstandsbedieningssensor van het andere apparaat
geplaatst. De infraroodsignalen die door de IR IN aanslui-
ting van de AV-receiver worden ontvangen, worden via de
infraroodzender naar het andere apparaat gevoerd. De sig-
nalen die door de afstandsbedieningssensor van de AV-
receiver worden opgevangen, worden niet uitgevoerd.
De infraroodzender moet op de IR OUT aansluiting van
de AV-receiver worden aangesloten, zoals hieronder is
afgebeeld.
Gebruik van de afstandsbediening in
Zone 2/3 en meerkamer-
afstandsbedieningskits
IR IN
Verbindings-
blok
Afstandsbediening
Infraroodont-
vanger
Hoofdruimte Zone 2/3
Signaalloop
Vanaf het verbindingsblok
Ministekkerkabel
AV-receiver
IR IN
Verbindings-
blok
Afstandsbediening
Infraroodont-
vanger
Binnenin
audio-
meubel
Signaalloop
IR IN
IR OUT
Verbindings-
blok
Infraroodontvanger
Afstandsbediening
Signaalloop
Infraroodzen-
der
Andere apparaat
AV-receiver
IR IN
OUT
Afstandsbedie-
ningssensor
Andere apparaat
Zender
Infraroodzender
Signaalloop
Ministekker
Ministekkerkabel
AV-receiver

Nl-135
Bediening van andere apparatuur
U kunt uw andere apparatuur, inclusief die van andere
fabrikanten, met de afstandsbediening bedienen.
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u het volgende
moet doen:
• Invoeren van de afstandsbedieningscode voor een
apparaat dat u wilt bedienen (bijv. een DVD, TV of
videorecorder).
• Rechtstreeks commando’s leren van de afstandsbedie-
ning van andere apparatuur (zie blz. 138).
• Programmeren van de MACRO toetsen voor het uit-
voeren van een reeks van acht bedieningshandelingen
(zie blz. 139).
Om een ander apparaat te kunnen bedienen, moet u eerst
de juiste afstandsbedieningscode met een REMOTE
MODE toets invoeren. U moet voor elk apparaat dat u
wilt bedienen een code invoeren.
Opmerkingen:
• Er kunnen geen afstandsbedieningscodes worden
ingevoerd voor de [RECEIVER], [ZONE 2],
[ZONE 3] en [NET/USB] REMOTE MODE toetsen.
• De vermelde afstandsbedieningscodes zijn correct bij
het ter perse gaan van deze handleiding, maar de codes
zijn onderhevig aan wijzigingen.
Invoeren van de
afstandsbedieningscodes
1Zoek de juiste afstandsbedie-
ningscode op in de afzonderlijke
lijst met afstandsbedieningsco-
des.
De codes zijn op categorie gerang-
schikt.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
RC-
687
M
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
NET/USB
SP A SP B
REMOTE
MODE
TV
RECEIVER
STANDBY
I
Cijfertoet-
sen
Afstands-
bedie-
ningsindi
cator
2Houd de REMOTE MODE toets
waarvoor u een code wilt invoe-
ren ingedrukt en druk dan tegelij-
kertijd op de [STANDBY] toets.
De afstandsbedieningsindicator licht
op.
3Voer binnen 30 seconden met de
cijfertoetsen de 4-cijferige
afstandsbedieningscode in.
De afstandsbedieningsindicator knip-
pert tweemaal.
4Druk nog een keer op de
REMOTE MODE toets om de
afstandsbedieningsmodus te
selecteren, richt de afstandsbe-
diening naar het betreffende
apparaat en controleer of u het
apparaat correct kunt bedienen.
Als de afstandsbediening niet werkt
zoals verwacht en er meerdere
afstandsbedieningscodes zijn vermeld,
moet u de codes om de beurt proberen
en dan de code gebruiken die het beste
werkt.
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
CD
TUNER
TAPE
0
123
456
789
NET/USB
• De [DVD] en [CD] REMOTE MODE toetsen zijn
voorgeprogrammeerd voor gebruik met respectie-
velijk Onkyo DVD-spelers en CD-spelers.
• Om een CD-recorder, MD-recorder of Onkyo RI
Dock van een andere fabrikant te bedienen, voert
u de juiste afstandsbedieningscode in met de [CD]
REMOTE MODE toets.

Nl-136
Bediening van andere apparatuur—Vervolg
Afstandsbedieningscodes voor Onkyo
apparaten die via
u
zijn aangesloten
Onkyo apparaten die via u zijn aangesloten, kunnen
bediend worden door de afstandsbediening naar de AV-
receiver te richten en niet naar het betreffende apparaat.
Dit biedt u de mogelijkheid om apparaten te bedienen
die niet zichtbaar zijn omdat ze bijvoorbeeld in een audi-
omeubel staan opgesteld.
Als u een Onkyo apparaat wilt bedienen door de
afstandsbediening rechtstreeks naar dat apparaat te rich-
ten, of als u een Onkyo apparaat wilt bedienen dat niet
via u is aangesloten, voert u de volgende afstandsbe-
dieningscodes in:
• [DVD] REMOTE MODE toets
5001: Onkyo DVD-speler zonder u (standaardin-
stelling)
•[CD] REMOTE MODE toets
6001: Onkyo CD-speler zonder u (standaardinstel-
ling)
• [MD] REMOTE MODE toets
6007: Onkyo MD-recorder zonder u
• [CDR] REMOTE MODE toets
6005: Onkyo CD-recorder zonder u
• [DOCK] REMOTE MODE toets
6003: Onkyo RI Dock zonder u
Opmerking:
Als u een u-geschikte Onkyo minidisc-recorder, CD-
recorder of RI Dock aansluit op de TAPE IN/OUT
aansluitingen of als u een RI Dock aansluit op de AUX 1
aansluitingen, moet u de Input Display correct instellen
voor een juiste werking van de u (zie blz. 63).
Terugstellen van de REMOTE MODE toets
U kunt de REMOTE MODE toets terugstellen naar de
standaard afstandsbedieningscode.
Volg de onderstaande aanwijzingen om de fabrieksin-
stellingen weer op de afstandsbediening in te stellen.
1Controleer of het Onkyo apparaat via een
u kabel en een analoge audiokabel
(RCA) is aangesloten.
Zie blz. 50 voor verdere informatie.
2Voer de juiste afstandsbedieningscode
voor de REMOTE MODE toets in.
• [DVD] REMOTE MODE toets
5002: Onkyo DVD-speler met u
• [CD] REMOTE MODE toets
6002: Onkyo CD-speler met u
• [MD] REMOTE MODE toets
6008: Onkyo MD-recorder met u
• [CDR] REMOTE MODE toets
6006: Onkyo CD-recorder met u
• [DOCK] REMOTE MODE toets
6004: Onkyo RI Dock met u
Zie de vorige bladzijde voor verdere informatie
over het invoeren van afstandsbedieningscodes.
3Druk op de REMOTE MODE toets, richt de
afstandsbediening naar de AV-receiver en
bedien het andere apparaat.
1Houd de REMOTE MODE toets
die u wilt terugstellen ingedrukt
en druk dan tegelijkertijd op de
TV [9] toets.
De afstandsbedieningsindicator knip-
pert driemaal.
2Druk nog een keer op de
REMOTE MODE toets.
De afstandsbedieningsindicator knip-
pert tweemaal waarmee wordt aange-
geven dat de toets is teruggesteld.
De [DVD] en [CD] REMOTE MODE
toetsen zijn voorgeprogrammeerd met
afstandsbedieningscodes voor het
bedienen van respectievelijk Onkyo
DVD-spelers en CD-spelers. Wanneer
deze toetsen worden teruggesteld, zal
de voorgeprogrammeerde code weer
actief worden.
Terugstellen van de afstandsbediening
1Houd de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets ingedrukt en druk
dan tegelijkertijd op de
[STANDBY] toets.
De afstandsbedieningsindicator knip-
pert vijfmaal.
2Druk nog een keer op de [RECEI-
VER] REMOTE MODE toets.
De afstandsbedieningsindicator knip-
pert tweemaal waarmee wordt aange-
geven dat de afstandsbediening is
teruggesteld.

Nl-137
Bediening van andere apparatuur—Vervolg
Om andere apparatuur te bedienen, richt u de afstandsbediening naar de apparatuur en gebruikt dan de hieronder
beschreven toetsen. (U moet wel eerst de juiste afstandsbedieningsmodus kiezen met de REMOTE MODE toetsen.) Bij
sommige AV-apparaten werken de toetsen misschien niet zoals verwacht of bepaalde toetsen werken helemaal niet.
■Bedienen van een TV
a [ON], [STANDBY], TV [9]*
Voor het in- of uitschakelen
(standby) van de TV.
b Cijfertoetsen
Voor het invoeren van nummers.
c [CH +/–], TV CH [+]/[–]*
Voor het kiezen van kanalen op
de TV.
d [PREV CH]
Voor het kiezen van het vorige
kanaal.
e [TV INPUT]*
Voor het kiezen van de externe
ingangen van de TV.
f TV VOL [q]/[w]*
Voor het instellen van het
volume van de TV.
g [MUTING]
Voor het dempen van het geluid
van de TV.
h [q]/[w]/[e]/[r]/[MENU]/
[ENTER]/[RETURN]
Voor het navigeren in de menu’s
van de TV.
*De toetsen die voorzien zijn van een ster-
retje (*) zijn uitsluitend bedoeld voor het
bedienen van een TV en kunnen altijd
gebruikt worden, ongeacht de ingescha-
kelde afstandsbedieningsmodus.
■Bedienen van een
videorecorder
a [ON], [STANDBY]
Voor het in- en uitschakelen
(standby) van de videorecorder.
b Cijfertoetsen
Voor het invoeren van nummers.
c [CLEAR]
Voor het annuleren van functies.
d [CH +/–]
Voor het kiezen van de kanalen
op de videorecorder.
e [PREV CH]
Voor het kiezen van het vorige
kanaal.
f REC [y]
Voor het beginnen met opnemen.
g Uitwerptoets [0]
Voor het uitwerpen van de vide-
ocassette.
h [1], [3], [2], [5], [4]
Afspelen, pauzeren, stoppen,
terugspoelen en vooruitspoelen.
i [q]/[w]/[e]/[r]/[MENU]/
[ENTER]/[RETURN]
Voor het navigeren in de menu’s
van de videorecorder.
■Bedienen van een
satelliet/kabelontvanger
a [ON], [STANDBY]
Voor het in- of uitschakelen (standby)
van de satelliet/kabelontvanger.
b Cijfertoetsen
Voor het invoeren van nummers.
c [CLEAR]
Voor het annuleren van functies.
d [CH +/–]
Voor het kiezen van satel-
liet/kabelkanalen.
e [PREV CH]
Voor het kiezen van het vorige
kanaal.
f [GUIDE]
Voor het weergeven van de pro-
grammagids.
g [5], [4]
Voor snel terug en snel vooruit.
h [q]/[w]/[e]/[r]/[MENU]/
[ENTER]/[RETURN]
Voor het navigeren in de menu’s
van de satelliet/kabelontvanger.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
RC-
687
M
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
NET/USB
SP A SP B
1
8
3
4
5
3
6
8
8
7
2
8
Druk eerst op [TV]
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
RC-
687
M
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
NET/USB
SP A SP B
2
9
9
3
9
8
1
9
4
5
6
7
Druk eerst op [VCR]
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
RC-
687
M
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
NET/USB
SP A SP B
1
2
8
8
3
6
8
4
5
8
7
Druk eerst op [CABLE] (SAT)

Nl-138
Bediening van andere apparatuur—Vervolg
De afstandsbediening van de AV-receiver kan com-
mando’s van andere afstandsbedieningen ontvangen en
deze onthouden. Door bijvoorbeeld het afspeelcom-
mando van de afstandsbediening van uw CD-speler over
te brengen, kan de afstandsbediening van de AV-receiver
dit commando aanleren en dan precies hetzelfde com-
mando overbrengen wanneer in de CD afstandsbedie-
ningsmodus op de [1] weergavetoets wordt gedrukt.
Dit is handig wanneer u de juiste afstandsbedienings-
code hebt ingevoerd (blz. 135), maar sommige toetsen
niet werken zoals verwacht.
Opmerkingen:
• De volgende toetsen kunnen geen nieuwe commando’s
worden aangeleerd: REMOTE MODE, MACRO [1], [2],
[3], TV CH [+]/[–], Re-EQ, LIGHT.
• Wanneer u de opdracht van de aan/uit-toets van uw TV
wilt aanleren, moet u de TV afstandsbedieningsmodus
selecteren en de [STANDBY] toets van de afstandsbedie-
ning gebruiken om de opdracht aan te leren. In de TV
afstandsbedieningsmodus zijn de [STANDBY] toets en
de TV [9] toets van de afstandsbediening gekoppeld,
dus als u de [STANDBY] toets gebruikt voor het aanleren
van de opdracht, kunt u tevens in de TV afstandsbedie-
ningsmodus de TV [9] toets gebruiken om de TV aan
en uit te zetten.
• Wanneer u de opdracht van de omhoog/omlaag-kanaal-
toetsen van uw TV wilt aanleren, moet u de TV afstands-
bedieningsmodus selecteren en de CH [+/–] toetsen van
de afstandsbediening (links naast de [ENTER] toets)
gebruiken om de opdracht aan te leren. In de TV afstands-
bedieningsmodus zijn de CH [+/–] toetsen en de TV CH
[+]/[–] toetsen van de afstandsbediening gekoppeld, dus
als u de CH [+/–] toetsen gebruikt voor het aanleren van
deze opdracht, kunt u tevens in de TV afstandsbedie-
ningsmodus de TV CH [+]/[–] toetsen gebruiken om het
kanaal te veranderen.
• De afstandsbediening kan ongeveer 70 tot 90 com-
mando’s aanleren, afhankelijk van hoeveel geheugen-
ruimte de commando’s nodig hebben.
•
De toetsen op de afstandsbediening voor afspelen, stoppen,
pauzeren enz. zijn voorgeprogrammeerd met commando’s
voor het bedienen van Onkyo CD-spelers, cassettedecks en
DVD-spelers. Hoewel deze toetsen nieuwe commando’s
kunnen aanleren, zullen de voorgeprogrammeerde com-
mando’s weer ingesteld worden wanneer de afstandsbedie-
ning wordt teruggesteld (zie
blz. 136
).
• Herhaal de beschreven procedure om voorheen aange-
leerde commando’s te overschrijven.
• Alleen commando’s van infrarood afstandsbedieningen
kunnen worden aangeleerd.
• Als de batterijen van de afstandsbediening leeg raken,
zullen alle geleerde commando’s verloren gaan en moet u
deze opnieuw aanleren, dus u mag uw andere afstandsbe-
dieningen niet weggooien.
Aanleren van commando
1Druk op de [ON] toets terwijl u de
REMOTE MODE toets ingedrukt
houdt voor de modus waarin u
het commando wilt gebruiken.
De afstandsbedieningsindicator licht
op.
2Druk op de toets in waaraan u het
commando wilt toewijzen.
3Richt de afstandsbedieningen
naar elkaar, op een afstand van
ongeveer 5 tot 15 cm, en houd
dan de toets ingedrukt waarvan u
het commando wilt overbrengen
en aanleren, totdat de afstands-
bedieningsindicator knippert.
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
1, 4
1
Afstandsbe-
dieningsindi-
cator
Als het commando met succes is aange-
leerd, zal de afstandsbedieningsindica-
tor tweemaal knipperen.
4
Herhaal de stappen 2 en 3 om nog
meer commando’s aan te leren.
Druk op een willekeurige REMOTE
MODE toets wanneer u klaar bent.
POWER SLEEP DIMMER SUR
MODE
VIDEO-1 VIDEO-2
TAPE
DVD C D
C D DVD
TUNER
TUNER
PHONO
INPUT SELECTOR
DISC
TAPE
VOLUME
LEVEL
CH SEL
PRESET
MUTING
TEST
TONE
MULTI-CH
INPUT
GROUP
R
10
--/--- 1112
REMOTE MODE
ZONE2
DVD
VCR CD
ZONE3
RECEIVER
CABLE
NET/USB
TAPE/AMP
SAT
CDR/MD/DOCK
+
-
T
V CH
T
V VOL
SLEEP
INPUT SELECTOR
3
2
MACRO
1
+
10 0
CLEAR
D.TUN
123
456
789
INPUT
I
ONSTANDBYT
V
TAPE
DVD
DCR/DVRCBL/SAT
AUX1
AUX2
TUNER
NET/USB
CD
PHONO
GAME/TV
5–15 cm
Bijgeleverde
afstandsbedie-
ning
(RC-687M)

Nl-139
Bediening van andere apparatuur—Vervolg
U kunt de MACRO toetsen van de afstandsbediening
programmeren voor het uitvoeren van een bepaalde
reeks bedieningshandelingen.
Voorbeeld:
Om een CD te spelen, dient u gewoonlijk de volgende
bedieningshandelingen te verrichten:
1. Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets
om de Receiver modus te kiezen.
2. Druk op de [ON] toets om de AV-receiver in te
schakelen.
3. Druk op de [CD] INPUT SELECTOR toets om de
CD ingangsbron te kiezen.
4. Druk op de [CD] REMOTE MODE toets om de
CD afstandsbedieningsmodus te kiezen.
5. Druk op de [1] weergavetoets om te beginnen
met weergave van de CD-speler.
U kunt een van de MACRO toetsen zo programmeren
dat alle vijf de bedieningshandelingen door indrukken
van de betreffende toets worden uitgevoerd.
Macro’s maken
U kunt één macro voor elke MACRO toets maken en
elke macro kan maximaal acht bedieningshandelingen
bevatten.
Opmerking:
Als een of meer van de toetsen die u gebruikt hebt om
een macro te maken een nieuw commmando wordt
geleerd, zal de macro niet langer correct werken en moet
u de macro opnieuw programmeren.
Toepassen van macro’s
Macro’s wissen
Gebruik van macro’s
1Houd de REMOTE MODE toets
ingedrukt voor de modus waar-
mee u wilt beginnen en druk dan
op de MACRO toets [1], [2] of [3].
De afstandsbedieningsindicator licht
op.
Voor het CD voorbeeld in de kolom
links hiernaast houdt u de [RECEI-
VER] REMOTE MODE toets inge-
drukt en drukt dan tegelijkertijd op de
MACRO toets [1], [2] of [3].
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
+10 0
CLEAR
123
456
789
NET/USB
RECEIVER
REMOTE
MODE
MACRO
1, 2, 3
Afstandsbe-
dieningsin-
dicator
2Druk op de toetsen waarvan u de
bedieningshandelingen in de
macro wilt programmeren, in de
volgorde waarin deze bedie-
ningshandelingen moeten wor-
den uitgevoerd.
Voor het CD voorbeeld in de kolom
links hiernaast drukt u op de volgende
toetsen:
[ON], INPUT SELECTOR [CD],
REMOTE MODE [CD], Afspelen
[1].
3Druk nog een keer op de MACRO
toets wanneer u klaar bent.
De afstandsbedieningsindicator knip-
pert tweemaal.
Als u acht commando’s invoert, zal de
procedure automatisch worden afgeslo-
ten.
Druk op de MACRO [1], [2] of [3]
toets.
De commando’s in de macro worden
overgebracht in de volgorde waarin ze
zijn geprogrammeerd. Houd de
afstandsbediening naar de AV-receiver
gericht totdat alle commando’s zijn
overgebracht.
De macro’s kunnen gebruikt worden
ongeacht de ingeschakelde afstandsbe-
dieningsmodus.
1Houd de [RECEIVER] REMOTE
MODE toets ingedrukt en druk
dan tegelijkertijd op de MACRO
toets waarvan u de macro wilt
wissen.
2Druk nog een keer op de MACRO
toets.

Nl-140
Verhelpen van storingen
Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw
AV-receiver. Kunt u het probleem niet zelf oplossen,
neem dan contact op met uw Onkyo handelaar.
De AV-receiver kan niet ingeschakeld worden.
• Controleer of het netsnoer stevig op een stopcontact is
aangesloten.
• Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden
en steek de stekker dan weer in het stopcontact.
De AV-receiver gaat uit, meteen nadat het appa-
raat is ingeschakeld.
•
Het beveiligingscircuit van de versterker is geactiveerd.
Haal meteen de stekker van het netsnoer uit het stop-
contact. Maak alle luidsprekerkabels en ingangsbron-
nen los en laat de AV-receiver met het netsnoer
losgemaakt ongeveer één uur ongebruikt staan. Sluit
hierna het netsnoer weer aan en zet het volume in de
maximumstand. Als de AV-receiver ingeschakeld blijft,
zet u het volume terug in de minimumstand, waarna u
het netsnoer losmaakt en de luidsprekers en ingangs-
bronnen weer aansluit. Als de AV-receiver wordt uitge-
schakeld wanneer u het volume in de maximumstand
zet, moet u de stekker uit het stopcontact halen en con-
tact opnemen met uw Onkyo handelaar.
Er is geen geluid of het geluid is erg zacht.
• Controleer of de digitale ingangsbron goed is gekozen
(blz. 59).
• Controleer of de juiste audio-ingang is gekozen
(blz. 118).
• Controleer of alle audiostekkers stevig in de aansluit-
bussen zitten (blz. 33).
• Controleer of de polariteit van de luidsprekerkabels
correct is en zorg dat de blootliggende kerndraadjes in
contact zijn met het metalen gedeelte van de luidspre-
keraansluiting (blz. 25)
• Controleer of de luidsprekerkabels geen kortsluiting
maken.
• Controleer de volume-instelling. Het volume kan wor-
den ingesteld op −∞ dB, −81,5 dB t/m +18,0 dB
(blz. 70). De AV-receiver is ontworpen om te worden
gebruikt voor thuisbioscoop-weergave. U hebt de
beschikking over een brede volumeregeling, zodat een
nauwkeurige instelling mogelijk is.
• Als de MUTING indicator in het display wordt aange-
geven, moet u op de [MUTING] toets van de afstands-
bediening drukken om de geluidsdemping van de AV-
receiver uit te schakelen (blz. 71).
• Als een hoofdtelefoon op de PHONES-aansluiting is
aangesloten, wordt er geen geluid via de luidsprekers
weergegeven (blz. 72).
• Controleer de instelling voor de digitale audio-uitgang
op het aangesloten apparaat. Bij sommige spelconso-
les, zoals consoles die DVD ondersteunen, is de stan-
daardinstelling “uit”.
• Bij sommige DVD-Video discs moet u een audio-uit-
gangsformaat in een menu kiezen.
• Als uw platenspeler een MC-element heeft, moet u
een MC-elementversterker of een MC-omzetter aan-
sluiten (blz. 46).
• Controleer de luidspreker-instellingen (blz. 93–100).
• Het formaat van het ingangssignaal is ingesteld op
PCM of DTS. Stel het in op “Auto” (blz. 118).
• Controleer de instellingen van de uitgang van de DVD-
speler als er geen geluid komt van een DVD-speler die
is aangesloten op een HDMI IN, en zorg ervoor dat een
ondersteund audioformaat is geselecteerd.
• Controleer of geen van de aansluitkabels verbogen,
gedraaid of beschadigd is.
Er wordt alleen geluid via de voorluidsprekers
weergegeven.
• Als de Stereo akoestiekfunctie gekozen is, zal er
alleen geluid via de voorluidsprekers en de subwoofer
worden weergegeven.
• Bij de Mono akoestiekfunctie geven alleen de voor-
luidsprekers geluid weer wanneer het onderdeel
“Weergaveluidspreker” op “L/R” is ingesteld
(blz. 104).
• Controleer de luidsprekerinstellingen (blz. 93).
Er wordt alleen geluid via de middenluidspreker
weergegeven.
• Als u de akoestiekfuncties Dolby Pro Logic IIx
Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, of Dolby Pro
Logic IIx Game met een monobron gebruikt, zoals een
AM-radiozender of een mono TV-programma, wordt
het geluid voornamelijk via de middenluidspreker
weergegeven.
• Bij de Mono akoestiekfunctie geeft alleen de voorluid-
sprekers geluid weer wanneer het onderdeel “Weer-
gaveluidspreker” op “M” is ingesteld (blz. 104).
• Controleer de luidsprekerinstellingen (blz. 93).
Er wordt geen geluid via de surroundluidspre-
kers weergegeven?
• Als de Stereo, of Mono akoestiekfunctie wordt geko-
zen, zal er geen geluid via de surroundluidsprekers
worden weergegeven.
Stroom
Geluid
Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, probeer
dan eerst om de AV-receiver in de begintoestand
terug te stellen voordat u contact opneemt met uw
Onkyo handelaar.
Om de AV-receiver op de fabrieksinstellingen
terug te zetten, schakelt u het apparaat in, houdt
dan de [VCR/DVR] toets ingedrukt en drukt dan
tegelijkertijd op de [ON/STANDBY] toets. In het
display verschijnt het woord “Clear” en de AV-
receiver komt in de ruststand (standby) te staan.
Bij het terugstellen van de AV-receiver zullen alle
vastgelegde radiozenders en andere zelf gemaakte
instellingen komen te vervallen.
VCR/DVR

Nl-141
Verhelpen van storingen—Vervolg
• Afhankelijk van de bron en de huidige akoestiekfunc-
tie, is het mogelijk dat er weinig geluid via de sur-
roundluidsprekers wordt weergegeven. Probeer een
andere akoestiekfunctie (blz. 79).
• Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (blz. 93).
Er wordt geen geluid via de middenluidspreker
weergegeven?
• Als de Stereo akoestiekfunctie wordt gekozen, zal er
geen geluid via de middenluidspreker worden weergege.
• Bij de Mono akoestiekfunctie geven alleen de voor-
luidsprekers geluid weer wanneer het onderdeel
“Weergaveluidspreker” op “L/R” is ingesteld
(blz. 104).
• Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (blz. 93).
Er wordt geen geluid via de surround-achter-
luidsprekers weergegeven?
• De surround-achterluidsprekers worden niet bij alle
akoestiekfuncties gebruikt. Kies een andere akoestiek-
functie (blz. 79).
• Bij sommige bronnen wordt er niet veel geluid via de
surround-achterluidsprekers weergegeven.
• Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (blz. 93).
•
Wanneer Actieve zone2 wordt gebruikt, zal de weergave in
de hoofdruimte worden verlaagd tot 5.1-kanaals en geven
de surround-achterluidsprekers geen geluid weer (blz. 128).
Er wordt geen geluid via de subwoofer weerge-
geven.
• Bij het weergeven van materiaal dat geen informatie in
het LFE-kanaal heeft, zal er geen geluid via de sub-
woofer worden weergegeven.
• Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn
gemaakt (blz. 93).
Er wordt geen geluid via de Zone 2/3 luidspre-
kers weergegeven.
•
De Zone 2/3 luidsprekers geven alleen het geluid weer van
bronnen die op een analoge ingang zijn aangesloten. Con-
troleer of de bron op een analoge ingang is aangesloten.
• Powered Zone 2 kan niet worden gebruikt als “Luid-
sprekertype: Front(Speaker A)” op “Bi-versterker” of
“BTL” is ingesteld, of als “Luidsprekertype:
Front(Speaker B)” op “Normaal”, “Bi-versterker” of
“BTL” is ingesteld (blz. 61).
Er is geen geluid bij een bepaald signaalformaat.
• Controleer de instelling voor de digitale audio-uitgang
op het aangesloten apparaat. Bij sommige videospel-
consoles, zoals consoles die DVD ondersteunen, is de
standaardinstelling “uit”.
• Bij sommige DVD-Video discs moet u een audiofor-
maat in een menu kiezen of met de [AUDIO] toets op
de afstandsbediening van uw DVD-speler.
• Afhankelijk van het ingangssignaal zijn er sommige
akoestiekfuncties die niet gekozen kunnen worden
(blz. 80-85).
6.1- of 7.1-kanaals weergave is niet mogelijk.
•
Wanneer Actieve zone2 wordt gebruikt, zal de weergave in
de hoofdruimte worden verlaagd tot 5.1-kanaals en geven
de surround-achterluidsprekers geen geluid weer (blz. 128).
Kan de Pure Audio akoestiekfunctie niet kiezen
• De Pure Audio akoestiekfunctie kan niet gekozen
worden wanneer Zone 2 is ingeschakeld.
Het luidsprekervolume kan niet naar wens wor-
den ingesteld (Het volume kan niet hoger dan
+18,0 dB worden ingesteld)
• Controleer of er een maximumvolume is ingesteld
(blz. 113).
• Nadat de Automatische luidspreker-instelfunctie is
gebruikt of het volume van de luidsprekers is afgesteld
(blz. 71, 98), is het mogelijk dat de maximale volume-
instelling lager is geworden.
Er is ruis hoorbaar.
•
Bij gebruik van kabelriempjes voor het samenbundelen van
audiokabels met netsnoeren, luidsprekerkabels enz, kan de
geluidskwaliteit afnemen, dus dit moet u niet doen.
• Het is mogelijk dat een audiokabel interferentie
oppikt. Leg de kabels op een andere manier.
De Late Night functie werkt niet.
• Deze functie werkt alleen bij Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, en Dolby TrueHD materiaal (blz. 107).
De DVD multikanaals ingang werkt niet.
• Controleer de aansluitingen voor de DVD multika-
naals ingang (blz. 118).
• Controleer of de multikanaals ingang aan de ingangs-
keuzetoets is toegewezen (blz. 60).
• Controleer of de multikanaals ingang is gekozen
(blz. 118).
• Zorg dat “Luidsprekertype” niet is ingesteld op “Bi-
versterker”. U kunt de multikanaals DVD-ingang niet
gebruiken als “Luidsprekertype” is ingesteld op “Bi-
versterker” (blz. 61).
• Controleer de instellingen voor de audio-uitgang op
uw DVD-speler.
Betreffende DTS signalen
• Als de DTS weergave is afgelopen en de DTS bit-
stream stopt, blijft de AV-receiver in de DTS akoes-
tiekstand staan en blijft ook de DTS indicator
oplichten. Dit gebeurt om te voorkomen dat er ruis is
wanneer u de pauzefunctie of de versnelde voor-
waartse of achterwaartse weergavefunctie op uw spe-
ler gebruikt. Als u de speler van DTS naar PCM
overschakelt, kan het gebeuren dat u geen geluid hoort
omdat de AV-receiver niet meteen de formaten
omschakelt. U moet dan de speler drie seconden stop-
pen en vervolgens de weergave hervatten.
• Bij sommige CD-spelers kunt u het DTS materiaal
niet correct afspelen, ook al is de speler op een digitale
ingang van de AV-receiver aangesloten. Dit komt
meestal omdat de DTS bitstream bewerkt is (bijv. het
uitgangsniveau, de bemonsteringsfrequentie of het
frequentiebereik is veranderd) en de AV-receiver het
signaal niet meer als een origineel DTS signaal her-
kent. U hoort dan misschien ruis.

Nl-142
Verhelpen van storingen—Vervolg
• Als u bij het afspelen van DTS materiaal de pauze-
functie of de versnelde voorwaartse of achterwaartse
weergavefunctie op uw speler gebruikt, kan er even
ruis hoorbaar zijn. Dit is geen defect.
Het begin van het geluid dat ontvangen wordt
via HDMI IN is niet hoorbaar
• Aangezien het identificeren van het formaat van een
HDMI signaal langer duurt dan bij andere digitale
audiosignalen, is het mogelijk dat de geluidsweergave
niet meteen begint.
Er is geen beeld.
• Controleer of alle video-aansluitstekkers volledig in
de aansluitbussen zitten (blz. 33).
• Controleer of de videoapparatuur juist is aangesloten
(blz. 36–49).
• Controleer of op de TV de video-ingang is gekozen
waarop de AV-receiver is aangesloten.
•
Als de akoestiekfunctie Pure Audio is geselecteerd, zijn
de videoschakelingen uit en kunnen alleen videosigna-
len die via HDMI IN binnenkomen worden uitgevoerd.
• Als de TV op de HDMI-uitgang is aangesloten, dient
het onderdeel “Monitor Out” op “HDMI Main” of
“HDMI Sub” te worden ingesteld (blz. 52) en moet
“- - -” worden gekozen in de “Video-ingang” op
blz. 56, om te kunnen kijken naar S-video- en compo-
nentvideobronnen.
• Als de TV op de COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT is aangesloten, dient het onderdeel “Monitor
Out” op “Analog” te worden ingesteld (blz. 52) en
moet “- - -” worden gekozen in de “Component video
instelling” op blz. 58, om te kunnen kijken naar com-
posietvideo- en S-videobronnen.
• Als de videobron is aangesloten op een componentvi-
deo-ingang, moet u die ingang toewijzen aan een
ingangskeuzetoets (blz. 58), en moet uw TV worden
aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting of de
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-aansluiting
(blz. 36, 42).
•
Als de videobron is aangesloten op een HDMI-ingangs-
aansluiting, moet u die ingang toewijzen aan een
ingangskeuzetoets (blz. 56), en moet uw TV worden
aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting
(blz. 42).
Er is geen beeld van de bron die op een HDMI IN
is aangesloten.
• Wanneer het onderdeel “Monitoruitgang” op “Ana-
loog” is ingesteld en het onderdeel “Resolutie” staat
op iets anders dan “Doorheen” (blz. 55), zal er geen
video door de HDMI OUT worden uitgevoerd.
• Als het bericht “Resolution Error” in het display van
de AV-receiver wordt getoond, betekent dit dat de TV
of het beeldscherm de huidige videoresolutie niet
ondersteunt en u een andere resolutie op uw DVD-
speler moet instellen.
De beeldschermmenu’s verschijnen niet
• Als uw TV is aangesloten op analoge uitgangen, stelt
u “Monitoruitgang” in op “Analoog” (blz. 52).
• Controleer of op uw TV de video-ingang is gekozen
waarop de AV-receiver is aangesloten.
• Bij de niet-Noord-Amerikaanse modellen geeft u het
gebruikte TV-systeem in uw woonplaats op in “TV
Format instellingen” op blz. 62.
Het immediate display verschijnt niet
• Bedieningsdetails worden niet direct weergegeven als
het ingangssignaal van de COMPONENT VIDEO IN
wordt uitgevoerd naar een apparaat dat is aangesloten
op de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
• Afhankelijk van het ingangssignaal worden bedie-
ningsdetails mogelijk niet direct weergegeven als het
ingangssignaal van de HDMI IN wordt uitgevoerd
naar een apparaat dat is aangesloten op de HDMI
OUT.
Veel ruis in de ontvangst, FM-stereo-uitzendin-
gen komen met storing door of de FM STEREO
indicator licht niet op
• Verander de plaats van de antenne.
• Zet de AV-receiver verder van uw TV of computer
vandaan.
• Schakel over naar de mono gebruiksstand (blz. 73).
• Bij het luisteren naar een AM-zender kan er soms ruis
zijn wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt.
• Auto’s en vliegtuigen kunnen interferentie veroorzaken.
• Betonnen muren kunnen de radiosignalen verzwakken.
• Als de bovenstaande maatregelen geen verbetering
opleveren, moet u een buitenantenne installeren.
De afstandsbediening werkt niet.
• Controleer of de batterijen op de juiste manier in de
afstandsbediening zijn geplaatst (blz. 15).
•
Controleer of u de afstandsbediening niet te ver van de
AV-receiver vandaan houdt en kijk ook of er geen obsta-
kel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbedie-
ningssensor op de AV-receiver (
blz. 15
).
• Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus
hebt gekozen (blz. 16).
• Controleer of u de juiste afstandsbedieningscode hebt
ingevoerd (blz. 135).
• Plaats nieuwe batterijen. Gebruik niet tegelijk ver-
schillende typen batterijen of oude en nieuwe batte-
rijen (blz. 15).
• Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een
inverter-type tl-lamp op de AV-receiver valt. Verplaats
het apparaat indien nodig.
• Als de AV-receiver in een audiomeubel staat dat deu-
ren van gekleurd glas heeft, is het mogelijk dat de
afstandsbediening niet goed werkt wanneer de deuren
gesloten zijn.
Video
Tuner
Afstandsbediening

Nl-143
Verhelpen van storingen—Vervolg
• Als u de afstandsbediening gebruikt voor de bediening
van AV-apparatuur van een andere fabrikant, zullen de
toetsen niet juist werken.
• Controleer of u hetzelfde ID-nummer op de AV-recei-
ver en op de afstandsbediening hebt ingesteld
(blz. 115).
De andere apparatuur kan niet bediend worden.
• Als de andere apparaten Onkyo-apparaten zijn, con-
troleer dan of de u-kabel en de analoge audiokabel
juist aangesloten zijn. Het is niet voldoende wanneer
alleen een u-kabel aangesloten is (blz. 50).
• Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus
hebt gekozen (blz. 16).
• Wanneer u een u-compatibele Onkyo MD-recorder,
CD-recorder of RI Dock op de TAPE IN/OUT-aan-
sluitingen hebt aangesloten of een RI Dock op de
AUX 1-aansluitingen, dient u het display in te stellen
op MD, CDR of DOCK om de afstandsbediening
goed te laten werken (blz. 63).
Wanneer u de iPod niet kunt bedienen, dient u de juiste
afstandsbedieningscode in te voeren (blz. 135).
• De ingevoerde afstandsbedieningscode is misschien
niet juist. Als er meerdere codes vermeld zijn, probeer
dan een andere code.
• Als geen van de codes werkt, gebruik dan de leerfunc-
tie om de commando’s van de afstandsbediening van
de andere apparatuur aan te leren (blz. 138).
• Bij sommige AV-apparaten werken de toetsen mis-
schien niet zoals verwacht of bepaalde toetsen werken
helemaal niet.
• Voor het bedienen van een Onkyo apparaat dat via u
is aangesloten, richt u de afstandsbediening naar de
AV-receiver. Zorg ervoor dat de juiste afstandsbedie-
ningscode is ingevoerd (blz. 136).
• Voor het bedienen van een Onkyo apparaat dat niet via
u is aangesloten, of een apparaat van een andere
fabrikant, richt u de afstandsbediening naar het betref-
fende apparaat. Zorg ervoor dat de juiste afstandsbe-
dieningscode is ingevoerd (blz. 135).
De commando’s van een andere afstandsbedie-
ning kunnen niet aangeleerd worden.
• Bij het aanleren van commando’s moet u ervoor zor-
gen dat de zenders van beide afstandsbedieningen
naar elkaar zijn gericht.
• Het is mogelijk dat u probeert om commando’s te
leren van een afstandsbediening die hiervoor niet
geschikt is. Sommige commando’s kunnen niet aange-
leerd worden, in het bijzonder commando’s die meer-
dere instructies oversturen door indrukken van een
enkele toets.
Opnemen is niet mogelijk.
• Controleer of op de recorder de juiste ingang is geko-
zen.
• Om signaallussen en beschadiging van de AV-receiver
te voorkomen, worden er geen ingangssignalen naar
uitgangen gestuurd die dezelfde naam hebben (bijv.
TAPE IN naar TAPE OUT of VCR/DVR IN naar
VCR/DVR OUT).
• Wanneer de Pure Audio akoestiekfunctie wordt geko-
zen, kan er geen video-opname worden gemaakt
omdat er geen videosignalen worden uitgevoerd. Kies
een andere akoestiekfunctie.
Er is geen geluid
• Alleen apparaten die zijn aangesloten op de analoge
ingangen kunnen worden weergegeven in Zone 2 en
Zone 3.
Geen toegang tot de server of internetradio
• Controleer de netwerkverbinding tussen de AV-recei-
ver en de router of switch.
• Controleer of de modem en router juist zijn aangeslo-
ten en controleer of beide ingeschakeld zijn.
• Controleer of de server is opgestart en compatibel is
met de AV-receiver (blz. 120).
• Controleer de netwerkinstellingen (blz. 126).
Het afspelen stopt tijdens het luisteren naar
muziekbestanden opgeslagen op de server
• Controleer of de server compatibel is met de AV-recei-
ver (blz. 120).
• Als u grote bestanden van de computer downloadt of
kopieert, kan het afspelen onderbroken worden. Sluit
eventuele ongebruikte programma’s, gebruik een
krachtigere computer of gebruik een speciale server.
• Als de server grote muziekbestanden aan diverse net-
werkapparaten tegelijk levert, kan het netwerk overbe-
last worden waardoor het afspelen wordt onderbroken.
Verminder het aantal weergaveapparaten op het net-
werk, verbeter het netwerk of gebruik een switch in
plaats van een hub.
Kan niet vanaf een webbrowser verbinding
maken met de AV-receiver
• Als u DHCP gebruikt, is het mogelijk dat de router
niet altijd hetzelfde IP-adres aan de AV-receiver toe-
kent, dus als u geen verbinding met een server of inter-
netradiozender kunt maken, controleer dan het IP-
adres van de AV-receiver op het Network scherm.
• Controleer de netwerkinstellingen (blz. 126).
Geen toegang mogelijk tot de muziekbestanden
opgeslagen op een USB-apparaat
• Controleer of het USB-apparaat correct is aangeslo-
ten.
• De AV-receiver ondersteunt USB-apparaten die in de
classificatie USB-massaopslagapparaat vallen. Het
kan gebeuren dat afspelen toch niet mogelijk is met
bepaalde USB-apparaten, zelfs wanneer deze in de
classificatie USB-massaopslagapparaat vallen.
Opnemen
Zone 2/Zone 3
Muziekserver en internetradio
Weergave van USB-massaopslagapparaten

Nl-144
Verhelpen van storingen—Vervolg
Het geluid verandert wanneer een hoofdtele-
foon wordt aangesloten.
• Als een hoofdtelefoon is aangesloten, komt de akoes-
tiekfunctie op Stereo te staan, tenzij Stereo, Mono,
Direct of Pure Audio reeds is ingesteld.
Het luidsprekervolume kan niet naar wens wor-
den ingesteld
• Als de automatische luidspreker-instelfunctie wordt
gebruikt of als het volume wordt ingesteld via de
beeldscherm-instelmenu’s, kan de maximaal moge-
lijke volume-instelling veranderen.
De luidsprekerafstand kan niet naar wens wor-
den ingesteld
• In sommige gevallen worden automatisch gecorri-
geerde waarden geschikt voor thuisbioscoop-weer-
gave ingesteld.
Het display werkt niet
• Het display wordt uitgeschakeld als de akoestiekfunc-
tie Pure Audio wordt gekozen.
Hoe kan ik de taal van de multiplex bron veran-
deren?
• Gebruik het onderdeel “Multiplex” in het “Audio-
instellingen” menu om “Hoofd” of “Sub” te kiezen
(blz. 105).
De u functies werken niet.
•Om u te kunnen gebruiken, moet u een u-verbin-
ding en een analoge audioverbinding (RCA) verbin-
ding maken tussen het apparaat en de AV-receiver, ook
wanneer de apparaten digitaal op elkaar zijn aangeslo-
ten (blz. 50).
• Als Zone 2 of Zone 3 ingeschakeld is, zullen de u
functies niet werken.
De functies Auto Power On/Standby en Direct
Change werken niet bij apparaten die via u
zijn aangesloten
• Deze functies werken niet indien Zone 2 is ingescha-
keld.
Als tijdens het uitvoeren van de automatische
luidsprekerinstelling de meting mislukt, ver-
schijnt het bericht “Omgevingsruis is te sterk”
• Dit kan worden veroorzaakt door een storing in uw
luidsprekereenheid. Controleer of de eenheid normaal
geluid voortbrengt.
Voor de S-Video- en de composiet video-ingan-
gen kunnen de volgende instellingen gemaakt
worden
Gebruik de toetsen op de eenheid om deze instellingen te
maken.
1. Houd de ingangskeuzetoets voor de ingangsbron die
u wilt instellen ingedrukt en druk op de toets
[SETUP].
2. Gebruik de toetsen links en rechts [e]/[r] om de
instelling te wijzigen.
3. Druk op de toets [SETUP] wanneer u klaar bent.
•Video Attenuation
Deze instelling kan worden gemaakt voor de ingang
DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, of AUX.
Als u een spelconsole hebt aangesloten op een S-
Video- of composiet video-ingang, en het beeld is
niet zo duidelijk, dan kunt u de versterking verlagen.
Video ATT:OFF: (standaard).
Video ATT:ON: Versterking wordt verminderd met
2 dB.
Overige
De AV-receiver bevat een microcomputer voor de sig-
naalverwerking en de diverse regelfuncties. In zeldzame
gevallen kan sterke interferentie, storing vanaf een
externe bron of statische elektriciteit de werking van de
microcomputer verstoren. Mocht dit gebeuren, trek dan
de stekker uit het stopcontact, wacht minimaal vijf
seconden en steek de stekker weer in het stopcontact.
Dit zal het probleem meestal verhelpen.
Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
financiële verliezen (bijv. extra uitgaven voor gehuurde
CD’s) als gevolg van mislukte opnamen die zijn veroor-
zaakt door een defecte werking van het apparaat. Voor-
dat u een belangrijke opname gaat maken, raden wij u
aan een testopname te maken om te controleren of
alles juist werkt.
Voor de Noord-Amerikaanse modellen zet u de AV-
receiver in de ruststand (Standby) voordat u de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact haalt. Voor de
andere modellen zet u de AV-receiver in de ruststand
(Standby) en de POWER schakelaar op OFF voordat u
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact haalt.

Nl-145
Videoresolutieschema
Het volgende overzichtsschema toont hoe videosignalen met verschillende resoluties worden uitgestuurd door de AV-
receiver.
*1 Het videosignaal wordt alleen verzonden wanneer de instelling “Monitoruitgang” is ingesteld op “HDMI Hoofd” of “HDMI Sub”.
*2 De uitvoer is beperkt tot 480p voor een effectief signaal ten gevolge van Macrovision.
✔: Uitgang
NTSC
HDMI*1 COMPONENT S-VIDEO COMPOSITE
1080p 1080i 720p 480p 480i 1080i 720p 480p 480i 480i 480i
HDMI
1080p ✔✔✔✔
1080i ✔✔✔✔
720p ✔✔✔✔
480p ✔✔✔✔
480i ✔✔✔✔✔
COMPONENT
1080i ✔✔✔✔ ✔✔✔
720p ✔✔✔✔ ✔✔✔
480p ✔✔✔✔ ✔*2 ✔*2 ✔
480i ✔✔✔✔✔
✔*2 ✔*2 ✔✔
S-VIDEO 480i ✔✔✔✔✔
✔*2 ✔*2 ✔✔✔ ✔
COMPOSITE 480i ✔✔✔✔✔
✔*2 ✔*2 ✔ ✔ ✔✔
PAL
HDMI*1 COMPONENT S-VIDEO COMPOSITE
1080p 1080i 720p 576p 576i 1080i 720p 576p 576i 576i 576i
HDMI
1080p ✔✔✔✔
1080i ✔✔✔✔
720p ✔✔✔✔
576p ✔✔✔✔
576i ✔✔✔✔✔
COMPONENT
1080i ✔✔✔✔ ✔✔✔
720p ✔✔✔✔ ✔✔✔
576p ✔✔✔✔ ✔*2 ✔*2 ✔
576i ✔✔✔✔✔
✔*2 ✔*2 ✔✔
S-VIDEO 576i ✔✔✔✔✔
✔*2 ✔*2 ✔✔✔ ✔
COMPOSITE 576i ✔✔✔✔✔
✔*2 ✔*2 ✔ ✔ ✔✔
: Het videosignaal wordt alleen verzonden wanneer de instelling “Monitoruitgang” is ingesteld op
“Analoog”.
: Het videosignaal wordt alleen verzonden wanneer de instelling “Monitoruitgang” is ingesteld op
“Analoog” en wanneer de instelling “Resolutie” is ingesteld op “Doorheen”.
Uitgang
Ingang
Uitgang
Ingang

Nl-146
Technische gegevens (TX-SR876)
Versterker-gedeelte
Video-gedeelte
Tuner-gedeelte
■FM
■AM
■Digitale tuner
Algemeen
■Video-ingang
■Video-uitgang
■Audio-ingangen
■Audio-uitgangen
■Bedieningssignaalaansluiting
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbe-
houden, zonder voorafgaande kennisgeving.
Nominaal Vermogen
Noord-Amerikaanse:
140 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 8 ohm
belasting, 2 kanalen uitgestuurd van 20 Hz tot 20 kHz, met een
maximale totale harmonische vervorming van 0,05% (FTC)
160 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 8 ohm
belasting, 2 kanalen uitgestuurd met 1 kHz, met een
maximale totale harmonische vervorming van 0,7% (FTC)
170 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 6 ohm
belasting, 2 kanalen uitgestuurd met 1 kHz, met een
maximale totale harmonische vervorming van 0,1% (FTC)
Europese:
7 kanalen
×
200 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd (IEC)
Aziatische:
7 kanalen
×
200 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd (IEC)
Maximaal uitgangsvermogen
7 kanalen × 250 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd
(JEITA)
Dynamisch vermogen 320 W (3 Ω, voor)
270 W (4 Ω, voor)
160 W (8 Ω, voor)
Totale harmonische
vervorming 0,05 % (nominaal vermogen)
Dempingsfactor 60 (voor, 1 kHz, 8 Ω)
Ingangsgevoeligheid en
impedantie 200 mV/ 47 kΩ (LINE)
2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM)
Uitgangsniveau en
impedantie 200 mV/ 470 Ω (REC OUT)
Phono-oversturing 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%)
Frequentiebereik 5 Hz–100 kHz/ +1 dB–3 dB (Direct mode)
Toonregeling ±10 dB, 20 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Signaal/ruisverhouding
(Direct functie) 110 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO, IHF-A)
Luidsprekerimpedantie 4 Ω–16 Ω
Ingangsgevoeligheid,
uitgangsniveau en
impedantie 1 Vp-p /75 Ω (Component en S-Video Y)
0,7 Vp-p /75 Ω (Component Pb/Cb,Pr/Cr)
0,28 Vp-p /75 Ω (S-Video C)
1 Vp-p /75 Ω (Composite)
Component-video
frequentieverloop 5 Hz – 100 MHz, –3 dB
Afstembereik
Noord-Amerikaanse: 87,5 MHz– 107,9 MHz
Europese en Aziatische:
87,50 MHz– 108,00 MHz, RDS
Afstembereik
Noord-Amerikaanse: 530 kHz–1710 kHz
Europese:
522 kHz–1611 kHz
Aziatische:
522/530 kHz–1611/1710 kHz
Voorkeurzenders 40
Noord-Amerikaanse: XM, SIRIUS, HD RADIO
Stroomvoorziening
Noord-Amerikaanse: AC 120 V, 60 Hz
Europese:
AC 220-240 V, 50 Hz
Aziatische:
AC 120/220-240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Noord-Amerikaanse: 9,6 A
Europese en Aziatische:
870 W
Afmetingen
(B
×
H
×
D) 435
×
194
×
458,5 mm
Gewicht
Noord-Amerikaanse: 24,1 kg
53,1 lbs.
Europese en Aziatische:
23,3 kg
51,4 lbs.
HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4
Component IN 1 (DVD), IN 2, IN 3
S-Video DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV,
AUX 1, AUX 2
Composite DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV,
AUX 1, AUX 2
HDMI OUT MAIN, OUT SUB
Component MONITOR OUT
S-Video VCR/DVR OUT, MONITOR OUT
Composite VCR/DVR OUT, MONITOR OUT,
ZONE 2 OUT
Digitale ingangen OPTICAL: 2 (Rear), 1 (Front)
COAXIAL: 3 (Rear)
Analoge ingangen MULTI CH (FRONT, CENTER,
SUBWOOFER, SURR, SURR BACK,
DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV,
AUX 1, TAPE, CD, PHONO, AUX 2
Multikanaals ingang 7.1
Digitale uitgang OPTICAL: 1 (Rear)
Analoge uitgangen VCR/DVR OUT, TAPE OUT, PRE OUT
(FRONT, CENTER, SUBWOOFER,
SURR, SURR BACK, ZONE 2, ZONE 3)
Multikanaals
voorversterker-uitgangen7
Subwoofer-preout 1
Luidsprekeruitgangen ZONE2 R, SURR BACK R, FRONT R,
SURR R, CENTER, SURR L, FRONT L,
SURR BACK L, ZONE 2 L
Hoofdtelefoon 1
MIC Ja
RS232 1
IR ingang/uitgang 1/1
12 V triggeruitgang 1

Nl-147
Technische gegevens (TX-NR906)
Versterker-gedeelte
Video-gedeelte
Tuner-gedeelte
■FM
■AM
■Digitale tuner
Algemeen
■Video-ingang
■Video-uitgang
■Audio-ingangen
■Audio-uitgangen
■Bedieningssignaalaansluiting
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbe-
houden, zonder voorafgaande kennisgeving.
Nominaal Vermogen
Noord-Amerikaanse:
145 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 8 ohm
belasting, 2 kanalen uitgestuurd van 20 Hz tot 20 kHz, met een
maximale totale harmonische vervorming van 0,05% (FTC)
175 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 8 ohm
belasting, 2 kanalen uitgestuurd met 1 kHz, met een
maximale totale harmonische vervorming van 0,7% (FTC)
185 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 6 ohm
belasting, 2 kanalen uitgestuurd met 1 kHz, met een
maximale totale harmonische vervorming van 0,1% (FTC)
Europese:
7 kanalen
×
220 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd (IEC)
Aziatische:
7 kanalen
×
220 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd (IEC)
Maximaal uitgangsvermogen
7 kanalen × 280 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd
(JEITA)
Dynamisch vermogen 400 W (3 Ω, voor)
300 W (4 Ω, voor)
180 W (8 Ω, voor)
Totale harmonische
vervorming 0,05 % (nominaal vermogen)
Dempingsfactor 60 (voor, 1 kHz, 8 Ω)
Ingangsgevoeligheid en
impedantie 200 mV/ 47 kΩ (LINE)
2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM)
Uitgangsniveau en
impedantie 200 mV/ 470 Ω (REC OUT)
Phono-oversturing 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%)
Frequentiebereik 5 Hz–100 kHz/ +1 dB–3 dB (Direct mode)
Toonregeling ±10 dB, 20 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Signaal/ruisverhouding
(Direct functie) 110 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO, IHF-A)
Luidsprekerimpedantie 4 Ω–16 Ω
Ingangsgevoeligheid,
uitgangsniveau en
impedantie 1 Vp-p /75 Ω (Component en S-Video Y)
0,7 Vp-p /75 Ω (Component Pb/Cb,Pr/Cr)
0,28 Vp-p /75 Ω (S-Video C)
1 Vp-p /75 Ω (Composite)
Component-video
frequentieverloop 5 Hz – 100 MHz, –3 dB
Afstembereik
Noord-Amerikaanse: 87,5 MHz– 107,9 MHz
Europese en Aziatische:
87,50 MHz– 108,00 MHz, RDS
Afstembereik
Noord-Amerikaanse: 530 kHz–1710 kHz
Europese:
522 kHz–1611 kHz
Aziatische:
522/530 kHz–1611/1710 kHz
Voorkeurzenders 40
Noord-Amerikaanse: XM, SIRIUS, HD RADIO
Stroomvoorziening
Noord-Amerikaanse: AC 120 V, 60 Hz
Europese:
AC 220-240 V, 50 Hz
Aziatische:
AC 120/220-240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Noord-Amerikaanse: 9,8 A
Europese en Aziatische:
1000 W
Afmetingen
(B
×
H
×
D) 435
×
194
×
458,5 mm
Gewicht
Noord-Amerikaanse: 24,5 kg
54,0 lbs.
Europese en Aziatische:
24,3 kg
53,6 lbs.
HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4
Component IN 1 (DVD), IN 2, IN 3
S-Video DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV,
AUX1, AUX2
Composite DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV,
AUX1, AUX2
HDMI OUT MAIN, OUT SUB
Component MONITOR OUT
S-Video VCR/DVR OUT, MONITOR OUT
Composite VCR/DVR OUT, MONITOR OUT,
ZONE 2 OUT
Digitale ingangen OPTICAL: 2 (Rear), 1 (Front)
COAXIAL: 3 (Rear)
Analoge ingangen MULTI CH (FRONT, CENTER,
SUBWOOFER, SURR, SURR BACK,
DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV,
AUX 1, TAPE, CD, PHONO, AUX 2
Multikanaals ingang 7.1
Digitale uitgang OPTICAL: 1 (Rear)
Analoge uitgangen VCR/DVR OUT, TAPE OUT, PRE OUT
(FRONT, CENTER, SUBWOOFER,
SURR, SURR BACK, ZONE 2, ZONE 3)
Multikanaals
voorversterker-uitgangen7
Subwoofer-preout 1
Luidsprekeruitgangen ZONE2 R, SURR BACK R, FRONT R,
SURR R, CENTER, SURR L, FRONT L,
SURR BACK L, ZONE 2 L
Hoofdtelefoon 1
MIC Ja
Ethernet 1
RS232 1
IR ingang/uitgang 1/1
12 V triggeruitgang 1
USB Ja (1)

Sv-2
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värme-
källa, såsom ett element, ett värmeregister, en spis
eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare
än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har
två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare
bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer.
Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det
fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget
och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med appa-
raten. Var försiktig vid för-
flyttning av apparaten på en
vagn för att undvika personskada på grund av att
vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när appara-
ten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Ser-
vice krävs efter att apparaten har skadats på något
sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt
har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt
in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller
fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av repara-
tion.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller
något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala före-
skrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovan-
för och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm
bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller
skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10
cm från apparatens baksida eller väggen för att
skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan
strömma ut.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP-
PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE
AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP-
PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN-
TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A

Sv-3
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast
är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upp-
hovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinneha-
varens tillstånd.
2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i AV-
receivern ska inte bytas ut av användaren. Kontakta
en Onkyohandlare, om strömmen till AV-receivern
inte kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på AV-receivern
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i
en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och
vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med.
Torka därefter genast av AV-receivern med en ren
och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtun-
ningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar
som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text
från höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMA-
TION INNAN AV-RECEIVERN ANSLUTS TILL
ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrol-
lera noga att den lokala nätspänningen där AV-recei-
vern ska användas överensstämmer med den
spänning som står tryckt på AV-receivern baksida
(t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan
kommas åt).
5. Förebyggande av hörselskador
Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar
kan orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering
Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte
utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig AV-receivern med våta händer—
Hantera aldrig AV-receivern eller dess nätkabel med
våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare
kontrollera AV-receivern innan den används igen,
om vatten eller någon annan vätska har trängt in i
AV-receivern.
8. Angående hantering
• Om AV-receivern behöver transporteras, så packa
in den i den ursprungliga förpackningen, på
samma sätt som den var förpackad när den först
köptes.
• Använd inte flyktiga vätskor, t.ex. insektssprej, i
närheten av AV-receivern. Lämna inte gummi-
eller plastföremål ovanpå AV-receivern under
lång tid, eftersom det kan resultera i att märken
uppstår på höljet.
• AV-receivern ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt normalt.
• Om AV-receivern lämnas oanvänd under alltför
lång tid kan det hända att den inte fungerar
ordentligt nästa gång den ska användas. Se därför
till att använda AV-receivern då och då.
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi, ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI

Sv-4
Innehåll
Egenskaper ....................................................... 5
Medföljande tillbehör ....................................... 7
Flerrumskapacitet ............................................ 8
Frontpanelen & bakpanelen ............................ 9
Framsidan .....................................................................9
Teckenfönstret ............................................................11
Baksidan .....................................................................12
Fjärrkontroll .................................................... 15
Isättning av batterier ...................................................15
Justera fjärrkontrollen ................................................15
Angående fjärrkontrollens lägen ................................16
Läget RECEIVER/TAPE ...........................................16
Läget DVD .................................................................18
Lägena CD/MD/CDR .................................................19
Läget DOCK ..............................................................20
Läget NET/USB (Gäller endast TX-NR906) .............21
Hembioanläggning ......................................... 22
Skapande av en egen hembioanläggning ...................22
Anslutning av AV-receivern .......................... 23
Anslutning av högtalare .............................................23
Bi-förstärkning av framhögtalare A ...........................27
Bryggkoppling av framhögtalare A ...........................28
Bi-förstärkning av framhögtalare B ...........................29
Bryggkoppling av framhögtalare B ............................30
Anslutning av antenner ..............................................31
Angående AV-anslutningar ........................................33
Anslutningar för både ljud- och bildåtergivning ........34
Vilka anslutningar bör användas? ..............................34
Anslutning av en tv eller en projektorr ......................36
Anslutning av en DVD-spelare ..................................37
Anslutning av VCR eller DVD inspelare
för uppspelning ........................................................39
Anslutning av videobandspelare eller DVD-inspelare
för inspelning ...........................................................40
Anslutning av en satellitmottagare, en kabel-tv-dekoder,
en digitalbox eller annan videokälla ........................41
Anslutning av komponenter med HDMI ....................42
Anslutning av en spelkonsol ......................................44
Anslutning av videokamera eller andra apparater ......45
Anslutning av CD-spelare eller skivspelare ...............46
Anslutning av ett kassettdäck, en CD-brännare, en MD-
brännare eller en DAT-spelare ................................47
Anslutning av en effektförstärkare .............................48
Anslutning av en RI-dockan .......................................49
Anslutning av Onkyo u-kompatibla
komponenter ............................................................50
Anslutning av nätkabeln .............................................50
Påslagning av AV-receivern .......................... 51
Strömpåslag och beredskapsläge ................................51
Förstagångsinställningar .............................. 52
Inställning av Monidtor ..............................................52
Välja språk för bildskärmens inställningsmenyer ......53
Att använda inställningsmenyerna på skärmen ..........54
Inställning av Bildutmatning ......................................55
Videoingång ...............................................................56
Inställning av Digital ljudinmatning ..........................59
Inställning av Analog ljudinmatning ..........................60
Högtalarinställningar ..................................................61
Inställning av TV-format ............................................62
AM-stationssökningssteg
(AM Frequency Step) ..............................................63
Ändring av ingångsvisning ........................................63
Automatisk högtalarinställning
(Audyssey MultEQ® XT) .......................................64
Grundläggande användning ..........................70
Val av ingångskälla ....................................................70
Ändring av belysningsstyrka i teckenfönstret ............71
Reglering av högtalarnivåer .......................................71
Avstängning av ljudet på AV-receivern ....................71
Användning av insomningstimern ............................. 72
Ljudåtergivning via hörlurar ......................................72
Inställning av bas och diskant ....................................72
Visning av källinformation ........................................ 72
Att lyssna på radio .........................................73
Att lyssna på AM/FM-stationer .................................73
Förinställning av AM/FM-stationer ...........................75
RDS-mottagning ........................................................76
Inspelning ........................................................78
Inspelning från vald källa ..........................................78
Samtidig inspelning från olika AV-källor .................78
Användning av ljudåtergivningssätt .............79
Val av ljudåtergivningssätt ........................................79
Tillgängliga ljudåtergivningssätt för varje
källformat ................................................................80
Angående lyssnarlägen (ljudåtergivningssätt) ...........86
Avancerad inställning ....................................90
Menykarta ..................................................................90
Inställning av Bildutmatning .....................................91
Högtalarinställningar .................................................93
Ljudjustering ............................................................103
Ljudjusteringsfunktioner ..........................................106
Användning av Re-EQ-korrigering .........................106
Användning av ljudfunktionen Late Night ..............107
Källinställningar .......................................................107
Förval av ljudåtergivningssätt ..................................112
Övriga inställningar .................................................113
Apparatinställningar .................................................115
Inställningslås .......................................................... 117
Val av ljudinmatning ............................................... 118
Specificering av digitalt signalformat ......................118
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906) ...........119
Angående NÄT/USB ...............................................119
Anslutning av AV-receivern ....................................121
Återgivning av musikfiler från en server .................121
Inställning av Windows Media Player 11 ................122
Återgivning av musikfiler från en USB-enhet .........123
Internetradiomottagning ...........................................125
Nätverksinställningar ...............................................126
Zone 2 och Zone 3 ........................................128
Anslutningar för zon 2 .............................................128
Anslutningar för zon 3 .............................................129
Inställning för användning av zon 2
(Strömförsörjd zon 2) ............................................ 130
Inställningarna Zon 2/Zon 3 ut ................................ 131
Användning av zon 2 och zon 3 ...............................131
Användning av fjärrkontrollen i zon 2/3 och
flerrumsatser för fjärrstyrning ............................... 134
Manövrering av andra komponenter ..........135
Inmatning av fjärrstyrningskoder .............................135
Återställning av fjärrkontrollen ...............................136
Inlärning av kommandon .........................................138
Användning av makromanövrering .........................139
Felsökning .....................................................140
Bildupplösningstabeller ...............................145
Tekniska data (TX-SR876) ............................146
Tekniska data (TX-NR906) ...........................147

Sv-5
Egenskaper
Förstärkare
• 140 watt/kanal (2 kanaler drivna) @ 8 ohm (FTC)
• 200 watt/kanal @ 6 ohm (IEC)
• 250 watt/kanal @ 6 ohm (JEITA)
• WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
(5 Hz–100 kHz bandbredd)
• VLSC-kretsar (Vector Linear Shaping Circuitry)
• Förstärkardesign av push-pull-typ med 3-stegs inver-
terad Darlington-krets
• H.C.P.S. (High Current Power Supply)
Massiv högeffektstransformator
Behandling
• HDMI ljud- och videobehandling (Deep Color,
x.v.Color, Lip Sync, DTS*1-HD Master Audio, DTS-
HD High Resolusion Audio, Dolby TrueHD*2, Dolby
Digital Plus, SA-CD och Multi-CH PCM)
• THX Ultra2 Plus*3-certifierad
• HQV-Reon-VX videobehandling med 1080p video-
uppskalning av alla videokällor via HDMI
• Uppkonvertering av komponentvideo
• Burr-Brown 192 kHz/24-bitars D/A-omvandlare
• Three-TI (Aureus) 32-bitars DSP-kretsar
• Neural Surround*4, THX-Neural
• Virtuellt surroundljud med Theater-Dimensionall*5
•DSD Direct
• Funktionen Re-EQ*6
Anslutningar
• 4 HDMI*7-ingångar och 2 utgångar
• Onkyo för systemkontroll
• 6 digitala ingångar (3 optiska / 3 koaxiala) / 1 utgång
(optiska)
• 5 S-Video-ingångar / 2 utgångar
• Växling av komponentvideo (3 ingångar / 1 utgång)
• Banankontaktskompatibla högtalaranslutningar*8
• Strömstyrning av zon 2 och lågnivåutgång för zon 2
och zon 3
• IR in-/utgång och 12 V triggerutgång
• RS232-port för styrning via gränssnitt
• Möjlighet till bi-förstärkning och BTL
Övrigt
• 40 förinställningar för AM/FM
• Audyssey MultEQ® XT*9 för korrigering av rummets
akustiska problem
• Audyssey Dynamic EQ™*9 loudnesskorrigering
• Audyssey Dynamic Volume™*9
• Oberoende inställning av delningsfrekvens
(40/50/60/70/80/90/100/110/120/150/200 Hz)
• Musikoptimering*10 för komprimerade musikfiler
• ISF (Imaging Science Foundation) videokalibrering
• Nykonstruerat gränssnitt för systeminställning
• Kompatibel med RI Dock för iPod
• Förprogrammerad u-kompatibel fjärrkontroll med 3
makron och belysta lägestangenter
Gäller endast TX-NR906
• Microsoft Plays For Sure-certifierad för Windows
Vista
• Nätverksfunktion för strömmande ljudfiler och Inter-
net-radio (vTuner-portalerna)
• USB-port för en masslagringsenhet (endast ljud)
*1
Tillverkad med licens under amerikanska patent: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 samt
övriga amerikanska och andra länders utfärdade och sökta
patent.
DTS är ett registrerat varumärke och DTS-logotyperna, DTS-
symbolen, DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumär-
ken som tillhör DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. Med ensam-
rätt.
*2
Tillverkas under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” och den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande
Dolby Laboratories.
*3
THX och Ultra2 Plus är varumärken som tillhör THX Ltd.
THX kan vara registrerat i vissa domsagor. Alla rättigheter är
förbehållna. Surround EX är ett varumärke som tillhör Dolby
Laboratories och som används med tillstånd.
*4
Neural Surround är ett varumärke tillhörigt Neural Audio Cor-
poration. THX är ett varumärke tillhörigt THX Ltd., som kan
vara registrerat i vissa rättsområden. Alla rättigheter förbe-
hållna.
*5
Theater-Dimensional är ett varumärke tillhörigt Onkyo Corpo-
ration.
*6 Re-Equalization och logotypen “Re-EQ” är varumärken tillhö-
rande THX Ltd.
*7
HDMI, logotypen HDMI och High Definition Multimedia
Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhö-
rande HDMI Licensing, LLC.
*8 I Europa är det ej tillåtet att använda banankontakter till att
ansluta högtalare till en ljudförstärkare.
*9
Tillverkas på licens från Audyssey Laboratories. Patentsökt i
USA och andra länder. “Audyssey MultEQ XT®”, “Audyssey
Dynamic Volume™”, och “Audyssey Dynamic EQ™” är varu-
märken tillhörande Audyssey Laboratories.
*10
Music Optimizer™ är ett varumärke tillhörigt Onkyo Corporation.

Sv-6
Egenskaper—Fortsättning
*“Xantech” är ett registrerat varumärke tillhörande Xantech Corpo-
ration.
*“Niles” är ett registrerat varumärke tillhörande Niles Audio Cor-
poration.
*Apple och iPod är varumärken tillhörande Apple Inc., registrerade
i USA och övriga länder.
*“x.v.Color” är ett varumärke tillhörigt Sony Corporation.
Denna produkt innehåller upphovsrättsligt skyddad tek-
nologi som skyddas av vissa patent i USA och andra
intellektuella egendomsrättigheter. Utnyttjandet av
denna upphovsrättsligt skyddade teknologi måste god-
kännas av Macrovision Corporation och är avsett för
hemmabruk och annan begränsad användning, såvida
annat inte har godkänts av Macrovision. Bakåtkompile-
ring och nedmontering är förbjudet.
THX Ultra2 Plus
Innan en hembiografkomponent kan bestyrkas för
THX Ultra2 Plus måste den genomgå en serie rigo-
rösa kvalitets- och driftstester. Enbart en sådan pro-
dukt kan förses med logotypen THX Ultra2 Plus,
vilken garanterar att den inköpta hembiografproduk-
ten kommer att fungera förträffligt i många år framö-
ver. Kraven för THX Ultra2 Plus definierar
hundratals parametrar, däribland effektförstärkarens
prestanda, förförstärkarens prestanda och driften för
både digitala och analoga domän. Mottagare
bestyrkta för THX Ultra2 Plus uppvisar även skyd-
dad THX-teknik (t.ex. THX Mode) som naturtroget
återger filmens ljudspår på ett hembiografsystem.

Sv-7
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör följer med receivern.
*Bokstaven efter produktnamnet enger i både kataloger och
förpackningar, produktens färg. Specifikationer och styrsätt
är desamma, oavsett färgen.
Fjärrkontroll & tre batterier (AA/R6)
Inställningsmikrofon för högtalarinställningar
FM-inomhusantenn
AM-ramantenn
Nätkabel
(Typen av stickkontakt varierar från land till land.)
Etiketter för högtalarkablar
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Surround
Right
Surround
Right
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Front
Left
Front
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
SP-B
/
Zone 2
Left
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Front
Right
Front
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
SP-B
/
Zone 2
Right
Surround
Right
Surround
Right
Center
Center
Center
Center
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Left
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
12
3
Speaker Cable

Sv-8
Flerrumskapacitet
Upp till fyra olika högtalaruppsättningar kan anslutas till AV-receivern — Högtalare A: en högtalaranläggning
för återgivning av (upp till 7.1-kanaligt) surroundljud från DVD-filmer i huvudrummet, Högtalare B: ett par stereo-
högtalare för seriös musikåtergivning i huvudrummet, Zon 2: en stereohögtalaranläggning i ett annat rum, Zon 3: en
stereohögtalaranläggning i ett tredje rum. Olika ljudkällor kan dessutom väljas för varje rum.
Högtalare A: Upplev upp till 7.1-kanalig återgivning av surroundljud (sidan 23).
Olika ljudåtergivningssätt, såsom Dolby, DTS och THX, kan väljas (sidan 79–89).
*Vid användning av zon 2-strömstyrning reduceras ljudåtergivning till 5.1-kanalig ljudåtergivning (sidan 128).
Högtalare B: Anslut ett par stereohögtalare för seriös musikåtergivning i huvudrummet (sidan 23).
*Kan vid behov användas med lågbas-, mitt-, surround- eller bakre surroundhögtalarna (sidan 96).
Zon 2: Återge 2-kanaligt stereoljud och videobilder i ett annat rum (sidan 128).
* Olika ljudåtergivningssätt kan inte väljas för zon 2 och zon 3.
* En extern effektförstärkare krävs för användning av högtalare B.
Zon 3: Återge 2-kanaligt stereoljud i ett tredje rum (sidan 129).
* Olika ljudåtergivningssätt kan inte väljas för zon 2 och zon 3.
* En extern effektförstärkare krävs.
Vänster och höger bakre sur-
roundhögtalare
Om inställningen Strömför-
sörjd zon 2 är inkopplat, så
återges ingenting via dessa
högtalare (se sidan 130).
*
Mitthögtalare*
Vänster och höger surroundhögtalare*
Lågbashögtalare*
Zone 2 rum Zone 3 rum
Huvudrum: högtalare A och högtalare B
Framhögtalare A
Framhögtalare B
Kan användas med högtalare
A och högtalare B.
*
Vänster och
höger stereo-
högtalare
Vänster och
höger stereo-
högtalare

Sv-9
Frontpanelen & bakpanelen
Den faktiska frontpanelen är försedd med flera tryckta logotyper. Dessa visas inte på denna bild.
Sidnumren inom parenteser hänvisar till huvudbeskrivningarna för respektive detalj.
aStrömbrytare (ON/STANDBY) (51)
Används till att slå på eller ställa AV-receivern i
beredskapsläge.
bStrömberedskapsindikator (STANDBY) (51)
Lyser medan AV-receivern står i beredskapsläge och
blinkar vid mottagning av signaler från fjärrkontrol-
len.
cZonindikator (ZONE 2) (132)
Denna indikering visas vid val av Zon 2.
dZonindikator (ZONE 3) (132)
Denna indikering visas vid val av Zon 3.
eFjärrsignalsensor (15)
Avkänner styrsignaler som sänds från fjärrkontrol-
len.
fTeckenfönster
Vi hänvisar till “Teckenfönstret” på sidan 11.
gVisningsväljare (DISPLAY) (72)
Används till visa diverse information om vald källa i
teckenfönstret.
hVolymreglage (MASTER VOLUME) (70) &
indikator
Ställer volymen på AV-receivern på –∞ dB,
–81,5 dB till +18,0 dB (relativ visning).
Volymnivån kan också visas som ett absolut värde.
Se “Volume Setup” på sidan 113.
iPure Audio-knapp med indikator (PURE
AUDIO) (79)
Väljer lyssnarläget Pure Audio. Indikatorn tänds när
detta läge väljs. Ett nytt tryck på knappen väljer det
föregående lyssnarläget.
jLjudingångsväljare (AUDIO SEL) (118)
Väljer ingångar för ljudinmatning: analoga, digitala,
HDMI eller flerkanaliga.
kKällväljare (70)
Används för att välja bland följande källor: DVD,
VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, AUX 2,
TAPE, TUNER, CD, PHONO, NET/USB (Gäller
endast TX-NR906).
Framsidan
87
5 61 2
blbk9
43
Frontlock Tryck här för att
öppna locket
Gäller endast TX-NR906

Sv-10
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning
Sidnumren inom parenteser hänvisar till huvudbeskrivningarna för respektive detalj.
lHörlursutgång (PHONES) (72)
Ett par stereohörlurar av standardtyp kan anslutas
till detta 0,25-tumsjack för ljudåtergivning via hör-
lurar.
mTangent för zon 2. zon 3 och avslagstangent
(ZONE 2, ZONE 3, OFF) (132)
Tangenten ZONE 2 används vid inställning av zon 2.
Tangenten ZONE 3 används vid inställning av zon 3.
Tangenten OFF används för att slå av zon 2 eller
zon 3.
nNivåtangenter (LEVEL) (133)
Ställer in volymen för zon 2 eller zon 3.
oTonknapp (TONE) (133)
Används till att reglera tonklang (bas och diskant).
pHDMI-utmatningsväljare (HDMI OUT) (55)
Används till att ändra inställningen “Monitor Out”.
qStereoväljare (STEREO) (79)
Används till att välja lyssnarläget Stereo.
rTHX-väljare (THX) (79)
Används till att välja lyssnarläget THX.
s
RDS-funktionsväljare (RT/PTY/TP)
(77)
Aanvänds vid RDS-mottagning. Se “RDS-mottag-
ning” på sidan 76.
tMinnestangent (MEMORY) (75)
Används vid lagring eller radering av förvalsstatio-
ner.
u
Radiofunktionsväljare (TUNING MODE)
(73)
Väljer automatiskt eller manuellt inställningsläge.
vKnapp för bildskärmsinställning (SETUP)
Denna knapp används till att ta fram bildskärmsme-
nyerna på en ansluten tv-skärm.
wKnappar för menyval/ stationsinställning
/snabbval/exekvering
(TUNING/PRESET/ENTER)
Vid AM eller FM mottagning används knapparna
TUNING [q]/[w] för att ställa in radiostationer, och
PRESET [e]/[r] för att välja förvalstationer (se
sidan 75).
Vid användning av bildskärmsmenyerna fungerar
knapparna som pilknappar för val och inställning av
menyposter. [ENTER] knappen används med bild-
skärmsmenyerna.
xÅtergångsknapp (RETURN)
Väljer tidigare visad skärmmeny för inställning.
yUSB-port (Gäller endast TX-NR906)
En USB-masslagringsenhet, såsom en USB-flas-
henhet eller en MP3-spelare, innehållande musikfi-
ler (MP3, WMA, WAV, AAC) kan anslutas till
denna port, varefter musik kan väljas och återges
via AV-receivern.
zUttag för inställningsmikrofon (SETUP MIC)
(64)
Den medföljande inställningsmikrofonen ska anslu-
tas här vid automatisk högtalarinställning.
cr Videoingångar (AUX 2 INPUT) (45, 78)
Dessa ingångar kan användas för anslutning av en
videokamera, en spelkonsol etc. Det finns en optisk
digital ljudingång, en S-videoingång, en komposit-
videoingång och analoga ljudingångar.
cs Inställningsknappar (uppåt [r]/neråt [e])
(104, 133)
Används till att reglera tonklang/volymnivå/balans i
zon 2 och zon 3.
ct Digitalingångsväljare (DIGITAL INPUT) (64)
Används till att tilldela digitala ingångar till
ingångsväljare.
dk Ljudväljare (LISTENING MODE [e]/[r]) (79)
Används till att välja något av Onkyos förvalda ljud-
återgivningssätt.
dl Huvudströmbrytare (POWER) (51)
När denna tangent står i läget OFF är strömmen till
AV-receivern helt avslagen. Den måste stå i läget
ON för att AV-receiver ska kunna slås på eller stäl-
las i strömberedskap.
bm dl bn bo bp bq br bs bt ck cl cm co cq
cp
dkcs ct
crcn
Gäller endast TX-NR906

Sv-11
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning
Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.
aIndikeringar för högtalare/kanaler (86)
Anger aktuell högtalarkonfiguration och vilka kana-
ler som används av aktuell källa.
: En ruta visas för varje högtalare som har
ställts in i högtalarkonfigureringen. Ingen ruta visas
för högtalare vars inställning är Nej eller Ingen.
De följande förkortningarna anger vilka ljudkanaler
som förekommer i nuvarande insignaler.
bBryggkopplingsindikering (BTL) (61)
Visas när inställningen “Högtalartyp” är inställt på
“BTL” för bryggkopplad användning av framhögta-
lare.
cHögtalarindikeringar (A/B) (70)
Anger vilken högtalargrupp som är vald, A eller B.
dZonindikator (ZONE 2) (132)
Visas vid användning av zon 2-strömstyrning.
eIndikeringar för ljudåtergivningssätt &
digitalformat (79)
Visar valt ljudåtergivningssätt och inmatat ljudsig-
nalformat.
fIndikeringar för radiomottagning (73)
RDS (76): visas medan en radiostation som sänder
RDS-information är inställd på AV-receivern.
AUTO (73): Tänds vid val av automatiskt inställ-
ningsläge för AM- och FM-radio och slocknar vid
val av manuell inställning.
TUNED (73): visas medan en radiostation är
inställd på AV-receivern.
FM STEREO (73): visas medan en FM-station
som sänder i stereo är inställd på AV-receivern.
gInsomningsindikering (SLEEP) (72)
Visas efter att insomningstimern har ställts in.
hAudyssey-indikering (64)
Blinkar under automatisk högtalarinställning. Tänds
när “Equalizerinställningar” är inställd på
“Audyssey”.
iHörlursindikering (72)
Visas medan ett par hörlurar är anslutna till hörlurs-
utgången PHONES.
jMeddelandefält
Här visas diverse aktuell information.
kIndikeringar för ljudinmatning (118)
Anger vilken typ av ljudinmatning som är vald som
ljudkälla: HDMI, ANALOG eller DIGITAL.
Under pågående mottagning av en digital HD
Radio-sändning visas indikeringen DIGITAL.
Under pågående mottagning av en analog HD
Radio-sändning visas indikeringen ANALOG.
lVolymnivå (70)
Här visas aktuell volymnivå.
mLjudavstängningsindikering (MUTING) (71)
Blinkar medan ljudet på AV-receivern är avstängt.
Teckenfönstret
98
67
123
bmblbk
5
4
bn
FL: vänster fram
C: mitt
FR: höger fram
SL: vänster surround
LFE: lågbas (Low Frequency Effects)
SR: höger surround
SBL: vänster bakre surround
SB: bakre surround
SBR: höger bakre surround

Sv-12
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning
au REMOTE CONTROL
Detta u-uttag (Remote Interactive) kan anslutas
till uttaget u på en annan u-kompatibel kompo-
nent från Onkyo för fjärrstyrning och systemkon-
troll.
För användning av u-länken krävs också en ana-
log ljudanslutning (RCA) mellan AV-receivern och
den andra AV-komponenten, även om de är digitalt
anslutna.
bRS232-port
cPHONO IN
En skivspelare kan anslutas till dessa ingångar.
dCOMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3
Dessa RCA-komponentvideoingångar är till för
anslutning av komponenter med motsvarande kom-
ponentvideoutgångar, t.ex. en DVD-spelare, en
DVD-brännare och/eller en digital videobandspe-
lare (DVR). De är tilldelningsbara, vilket betyder att
varje uppsättning ingångar kan tilldelas lämplig
ingångsväljare. Vi hänvisar till “Component Video
(Tilldelning av komponentvideoingångar)” på
sidan 58.
eCOMPONENT VIDEO MONITOR OUT
Denna komponentvideoutgång av typ RCA är
avsedd för anslutning till en TV eller projektor med
en komponentvideoingång.
f
HDMI IN 1–4, OUT MAIN, och OUT SUB
Uttagen HDMI (High Definition Multimedia Inter-
face) används till anslutning av digitalt ljud och
digitala bilder.
Dessa HDMI-ingångar är till för anslutning av kom-
ponenter med en motsvarande HDMI-utgång, t.ex.
en DVD-spelare, en DVD-brännare och/eller en
digital videobandspelare (DVR). De är tilldelnings-
bara, vilket betyder att varje ingång kan tilldelas
lämplig ingångsväljare. Vi hänvisar till “Videoin-
gång” på sidan 56.
HDMI-utgångarna är till för anslutning av en teve
eller en projektor med en HDMI-ingång.
gMONITOR OUT
Denna S-videoutgång eller kompositvideoutgång
kan anslutas till motsvarande videoingång på en tv
eller en projektor.
hAM ANTENNA
Dessa ingångar (tryckklämmor) är till för anslutning
av en AM-antenn.
iZONE 2 OUT
Denna kompositvideoutgång kan anslutas till en
motsvarande videoingång på en teve i zon 2.
jFM ANTENNA
Denna ingång är till för anslutning av en FM-antenn.
Baksidan
8bk54 7 bm bn21 bo
36 9bl
1
bq brbp bt ck cl cn co cr cs ctcp cqcmbs
*1 Gäller endast TX-NR906

Sv-13
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning
kIR IN/OUT
En separat inköpt IR-mottagare kan anslutas till
ingången IR IN, vilket medger styrning av AV-
receivern när du befinner dig i zon 2 eller när den
inte är synlig, t.ex. isatt i ett skåp.
En separat inköpt IR-sändare kan anslutas till
utgången IR OUT för att leda IR (infraröda) fjärr-
kontrollsignaler till övriga komponenter.
lETHERNET-port (Gäller endast TX-NR906)
Denna port är till för anslutning av AV-receivern till
ett Ethernet-nätverk (t.ex. en router eller en switch)
för återgivning av musikfiler från en nätverksanslu-
ten dator eller en mediaserver eller för mottagning
av internetradio.
m12V TRIGGER OUT ZONE 2
Denna utgång kan anslutas till en en 12-volts utlös-
ningsingång på en komponent i zon 2. En 12-volts
utlösningssignal utmatas när zon 2 är påslagen.
nAC INLET
Anslut den ena änden på den medföljande nätkabeln
hit. Anslut den andra änden på nätkabeln (stickkon-
takten) till ett lämpligt nätuttag.
oDIGITAL COAXIAL IN 1, 2 och 3
CD-spelare, DVD-spelare och andra komponenter
med koaxiala digitala ljudutgångar kan anslutas till
dessa ingångar. De är tilldelningsbara, vilket bety-
der att varje ingång kan tilldelas lämplig ingångs-
väljare. Vi hänvisar till “Inställning av Digital
ljudinmatning” på sidan 59.
pDIGITAL OPTICAL IN 1, 2 och OUT
CD-spelare, DVD-spelare och andra komponenter
med optiska digitala ljudutgångar kan anslutas till
dessa ingångar. De är tilldelningsbara, vilket bety-
der att varje ingång kan tilldelas lämplig ingångs-
väljare. Vi hänvisar till “Inställning av Digital
ljudinmatning” på sidan 59.
En CD-brännare eller en annan digital inspelnings-
komponent med en optisk digital ingång kan anslu-
tas till den optiska utgången.
qJordningsskruv (GND)
Denna skruv är till för anslutning av jordledningen
från en analog skivspelare.
rCD IN
Analoga ljudutgångar på en CD-spelare kan anslu-
tas till dessa ingångar.
sTAPE IN/OUT
En inspelningskomponent med analoga ljudin- och
utgångar (ett kassettdäck, en MD-brännare etc.) kan
anslutas till dessa in/utgångar.
tAUX 1 IN
En videobandspelare för enbart uppspelning eller
annan videokälla kan anslutas till dessa extrain-
gångar. För videosignalinmatning erbjuds både en
S-videoingång och en kompositvideoingång.
uGAME/TV IN
Utgångar på en spelkonsol eller en teve kan anslutas
hit. För videosignalinmatning erbjuds både en S-
videoingång och en kompositvideoingång.
vCBL/SAT IN
En kabel- eller satellitmottagare kan anslutas hit.
För videosignalinmatning erbjuds både en S-video-
ingång och en kompositvideoingång.
wVCR/DVR IN/OUT
En videokomponent för uppspelning/inspelning,
t.ex. en videobandspelare eller en digital videoband-
spelare (DVR), kan anslutas hit. För in/utmatning av
videosignaler erbjuds både S-videoin/utgångar och
kompositvideoin/utgångar.
xDVD IN
Denna ingång är för anslutning av en DVD-spelare.
Det finns S-Video och kompositvideoingångar och
–utgångar för anslutning av bildsignalen.
yFRONT L/R, CENTER, SURR L/R och SURR
BACK L/R speakers
Dessa högtalarutgångar är till för anslutning av
framhögtalare A, mitthögtalare, surroundhögtalare
och bakre surroundhögtalare.
Högtalarutgångarna FRONT L/R och SURR BACK
L/R kan användas för framhögtalare A respektive
bakre surroundhögtalare, alternativt för bi-förstärk-
ning eller bryggkoppling av framhögtalare A. Vi
hänvisar till “Bi-förstärkning av framhögtalare A”
på sidan 27 och “Bryggkoppling av framhögtalare
A” på sidan 28.
zMULTI CH-ingångar: FRONT L/R, CENTER,
SUBWOOFER, SURR L/R och SURR BACK
L/R
Dessa analoga flerkanalsingångar är till för anslut-
ning av en komponent med 5.1/7.1-kanaliga analoga
ljudutgångar, t.ex. en DVD-spelare, en komponent
för uppspelning av DVD-ljudskivor eller SACD-ski-
vor eller en MPEG-avkodare.
cr PRE OUT: FRONT L/R, CENTER,
SUBWOOFER, SURR L/R och SURR BACK
L/R
Denna analoga ljudutgång på 5.1/7.1 kan anslutas
till den analoga ljudingången på en annan effektför-
stärkare när du vill använda AV-receivern som en
förförstärkare. Uttaget SUBWOOFER är avsett för
anslutning av en strömförsörjd lågbashögtalare.
cs PRE OUT: ZONE 2, ZONE 3 L/R
Dessa analoga förförstärkarutgångar kan anslutas
till motsvarande linjeingångar på en förstärkare i
zon 2 respektive zon 3.

Sv-14
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning
ct ZONE 2 L/R speakers
Dessa högtalarutgångar är till för anslutning av hög-
talare i zon 2 eller framhögtalare B.
Högtalarutgångarna ZONE 2 L/R och SURR BACK
L/R kan användas för framhögtalare B respektive
bakre surroundhögtalare, alternativt för bi-förstärk-
ning eller bryggkoppling av framhögtalare B. Vi
hänvisar till “Bi-förstärkning av framhögtalare B”
på sidan 29 och “Bryggkoppling av framhögtalare
B” på sidan 30.
Se sid. 22–50 for angående anslutningar.

Sv-15
Fjärrkontroll
Notera:
• Prova med att byta ut båda batterierna, om fjärrkon-
trollen inte fungerar tillförlitligt.
• Använd inte ett nytt och ett gammalt eller olika typer
av batterier tillsammans.
• Ta ut batterierna för att undvika risken för batteriläck-
age och korrosion i batterifacket, om fjärrkontrollen
inte ska användas under en längre tid.
• Utbrända batterier bör avlägsnas så fort som möjligt
för att undvika risken för batteriläckage och korrosion.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsignalsensorn på AV-
receivern enligt nedan, när fjärrkontrollen ska användas.
Notera:
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordent-
ligt, om AV-receivern utsätts för starkt ljus, såsom
direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa. Ha detta
i åtanke vid placering.
• Om en annan fjärrkontroll av samma slag används i
samma rum, eller om AV-receivern har placerats nära
en annan apparat som kan fjärrmanövreras med hjälp
av infraröda strålar, så kan det hända att fjärrmanövre-
ring misslyckas.
• Placera ingen bok eller något annat föremål ovanpå
fjärrkontrollen, eftersom knappar då kan tryckas in av
misstag och leda till urladdning av batterierna.
• Det kan hända att fjärrmanövrering misslyckas, om
AV-receivern har placerats i en möbel med färgade
glasdörrar. Ha detta i åtanke vid placering.
• Fjärrmanövrering är inte möjlig, om det finns ett hin-
der mellan fjärrkontrollen och AV-receivern som
blockerar signalerna från fjärrkontrollen.
Isättning av batterier
1Öppna locket till batterifacket genom att
trycka in den lilla markerade inbuktningen
på locket och skjuta locket bakåt.
2Sätt i de tre medföljande R6-batterierna
(storlek AA) med plus- och minuspolerna
vända enligt märkningarna i batterifacket.
3Skjut igen locket för att stänga det.
Justera fjärrkontrollen
30˚
30˚
Cirka 5 meter
Fjärrkontrollsensor
Indikatorn STANDBY AV-receivern

Sv-16
Fjärrkontroll—Fortsättning
Förutom AV-receivern kan fjärrkontrollen även använ-
das till att manövrera andra AV-komponenter. Fjärrkon-
trollen har ett särskilt fjärrstyrningsläge för varje typ av
komponent. Fjärrstyrningslägen väljs med hjälp av de
åtta lägesväljarna (REMOTE MODE).
■Fjärrstyrningslägena RECEIVER/TAPE
Dessa lägen kan användas för fjärrmanövrering av AV-
receivern och ett u-anslutet kassettdäck från Onkyo.
■Läget DVD
Grunden är styrning av en DVD-spelare från Onkyo i
detta läge. Genom att ställa in lämplig fjärrstyrningskod
går det även att styra komponenter från andra tillverkare
(se sidan 135).
■Läget CD/CDR/MD
Grunden är styrning av en CD-spelare från Onkyo i detta
läge. Genom att ställa in lämplig fjärrstyrningskod går
det även att styra CD-spelare, MD-brännare och CD-
beännare från andra tillverkare (se sidan 135).
■Läget DOCK
Detta läge är till för manövrering av en Apple iPod-spe-
lare placerad i en Onkyo RI-docka. Du måste först ställa
in lämplig fjärrstyrningskod (se sidan 135).
■Läget NET/USB (Gäller endast TX-NR906)
Detta läge är till för återgivning av musikfiler från en
nätverksansluten dator, en mediaserver eller en USB-
masslagringsenhet eller för internetradiomottagning.
■Lägena TV och VCR
Använd dessa lägen för att styra en TV eller videoband-
spelare. Du måste först ställa in lämplig fjärrstyrnings-
kod (se sidan 135).
■Läget CABLE/SAT
Läget CABLE/SAT är till för manövrering av en tevean-
sluten kabel/satellitmottagare. Du måste först ställa in
lämplig fjärrstyrningskod (se sidan 135).
■Lägena ZONE 2/ZONE 3
Dessa lägen är till för manövrering av zon 2 och zon 3
(se sidan 131).
Fjärrstyrningsläget RECEIVER/TAPE är till för fjärr-
manövrering av AV-receivern. Det kan också användas
för att styra ett kassettdäck från Onkyo anslutet via u.
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE för att
koppla RECEIVER/TAPE på fjärrkontrollen.
Notera:
Det kan hända att några av de fjärrmanövreringsfunktio-
ner som baskrivs i denna bruksanvisning inte fungerar
såsom förväntas med andra komponanter.
Angående fjärrkontrollens lägen
1Tryck på lägesväljaren (REMOTE MODE)
för önskat fjärrstyrningsläge.
2Använd de knappar som är tillgängliga för
valt fjärrstyrningsläge till att manövrera
komponenten ifråga.
läget RECEIVER/TAPE: se spalten till höger
läget DVD: se sid. 18
läget CD/MD/CDR: se sid. 19
läget DOCK: se sid. 20
läget NET/USB (
Galler endast TX-NR906
):
se sid. 21
lägena TV, VCR, CABLE/SAT: se sid. 137
Läget RECEIVER/TAPE
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
NET/USB
SP A SP B
1
2
bl
8
9
1
bs
bk
3
4
bq
bp
bo
br
bn
bm
TAPE/AMP
RECEIVER
6
5
7
*1
*1
ck
bt
cl
cm
DOCK
TX-SR876
(RC-690M)
*1 Gäller endast TX-NR906 (RC-687M)

Sv-17
Fjärrkontroll—Fortsättning
Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.
aAvslagsknapp (STANDBY) (51)
Ställer AV-receivern i beredskapsläge.
bPåslagsknapp (ON) (51)
Slår på AV-receivern.
cKällväljare (INPUT SELECTOR) (70)
Används för att välja önskad ingångskälla.
dMakroknappar (MACRO) (139)
Används för makrofunktioner.
eBelysningsväljare (DIMMER) (71)
Används till att ändra belysningsstyrkan i tecken-
fönstret.
fPil- och exekveringsknappar
(q/w/e/r/ENTER)
Används till att välja och ändra inställningar.
gKanalväljare (CH +/–) (75)
Används till att välja förvalda radiostationer.
hInställningsväljare (SETUP)
Används för att ändra inställningar.
iVisningsväljare (DISPLAY) (72)
Används till att visa diverse information om vald
källa i teckenfönstret.
jLjudåtergivningsväljare (LISTENING MODE)
(79)
Används för att välja lyssnarläge. Knapparna [STE-
REO], [SURR] och LISTENING MODE [e]/[r]
kan användas oavsett nu valt fjärrkontrolläge.
kKnappar för testton, kanalval och nivå
(TEST TONE, CH SEL, LEVEL–, LEVEL+) (71,
98)
Används till att justera nivån för varje högtalare.
lKnappbelysningsomkopplare (LIGHT)
Slår belysning av knapparna på fjärrkontrollen på
och av.
mDirektinställningsknapp (D.TUN) (74)
Används till att koppla in läget för direkt stationsin-
ställning vid radiomottagning.
nKnappar för val av fjärrstyrningsläge
(REMOTE MODE) (16)
Används till att välja fjärrstyrningsläge för fjärrkon-
trollen. Vid tryck på en av knapparna REMOTE
MODE tänds knappen för det nu valda läget.
oInsomningsväljare (SLEEP) (72)
Används till att ställa in insomningsfunktionen.
pVolymknappar (VOL [q]/[w]) (70)
Används till att reglera volymen på AV-receivern
oavsett nu valt fjärrstyrningsläge.
qÅtergångsknapp (RETURN)
Används till att återgå till föregående meny vid änd-
ring av inställningar.
rLjudavstängningsknapp (MUTING) (71)
Slår ljuddämpning av AV-receivern på och av.
sHögtalarväljare (SP A/SP B) (Gäller endast
TX-NR906) (8, 23)
Används till att välja högtalare A eller högtalare B.
tKnapp för Re-EQ (106)
Slår funktionen Re-EQ på och av.
uLate Night-väljare (L NIGHT) (107)
Slår funktionen Late Night på och av.
vLjudingångsväljare (AUDIO SEL) (118)
Väljer ingångar för ljudinmatning: analoga, digitala,
HDMI eller flerkanaliga.
■Läget TAPE
På ett dubbelt kassettdäck kan endast däck B fjärrma-
növreras.
1Knappar för föregående/nästa ([7]/[6])
Knappen [7] väljer föregående spår. Under
avspelning väljer den början av det nuvarande spå-
ret. Knappen [6] väljer nästa spår.
Beroende på hur inspelningen gjordes kan det hända
att knapparna [7]/[6] fungerar felaktigt på
vissa kassettband.
Startknapp ([1])
Startar avspelning.
Snabbspolningsknappar bakåt/framåt
([5]/[4])
Knappen [5] startar snabbspolning bakåt. Knap-
pen [4] startar snabbspolning framåt.
Startknapp för baksida ([t])
Startar avspelning av baksidan.
Stoppknapp ([2])
Stoppar avspelning.
Inspelningsknapp (REC [y])
Startar inspelning.

Sv-18
Fjärrkontroll—Fortsättning
Tryck på [DVD] REMOTE MODE för att koppla
DVD på fjärrkontrollen.
aAvslagningsknapp (STANDBY)
Ställer DVD-spelaren i beredskapsläge.
bPåslagningsknapp (ON)
Slår på DVD-spelaren.
cSifferknappar
Används till att ange titel-, kapitel- eller spårnum-
mer samt till att ange tider för sökning efter en viss
tidpunkt på en skiva.
dToppmenyväljare (TOP MENU)
Används till att välja toppmenyn på en DVD-skiva.
ePil- och exekveringsknappar
(q/w/e/r/ENTER)
Används för att flytta mellan menyer och välja pos-
ter.
fSkivväljare (DISC +/–)
Används till att välja skivor i en DVD-växlare.
gInställningsmenyväljare (SETUP)
Används för att tillgå inställningarna för DVD-spe-
laren.
hVisningsväljare (DISPLAY)
Visar information om nuvarande skiva, titel, kapitel
eller spår, inklusive förfluten tid, återstående tid,
total tid o.s.v.
iAvspelningsknappar
Från vänster till höger: föregående, avspelning,
nästa, snabbspolning bakåt, paus, stopp, snabbspol-
ning framåt, slow motion bakåt och slow motion
framåt.
jRepeteringsknapp (REPEAT)
Används till att koppla in repeterad uppspelning.
kLjudväljare (AUDIO)
Används till att välja ljudspår för främmande språk
eller ljudformat (t.ex. Dolby Digital eller DTS).
lSkivfacksöppnare (OPEN/CLOSE/[0])
Används till att öppna eller stänga skivfacket.
mRaderingsknapp (CLEAR)
Makulerar funktioner eller raderar inmatade siffror.
nMenyväljare (MENU)
Uppvisar menyn på en DVD-skiva.
oÅtergångsknapp (RETURN)
Lämnar DVD-spelarens skärmmeny för inställning.
pSlumpväljare (RANDOM)
Används till funktionen för slumpvis uppspelning.
qVäljare för avspelningsläge (PLAY MODE)
Används till att välja avspelningsläge på en kompo-
nent med valbara avspelningslägen.
rTextningsväljare (SUBTITLE)
Används till att välja önskad textning av filmer.
sVideokretsomkopplare (VIDEO OFF)
Används till att slå av interna videokretsar för att
minska risken för störningar vid uppspelning av ski-
vor med enbart ljudmaterial.
Läget DVD
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
CD
NET/USB
SP A SP B
bn
br
bt
bp
bo
bq
DVD
bs
bm
2
7
8
6
5
9
3
4
1
bk
bl

Sv-19
Fjärrkontroll—Fortsättning
Det går att styra en CD-spelare, MD/CD-brännare,
eller en CD/MD-spelare/brännare från Onkyo från
en annan tillverkare genom att trycka på knappen
[CD] REMOTE MODE för att välja fjärrkontrollä-
get CD/MD/CDR.
För att styra en MD/CD-brännare från Onkyo eller en
komponent från en annan tillverkare måste du först mata
in lämplig fjärrstyrningskod (se sidan 135).
aAvslagningsknapp (STANDBY)
Ställer komponenten i beredskapsläge.
bStrömbrytare (ON)
Slår på eller ställer komponenten i beredskapsläge.
cSifferknappar
Används till att ange spårnummer och tider för sök-
ning efter en viss tidpunkt på en skiva.
dPil- och exekveringsknappar
(q/w/e/r/ENTER)
Används med vissa komponenter.
eSkivväljare (DISC +/–)
Används till att välja skivor i en CD-växlare.
fVisningsväljare (DISPLAY)
Visar information om nuvarande skiva eller spår,
inklusive förfluten tid, återstående tid, total tid o.s.v.
gAvspelningsknappar
Från vänster till höger: föregående, avspelning,
nästa, snabbspolning bakåt, paus, stopp och snabb-
spolning framåt.
hInspelningsknapp (REC [y])
Används till att starta inspelning.
iRepeteringsknapp (REPEAT)
Används till att koppla in repeterad avspelning.
jSkivfacksöppnare (OPEN/CLOSE [0])
Används till att öppna eller stänga skivfacket eller
stöta ur skivan.
kRaderingsknapp (CLEAR)
Används till att makulera funktioner eller radera
inmatade siffror.
lÅtergångsknapp (RETURN)
Används med vissa komponenter.
mSlumpväljare (RANDOM)
Används till att koppla in slumpvis avspelning.
nVäljare för avspelningsläge (PLAY MODE)
Används till att välja avspelningsläge på en kompo-
nent med valbara avspelningslägen.
Lägena CD/MD/CDR
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
CD
NET/USB
SP A SP B
2
bk
5
3
4
1
CDR/MD/DOCK
CD
bl
bm
bn
bo
6
7
8
9

Sv-20
Fjärrkontroll—Fortsättning
Läget DOCK är till för manövrering av en Apple iPod-
spelare placerad i en Onkyo RI-docka.
Tryck på [CD] (TX-NR906) eller [DOCK]
(TX-SR876) REMOTE MODE för att välja fjärr-
styrningsläget DOCK, när en RI-docka ska manöv-
reras.
För att kunna manövrera en RI-docka måste korrekt
fjärrstyrningskod först matas in (se sidan 135).
Vid användning av RI-dockan:
• Anslut RI-dockan till uttagen TAPE IN eller
GAME/TV IN L/R.
• Ställ omkopplaren RI MODE på RI-dockan i läget
HDD eller HDD/DOCK.
• Ställ ingångsvisning på AV-receivern i läget “DOCK”
(se sidan 63).
• Anlita bruksanvisningen som medföljer RI-dockan.
aAvslagningsknapp (STANDBY)
Slår av iPod-spelaren.
bStrömbrytare (ON)*
Slår på iPod-spelaren.
cHuvudmenyväljare (TOP MENU)
Fungerar som lägesväljare vid användning med RI-
dockan DS-A2.
dPilknappar ([q]/[w]) och
verkställningsknapp (ENTER)*
Används för att flytta runt menyer och välja poster.
eAlbumknapp (ALBUM +/-)*
Väljer nästa eller föregående album.
fVisningsväljare (DISPLAY)*
Slår på bakgrundsbelysningen i 30 sekunder.
gKnapp för föregående ([7])
Startar om den nuvarande sången. Tryck två gånger
för att återgå till föregående sång.
hPausknapp ([3])
Gör en paus i avspelningen. (Fungerar som
spel/pausknapp med en iPod av 3:e generationen.)
iÅterspolningsknapp ([5])
Håll intryckt för snabbspolning bakåt.
jKnappar för spellista (PLAYLIST uppåt
/neråt [i]/[o])*
Används för att välja föregående eller nästa spellista
på en iPod.
kRepeteringsknapp (REPEAT)*
Används för repeteringsfunktionen.
lMenyväljare (MENU)*
Används för att tillgå menyer.
mSpelknapp ([1])
Startar avspelning. Om komponenten är avslagen
slås den på automatiskt. (Fungerar som spel/paus-
knapp med en iPod av 3:e generationen.)
nKnapp för nästa ([6])
Väljer nästa sång.
oStoppknapp ([2])
Stoppar avspelning och uppvisar en meny.
pFramspolningsknapp ([4])
Håll intryckt för snabbspolning framåt.
qSlumpväljare (RANDOM)*
Används för slumpvalsfunktionen.
rVäljare för uppspelningssätt (PLAY MODE)
Används till att välja avspelningsläge på en kompo-
nent med valbara avspelningslägen.
Fungerar som återupptagningsknapp vid använd-
ning med RI-dockan DS-A2.
*Knappar försedda med en asterisk (*) kan inte använ-
das med en iPod av 3:e generationen.
Läget DOCK
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
DVD
RECEIVER
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
CD
NET/USB
SP A SP B
2
7
6
1
bq
bp
br
bs
8
9
bk
bl
bn
bm
CDR/MD/DOCK
CD
DOCK
bo
4
5
3
TX-NR906
(RC-687M)
TX-SR876
(RC-690M)

Sv-21
Fjärrkontroll—Fortsättning
Läget NET/USB är till för återgivning av musikfiler från
en nätverksansluten dator, en mediaserver eller en USB-
masslagringsenhet eller för internetradiomottagning.
Tryck på [NET/USB] REMOTE MODE för att
koppla NET/USB på fjärrkontrollen.
aSifferknappar
Används till att mata in spårnummer.
bPil- och exekveringsknappar
(q/w/e/r/ENTER)
Används för att flytta runt menyer och välja poster.
cKanalväljare (CH +/–)
Används till att välja internetradiostationer.
dInställningsmenyväljare (SETUP)
Visar URL-inmatningsfönstret för internetradio.
eKnapp för föregående ([7])
Startar om den nuvarande sången. Tryck två gånger
för att återgå till föregående sång.
fPausknapp ([3])
Pausar uppspelning av musik lagrad i en USB-mass-
lagringsenhet.
gRepeteringsknapp (REPEAT)
Används för val av repeteringssätt vid uppspelning
av musikfiler från en nätverksansluten dator, en
mediaserver eller en USB-masslagringsenhet.
hÅtergångsknapp (RETURN)
Används till att återgå till föregående visning.
iSpelknapp ([1])
Startar avspelning.
jKnapp för nästa ([6])
Väljer nästa sång.
kStoppknapp ([2])
Stoppar avspelning.
lSlumpväljare (RANDOM)
Används till att välja slumpvis uppspelning av
musikfiler i en nätverksansluten dator, en mediaser-
ver eller en USB-masslagringsenhet.
Läget NET/USB (Gäller endast TX-NR906)
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
RECEIVER
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
RC-
687
M
CDR/MD/DOCK
NET/USB
DVD CD
NET/USB
SP A SP B
NET/USB
2
7
6
1
8
9
bk
bl
bm
4
5
3

Sv-22
Hembioanläggning
Tack vare de enastående möjligheter som AV-receivern erbjuder är det möjligt att hemma i det egna vardagsrummet
återge ett surroundljud med en äkta känsla av rörelse i ljudet – precis som om man befann sig i en biosalong eller en
konserthall. Vid DVD-uppspelning är det möjligt att återge DTS- och Dolby Digital-ljud. Med analog och digital TV
går det att avnjuta Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 eller Onkyos egna DSP lyssnarlägen. Det går även att avnjuta THX
Surround EX (ett THX högtalarsystem auktoriserat för THX rekommenderas).
Skapande av en egen hembioanläggning
Hörn
1/3 vägglängd
Vänster och höger bakre surroundhögtalare
Dessa högtalare krävs för återgivning av Dolby Digi-
tal EX-, DTS-ES Matrix-, DTS-ES Discrete- och THX
Surround EX-ljud etc. De ger ett ännu mer realistiskt
surroundljud och förbättrar ljudlokaliseringen bakom
lyssnaren. Placera de bakom lyssnaren, omkring 60-
100 cm ovanför öronnivå.
Lågbashögtalare
Lågbashögtalaren hanterar basljudet i LFE-
kanalen (LFE = Low Frequency Effects). Voly-
men och kvaliteten på det basljud som återges
via lågbashögtalaren beror på lågbashögtala-
rens placering, lyssningsrummets form och
lyssningspositionen. Allmänt gäller att ett bra
basljud kan uppnås genom att placera lågbas-
högtalaren i ett av de främre hörnen eller en
tredjedels vägglängd närmare mitten, såsom
bilden visar.
Tips: Lämpligast placering av lågbashögtala-
ren kan sökas upp genom att spela upp en film
eller musik med mycket basljud, prova att pla-
cera lågbashögtalaren på olika platser i rum-
met och sedan välja den placering som ger det
mest tillfredsställande resultatet.
Mitthögtalare
Denna högtalare kompletterar ljudet
via vänster och höger framhögtalare,
så att rörelser i ljudet framhävs tydli-
gare och en fullständig ljudbild ska-
pas. Till filmer används den
huvudsakligen för dialoger.
Placera mitthögtalaren nära tv:n
(helst ovanpå) och vänd framåt, unge-
fär i öronhöjd eller i samma höjd som
vänster och höger framhögtalare.
Vänster och höger framhögtalare
Dessa högtalare återger det samlade ljudet. Deras roll i en hembioanlägg-
ning är att erbjuda en stadig förankring av ljudbilden. De bör placeras vända
mot lyssnaren, ungefär i öronhöjd och på lika stort avstånd från tv:n. Vinkla
högtalarna inåt för att liksom bilda en triangel med lyssnaren som spets.
Vänster och höger surroundhögtalare
Dessa högtalare används för att uppnå
exaktare lokalisering av ljudet och en
verklighetstrognare atmosfär. Placera
vänster och höger surroundhögtalare på
var sida om lyssningspositionen, paral-
lellt med eller något bakom lyssnaren
och omkring 60–100 cm ovanför öron-
nivå. De bör helst stå på lika stort
avstånd från lyssnaren.

Sv-23
Anslutning av AV-receivern
Angående högtalare A och högtalare B (Gäller endast TX-NR906)
Högtalare A och högtalare B medger två högtalarkonfigurationer för upp till 7.1-kanalig ljudåtergivning. Varje konfi-
guration består av ett eget par framhögtalare och kan utnyttja samma lågbashögtalare, mitthögtalare, surroundhögtalare
och bakre surroundhögtalare efter behov. Använd exempelvis högtalare A för 7.1-kanalig återgivning av surroundljud
till DVD-filmer och högtalare B för (2.1-kanalig) återgivning av musik via ett par stereohögtalare och lågbashögtalaren.
Högtalarna konfigureras med hjälp av “Högtalarinställningar” på sidan 61 och "Högtalarinställningar" på “Högtalarin-
ställningar” på sidan 93.
Framhögtalare A och framhögtalare B kan anslutas normalt, för bi-förstärkning eller genom bryggkoppling, men A och
B kan inte vara anslutna för bi-förstärkning eller bryggkopplade samtidigt. Om exempelvis högtalare A är bryggkopp-
lade, så kan högtalare B endast anslutas normalt. På samma sätt kan högtalare A endast anslutas normalt, om högtalare
B är anslutna för bi-förstärkning. Vid användning av bryggkoppling kan AV-receivern driva två högtalare i huvudrummet
(2.1 högtalare vid användning av en aktiv lågbashögtalare). Vid användning av bi-förstärkning kan AV-receivern driva en
upp till 5.1-kanalig högtalaranläggning i huvudrummet. Vi hänvisar till sidorna 27–30 angående ytterligare detaljer.
Konfigurationer för högtalare A och högtalare B väljs med hjälp av knapparna [SP A] och [SP B] på fjärrkontrollen.
Endast en konfiguration kan väljas åt gången.
Den mångsidighet som konfigurationer av högtalare A och högtalare B erbjuder betyder att AV-receivern kan konfigu-
reras så att den är exakt anpassad till ett visst behov eller en viss tillämpning. Två typiska tillämpningar beskrivs nedan.
■7.1-kanalig återgivning via högtalare A och
stereoåtergivning via högtalare B
I detta exempel kan högtalare A användas för 7.1-
kanalig återgivning av surroundljud till DVD-filmer,
medan högtalare B kan användas för seriös återgiv-
ning av musik via ett par stereohögtalare av hög kva-
litet.
■7.1-kanalig återgivning med högtalare A och
stereoåtergivning med bryggkopplade
högtalare B
I detta exempel kan högtalare A användas för 7.1-
kanalig återgivning av surroundljud till DVD-filmer,
medan högtalare B är bryggkopplade för användning
av ett par stereohögtalare med hög effekt. Lågbas-
högtalaren används med både högtalare A och högta-
lare B.
Anslutning av högtalare
FL C FR
FL FR
SL
SBL SBR
SW
SR
Högtalare A
Högtalare B
2–1. Högtalarinställningar
Högtalarimpedans
Högtalartyp
Front(Speaker A)
Front(Speaker B)
6ohms
Normal
Normal
2–2. Högtalarkonfigurering
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
Använd
Använd
Använd
Använd
Använd
Högtalare A
2–2. Högtalarkonfigurering
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
Använd ej
Använd
Använd ej
Använd ej
Använd ej
Högtalare
B
FL C FR
FL FR
SL
SBL SBR
SW
SR
Högtalare A
Högtalare B
Lågbashögtalare
använd med A
och B
2–1. Högtalarinställningar
Högtalarimpedans
Högtalartyp
Front(Speaker A)
Front(Speaker B)
8ohms
Normal
BTL
2–2. Högtalarkonfigurering
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
Använd
Använd
Använd
Använd
Använd
Högtalare A
2–2. Högtalarkonfigurering
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
Använd
Använd
Använd ej
Använd ej
Använd ej
Högtalare
B

Sv-24
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Konfigurering av högtalare
För att uppnå bästa möjliga surroundljud bör sju högta-
lare plus en aktiv lågbashögtalare anslutas.
Tabellen nedan visar vilka kanaler som bör användas
beroende på hur många högtalare (förutom lågbashögta-
laren) som finns tillgängliga.
*Om du använder blott en bakre surroundhögtalare ska denna
anslutas till det SURR BACK L.
Oberoende av hur många högtalare som används rekom-
menderas att en aktiv lågbashögtalare används för åter-
givning av ett kraftfullt och fast basljud.
För att erhålla så bra surroundljud som möjligt måste
korrekta högtalarinställningar utföras. Högtalarinställ-
ningar kan utföras automatiskt (se sidan 64) eller manu-
ellt (se sidan 93).
Användning av dipolshögtalare
Som vänster och höger surroundhögtalare och vänster
och höger bakre surroundhögtalare kan dipolshögtalare
användas. Dipolshögtalare återger samma ljud i två olika
riktningar.
Dipolshögtalare brukar vara märkta med en pil som
anger hur de bör placeras. Dipolshögtalarna för vänster
och höger surroundljud bör placeras så att pilarna pekar
mot tv-skärmen, medan dipolshögtalarna för vänster och
höger bakre surroundljud bör placeras så att pilarna
pekar mot varandra, såsom bilden nedan visar.
Ansluting av en aktiv lågbashögtalare
Anslut en lämplig kabel till utgången PRE OUT: SUB-
WOOFER på AV-receivern och till en ingång på den
aktiva lågbashögtalaren. Om lågbashögtalaren inte är
aktiv och en extern förstärkare används, så anslut kabeln
från utgången PRE OUT: SUBWOOFER till en ingång
på förstärkaren ifråga.
Fastsättning av högtalaretiketter
De positiva polerna (+) på de olika högtalarutgångarna
på AV-receivern är märkta i olika färger för att underlätta
korrekt högtalaranslutning. De negativa polerna (–) är
svarta.
De medföljande högtalaretiketterna är också färgkodade
och bör fästas på den positiva (+) delen av varje högta-
larkabel i enlighet med tabellen ovan. Därefter är det
bara att matcha färgen på varje etikett med färgen på
motsvarande högtalarutgång för att ansluta högtalarka-
blarna korrekt.
Antal högtalare: 234567
Vänster framkanal ✓✓✓✓✓✓
Höger framkanal ✓✓✓✓✓✓
Mittkanal ✓✓✓✓
Vänster surroundkanal ✓✓✓✓
Höger surroundkanal ✓✓✓✓
Bakre surroundkanal* ✓
Vänster bakre surroundkanal
✓
Höger bakre surroundkanal
✓
2
1
34
2
1
34
56
78
5
7 8
6
Tv-skärm Tv-skärm
1. Lågbashögtalare
2. Vänster framhögtalare
3. Mitthögtalare
4. Höger framhögtalare
5. Vänster surroundhögtalare
6.
Höger surroundhögtalare
7. Vänster bakre sur-
roundhögtalare
8. Höger bakre surround-
högtalare
Dipolshögtalare Normala högtalare
Högtalarutgång Färg
Vänster framhögtalare, Vänster Zone 2 Vit
Höger framhögtalare, Höger Zone 2 Röd
Mitthögtalare Grön
Vänster surroundhögtalare Blå
Höger surroundhögtalare Grå
Vänster bakre surroundkanal Brun
Höger bakre surroundkanal Ljusbrun
LINE INPUT
LINE INPUT
Powered
subwoofer
LINE INPUT
LINE INPUT

Sv-25
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Försiktighetsåtgärder vid
högtalaranslutningar
Läs igenom och observera följande, innan någon högta-
lare ansluts.
• Högtalare med en impedans på mellan 4 och 16 ohm
kan anslutas. Om impedansen på någon av de anslutna
högtalarna är 4 ohm eller mer, men under 6 ohm, ska
du vara noga med att ställa minimal högtalarimpedans
på “4 ohms”. (se sidan 61). Om högtalare med lägre
impedans används och ljud från förstärkaren återges
via högtalarna på hög volymnivå under lång tid kan
det hända att den inbyggda skyddskretsen kopplas in.
• Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, innan några
anslutningar utförs.
• Läs de anvisningar som följer med högtalarna.
• Se noga till att högtalarpolerna ansluts rätt. Anslut
med andra ord alltid en positiv pol (+) till en positiv
pol (+) och en negativ pol (–) till en negativ pol (–).
Om anslutningen kastas om kommer ljudet att hamna
ur fas och låta märkligt.
• Onödigt långa eller väldigt tunna högtalarkablar kan
påverka ljudkvaliteten negativt och bör därför undvi-
kas.
• Var noga med att inte kortsluta
de positiva och negativa
anslutningarna, eftersom det
kan skada AV-receivern.
• Anslut inte mer än en högta-
larkabel till varje högtalarut-
gång, eftersom det kan skada
AV-receivern.
• Anslut inte en högtalare till flera uttag.
Anslutning av högtalarkablar
1Skala bort ungefär
15 mm av kabelman-
teln i änden av högta-
larkabeln och tvinna
de blottade trådarna
ordentligt enligt bil-
den.
2Skruva upp högtalarutgångens
poler.
3Skjut in varje trådkärna helt.
4Dra åt högtalarutgångens
poler.
5/8" (15 mm)

Sv-26
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
■7.1-kanalig återgivning via högtalare A
Följande illustration visar vilken högtalare som ska anslutas till vilket par högtalarutgångar för att möjliggöra 7.1-
kanalig återgivning via högtalare A.
Om endast en bakre surroundhögtalare används, så anslut den till högtalarutgångarna SURR BACK L.
■7.1-kanalig återgivning via högtalare A eller högtalare B
Följande illustration visar vilken högtalare som ska anslutas till vilket par högtalarutgångar för att möjliggöra upp till
7.1-kanalig återgivning via högtalare A eller högtalare B.
Om endast en bakre surroundhögtalare används, så anslut den till högtalarutgångarna SURR BACK L.
Notera:
• Vid val av högtalare A blir vänster framhögtalare A och höger framhögtalare A huvudframhögtalare. Vid val av
högtalare B blir vänster framhögtalare B och höger framhögtalare B huvudframhögtalare.
• Högtalarna konfigureras med hjälp av “Högtalarinställningar” på sidan 61 och “Högtalarinställningar” på sidan 93.
• Det går att välja vilka högtalare som ska användas med konfigurationerna för högtalare A respektive högtalare B (se
sidan 96).
Bakre vänster sur-
roundhögtalare
Bakre höger sur-
roundhögtalare
Vänster framhögtalareHöger framhögtalare Mitthögtalare
Höger surround-
högtalare
Vänster surround-
högtalare
Vänster
fram-
högtalare B
Höger
fram-
högtalare B
Vänster fram-
högtalare A
Höger framhög-
talare A Mitthögtalare
Höger
surround-
högtalare
Vänster
surround-
högtalare
Bakre höger
surround-
högtalare
Bakre vänster
surround-hög-
talare

Sv-27
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Högtalarutgångarna FRONT L/R och SURR BACK L/R
kan användas för anslutning av framhögtalare A respek-
tive bakre surroundhögtalare, alternativt för bi-förstärk-
ning med separat utmatning av diskant- och bassignaler
via framhögtalare A, så att en bättre bas- och diskantå-
tergivning erhålls.
• Vid användning av bi-förstärkning kan AV-receivern
driva en upp till 5.1-kanalig högtalaranläggning i
huvudrummet.
• För bi-förstärkning ska framhögtalarnas diskanting-
ångar anslutas till högtalarutgångarna FRONT L/R
och dess basingångar till högtalarutgångarna SURR
BACK L/R.
• Efter att anslutning för bi-förstärkning utförts enligt
nedan och AV-receivern slagits på måste inställningen
“Högtalartyp: Front(Speaker A)” ändras till “Dub-
belförstärkare” för att aktivera bi-förstärkning (se
sidan 61).
• Om framhögtalare A ansluts för bi-förstärkning, så
måste framhögtalare B anslutas normalt eller inte
användas.
Viktigt!
• Se till att ta bort byglarna som länkar samman
högtalarnas (höga) diskantingångar och (låga) bas-
ingångar, när en anslutning för bi-förstärkning ska
utföras.
• Bi-förstärkning kan endast användas med högtalare
som stöder bi-förstärkning. Vi hänvisar till bruksan-
visningen till högtalarna.
Högtalaranslutning för bi-förstärkning
Bi-förstärkning av framhögtalare A
1Anslut AV-receivernns Front R positiva (+)
utgång till höger högtalares positiva (+) basin-
gång (låg). Anslut AV-receivernns Front R nega-
tiva (–) utgång till höger högtalares negativa (–)
basingång (låg).
2Anslut AV-receivernns SURR BACK R positiva
(+) utgång till höger högtalares positiva (+) dis-
kantingång (hög). Anslut AV-receivernns SURR
BACK R negativa (–) utgång till höger högtalares
negativa (–) diskantingång (hög).
3Anslut AV-receivernns Front L positiva (+)
utgång till vänster högtalares positiva (+) basin-
gång (låg). Anslut AV-receivernns Front L nega-
tiva (–) utgång till vänster högtalares negativa (–)
basingång (låg).
4Anslut AV-receivernns SURR BACK L positiva
(+) utgång till vänster högtalares positiva (+) dis-
kantingång (hög). Anslut AV-receivernns SURR
BACK L negativa (–) utgång till vänster högtala-
res negativa (–) diskantingång (hög).
Diskant (höga)
Höger högtalare Vänster högtalare
Bas (låga) Bas (låga)
Diskant (höga)

Sv-28
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Utgångarna FRONT L/R och SURR BACK L/R kan
användas för framhögtalare respektive bakre surround-
högtalare, men också för bryggkoppling av framhögta-
lare. En sådan anslutning ger nästa dubbelt så hög
uteffekt för framhögtalarna.
• Vid användning av bryggkoppling kan AV-receivern
driva två högtalare i huvudrummet (2.1 högtalare vid
användning av en aktiv lågbashögtalare).
• Till bryggkoppling används de positiva högtalarut-
gångarna FRONT L/R (+) och SURR BACK L/R (+),
men inte de negativa högtalarutgångarna FRONT L/R
(–) och SURR BACK L/R.
• Efter att anslutning för bryggkoppling utförts enligt
nedan och AV-receivern slagits på måste inställningen
“Högtalartyp: Front(Speaker A)” ändras till “BTL”
för att aktivera bryggkoppling (se sidan 61).
• Om framhögtalare A ansluts för bi-förstärkning, så
måste framhögtalare B anslutas normalt eller inte
användas.
Notera:
• Använd endast framhögtalare med en impedans på
minst 8 ohm för bryggkoppling. Underlåtenhet att
göra detta kan orsaka allvarlig skada på AV-recei-
vern.
• Se till att framhögtalarna klarar av att hantera den
extra ineffekten vid användning av bryggkoppling.
Högtalaranslutning för bryggkoppling
Bryggkoppling av framhögtalare A
1Anslut den positiva högtalarutgången FRONT R
(+) på AV-receivern till den positiva ingången (+)
på den högra högtalaren och den positiva högta-
larutgången SURR BACK R (+) på AV-receivern
till den negativa ingången på den högra högtala-
ren.
2Anslut den positiva högtalarutgången FRONT L
(+) på AV-receivern till den positiva ingången (+)
på den vänstra högtalaren och den positiva högta-
larutgången SURR BACK L (+) på AV-receivern
till den negativa ingången på den vänstra högtala-
ren.
Höger högtalare Vänster högtalare

Sv-29
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Högtalarutgångarna ZONE 2 L/R och SURR BACK L/R
kan användas för anslutning av framhögtalare B respek-
tive bakre surroundhögtalare, alternativt för bi-förstärk-
ning med separat utmatning av diskant- och bassignaler
via framhögtalare B, så att en bättre bas- och diskantåter-
givning erhålls.
• Vid användning av bi-förstärkning kan AV-receivern
driva en upp till 5.1-kanalig högtalaranläggning i
huvudrummet.
• För bi-förstärkning ska framhögtalarnas diskanting-
ångar anslutas till högtalarutgångarna ZONE 2 L/R
och dess basingångar till högtalarutgångarna SURR
BACK L/R.
• Efter att anslutning för bi-förstärkning utförts enligt
nedan och AV-receivern slagits på måste inställningen
“Högtalartyp: Front(Speaker B)” ändras till “Dub-
belförstärkare” för att aktivera bi-förstärkning (se
sidan 61).
• Om framhögtalare B ansluts för bi-förstärkning, så
måste framhögtalare A anslutas normalt.
Viktigt!
• Se till att ta bort byglarna som länkar samman
högtalarnas (höga) diskantingångar och (låga) bas-
ingångar, när en anslutning för bi-förstärkning ska
utföras.
• Bi-förstärkning kan endast användas med högtalare
som stöder bi-förstärkning. Vi hänvisar till bruksan-
visningen till högtalarna.
Högtalaranslutning för bi-förstärkning
Bi-förstärkning av framhögtalare B
1Anslut AV-receivernns ZONE 2 R positiva (+)
utgång till höger högtalares positiva (+) diskantin-
gång (hög). Anslut AV-receivernns ZONE 2 R
negativa (–) utgång till höger högtalares negativa
(–) diskantingång (hög).
2Anslut AV-receivernns SURR BACK R positiva
(+) utgång till höger högtalares positiva (+) basin-
gång (låg). Anslut AV-receivernns SURR BACK
R negativa (–) utgång till höger högtalares nega-
tiva (–) basingång (låg).
3Anslut AV-receivernns ZONE 2 L positiva (+)
utgång till vänster högtalares positiva (+) diskan-
tingång (hög). Anslut AV-receivernns ZONE 2 L
negativa (–) utgång till vänster högtalares nega-
tiva (–) diskantingång (hög).
4Anslut AV-receivernns SURR BACK L positiva
(+) utgång till vänster högtalares positiva (+) bas-
ingång (låg). Anslut AV-receivernns SURR
BACK L negativa (–) utgång till vänster högtala-
res negativa (–) basingång (låg).
Diskant (höga)
Höger högtalare Vänster högtalare
Bas (låga)
Diskant (höga)
Bas (låga)

Sv-30
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Utgångarna ZONE 2 L/R och SURR BACK L/R kan
användas för framhögtalare respektive bakre surround-
högtalare, men också för bryggkoppling av framhögta-
lare. En sådan anslutning ger nästa dubbelt så hög
uteffekt för framhögtalarna.
• Vid användning av bryggkoppling kan AV-receivern
driva två högtalare i huvudrummet (2.1 högtalare vid
användning av en aktiv lågbashögtalare).
• Till bryggkoppling används de positiva högtalarut-
gångarna ZONE 2 L/R (+) och SURR BACK L/R (+),
men inte de negativa högtalarutgångarna ZONE 2 L/R
(–) och SURR BACK L/R.
• Efter att anslutning för bryggkoppling utförts enligt
nedan och AV-receivern slagits på måste inställningen
“Högtalartyp: Front(Speaker B)” ändras till “BTL” för
att aktivera bryggkoppling (se sidan 61).
• Om framhögtalare B ansluts för bi-förstärkning, så
måste framhögtalare A anslutas normalt.
Notera:
• Använd endast framhögtalare med en impedans på
minst 8 ohm för bryggkoppling. Underlåtenhet att
göra detta kan orsaka allvarlig skada på AV-recei-
vern.
• Se till att framhögtalarna klarar av att hantera den
extra ineffekten vid användning av bryggkoppling.
Högtalaranslutning för bryggkoppling
Bryggkoppling av framhögtalare B
1Anslut den positiva högtalarutgången ZONE 2 R
(+) på AV-receivern till den positiva ingången (+)
på den högra högtalaren och den positiva högta-
larutgången SURR BACK R (+) på AV-receivern
till den negativa ingången på den högra högtala-
ren.
2Anslut den positiva högtalarutgången ZONE 2 L
(+) på AV-receivern till den positiva ingången (+)
på den vänstra högtalaren och den positiva högta-
larutgången SURR BACK L (+) på AV-receivern
till den negativa ingången på den vänstra högtala-
ren.
Höger högtalare Vänster högtalare

Sv-31
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
I detta avsnitt beskrivs hur medföljande FM-inomhusan-
tenn och AM-ramantenn ansluts samt hur separat
inköpta FM- och AM-utomhusantenner ansluts.
AV-receivern kan inte ta emot några radiosignaler alls, så
länge inte någon antenn är ansluten. En antenn måsta
alltså anslutas för att kunna använda den inbyggda radio-
mottagaren.
Anslutning av FM-inomhusantennen
Den medföljande FM-inomhusantennen är endast till för
inomhusbruk.
Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med
den medföljande FM-inomhusantennen, så prova att
ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn istället (se
sidan 32).
Anslutning av AM-ramantenn
Den medföljande AM-ramantennen är endast till för
inomhusbruk.
Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med
den medföljande AM-ramantennen, så prova att ansluta
en separat inköpt AM-utomhusantenn också (se
sidan 32).
Anslutning av antenner
1Anslut FM-antennen enligt bilden.
När AV-receivern är klar att användas måste en
FM-station ställas in och FM-antennen justeras
för att bästa möjliga mottagningskvalitet ska
uppnås.
2Fäst FM-antennen med hjälp av häftstift
etc.
Försiktigt! Var aktsam vid användning av häft-
stift, eftersom det är lätt att skada sig.
Snäppkontakter för AM-ANTENNA
Kontakt för FM ANTENNA
FM75
Skjut in kontakten
helt i ingången.
Håftstift etc.
1Montera ihop AM-ramantennen genom att
skjuta in tungorna i basplattan enligt bil-
den nedan.
2Anslut båda kablarna från AM-ramanten-
nen till de båda AM-antenningångarna
enligt bilden nedan.
(Antennkablarna är inte polaritetskänsliga, så de
kan anslutas endera vägen.)
Se till att kablarna ansluts ordentligt genom att
tryckklämmorna griper tag i de blottade trådarna
och inte i kabelmanteln.
När AV-receivern är klar att användas måste en
AM-station ställas in och AM-antennens inrikt-
ning justeras för att bästa möjliga mottagnings-
kvalitet ska uppnås.
Placera AM-ramantennen så långt som möjligt
från AV-receivern, en tv, högtalarkablar och nät-
kablar.
Tryck in Skjut in
kabeln
Släpp

Sv-32
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Anslutning av en FM-utomhusantenn
Prova att ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn
istället, om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottag-
ning med den medföljande FM-inomhusantennen.
Notera:
• En FM-utomhusantenn fungerar bäst utomhus, men
montering på en vind eller ett loft kan ibland ge till-
fredsställande resultat.
• För att uppnå så bra mottagningsförhållanden som
möjligt bör en FM-utomhusantenn placeras på långt
avstånd från höga byggnader och helst med ett öppet
synfält till en sändare.
• En utomhusantenn bör placeras på avstånd från tänk-
bara störningskällor, såsom neonskyltar, trafikerade
vägar etc.
• Av säkerhetsskäl får en utomhusantenn inte placeras
för nära en kraftledning eller någon annan högspän-
ningsutrustning.
• En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala
föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar.
■Användning av en TV/FM-antennuppdelare
Man bör undvika att använda samma antenn för både
FM-mottagning och tv-mottagning, eftersom det kan
orsaka störningsproblem. Om rådande omständigheter
emellertid kräver det, så anslut en TV/FM-antennuppde-
lare enligt bilden nedan.
Anslutning av en AM-utomhusantenn
Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med
den medföljande AM-ramantennen, så kan en AM-
utomhusantenn användas tillsammans med AM-raman-
tennen enligt bilden nedan.
En AM-utomhusantenn fungerar bäst vid horisontell
montering utomhus, men tillfredsställande resultat kan
ibland även uppnås vid horisontell montering inomhus
ovanför ett fönster. Notera att AM-ramantennen också
bör vara ansluten.
En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala
föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar.
FM 75
Till AV-receivern Till en tv (eller en video)
TV/FM-antennuppde-
lare
Utomhusantenn
AM-ramantenn
Isolerad antennkabel

Sv-33
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
• Läs bruksanvisningarna till aktuella AV-komponenter,
innan någon anslutning påbörjas.
• Anslut inte nätkabeln förrän alla ljud- och videoan-
slutningar är klara och har dubbelkontrollerats.
Optiska digitaluttag
De optiska digitala på AV-receivern är försedda med slu-
tarliknande skyddslock som öppnas när optiska kontak-
ter skjuts in och stängs när kontakterna dras ut. Skjut in
kontakten så långt det går.
Försiktigt! Håll den optiska kontakten rakt, när den
skjuts in eller dras ut, för att förhindra att skyddslocket
skadas.
Färgkodning för AV-anslutning
Kontakter på ljud/videokablar och motsvarande
in/utgångar brukar vara märkta med färgerna röd, vit och
gul. Anslut röda kontakter till in/utgångar för höger ljud-
kanal (oftast märkta R). Anslut vita kontakter till
in/utgångar för vänster ljudkanal (oftast märkta L).
Anslut gula kontakter till in/utgångar för videokanaler.
• Skjut in kontakterna så långt som
möjligt för korrekt anslutning.
(lösa anslutningar kan orsaka brus
eller funktionsfel).
• Se till att ljud- och videokablar
inte dras för nära nätkablar och
högtalarkablar, eftersom det kan
orsaka störningar.
Ljud/videokablar & kopplingar
Anm: AV-receivern kan inte använda SCART-kontakter.
Angående AV-anslutningar
Analog ljudkabel
Kompositvideokabel
Vänster (vit)
Höger (röd)
(gul)
Vänster (vit)
Höger (röd)
(gul)
Ratt!
Fel!
Videoanslutningar
Kabel Koppling Beskrivning
HDMI-kabel
En HDMI-anslutning kan överföra okomprimerade
digitala videosignaler för normal eller hög upplös-
ning och digitala ljudkanaler, vilket erbjuder bästa
möjliga bild- och ljudkvalitet.
Komponentvi-
deokabel
En komponentvideoanslutning delar upp luminans-
signaler (Y) och färgskillnadssignaler (PR, PB) och
ger på så sätt bäst bildkvalitet. (Vissa tillverkare
märker komponentvideokopplingarna något annor-
lunda.)
S-videokabel
En S-videoanslutning delar upp luminans- och färg-
signaler och erbjuder därigenom bättre bildkvalitet
än en kompositvideoanslutning.
Kompositvideo-
kabel
Kompositvideokopplingar brukar finnas på teveappa-
rater, videobandspelare och annan videoutrustning.
Ljudanslutningar
Optisk digital
ljudkabel
Denna anslutning erbjuder bästa möjliga ljudkvali-
tet och medger överföring av surroundljud (t.ex.
Dolby Digital- eller DTS-ljud). Ljudkvaliteten är
densamma som vid koaxial anslutning.
Koaxial digital
ljudkabel
Denna anslutning erbjuder bästa möjliga ljudkvali-
tet och medger överföring av surroundljud (t.ex.
Dolby Digital- eller DTS-ljud). Ljudkvaliteten är
densamma som vid optisk anslutning.
Analog
ljudkabel (med
RCA-kontakter)
Denna anslutning kan användas för överföring av
analogt ljud. Detta utgör det vanligaste anslutnings-
formatet för analoga ljudsignaler och används av i
stort sett alla AV-komponenter.
Flerkanalig
analog ljudkabel
(med RCA-
kontakter)
Denna anslutning kan användas för överföring av
flerkanaligt analogt ljud. Den brukar användas vid
anslutning av en DVD-spelare med enskilda ana-
loga 7.1-kanaliga ljudutgångar. Flera analoga ljud-
kablar av standardtyp kan användas istället för en
flerkanalskabel.
HDMI
YY
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
B
/
P
B
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R
S
V
OPTICAL
COAXIAL
L
R
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURR
MULTI CH
SURR BAC
K

Sv-34
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Efter anslutning av både ljud- och videoutgångar på en DVD-spelare eller en annan AV-komponent till AV-receivern är
det möjligt att samtidigt välja både ljud- och bildåtergivning från komponenten ifråga genom att välja korrekt källa på
AV-receivern.
AV-receivern stöder flera anslutningsformat för kompatibilitet med en rad olika AV-komponenter. Vilket anslutnings-
format som bör väljas beror på vilka format AV-komponenten ifråga stöder. Använd följande avsnitt som vägledning.
För videokomponenter måste du ansluta både ljud och bild.
Videoanslutningsformat
Videokomponenter kan anslutas till AV-receivern med hjälp av följande videoanslutningsformat: kompositvideo, S-
video, komponentvideo, eller HDMI, där det sista ger bäst bildkvalitet.
AV-receivern kan uppkonvertera eller nerkonvertera mellan olika videoformat beroende på inställningen “Monitor Out”,
vilken i allmänhet avgör huruvida videosignaler uppkonverteras för komponentvideoutmatning eller HDMI-utmat-
ningar.
För optimal videoprestanda rekommenderar THX att videosignaler passerar genom receivern utan att uppkon-
verteras (gäller t.ex. inmatade komponentvideosignaler för utmatning via komponentvideoutgångar). Det
rekommenderas också att du ställer in egenskapen “Omedelbar visning” på “Av” (se sidan 114), inställningen
“Bildjustering” på standardinställningen (se sidan 109) och inställningen “Upplösning” på “Via” (se sidan 55).
■Med inställningen “Monitor Out” på “HDMI Main” eller “HDMI Sub”
Medan “HDMI Main” eller “HDMI Sub” är
valt för inställningen “Monitor Out” (se
sidan 52) flödar inkommande videosignaler
genom AV-receiver såsom visas på bilden, där
kompositvideo-, S-video- och komponentvide-
okällor alla uppkonverteras för respektive
HDMI-utmatning. Använd inställningen
“HDMI Main” eller “HDMI Sub”, om
utgången HDMI OUT MAIN respektive
HDMI OUT SUB på AV-receivern har
anslutits till en teve.
Kompositvideo-, S-video- och komponentvi-
deoutgångarna matar ut respektive inkom-
mande signaler som de är.
Anslutningar för både ljud- och bildåtergivning
: signalflöde
Videosignaler Videosignaler
Ljudsignaler
Högtalare (se sidan 26 for angående
anslutningar)
DVD-spelare etc.
Tv, projektor
etc.
Ljudsignaler
Vilka anslutningar bör användas?
IN
MONITOR OUT
DVD-spelare etc.
AV-receivern
Tv, projektor etc.
Komposit S-Video Komponent
Bildsignalens flödesschema
HDMI
Komposit S-Video Komponent HDMI

Sv-35
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
■Med inställningen “Monitor Out” på
“Analog”
Medan “Analog” är valt för inställningen
“Monitor Out” (se sidan 52) matas inkom-
mande videosignaler genom AV-receiver
såsom visas på bilden, där kompositvideo- och
S-videokällor uppkonverteras för kompo-
nentvideoutmatning. Använd denna inställn-
ing vid anslutning av en teve till utgångarna
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
på AV-receivern.
Kompositvideosignaler uppkonverteras också
till S-videosignaler och S-videosignaler ner-
konverteras till kompositvideosignaler. Obser-
vera att dessa konverteringar endast gäller till
utgångarna MONITOR OUT V och S, inte
VCR/DVR OUT V och S.
Kompositvideo-, S-video- och komponentvi-
deo-utgångarna matar ut respektive inkom-
mande signaler som de är.
Detta signalflöde gäller också medan Bildutmatning “Upplösning” är inställt på “Via” (se sidan 55).
Videosignalflöde och inställningen Upplös-
ning
Om något annat än “Via” är valt för inställ-
ningen Monitor Out “Upplösning” (se
sidan 52) samtidigt som “Analog” är valt för
inställningen “Bildutmatning” (se sidan 55)
blir videosignalflödet såsom visas på denna
bild, där kompositvideo- och S-videokällor
uppkonverteras för komponentvideoutmat-
ning.
Kompositvideo-, S-video- och komponentvi-
deoutgångarna matar ut respektive inkom-
mande analoga signaler som de är. Inmatade
HDMI-signaler matas inte ut.
Ljudanslutningsformat
Ljudkomponenter kan anslutas till AV-recei-
vern med hjälp av följande ljudanslutningsfor-
mat: analogt, optiskt, koaxialt, flerkanaligt,
eller HDMI.
Vid val av ett anslutningsformat ska du tänka
på att AV-receivern ej omvandlar digitala
ingångssignaler för analoga linjeutgångar och
vice versa. Ljudsignaler som anslutits till t.ex.
ingångarna optiskt eller koaxialt utmatas inte
av det analoga TAPE OUT.
IN
MONITOR OUT
DVD-spelare etc.
AV-receivern
Tv, projektor etc.
Komposit S-Video Komponent
Bildsignalens flödesschema
HDMI
Komposit S-Video Komponent HDMI
IN
MONITOR OUT
DVD-spelare etc.
AV-receivern
Tv, projektor etc.
Komposit S-Video Komponent
Bildsignalens flödesschema
HDMIKomposit S-Video Komponent
HDMI
*
1
*
2
DVD-spelare etc.
AV-receivern
MD-spelare etc.
Optisk
Optisk
KoaxialAnalog
Analog
Flerkanaligt
Ljudsignalens flödesschema
HDMI
HDMI
1 Beror på inställningen “Teveljud ut” (se sidan 116).
2 Endast vänster/höger framkanaler matas ut.
*
*

Sv-36
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Se “Anslutning av komponenter med HDMI” på sidan 42 för information om HDMI-anslutning.
• Med anslutning går det att lyssna på och spela in ljud från din TV i zon 2 eller zon 3.
• Välj anslutningstypen eller för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj
och eller och för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon 2 eller zon 3.)
Om tv:n saknar ljudutgångar, så kan en ljudutgång på en videobandspelare, en kabel-tv-dekoder
eller en satellitmottagare anslutas till AV-receivern och tv-kanaler väljas på aktuell komponent för
att återge tv-ljud via AV-receivern (se sid. 39 och 41).
Anslutning av en tv eller en projektorr
Anslutningar AV-receivern Signalflöde Tv
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ⇒Komponentvideoinmatning
MONITOR OUT S ⇒S-videoinmatning
MONITOR OUT V ⇒Kompositvideoinmatning
GAME/TV IN L/R ⇐Analog ljudutmatning (v/h)
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) ⇐Koaxial digital utmatning
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV) ⇐Optisk digital utmatning
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutningstyp ( , eller ) som matchar tv:n och utför sedan anslutningen.
A B C
Steg 2: Ljudanslutning
Välj en ljudanslutningstyp ( , eller ) som matchar tv:n och utför sedan anslutningen.
a b c
a
b c a
b a c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT PB
COMPONENT VIDEO IN
PRS VIDEO
IN
AUDIO
OUT VIDEO
IN
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
Tv, projektor
etc.
Anslut valfri kontakt
Anslutning måste tilldelas (se sidan 59)
b
Tips!

Sv-37
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
• Med anslutning går det att lyssna på och spela in ljud från DVD-spelaren i zon 2 eller zon 3.
• Välj anslutningstypen eller för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj
och eller och för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon 2 eller zon 3.)
• Om DVD-spelaren har både huvudutgångar för vänster/höger ljudkanaler och flerkanalsutgångar med utgångar
för vänster/höger ljudkanaler, så se till att välja huvudutgångarna för anslutningstypen .
Anslutning av en DVD-spelare
Anslutningar AV-receivern Signalflöde DVD-spelare
COMPONENT VIDEO IN 1 (DVD) ⇐Komponentvideoutmatning
DVD IN S ⇐S-videoutmatning
DVD IN V ⇐Kompositvideoutmatning
DVD IN L/R ⇐Analog ljudutmatning (v/h)
DIGITAL COAXIAL IN 1 (DVD) ⇐Koaxial digital utmatning
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV) ⇐Optisk digital utmatning
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutningstyp ( , eller ) som matchar DVD-spelaren och utför sedan anslutningen.
Vid användning av anslutning måste du ansluta AV-receivern till din TV med samma typ av anslutning.
A B C
A
Steg 2: Ljudanslutning
Välj en ljudanslutningstyp ( , eller ) som matchar DVD-spelaren och utför sedan anslutningen.
a b c
a
b c a
b a c
a
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT PB
COMPONENT VIDEO OUT
PRS VIDEO
OUT
AUDIO
OUT VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
DVD-spelare
Se sidan 38 för anslutning av DVD-spelare eller en DVD-Audio/SACD
med en flerkanalig analog ljudutgång.
Anslut valfri kontakt
Anslutning måste tilldelas (se sidan 59)
c

Sv-38
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Anslutning av en flerkanalig ingång
Om din DVD-spelare stöder flerkanaliga ljudformat som DVD-Audio eller SACD och har en flerkanalig analog ljudut-
gång kan den anslutas till AV-receiverns flerkanaliga DVD-ingång.
Använd en flerkanalig analog ljudkabel, eller flera vanliga ljudkablar, för att ansluta uttagen MULTI CH: FRONT L/R,
CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R och SUBWOOFER på AV-receivern till den 7,1-kanaliga analoga ljudut-
gången på DVD-spelaren. Om DVD-spelaren har en 5,1-kanalig analog ljudutgång ska du inte ansluta något till uttagen
SURR BACK L/R på AV-receivern.
Innan flerkanalsingångarna kan användas måste de tilldelas en ingångsväljare. Vi hänvisar till “Inställning av Analog
ljudinmatning” på sidan 60. För val av flerkanalsinmatning hänvisas till “Val av ljudinmatning” på sidan 118 och för
inställning av känslighet för lågbasljud vid flerkanalsinmatning hänvisas till “Lågbashögt. inkänsl.” på sidan 116.
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURR
MULTI CH
SURR BACK
R
FRONT
LLR
SURROUND
CENTER SUB
WOOFER
R
L
R
L
LR
SURR
BACK
5.1 ch
7.1 ch
DVD-spelare

Sv-39
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Med denna anslutning kan kanalväljaren i den analoga eller digitala videobandspelaren användas till
att välja önskat teveprogram för återgivning via AV-receivern, vilket är praktiskt om teven saknar ljud-
utgångar.
• Med anslutning , kan du lyssna på VCR eller DVD inspelaren även i Zon 2 eller Zon 3.
• Välj anslutningstypen eller för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj
och eller och för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon 2 eller zon 3.)
Anslutning av VCR eller DVD inspelare för uppspelning
Anslutningar AV-receivern Signalflöde VCR eller DVD inspelare
COMPONENT VIDEO IN 2 ⇐Komponentvideoutmatning
VCR/DVR IN S ⇐S-videoutmatning
VCR/DVR IN V ⇐Kompositvideoutmatning
VCR/DVR IN L/R ⇐Analog ljudutmatning (v/h)
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) ⇐Koaxial digital utmatning
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV) ⇐Optisk digital utmatning
Tips!
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som passar din VCR eller DVD inspelare ( , , eller ), och gör anslutningen. Om du
använder anslutning , måste du ansluta AV-receivern till din TV med samma typ av anslutning.
A B C
A
Steg 2: Ljudanslutning
Välj en audioanslutning som passar din VCR eller DVD inspelare ( , , eller ), och gör anslutningen.
a b c
a
b c a
b a c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT PB
COMPONENT VIDEO OUT
PRS VIDEO
OUT
AUDIO
OUT VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
Anslut valfri kontakt
Anslutning måste tilldelas (se sidan 59)
c
Anslutning
måste
tilldelas
(se sidan 58)
A
VCR,
DVD-inspelare

Sv-41
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Med denna anslutning kan önskad tv-kanal väljas på en satellitmottagare eller en kabel-tv-dekoder för
återgivning av tv-ljud via AV-receivern. Detta kan vara praktiskt vid användning av en tv som saknar
ljudutgångar.
• Med anslutning går det att lyssna på och spela in ljud från videokällan i zon 2 eller zon 3.
• Välj anslutningstypen eller för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj
och eller och för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon 2 eller zon 3.)
Anslutning av en satellitmottagare, en kabel-tv-dekoder, en digitalbox eller annan
videokälla
Anslutningar AV-receivern Signalflöde Videokälla
COMPONENT VIDEO IN 3 ⇐Komponentvideoutmatning
CBL/SAT IN S ⇐S-videoutmatning
CBL/SAT IN V ⇐Kompositvideoutmatning
CBL/SAT IN L/R ⇐Analog ljudutmatning (v/h)
DIGITAL COAXIAL IN 3 (CBL/SAT) ⇐Koaxial digital utmatning
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD) ⇐Optisk digital utmatning
Tips!
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutningstyp ( , eller ) som matchar videokällan och utför sedan anslutningen.
Vid användning av anslutning måste du ansluta AV-receivern till din TV med samma typ av anslutning.
A B C
A
Steg 2: Ljudanslutning
Välj en ljudanslutningstyp ( , eller ) som matchar videokällan och utför sedan anslutningen.
a b c
a
b c a
b a c
A
B
C
a
b
c
YCOAXIAL
OUT PB
COMPONENT VIDEO OUT
PRS VIDEO
OUT
AUDIO
OUT VIDEO
OUT
LR
OPTICAL
OUT
b
c
A
B
C
B
a
C
Satellitmottagare, kabel-tv-dekoder,
digitalbox, etc.
Anslut valfri kontakt
Anslutning måste tilldelas (se sidan 59)
c

Sv-42
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Angående HDMI
Begreppet HDMI (High Definition Multimedia Interface) är en ny digital gränssnittsnorm för anslutning av TV-appa-
rater, projektorer, DVD-spelare, avkodare och andra videokomponenter. Hittills har det krävts flera olika bild- och
ljudkablar för att ansluta olika AV-komponenter. HDMI gör det möjligt att med en enskild kabel överföra styrsignaler,
digitala bilder och upp till åtta kanaler av digitalt ljud (2-kanalig PCM, flerkanaligt digitalt ljud och flerkanalig PCM).
Bildströmmen HDMI (d.v.s. bildsignalen) är kompatibel med DVI (Digital Visual Interface)*1, så TV:n och bildskärmar
med en DVI-ingång kan anslutas med hjälp av adapterkabeln HDMI-till-DVI. (Det kan hända att det inte fungerar med
vissa TV-apparater eller bildskärmar.)
AV-receivern använder sig av funktionen HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, så endast HDCP-kom-
patibla komponenter kan uppvisa bilden.
Stödda ljudformat
• 2-kanalig linjär PCM (32–192 kHz, 16/20/24-bits)
• Flerkanalig linjär PCM (7,1 kan., 32–192 kHz, 16/20/24 bit)
• Bitstream (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution, DTS-HD Mas-
ter Audio)
En DVD-spelare måste kunna mata ut dessa format via en HDMI-utgång.
Skydd av upphovsrätt
AV-receivern stöder HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, ett kopieringsskyddssystem för digitala
bildsignaler. Övriga komponenter som ansluts till AV-receivern via HDMI måste även stödja HDCP.
Separat inköpta HDMI-kablar (medföljer vissa komponenter) ska användas för att ansluta HDMI OUT MAIN eller
HDMI OUT SUB på AV-receivern till ingången HDMI på din TV eller projektor.
*1 DVI (Digital Visual Interface): En gränssnittsnorm för digital visning fastställd av DDWG*3 i 1999.
*2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): En videokrypteringsteknik utvecklad av Intel för HDMI/DVI. Det avser att skydda
bildinnehållet och kräver en HDCP-kompatibel apparat för att uppvisa krypterade bilder.
*3 DDWG (Digital Display Working Group): Syftet för denna öppna industrigrupp - ledd av Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM,
NEC och Silicon Image – är att tillmötesgå industrins krav på digital anslutningsbarhet för högeffektiva datorer och digitala bildskärmar.
Anslutning av komponenter med HDMI
Gränssnittet HDMI för AV-receivern är baserat på följande norm:
Repeater System, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD,
Dolby Digtal Plus, SA-CD och flerkanals-PCM

Sv-43
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Att utföra HDMI-anslutningar
■Videosignaler
Digitala videosignaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas normalt ut via utgången HDMI MAIN OUT och
SUB OUT för bildvisning på en teve. Kompositvideo-, S-video- och komponentvideokällor kan uppkonverteras för
utmatning via HDMI-utgången. Vi hänvisar till “Videoanslutningsformat” på sidan 34 angående närmare detaljer.
■Ljudsignaler
Digitala ljudsignaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas ut till högtalare eller hörlurar anslutna till AV-receiv-
ern. De matas normalt inte ut via HDMI-utgången, såvida inte
“På
” är valt för inställningen
“Teveljud ut
” (se sidan 116).
För att återge ljud som matas in via ingången HDMI IN via högtalarna på ansluten teve: välj läget “På”
för inställningsposten “Teveljud ut” (se sidan 116) och ställ in DVD-spelarens HDMI-ljudutmatning
på PCM.
Anm:
• HDMI-videoströmmen är kompatibel med gränssnittet DVI (Digital Visual Interface), vilket gör att en teve eller en
bildskärm försedd med en DVI-ingång kan anslutas via en HDMI-DVI-adapterkabel (notera att DVI-anslutningar
endast överför videosignaler, vilket betyder att en separat ljudanslutning också behöver göras). Pålitlig drift med en
sådan adapter kan dock inte garanteras. Vidare stöds i detta fall inte videosignaler från en dator.
• När man lyssnar på en HDMI-komponent via AV-receivernn, ska man ställa in HDMI-komponenten så att dess video
kan visas på TV-skärmen (på din TV väljer du ingången för den HDMI-komponent som är ansluten till AV-recei-
vernn). Om din TV är avstängd eller om den är inställd på en annan ingångskälla, kan detta resultera i att inget ljud
hörs från AV-receivernn eller så kan ljudet avbrytas.
• Om volymen höjs med volymreglaget på AV-receivernn medan “Teveljud ut” är inställt på “På” (se sidan 116) eller
“TV-kontroll” är inställt på “Aktivera” (se sidan 117) och ljudet återges via tevens högtalare, så återges ljudet via
högtalarna anslutna till AV-receivernn. Ändra inställningarna, ändra tevens inställningar eller sänk volymen på AV-
receivern för att avbryta ljudåtergivningen via högtalarna anslutna till AV-receivernn.
• Det kan hända att HDMI-ljudsignaler begränsas av den anslutna källkomponenten (samplingsfrekvens, bitlängd etc.).
Om bilden är undermålig eller inget ljud återges från en HDMI-ansluten komponent, så kontrollera dess inställningar.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till den anslutna komponanten ifråga angående detaljer.
Steg 1:
Använd HDMI-kablar för att ansluta AV-receivernns HDMI-kontakter till din HDMI-kompatibla Blu-ray-spe-
lare/DVD-spelare, TV, projektor, osv.
Steg 2: Tilldela varje HDMI IN till en ingångsväljare med menyn för HDMI videoinställning se sidan 56.
Tips!
HDMI
HDMI
HDMI
IN
HDMI
OUT
TV
Blu-ray-spelare/
DVD-spelare

Sv-45
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Anslutning av videokamera eller andra apparater
Anslutningar AV-receivern Signalflöde Videokamera, etc.
AUX 2 INPUT S VIDEO ⇐S-videoutmatning
AUX 2 INPUT VIDEO ⇐Kompositvideoutmatning
AUX 2 INPUT L-AUDIO-R ⇐Analog ljudutmatning (v/h)
AUX 2 INPUT DIGITAL ⇐Optisk digital utmatning
Steg 1: Videoanslutning
Välj en videoanslutning som matchar videokameran ( eller ) och utför sedan anslutning.
A B
Steg 2: Ljudanslutning
Välj en ljudanslutning som matchar videokameran ( eller ) och utför sedan anslutning.
a b
DIGITAL
S VIDEO
AUX 2 INPUT
AUX 2 INPUT
OPTICAL
OUT
AUX 2 INPUT
AUDIO
AUX 2 INPUT
VIDEO
LR
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
LR
B
A
a
b
Videokamera, etc.
A
B
a
b

Sv-46
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
■CD-spelare eller skivspelare (MM) med inbyggd phono preamp (förförstärkare)
• Med anslutning går det att lyssna på och spela in ljud CD-spelaren i zon 2 eller zon 3.
• Välj anslutningstypen eller för digital anslutning av CD-spelaren. (Välj och eller och för att
möjliggöra inspelning eller återgivning i zon 2 eller zon 3.)
■Skivspelare (MM) utan inbyggd phono preamp (förförstärkare).
Skivspelaringångarna PHONO IN på AV-receivern är
avsedda för anslutning av en skivspelare med en pickup
med rörlig magnet (MM).
Anslut en analog ljudkabel till ljudutgångarna på skiv-
spelaren och till ingångarna PHONO IN L/R på AV-
receivern.
Notera:
• Om skivspelaren är försedd med en jordledning, så
anslut denna till jordningsskruven GND på AV-recei-
vern. Med vissa skivspelare kan det hända att ett hör-
bart brum uppstår vid anslutning av jordledningen.
Koppla i så fall loss jordledningen.
• Om din skivspelare har en pickup med en rörlig spole
(MC) behöver du införskaffa en MC huvudförstärkare
eller en MC transformator. Anslut skivspelaren till
huvudförstärkaren eller transformatorn och anslut sedan
denna till uttagen PHONO IN L/R på AV-receivern.
• Det går även att använda en fonografutjämnare för att
ansluta en skivspelare med en pickup med rörlig spole.
Anlita bruksanvisningen som medföljer fonografut-
jämnaren för detaljer.
Anslutning av CD-spelare eller skivspelare
Anslutningar AV-receivern Signalflöde CD eller skivspelare
CD IN L/R ⇐Analog ljudutmatning (v/h)
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) ⇐Koaxial digital utmatning
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD) ⇐Optisk digital utmatning
IN
L
R
L
R
CD AUDIO
OUTPUT
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
LR
COAXIAL
OUT
L
R
IN
(VCR/DVR)
IN 2
COAXIAL
IN 2
(CD)
OPTICAL
CD
b
a
a
c
Steg 1:
Välj en anslutning som passar din CD-spelare ( , , eller ). Använd anslutning för skivspelare med inbyggd
phono preamp.
a b c a
Skivspelare (MM) med
inbyggd phono preamp
(förförstärkare)
CD-spelare
Anslut valfri
kontakt
Anslutning
måste tillde-
las (se
sidan 59)
b
a
b c a b a c
a
b
c
L
R
AUDIO
OUTPUT
PHONO
R
L
IN

Sv-48
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Förförstärkarutgångarna PRE OUT på AV-receivern kan anslutas till en kraftfullare effektförstärkare för användning av
AV-receivern som en förförstärkare. I detta fall bör samtliga högtalare, inklusive en lågbashögtalare, anslutas till effekt-
förstärkaren. En aktiv lågbashögtalare ska dock anslutas till förförstärkarutgången PRE OUT: SUBWOOFER på AV-
receivern.
Anslutning av en effektförstärkare
2 3 4 5 6 71
FRONT CENTER SURR
SURR BACK
SUBWOOFER
FRONT CENTER SURR
PRE OUT
SURR BACK
SUBWOOFER
1. Vänster framhögtalare
2. Mitthögtalare
3. Höger framhögtalare
4. Vänster surroundhögtalare
5. Höger surroundhögtalare
6. Vänster bakre surroundhögtalare
7. Höger bakre surroundhögtalare
Effektförstärkare
Se “Ansluting av en aktiv lågbashögta-
lare” på sidan 24 för mera information.
Aktiv subbas

Sv-49
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
■För iPod-spelare med videostöd:
Anslut ljudutgångarna på RI-dockan till ingångarna
AUX 1 L/R på AV-receivern och videoutgången på
RI-dockan till ingången AUX 1 V på AV-receivern.
(Anslutning av Onkyo DS-A2X visas nedan.)
■För iPod-spelare utan videostöd:
Anslut ljudutgångarna på RI-dockan till ingångarna
AUX 1 L/R på AV-receivern.
(Anslutning av Onkyo DS-A2X visas nedan.)
■Vid användning av Onkyos RI-docka DS-A1
• Dess videoutgång anslutas till ingången AUX 1 på AV-receivern.
Anslutning av en RI-dockan
Inte alla iPod-spelare matar ut videosignaler.
För information om vilka iPod-modeller som
stöds av RI-dockan hänvisar vi till bruksanvis-
ningen till RI-dockan.
L
R
IN
V
L
R
IN
Notera:
• Anslut RI-dockan till AV-receivernn med en u-kabel (se sidan 50).
• Ställ omkopplaren RI MODE på RI-dockan i läget “HDD” eller “HDD/DOCK”.
• Ställ in ingångsvisningen på AV-receivernn på “DOCK” (se sidan 63).
• Genom att använda [CD] (TX-NR906) eller [DOCK] (TX-SR876) REMOTE MODE-knappen på AV-receivernns
fjärrkontroll för att ändra fjärrkontrolläget till “DOCK”, kan du styra din iPod i RI-dockan (se sidan 20).
Om du inte kan styra den måste du ange lämplig fjärrkontrollkod (se sidan 135).
• Läs bruksanvisningen till RI-dockan för vidare information.

Sv-50
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning
Fjärrstyrningslänken u (Remote Interactive) erbjuder följande speciella funktioner.
Automatiskt strömpåslag/strömavslag
Om uppspelning startas på en u-ansluten komponent medan AV-receivern står i strömberedskap, så slås strömmen till
receivern också på och den aktuella komponenten väljs automatiskt som källa. När AV-receivern ställs i strömberedskap
ställs alla övriga u-anslutna komponenter också i strömberedskap. Denna funktion fungerar dock inte, om den aktu-
ella komponentens nätkabel är ansluten till nätuttaget AC OUTLET på AV-receivern.
Automatiskt källval
Vid uppspelningsstart på en u-ansluten komponent väljs den aktuella komponenten automatiskt som källa på AV-
receivern. För en DVD-spelare som är ansluten till flerkanalsingångarna på AV-receivern måste knappen [AUDIO SEL]
tryckas in för att välja flerkanalig ljudåtergivning (se sidan 118), eftersom u-funktionen för automatiskt källval endast
väljer ingångarna DVD IN L/R.
Fjärrmanövrering
Den medföljande fjärrkontrollen till AV-receivern kan användas till att manövrera andra u-kompatibla komponenter
från Onkyo. För detta måste korrekt fjärrstyrningskod först matas in (se sidan 136). Tänk också på att fjärrkontrollen
ska riktas mot AV-receivern och inte mot den andra komponenten.
Notera:
• Använd endast u-kablar till u-anslutningar. u-
kablar följer med ljud/videokällor från Onkyo (DVD-
spelare, CD-spelare etc.).
• En del komponent har två u-kopplingar. Endera av
dessa kan anslutas till AV-receivern. Den andra är till
för anslutning av ytterligare u-kompatibla kompo-
nenter.
• Anslut endast komponenter från Onkyo till uttagen
u. Anslutning till en komponent av annat fabrikat
kan orsaka fel på komponenterna.
• Det kan hända att vissa komponenter inte stöder
samtliga u-funktioner. Vi hänvisar till bruksanvis-
ningarna till aktuella komponenter.
•u-funktionerna automatisk strömomkoppling och
automatiskt ingångsval fungerar inte medan zon 2
eller zon 3 är inkopplad.
• Anslut samtliga högtalare och AV-komponenter innan nätkabeln ansluts.
• Anslut nätkabeln till nätintaget AC INLET på AV-receivern.
• Anslut AV-receiverns nätkabel till ett lämpligt vägguttag.
• Påslag av AV-receivern kan orsaka ett tillfälligt strömrus som kan påverka andra elkomponenter anslutna till samma
vägguttag. Anslut AV-receivern till ett annat vägguttag om detta orsakar problem.
Anslutning av Onkyo u-kompatibla komponenter
Steg 1: Se till att Onkyokomponenten ifråga även ansluts till AV-receivern via en analog ljudkabel (med RCA-
kontakter).
Steg 2: Utför u-anslutningen (se bilden nedan).
Steg 3: Ändra ingångsvisningen efter anslutning av en MD-spelare, en CD-brännare eller en RI DOCK-komponent
(se sidan 63).
LR
FRONT
DVD
L
R
IN
CD
L
R
REMOTE
CONTROL
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
T.ex. en CD-spelare
T.ex. en DVD-spelare
Anslutning av nätkabeln

Sv-52
Förstagångsinställningar
I detta kapitel beskrivs de inställningar som behöver göras innan AV-receivern börjar användas.
Med inställningarna “Monitor Out” kan du välja om
videokällornas bildutgång ska vara via HDMI OUT samt
om bildskärmens inställningsmeny ska matas ut via
HDMI OUT eller en analog utgång.
Om du ansluter din TV till COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT, ska du ställa in “Monitor Out” på
“Analog” så att inställningsmenyerna visas på skärmen
och så att kompositvideo- och S-Video-källorna uppkon-
verteras* och matas ut via COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
Om du ansluter din TV till HDMI OUT MAIN eller
HDMI OUT SUB, ska du ställa in “
Monitor Out
” på
“
HDMI Main
” eller “
HDMI Sub
“ så att inställningsme-
nyerna visas på skärmen och så att kompositvideo-, S-
Video- och komponentvideokällorna uppkonverteras
*
och matas ut via HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT
SUB. Inställningsmenyerna på skärmen visas endast via
HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB.
Det är möjligt att ange lämplig upplösning för HDMI
OUT MAIN
eller
HDMI OUT SUB-utgångarna och
utgången COMPONENT VIDEO MONITOR OUT,
varpå AV-receivern vid behov uppkonverterar bildupp-
lösningen för anpassning till den upplösning som stöds
av ansluten teve (se sidan 109).
Notera:
Se sidan 34 finns schematiska bilder som visar hur
inställningarna “Bildutmatning” och “Upplösning” (se
sidan 55, 56) påverkar videosignalflödet genom AV-
receivern.
Inställning av Monidtor
1, 2
IN
OUT
Kompositvideo, S-Video
Kompositvideo, S-Video
Komponentvideo
Komponentvideo
IN
OUT
Kompositvideo, S-Video,
komponentvideo
Kompositvideo, S-Video,
komponentvideo
HDMI
HDMI
1Tryck på [HDMI OUT].
Nuvarande inställning visas.
2Tryck upprepade gånger på
[HDMI OUT] för att välja:
Analog:
efter anslutning av en teve till
COMPONENT VIDEO MONI-
TOR OUT, S MONITOR OUT eller
V MONITOR OUT.
HDMI Main:
efter anslutning av en teve till
utgången HDMI OUT MAIN.
HDMI Sub:
efter anslutning av en teve till
utgången HDMI OUT SUB.
Notera:
Efter val av “HDMI Main” eller
“HDMI Sub” matas inställningmeny-
erna endast ut via HDMI-utgångarna.
Om HDMI-utgångarna inte används
och “HDMI Main” eller “HDMI
Sub” råkar väljas av misstag så att
menyn slocknar, så tryck på [HDMI
OUT] på AV-receivern så att
“Analog” visas i teckenfönstret.

Sv-53
Förstagångsinställningar—Fortsättning
I den här bruksanvisningen kommer illustrationerna från skärmmenyn eller förklaringarna som refererar till menyn att
vara i samma språk som bruksanvisningen. Standard språkinställning för skärmmenyn är engelska. Om din bruksanvis-
ning är skriven på ett annat språk än engelska, ska du först följa instruktionerna nedan för att ändra språk.
Den här inställningen bestämmer det språk som ska
användas för bildskärmens inställningsmenyer. Du kan
välja: engelska, tyska, franska, spanska, italienska, hol-
ländska, svenska eller japanska.
Välja språk för bildskärmens
inställningsmenyer
1Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Om huvudmenyn inte visas, så kontrol-
lera att korrekt ingångsval är gjort på
teven.
2Använd pilknapparna Upp och
Ned [q]/[w] för att välja “6. Mis-
cellaneous”, och tryck [ENTER].
Menyn “Miscellaneous” visas på bild-
skärmen.
3Använd pilknapparna Upp och
Ned [q]/[w] för att välja “2. OSD
Setup”, och tryck [ENTER].
Menyn “OSD Setup” visas på bildskär-
men.
6. Miscellaneous
1. Volume Setup
2. OSD Setup
MOVE ENTER RETURN
ENTER
RETURN
EXIT
SETUP
6–2. OSD Setup
Immediate Display
Monitor Type
Display Position
TV Format
Language
On
16 : 9
Bottom
Auto
English
MOVE VALUE RETURN
RETURN
EXIT
SETUP
4Använd pilknapparna Upp och
Ned [q]/[w] till att välja
“Language” och pilknapparna
Vänster och Höger [e]/[r] till att
välja något av följande alternativ:
English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Japanese
5Tryck på [SETUP] knappen.
Inställningsmenyn stängs.

Sv-54
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Utför inställningarna för AV-receivernn genom att
använda inställningsmenyerna på skärmen.
■Menyer som används vid första inställningen
Att använda inställningsmenyerna på
skärmen
1Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Om huvudmenyn inte visas, så kontrol-
lera att korrekt ingångsval är gjort på
teven.
2Använd pilknapparna [q]/[w] för
att välja undermenyer, och tryck
sedan på [ENTER].
Undermenyn visas. Tryck på [SETUP]
knappen för att stänga menyn.
Tryck på [RETURN] för att återgå till
föregående meny.
INPUT
SELECTOR
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
PLAYLIST
RANDOMREC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
123
ZONE
3
ZONE
2
+
-
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
SP A SP B
2
1
1
Meny
1. In/utgångstilldelning
2. Högtalarinställningar
3. Ljudjustering
4. Källinställningar
5. Förval av ljudåtergivningssätt
6. Övriga inställningar
7. Apparatinställningar
8. Inställningslås
ÄNDRA
ENTER
ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP
1. In/utgångstilldelning
2. Högtalarinställningar
3. Ljudjustering
4. Källinställningar
5. Förval av ljudåtergivningssätt
6. Övriga inställningar
7. Apparatinställningar
8. Inställningslås
ÄNDRA
ENTER
ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP
Meny
1. In/utgångstilldelning
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
5. Analog ljudinmatning
ÄNDRA
ENTER
ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP
2. Högtalarinställningar
1. Högtalarinställningar
2. Högtalarkonfigurering
3. Högtalaravstånd
4. Nivåkalibrering
5. Equalizerinställningar
6. THX-ljudinställningar
ÄNDRA
ENTER
ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP
6. Övriga inställningar
1. Volyminställning
2. Bildskärmsmenyinställningar
ÄNDRA ENTER ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP
7. Apparatinställningar
1. Fjärrmanövrering
2. Zon 2/Zon 3
3. Radiomottagning
4. Analogt flerkanalsljud
5. CEC-inställningar
6. Nätverk
ÄNDRA ENTER ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP
*
s. 55
s. 60
s. 61
s. 62
s. 63
Undermenyer
Huvudmeny
* Gäller endast TX-NR906

Sv-55
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Om en teve har anslutits till utgångarna COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT, så välj “Analog” för inställ-
ningen “Bildutmatning” för att möjliggöra visning av
inställningmenyerna på teven och uppkonvertering av
kompositvideo- och S-videokällor för utmatning via
utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Om en teve har anslutits till utgången HDMI OUT
MAIN eller HDMI OUT SUB, så välj “HDMI Huvud”
respektive “HDMI Sub” för inställningen “Bildutmat-
ning” för att möjliggöra visning av inställningmenyerna
på teven och uppkonvertering av kompositvideo-, S-
video- och komponentvideokällor för utmatning via
utgången HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB.
Det är möjligt att ange lämplig upplösning för HDMI-
utgångarna och utgången COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT, varpå AV-receivern vid behov upp-
konverterar bildupplösningen för anpassning till den
upplösning som stöds av ansluten teve.
Inställning av Bildutmatning
1Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Om huvudmenyn inte visas, så kontrol-
lera att korrekt ingångsval är gjort på
teven.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
2, 3 2–
5
1
1, 6
2Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “1.
In/utgångstilldelning
”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “In/utgångstilldelning” visas på
bildskärmen.
3Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “1. Bildutmatning” och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Bildutmatning” visas på bild-
skärmen.
4Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “Bildutmatning” och tan-
vänd knapparna [e]/[r] för valet:
Analog:
efter anslutning av en teve till
COMPONENT VIDEO MONI-
TOR OUT, S MONITOR OUT eller
V MONITOR OUT.
HDMI Huvud:
efter anslutning av en teve till
utgången HDMI OUT MAIN.
HDMI Sub:
efter anslutning av en teve till
utgången HDMI OUT SUB.
Notera:
Efter val av “HDMI Huvud” eller
“HDMI Sub” matas inställningmeny-
erna endast ut via HDMI-utgångarna.
Om HDMI-utgångarna inte används
och “HDMI Huvud” eller “HDMI
Sub” råkar väljas av misstag så att
menyn slocknar, så tryck på [HDMI
OUT] på AV-receivern så att
“Monitor Out: Analog” visas i teck-
enfönstret.
1. In/utgångstilldelning
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
5. Analog ljudinmatning
1–1. Bildutmatning
Bildutmatning
Upplösning
Ljusstyrka
Kontrast
Färgton
Färgmättnad
Analog
Via
0
0
0
ÄNDRA.
VÄRDE ÅTERGÅ
RETURN
LÄMNA
SETUP

Sv-56
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Notera:
• På sidan 35 finns schematiska bilder som visar hur
inställningarna “Bildutmatning” och “Upplösning”
påverkar videosignalflödet genom AV-receivern.
• Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV-receivern.
Inställning av HDMI-inmatning
Vid anslutning av en videokomponent till HDMI IN
måste du tilldela denna ingång till en källväljare. Om du
t.ex. ansluter en DVD-spelare till HDMI IN 1 ska du till-
dela HDMI IN 1 till källväljaren DVD.
Med grundinställningen är ingen av HDMI-ingångarna
tilldelad.
Om en teve har anslutits till AV-receivern via en HDMI-
kabel, så kan AV-receivern ställas in så att kompositvi-
deo-, S-video- och komponentvideokällor uppkonverte-
ras* och matas ut via utgången HDMI-utgångarna. Detta
kan ställas in för varje ingångsväljare genom att välja
alternativet “- - -”.
5Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “Upplösning” och tan-
vänd knapparna [e]/[r] för valet:
Via: för att låta videosignaler pas-
sera genom AV-receivern med
samma upplösning, utan att
konverteras.
Automatiskt:för att låta AV-receivern
automatiskt konvertera video-
signaler med upplösningar
som inte stöds av ansluten
teve (ej tillgängligt medan
“Analog” är valt för inställ-
ningen “Bildutmatning”).
480p: för utmatning med upplös-
ningen 480p och nödvändig
konvertering av videosigna-
ler.
720p: för utmatning med upplös-
ningen 720p och nödvändig
konvertering av videosigna-
ler.
1080i: för utmatning med upplös-
ningen 1080i och nödvändig
konvertering av videosigna-
ler.
1080p: för utmatning med upplös-
ningen 1080p och nödvändig
konvertering av videosignaler
(ej tillgängligt medan “Ana-
log” är valt för inställningen
“Bildutmatning”).
Källinställningar:Utmatningen kom-
mer att vara i enlighet med
den upplösningsnivå som
ställdes in med Upplösning i
Källinställningar: 4-4. Bild-
justering. (Inställning för
varje Källinställningar blir
möjlig.)
6Tryck på [SETUP].
Inställningen avslutas.
Videoingång
1Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Om huvudmenyn inte visas, så kontrol-
lera att korrekt ingångsval är gjort på
teven.
2Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “1. In/utgångstilldeln-
ing” och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “In/utgångstilldelning” visas på
bildskärmen.
IN
OUT
Kompositvideo, S-video,
komponentvideo
Kompositvideo, S-video,
komponentvideo
HDMI
HDMI
1. In/utgångstilldelning
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
5. Analog ljudinmatning

Sv-57
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Notera:
• För uppkonvertering av kompositvideo-, S-video- och
komponentvideosignaler för utmatning via utgången
HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB måste
“HDMI Huvud” respektive “HDMI Sub” vara valt för
inställningen “Bildutmatning” (se sidan 55) och
inställningen för HDMI Input måste vara “- - -”. Vi
hänvisar till sidan 34 angående närmare detaljer kring
videosignalflöde och uppkonvertering.
• När HDMI IN tilldelats en källväljare kommer den
digitala ljudingången för denna väljare att automatiskt
ställas på HDMI. Se “Inställning av Digital ljudinmat-
ning” på sidan 59.
• Ingångsväljaren “TUNER” kan inte tilldelas och den
är fixerad vid alternativet “- - -”.
• Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV-receivernn.
3Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “2. HDMI-inmatning” och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn “HDMI-inmatning” visas på
bildskärmen.
4Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja en källa och pilknap-
parna [e]/[r] till att välja något
av följande alternativ.
HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4:
Välj den HDMI IN till vilken
videokomponenten har
anslutits.
---: För utmatning av
kompositvideo-, S-video- och
komponentvideosignaler via
utgångarna HDMI OUT.
Videoutsignalen som läggs ut
via HDMI OUT är den som
konfigureras i “Component
Video (Tilldelning av
komponentvideoingångar)”
(se sidan 58).
Varje HDMI IN kan inte tilldelas till
mer än en ingångsväljare. När HDMI1
- HDMI4 redan har tilldelats, måste du
först ställa in ej använda ingångsväljare
på “- - -”. Annars kommer du inte att
kunna tilldela HDMI1 - HDMI4 till
ingångsväljaren.
5Tryck på [SETUP].
Inställningen avslutas.
1–2. HDMI-inmatning
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME/TV
AUX1
AUX2
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
ÄNDRA
VÄRDE ÅTERGÅ
RETURN
LÄMNA
SETUP

Sv-58
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Component Video (Tilldelning av
komponentvideoingångar)
Vid anslutning av en videokomponent till COMPO-
NENT VIDEO IN måste du tilldela denna ingång till en
källväljare. Om du t.ex. ansluter en DVD-spelare till
COMPONENT VIDEO IN 3 ska du tilldela COMPO-
NENT VIDEO IN 3 till källväljaren DVD.
Med grundinställningen är ingångsväljaren DVD tillde-
lad ingångarna COMPONENT VIDEO IN 1 och alla
andra ingångsväljare tilldelade alternativet “- - -”.
Om en teve har anslutits till AV-receivern via en kompo-
nentvideokabel, så kan AV-receivern ställas in så att
kompositvideo- och S-videokällor uppkonverteras (*)
och matas ut via utgångarna COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT. Detta kan ställas in för varje ingångs-
väljare genom att välja alternativet “ - - -”.
Notera:
• För uppkonvertering av kompositvideo- och S-video-
signaler för utmatning via utgångarna COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT måste “Analog” vara valt för
inställningen “Bildutmatning” (se sidan 55) och
inställningen för “Komponentvideoinmatning” måste
vara “- - -”. Vi hänvisar till sidan 35 angående närmare
detaljer kring videosignalflöde och uppkonvertering.
• Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV-receivernn.
Ingångskälla Standardtilldelning
DVD IN1
VCR/DVR ---
CBL/SAT ---
GAME/TV ---
AUX1 ---
AUX2 ---
TAPE - - -
TUNER - - - (fast)
CD ---
PHONO ---
1Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Om huvudmenyn inte visas, så kontrol-
lera att korrekt ingångsval är gjort på
teven.
IN
OUT
Kompositvideo, S-video
Kompositvideo, S-video
Komponentvideo
Komponentvideo
2Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “1. In/utgångstilldeln-
ing” och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “In/utgångstilldelning” visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna [
q
]/[
w
] till att
välja “3.
Komponentvideoinmat-
ning
” och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Komponentvideoinmatning”
visas på bildskärmen.
4Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja en källa och pilknap-
parna [e]/[r] till att välja något
av följande alternativ.
IN1: För användning av en video-
komponent ansluten till
ingångarna COMPONENT
VIDEO IN 1.
IN2: För användning av en video-
komponent ansluten till
ingångarna COMPONENT
VIDEO IN 2.
IN3: För användning av en video-
komponent ansluten till
ingångarna COMPONENT
VIDEO IN 3.
---: För utmatning av
kompositvideo- och S-Video-
signaler via COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT.
5Tryck på [SETUP].
Inställningen avslutas.
1. In/utgångstilldelning
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
5. Analog ljudinmatning
1–3. Komponentvideoinmatning
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME/TV
AUX1
AUX2
IN1
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
ÄNDRA
VÄRDE ÅTERGÅ
RETURN
LÄMNA
SETUP

Sv-59
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Vid anslutning av en komponent till en digital ingång
måste du tilldela denna ingång till en källväljare. Om du
t.ex. ansluter en CD-spelare till OPTICAL IN 2 måste du
tilldela OPTICAL IN 2 till källväljaren CD.
Nedan listas standardtilldelningarna.
Notera:
• Endast FRONT kan tilldelas ingångsväljaren AUX 2.
• Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV-receivernn.
Inställning av Digital ljudinmatning
Källa Standardtilldelning
DVD COAX1
VCR/DVR COAX2
CBL/SAT COAX3
GAME/TV OPT1
AUX1 - - -
AUX2 Front (fast)
TAPE - - -
TUNER - - - (fast)
CD OPT2
PHONO - - -
1Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Om huvudmenyn inte visas, så kontrol-
lera att korrekt ingångsval är gjort på
teven.
2Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “1. In/utgångstilldeln-
ing” och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “In/utgångstilldelning” visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna [
q
]/[
w
] till
att välja “4.
Digital ljudinmat-
ning
” och tryck sedan på
[ENTER].
Menyn “Digital ljudinmatning” visas
på bildskärmen.
1. In/utgångstilldelning
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
5. Analog ljudinmatning
1–4. Digital ljudinmatning
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
GAME/TV
AUX
AUX2
TAPE
Radiomottagning
CD
PHONO
COAX1
COAX2
COAX3
OPT1
- - -
Front
- - -
- - -
OPT2
- - -
ÄNDRA
VÄRDE ÅTERGÅ
RETURN
LÄMNA
SETUP
4Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja en källa och pilknap-
parna [e]/[r] till att välja något
av följande alternativ.
“COAX1”, “COAX2”, “COAX3”,
“OPT1”, “OPT2”, eller “- - - (ana-
log)”.
• När en HDMI-ingång tilldelas en
ingångsväljare enligt anvisningarna
under “Inställning av HDMI-inmat-
ning” på sidan 56 ställs denna
ingångstilldelning automatiskt in på
samma HDMI-ingång. Utöver de van-
liga ingångarna (t.ex.
COAX1
,
COAX2
o.s.v.) är det dessutom också
möjligt att välja HDMI-ingångar. Om
ingångstilldelningen ändras från en
HDMI-ingång till någon av de andra
ingångarna (t.ex.
COAX1
eller
COAX2
), så kom ihåg att ändra
inställningen under “Användning av
väljaren DIGITAL INPUT” på
sidan 64 till samma ingång (t.ex.
COAX1
eller
COAX2
).
•“
AUX2
” används endast för digital
ingång från frontpanelens uttag. När
HDMI IN tilldelas till “
AUX2
” i
“Inställning av HDMI-inmatning” på
sidan 56, kan samma HDMI IN väljas.
Exempel:
Om en DVD-spelare har anslutits till
ingången OPTICAL IN 1, så ställ in
“DVD” på “OPT1”.
Om ljud från en komponent ansluten
till ingången OPTICAL IN 2 ska åter-
ges medan källan VCR/DVR är vald, så
ställ in “VCR/DVR” på “OPT2”.
Om ljud från en komponent ansluten
till ingången COAXIAL IN 1 ska åter-
ges medan källan CBL/SAT är vald, så
ställ in “CBL/SAT” på “COAX1”.
För insignalsväljare som du inte vill
tilldela någon digital ljudingång till,
välj “- - - (analog)”.
5Tryck på [SETUP].
Inställningen avslutas.

Sv-60
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Om en komponent har anslutits till de analoga flerkanal-
singångarna på AV-receivern, så måste dessa ingångar
tilldelas lämplig ingångsväljare. Om exempelvis en
DVD-spelare har anslutits till ingångarna MULTI CH, så
måste flerkanalsingångarna tilldelas ingångsväljaren
DVD. Notera:
• Ljudåtergivning från en komponent ansluten till fler-
kanalsingångarna väljs genom att trycka lämpligt
antal gånger på [AUDIO SEL] för att välja Multich (se
sidan 118).
• Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV-receivernn.
Inställning av Analog ljudinmatning
1Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “1. In/utgångstilldeln-
ing” och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “In/utgångstilldelning” visas på
bildskärmen.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
2, 3 2–
4
1
1, 5
1. In/utgångstilldelning
1. Bildutmatning
2. HDMI-inmatning
3. Komponentvideoinmatning
4. Digital ljudinmatning
5. Analog ljudinmatning
3Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “5. Analog ljudinmat-
ning” och tryck sedan på
[ENTER].
Menyn “Analog ljudinmatning” visas
på bildskärmen.
4Använd pilknapparna [e]/[r] till
att välja lämplig ingångsväljare.
Flerkanalsingångarna kan tilldelas föl-
jande ingångsväljare: “DVD”,
“VCR/DVR”, “CBL/SAT”,
“GAME/TV”, “AUX1”, “AUX2”,
“TAPE”, “CD” eller “PHONO”.
5Tryck på [SETUP].
Inställningen avslutas.
1–5. Analog ljudinmatning
Flerkanalsingångar DVD
VÄRDE ÅTERGÅ
RETURN
LÄMNA
SETUP

Sv-61
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4
ohm eller mer, men under 6 ohm, ska du vara noga med
att ställa Högtalarimpedans på “4 ohms”.
För att kunna använda bi-förstärkning eller bryggkopp-
ling måste inställningen “Högtalartyp” ändras. För infor-
mation om anslutningar hänvisas till sidorna
27–30.
Notera:
• Vid användning av bryggkoppling kan AV-receivern
driva upp till 5.1 högtalare i huvudrummet.
• Vid användning av bi-förstärkning kan AV-receivern
driva en upp till 5.1-kanalig högtalaranläggning i
huvudrummet.
• Sänk volymen, innan denna inställning ändras.
Högtalarinställningar
De bildskärmsmenyer som visas på illustrationerna i
denna bruksanvisning kan skilja sig något från de som
visas på en ansluten teve.
1Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [
q
]/[
w
] till
att välja “2.
Högtalarinställnin-
gar
” och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Högtalarinställningar” visas
på bildskärmen.
INPUT SELECTOR
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
-
123
ZONE
3
ZONE
2
+
-
+10 0
CLEAR
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
2, 3
1
1, 7
2–
6
Vid ändring av denna inställning måste du köra auto-
matiskt högtalarinställning på nytt (se sidan 64).
2. Högtalarinställningar
1. Högtalarinställningar
2. Högtalarkonfigurering
3. Högtalaravstånd
4. Nivåkalibrering
5. Equalizerinställningar
6. THX-ljudinställningar
3
Använd pilknapparna [
q
]/[
w
] till
att välja “1.
Högtalarinställnin-
gar
” och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Högtalarinställningar” visas
på bildskärmen.
4Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “Högtalarimpedans” och
tanvänd knapparna [e]/[r] för
valet:
4ohms: om impedansen på någon av
de anslutna högtalarna är
4 ohm eller mer, men under
6 ohm.
6ohms: om alla anslutna högtalare har
en impedans på mellan 6 och
16 ohm.
5Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “Front(Speaker A))” och
tanvänd knapparna [e]/[r] för
valet:
Normal: efter normal anslutning av
framhögtalare A.
Dubbelförstärkare: efter anslutning
av framhögtalare A för användning
av bi-förstärkning.
BTL: efter anslutning av framhögtalare
A för användning av bryggkopp-
ling. Indikeringen BTL visas i teck-
enfönstret.
Notera:
“Dubbelförstärkare” och “BTL” kan
inte väljas, om “Front(Speaker B)” är
inställt på “Dubbelförstärkare” eller
“BTL”.
2–1. Högtalarinställningar
Högtalarimpedans
Högtalartyp
Front(Speaker A)
Front(Speaker B)
6ohms
Normal
Använd ej
ÄNDRA
VÄRDE ÅTERGÅ
RETURN
LÄMNA
SETUP

Sv-62
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Notera:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knap-
pen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på
AV-receivernn.
För att inställningmenyerna ska kunna visas ordentligt
krävs korrekt inställning av tevesystem enligt det
område där teven används.
Notera:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knap-
pen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på
AV-receivernn.
6Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “Front(Speaker B)” och
tanvänd knapparna [e]/[r] för
valet:
Använd ej: Välj detta ifall högtalare B
inte används.
Normal: efter normal anslutning av
framhögtalare B.
Dubbelförstärkare: efter anslutning
av framhögtalare B för användning
av bi-förstärkning.
BTL: efter anslutning av framhögtalare
B för användning av bryggkopp-
ling. Indikeringen BTL visas i teck-
enfönstret.
Notera:
“Dubbelförstärkare” och “BTL” kan
inte väljas, om “Front(Speaker A)” är
inställt på “Dubbelförstärkare” eller
“BTL”.
7Tryck på [SETUP].
Inställningen avslutas.
Inställning av TV-format
1Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Om huvudmenyn inte visas, så kontrol-
lera att korrekt ingångsval är gjort på
teven.
2Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “6. Övriga inställningar”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Övriga inställningar” visas på
bildskärmen.
3
Använd pilknapparna [
q
]/[
w
] till att
välja “2.
Bildskärmsmenyinställn-
ingar
” och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Bildskärmsmenyinställnin-
gar” visas på bildskärmen.
4Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “TV-format” och pilknap-
parna [e]/[r] till att välja något
av följande alternativ.
Automatiskt: Välj detta för att auto-
matisk avkänna TV-systemet från
de ingående bildsignalerna.
NTSC: om tv-systemet NTSC gäller
där AV-receivern används.
PAL: om tv-systemet PAL gäller där
AV-receivern används.
5Tryck på [SETUP].
Inställningen avslutas.
6. Övriga inställningar
1. Volyminställning
2. Bildskärmsmenyinställningar
ÄNDRA ENTER ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP
6–2. Bildskärmsmenyinställningar
Omedelbar visning
Bildskärmstyp
Visningsställe
TV-format
Språk (Language)
På
16:9
Längst ner
Automatiskt
Swedish
ÄNDRA
VÄRDE ÅTERGÅ
RETURN
LÄMNA
SETUP

Sv-63
Förstagångsinställningar—Fortsättning
För att AM-stationsinställning ska fungera korrekt måste det AM-
stationssökningssteg som gäller där receivern används vara inställt.
Alla förinställda radiostationer raderas när denna inställning ändras.
Notera:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knap-
pen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på
AV-receivernn.
Efter anslutning av Onkyos u-kompatibla MD-spe-
lare, CD-brännare eller RI-docka till in/utgångarna
TAPE IN/OUT eller av en RI-docka till ingångarna
AUX 1 behöver denna inställning ändras för att fjärrstyr-
ningslänken u ska fungera korrekt.
Denna inställning kan bara ändras på AV-receivern.
Notera:
DOCK kan väljas för källväljaren TAPE eller AUX 1,
men inte för båda samtidigt.
AM-stationssökningssteg
(AM Frequency Step)
1Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2Använd pilknapparna [q]/[w] ill
att välja “7. Apparatinställningar”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Apparatinställningar” visas på
bildskärmen.
3Använd pilknapparna [q]/[w] ill
att välja “3. Radiomottagning”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Radiomottagning” visas på
bildskärmen.
4Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “AM-stationssökn.steg”
och pilknapparna [e]/[r] till att
välja något av följande alternativ.
10kHz: om AM-frekvenssteget 10
kHz gäller där AV-receivern
används.
9kHz: om AM-frekvenssteget 9 kHz
gäller där AV-receivern
används.
7. Apparatinställningar
1. Fjärrmanövrering
2. Zon 2/Zon 3
3. Radiomottagning
4. Analogt flerkanalsljud
5. CEC-inställningar
6. Nätverk
ÄNDRA ENTER ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP
7–3. Radiomottagning
AM-stationssökn.steg 9kHz
VÄRDE ÅTERGÅ
RETURN
LÄMNA
SETUP
5Tryck på [SETUP].
Inställningen avslutas.
Ändring av ingångsvisning
1
eller
Tryck på källväljaren [TAPE] eller
[AUX 1], så att “TAPE” eller
“AUX1” visas i teckenfönstret.
2
(3 sek.)
eller
(3 sek.)
Tryck in och håll källväljaren
[TAPE] eller [AUX 1] intryckt (ca 3
sek.) för att ändra visningen.
Upprepa vid behov denna åtgärd för att
välja MD, CDR eller DOCK.
För källväljaren TAPE ändras inställ-
ningen i följande ordning:
För källväljaren AUX1 ändras inställ-
ningen i följande ordning:
AUX1 ↔ DOCK
1, 2 1, 2
TAPE → MD → CDR
DOCK
→
→

Sv-64
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Användning av väljaren DIGITAL INPUT
Digitala ingångar kan även tilldelas ingångsväljare med
hjälp av väljaren [DIGITAL INPUT] på AV-receivern. Med den medföljande kalibrerade mikrofonen avgör
Audyssey MultEQ XT automatiskt antalet anslutna
högtalare, deras storlek för bashanteringen, optimala
delningsfrekvenser för subwoofern (om sådan finns) och
avstånd från den primära lyssningsplatsen.
Audyssey MultEQ XT avlägsnar därefter störningar
orsakade av aktuell rumsakustik genom att fånga in
rummets akustiska problem i både frekvens-och
tidsdomänerna i lyssningsområdet. Resultatet blir ett
klart och välbalanserat ljud för allas öron. Aktivering av
Audyssey MultEQ XT ger också möjlighet att använda
funktionen Audyssey Dynamic EQ™, som upprätthåller
lämplig balans mellan oktaver på samtliga volymnivåer.
Placera ut och anslut samtliga högtalare innan funktionen
används.
Om Audyssey Dynanic EQ är inställd på “Enable”, blir
Audyssey Dynamic Volume™ tillgänglig.
1Tryck på den ingångsväljare vars
tilldelning ska ändras.
2Tryck på [DIGITAL INPUT].
Den nuvarande tilldelningen visas i
teckenfönstret.
3Tryck upprepade gånger på
[DIGITAL INPUT] för att välja öns-
kat alternativ.
Tillgängliga alternativ är desamma som
på menyn Digital ljudinmatning (se
punkt 4 på sidan 59).
1
2, 3
Automatisk högtalarinställning
(Audyssey MultEQ®XT)
Audyssey Dynamic Volume
Audyssey Dynamic Volume löser problem med stora
variationer i volymnivå mellan TV-program och
reklam samt mellan de svaga och starka partierna i
filmer. Dynamic Volume tittar på användarens
föredragna volymnivå och övervakar hur
programmens volym upplevs av lyssnarna i realtid
för att på så sätt bestämma om en justering är
nödvändig. Vid behov utför Dynamic Volume
nödvändiga snabba eller stegvisa justeringar för att
bibehålla den önskade volymnivån samtidigt som
dynamikomfånget optimeras. Audyssey Dynamic
EQ är integrerad i Dynamic Volume så att
uppspelningsvolymen justeras automatiskt samtidigt
som basreaktionen, tonbalansen,
surroundupplevelsen och dialogens klarhet bibehålls
oavsett om man tittar på filmer, hoppar mellan TV-
kanaler eller växlar mellan stereo- och surroundljud.
Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ löser problemet med för-
sämrad ljudkvalitet när volymen sänks genom att ta
hänsyn till människans uppfattningsförmåga och
rummets akustik. Dynamic EQ väljer hela tiden rätt
frekvensomfång och surroundnivå för alla volymin-
ställningar som utförs av användaren. Resultatet är
att basreaktionen, tonbalansen och surroundupple-
velsen bibehålls konstant oavsett förändringar i
volymnivån. Dynamic EQ kombinerar information
från inkommande källnivåer med verkligt utmatade
ljudnivåer i rummet, vilket är en förutsättning för att
åstadkomma en lösning på tonkompenseringens kor-
rigering. Audyssey Dynamic EQ arbetar parallellt
med Audyssey MultEQ för att ge ett välbalanserat
ljud för alla lyssnare vid alla volymnivåer.

Sv-65
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Mätpunkter
För att skapa en lyssningsmiljö för din hemmabio som
alla kan njuta av, utför Audyssey MultEQ® mätningar på
upp till sex positioner i lyssningsområdet.
■1:a mätningsplatsen
Denna plats består av mitten av lyssningsområdet,
eller den normala lyssningsplatsen för en ensam
lyssnare.
■2:a-8:e mätningsplatserna
Dessa platser består av övriga lyssningsplatser (d.v.s.
platser där andra lyssnare kan tänkas sitta). Upp till
åta olika platser kan mätas.
Följande exempel visar några typiska sittplatsarrange-
mang för åtnjutande av en hembioanläggning. Välj det
arrangemang som är mest likt aktuell miljö och placera
mikrofonen såsom anvisas.
Användning av funktionen Audyssey MultEQ
®
XT för automatisk högtalarinställning
TV TV TV
TVTVTV
TV TV TV
–
: Lyssningsområde : lLyssnarposition
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
3–10
SETUP MIC
1
2, 11
Notera:
• Om någon av dina högtalare är på 4 ohm ska du
ändra inställningen för “Högtalarimpedans” innan
du startar automatisk högtalarinställning (se
sidan 61).
• Dämpningsfunktionen makuleras om AV-recei-
vern tidigare stod i detta läge.
• Automatisk högtalarinställning kan endast använ-
das med högtalare A.
• Automatisk högtalarinställning kan inte utföras
medan ett par hörlurar är anslutna eller Högtalare
B är valt.
• Det tar ungefär 15 minuter att slutföra automatisk
högtalarinställning för tre lyssningsplatser. Den
totala mätningstiden varierar beroende på antalet
lyssningsplatser och högtalare.
• Koppla inte loss inställningsmikrofonen under
pågående automatisk högtalarinställning, såvida
inte inställningen ska avbrytas.
• Anslut inte och koppla inte loss någon högtalare
under pågående automatisk högtalarinställning.

Sv-66
Förstagångsinställningar—Fortsättning
De bildskärmsmenyer som visas på illustrationerna i
denna bruksanvisning kan skilja sig något från de som
visas på en ansluten teve.
1Slå på AV-receivern och den
anslutna TV:n.
Välj på TV:n ingången till vilken AV-
receivern är ansluten.
2Placera mikrofonen förhögtalar-
inställning vid mätningspunkt a
(sidan 65) och anslut den till
ingången SETUP MIC.
Notera:
• Innan du startar
Audyssey MultEQ®XT automatisk
högtalarinställning, ska du ställa i
ordning rummet och högtalarna
såsom du vill ha det när du tittar på
film. Förändringar i rummet efter
den automatiska inställningen gör att
du måste utföra den automatiska
inställningen igen då rummets ljude-
genskaper kan ha ändrats.
• När den automatiska högtalarinställ-
ningen startas, ska du inte stå mellan
högtalarna och mikrofonen. Se också
till att det inte finns några andra hin-
der mellan högtalarna och mikrofo-
nen. Detta kan ge felaktiga resultat.
• Placera mikrofonen i öronhöjden för
en sittande lyssnare. Rikta mikrofo-
nens spets rakt upp i taket med hjälp
av ett stativ. Håll inte mikrofonen i
handen under mätningarna då detta
ger felaktiga resultat.
• Se till att rummet är så tyst som möj-
ligt. Bakgrundsljud kan störa mät-
ningarna. Stäng fönstren, stäng av
mobiltelefon, TV, radio, luftkondi-
tionering, lysrör, elektriska appara-
ter, ljusdimmer och annan
utrustning.
• Mobiltelefoner ska stängas av eller
placeras långt bort från all ljudelek-
tronik under mätningsprocessen då
radiofrekvent interferens (RFI) kan
störa mätningarna (även om mobilte-
lefonen inte används).
Automatisk högtalarinställning
Placera mikrofonen i öronhöjd i lyssningsplatsens mitt.
Nästa
ENTER
ENTER
1
3Tryck på [ENTER].
Automatisk högtalarinställning startar.
Testtoner hörs från var och en av högta-
larna då Audyssey MultEQ®XT auto-
matisk högtalarinställning körs. Den
här processen tar ett par minuter. Var
tyst under mätningarna och stå inte
mellan högtalarna och mikrofonen.
4Resultatet av högtalaridentifie-
ringen visas på teveskärmen.
“Ja” anger att en högtalare har identi-
fierats. “Nej” anger att ingen högtalare
har identifierats.
Om resultet är tillfredsställande,
så använd pilknapparna [q]/[w]
till att välja “Nästa” och tryck
sedan på [ENTER].
Följande alternativ finns:
Nästa: för att gå vidare till nästa punkt.
Nytt försök: för att återgå till punkt 2
och försöka igen.
Avbryt: för att avbryta automatisk hög-
talarinställning.
Automatisk högtalarinställning
Koppla inte loss inställningsmikrofonen.
Var tyst!
Mäter nu …
2
Automatisk högtalarinställning
Identifierade högtalare
Nästa
Nytt försök
Avbryt
:Yes :No
ENTER
ENTER
ÄNDRA

Sv-67
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Notera:
• När automatisk högtalarinställning är klar ställs
“Equalizerinställningar” (sidan 100) in på
“Audyssey”.
•
Automatisk högtalarinställning kan när som helst vid
utförande av ovanstående åtgärder avbrytas genom att helt
enkelt koppla loss mikrofonen för högtalarinställning.
5
Följande anvisning visas på skärmen.
Placera inställningsmikrofonen vid
nästa mätningsplats (se sidan 65)
och tryck sedan på [ENTER].
Audyssey MultEQ
®
XT utför ytterligare
mätningar. Detta tar några minuter.
6
Placera vid uppmaning inställnings-
mikrofonen vid nästa mätningsplats
och upprepa åtgärden i punkt 5.
7
Efter den 3:e eller 7:e mätningen
visas följande anvisning på skärmen.
Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja lämpligt alternativ och
tryck sedan på [ENTER].
Nästa:
Välj “
Nästa
” för att börja mäta nästa
mätposition.
När den 8:e mätningen är klar går
inställningsproceduren automatiskt
vidare till punkt 8.
Avsluta(Beräkna):
när inga fler lyssningsplatser ska
mätas och beräkning av resultaten
ska utföras. Gå efter detta val vidare
till punkt 8.
8
När mätningarna är klara visas föl-
jande meddelande på skärmen.
Automatisk högtalarinställning
Placera mikrofonen i öronhöjd vid första platsen.
Nästa
ENTER
ENTER
2
Automatisk högtalarinställning
Koppla inte loss inställningsmikrofonen.
Var tyst!
Mäter nu …
2
Automatisk högtalarinställning
Välj [Nästa] för att mäta nästa position eller välj [Avsluta] för
att beräkna Audyssey MultEQ-rummets EQ-lösning.
Nästa
Avsluta(Beräkna)
ENTER
ENTER
ÄNDRA
Beräknar …
Automatisk högtalarinställning
9När beräkningarna är klara visas
följande meny.
Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja lämpligt alternativ och
tryck sedan på [ENTER].
Spara:
för att spara de beräknade inställ-
ningarna och avsluta automatisk
högtalarinställning.
Granska högt.konfig.:
för att kontrollera inställningarna av
högtalarkonfiguration (se “Granska
resultaten” på sidan 69).
Granska högt.avstånd:
för att kontrollera inställningarna av
högtalaravstånd (se “Granska resul-
taten” på sidan 69).
Granska högt.nivå:
för att kontrollera inställningarna av
högtalarnivåer (se “Granska resulta-
ten” på sidan 69).
Avbr yt:
för att avbryta automatisk högtalar-
inställning.
10 Efter val av “Spara” sparas resultaten
och följande meddelande visas på skär-
men.
11 Koppla loss inställningsmikrofo-
nen.
Automatisk högtalarinställning
ENTER
ENTER
ÄNDRA
Spara
Granska högt.konfig.
Granska högt.avstånd
Granska högt.nivå
Avbryt
Automatisk högtalarinställning
Sparar …
Automatisk högtalarinställning
Koppla loss inställningsmikrofonen.

Sv-68
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Felmeddelanden
Under pågående automatisk högtalarinställning kan det
hända att något av följande felmeddelanden visas.
❑Omgivande ljud är för höga.
Detta meddelande visas om för högt bakgrundsbuller
förekommer, så att mätningarna inte kan genomföras
ordentligt.
Åtgärda källan till bullret och försök på nytt.
Nytt försök: Återgå till mätpunkten närmast före och
starta inställningen igen.
Avbryt: Avbryt automatisk högtalarinställning.
❑Högtalaridentifieringsfel!
Detta meddelande visas, om en högtalare inte har kunnat
identifieras. “Ja” anger att en högtalare har identifierats.
“Nej” anger att ingen högtalare har identifierats. Kon-
trollera högtalaranslutningarna och försök igen eller
avbryt automatisk högtalarinställning.
Höger framhögtalare har inte identifierats.
Höger surroundhögtalare har inte identifierats.
Vänster bakre surroundhögtalare har inte identifierats.
Ett problem med en vänster framhögtalare förekommer.
Om varningstriangeln ( ) visas för lågbashögtalaren
kan det bero på att lågbashögtalarens utnivå är för hög.
Antalet högtalare som identifierades vid andra eller
tredje mätningen skilde sig från det antal som identi-
fieradesvid första mätningen.
Kontrollera att högtalare som inte kan identifieras är kor-
rekt anslutna.
Nytt försök: Återgå till punkt 2 och försök igen.
Avbryt: Avbryt automatisk högtalarinställning.
❑Skrivningsfel!
Detta meddelande visas efter misslyckad sparning.
Försök att spara igen. Om det här meddelandet visas
efter 2 eller 3 försök, fungerar AV-receivernn troligen
felaktigt. Kontakta en Onkyo handlare.
Nytt försök: Återgå till punkt 2 och försök igen.
Avbryt: Avbryt automatisk högtalarinställning.
Automatisk högtalarinställning
Omgivande ljud är för höga.
Nytt försök
Avbryt
ENTER
!
ENTER
ÄNDRA
Automatisk högtalarinställning
Nästa
Avbryt
:Yes
:---
:No
:Error
ENTER
ENTER
Högtalaridentifieringsfel!
!
ÄNDRA
!
Automatisk högtalarinställning
Nästa
Avbryt
:Yes
:---
:No
:Error
ENTER
ENTER
Högtalaridentifieringsfel!
!
ÄNDRA
!
Automatisk högtalarinställning
Nästa
Avbryt
:Yes
:---
:No
:Error
ENTER
ENTER
Högtalaridentifieringsfel!
!
ÄNDRA
!
Automatisk högtalarinställning
Nästa
Avbryt
:Yes
:---
:No
:Error
ENTER
ENTER
Högtalaridentifieringsfel!
!
ÄNDRA
!
Automatisk högtalarinställning
Nästa
Avbryt
:Yes
:---
:No
:Error
ENTER
ENTER
Högtalaridentifieringsfel!
!
ÄNDRA
!
!
Automatisk högtalarinställning
Högtalaridentifieringsfel!
Nytt försök
Avbryt
ENTER
!
ENTER
ÄNDRA
Automatisk högtalarinställning
Skrivningsfel!
Nytt försök
Avbryt
ENTER
!
ENTER
ÄNDRA

Sv-69
Förstagångsinställningar—Fortsättning
Granska resultaten Manuell ändring av högtalarinställningar
I ovanliga situationer kan det hända att lämpliga mät-
ningar inte kan utföras av den automatiska högtalarin-
ställningen. Det kan till exempel förekomma för mycket
störningar i rummet. Om även ett andra försök med auto-
matisk högtalarinställning misslyckas, måste du ställa in
högtalarna manuellt (se sidan 93–100).
Notera:
• För THX-certifierade högtalare rekommenderas över-
gångsfrekvensen 80 Hz (THX). Efter utförande av
automatisk högtalarinställning behöver 80 Hz (THX)
väljas manuellt för varje THX-certifierad högtalare
(se sidan 93).
• Beroende på den elektriska komplexiteten hos lågbas-
högtalare och förhållandena i rummet rekommenderar
THX i vissa fall att nivå och avstånd för lågbashögta-
laren ställs in manuellt.
Användning av en aktiv lågbashögtalare
Om du använder en aktiv subwoofer som avger mycket
låga frekvenser med låg volymnivå, kan det hända att
den inte upptäcks av den automatiska högtalarinställ-
ningen.
Om “Nej” anges för “Subwoofer” på sidan “Granska
högt.konfig.”, öka subwooferns volym till mittenläget,
ställ in den på högsta möjliga övergångsfrekvens och
prova sedan att köra automatisk högtalarinställning igen.
Observera att avkänningsproblem kan förekomma om
volymen är för högt inställd med förvrängt ljud. Använd
lämplig volymnivå. Om lågbashögtalaren har en
omkopplare för lågpassfilter, så ställ in den på Off eller
Direct. Vi hänvisar till bruksanvisningen till lågbashög-
talaren angående detaljer.
Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja den inställning som ska
kontrolleras och tryck sedan på
[ENTER].
Följande alternativ finns:
Granska högt.konfig.
Välj detta för att kontrollera inställ-
ningarna av högtalarkonfiguration.
Granska högt.avstånd
Välj detta för att kontrollera inställ-
ningarna av högtalaravstånd.
Granska högt.nivå
Välj detta för att kontrollera inställ-
ningarna av högtalarnivåer.
Tryck på [RETURN] för att återgå till
föregående meny.
Automatisk högtalarinställning
ENTER
ENTER
ÄNDRA
Spara
Granska högt.konfig.
Granska högt.avstånd
Granska högt.nivå
Avbryt
Automatisk högtalarinställning
Granska högt.konfig.
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
SurrBack KANAL
ÅTERGÅ
RETURN
Ja
Fullband
80Hz
100Hz
150Hz
2ch
Automatisk högtalarinställning
Granska högt.avstånd
Left
Center
Right
SurrRight
SurrBack
SurrLeft
Subwoofer
ÅTERGÅ
RETURN
15.0ft
15.0ft
15.0ft
7.0ft
7.0ft
7.0ft
15.0ft
Automatisk högtalarinställning
Granska högt.nivå
Left
Center
Right
SurrRight
SurrBack
SurrLeft
Subwoofer
ÅTERGÅ
RETURN
+12.0dB
0.0dB
-12.0dB
+3.0dB
+4.0dB
-3.0dB
0.0dB

Sv-70
Grundläggande användning
Val av ingångskälla
1Välj önskad källa genom att trycka på motsvarande källväljare på AV-
receivern.
Välj källa med hjälp av fjärrkontrollen genom att trycka först på [RECEI-
VER] REMOTE MODE och därefter på någon av källväljarna INPUT
SELECTOR.
2Använd knapparna [SP A] och [SP B] på
fjärrkontrollen till att växla mellan högta-
lare A eller högtalare B (Gäller endast
TX-NR906).
3Starta uppspelning på den komponent som valts som källa.
Om du väljer DVD-spelaren eller en annan videokomponent på tv:n måste du välja
den videoingång som COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, HDMI OUT MAIN,
HDMI OUT SUB eller MONITOR OUT på AV-receivern.
På vissa DVD-spelare kan det också hända att digital ljudutmatning måste kopplas in.
4Reglera volymen med hjälp av volymreglaget MASTER VOLUME eller
volymknappen VOL [q]/[w] på fjärrkontrollen.
Volymnivån kan ställas på −∞ dB, −81,5 dB till +18,0 dB (relativ visning).
AV-receivern är utformad för ett hemmabiosystem. Den har ett brett volymomfång
och medger exakt justering.
Volymnivån kan också visas som ett absolut värde. Se “Volyminställning” på
sidan 113.
5Välj lämpligt ljudåtergivningssätt och njut!
Vi hänvisar till “Användning av ljudåtergivningssätt” på sidan 79.
4
1
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
SURR
STEREO
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
4
2
1
1
Fjä
rr
k
on
t
ro
ll
en
AV-receivern
Fjärrkontrollen Högtalarindikeringar (A/B)
Fjä
rr
k
on
t
ro
ll
en
AV-receivern

Sv-71
Grundläggande användning—Fortsättning
I detta kapitel beskrivs funktioner som kan användas
oberoende av vald källa.
Det går att justera ljusstyrkan i teckenfönstret.
Det går att justera volymen för varje högtalare medan du
lyssnar på en ingångskälla. Dessa temporära justeringar
makuleras när AV-receivern ställs i beredskapsläge.
Notera:
• Denna inställning kan inte utföras medan ljudet är
avstängt på AV-receivern.
• Volymnivån för högtalare som fått inställningen “Nej”
eller “Ingen” vid “Högtalarkonfigurering” kan inte
regleras (se sidan 93).
■Hörlurar
Medan ett par hörlurar är anslutna kan knapparna [CH
SEL], [LEVEL–] och [LEVEL+] användas till att reg-
lera volymnivån via varje hörlur (vänster och höger),
från –12 dB till +12 dB.
Dessa inställningar lagras i minnet, när AV-receivern
ställs i strömberedskap.
Det går att temporärt slå av ljudet från AV-receivern.
Tips:
• Det går att bestämma i hur hög grad ljudet ska dämpas
genom att ställa in preferensen “Ljuddämpningsnivå”
(se sidan 113).
Ändring av belysningsstyrka i
teckenfönstret
Fjärrkontrollen Tryck upprepade gånger på [DIM-
MER] på fjärrkontrollen för att
välja belysningsstyrka.
• Normal + ljuset VOLUME på.
• Normal + ljuset VOLUME av.
• Mörk + ljuset VOLUME av.
• Mörkare + ljuset VOLUME av.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
DISPLAY MUTING
RC-
687
M
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
-
123
ZONE
3
ZONE
2
+
-
+10 0
CLEAR
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
NET/USB
SP A SP B
MUTING
CH SEL LEVEL – +
SLEEP
DIMMER
DISPLAY
Tryck först
på [RECEI-
VER]
PHONES DISPLAY
Reglering av högtalarnivåer
Tryck på [CH SEL] för att välja
varje högtalare och justera res-
pektive högtalares volymnivå
med hjälp av knapparna
[LEVEL +] [LEVEL –] på fjärrkon-
trollen.
Volymnivån för varje högtalare kan stäl-
las in på från –12 dB till +12 dB (–15 dB
till +12 dB för lågbashögtalaren).
Avstängning av ljudet på AV-receivern
Tryck på [MUTING] på fjärrkon-
trollen.
Ljudåtergivning avbryts och indike-
ringen MUTING börjar blinka i tecken-
fönstret enligt nedan.
Sätt på ljudet för AV-receivernn igen
genom att trycka en gång till på [MUTING]
eller genom att reglera volymen.
Ljudavstängning kopplas också ur, om
AV-receivernn ställs i strömberedskap.

Sv-72
Grundläggande användning—Fortsättning
Den inbyggda insomningstimern kan ställas in så att AV-
receivernn slås av automatiskt efter en viss angiven tid.
Koppla ur insomningstimern genom att trycka uppre-
pade gånger på [SLEEP] tills indikeringen SLEEP i
teckenfönstret slocknar.
Kontrollera hur lång tid som återstår tills AV-receivernn
slås av automatiskt genom att trycka en gång på
[SLEEP]. Observera att om du trycker på knappen
[SLEEP] medan insomningstiden är synlig i tecken-
fönstret, förkortar du denna tid med 10 minuter.
Det går att ansluta ett par stereohörlurar (1/4 tums tele-
fonkontakt) till uttaget PHONES på AV-receivern när du
vill lyssna utan att störa omgivningen.
Notera:
• Sänk alltid volymen, innan ett par hörlurar ansluts.
• När en hörlurskontakt skjuts in i hörlursutgången
PHONES kopplas anslutna högtalare ur samtidigt som
hörlursindikeringen visas i teckenfönstret (ström-
styrda zon 2-högtalare kopplas inte ur).
• När ett par hörlurar ansluts ändras ljudåtergivningssät-
tet till Stereo, såvida inte Stereo, Mono, Direct eller
Pure Audio redan är valt.
• Endast ljudåtergivningssätten Stereo, Direct, Pure
Audio och Mono kan användas med hörlurar (tillgäng-
liga ljudåtergivningssätt beror också på vald
ingångskälla).
• Vid inmatning via flerkanalsingångarna kan endast
ljudet i vänster och höger framkanaler återges via hör-
lurar.
Bas- och diskantnivåerna för ljud som återges via fram-
högtalarna kan ställas in enligt nedan, utom när ljudåter-
givningssättet Direct, Pure Audio eller THX är valt.
■Bass
Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller
försvaga lågfrekventa diskanttoner i ljud som matas ut
via framhögtalarna i steg om 1 dB; inställningen kan
utföras inom omfånget –10 dB till +10 dB.
■Treble
Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller
försvaga högfrekventa diskanttoner i ljud som matas ut
via framhögtalarna i steg om 1 dB; inställningen kan
utföras inom omfånget –10 dB till +10 dB.
Notera:
• Den här inställningen är inte tillgänglig när den flerka-
naliga Analog-ingången är vald.
• Tonklangen kan justeras för Högtalare A eller
Högtalare B. Samma värden används för båda.
• Tonkontrollinställningarna påverkar inte Direct, Pure
Audio eller THX-ljudåtergivningssätten.
Diverse information om vald källa kan kontrolleras på följande sätt.
Följande information angående vald källa kan normalt tas fram.
*
Vid inmatning av analoga signaler visas ingen formatinformation. Vid
inmatning av PCM-signaler visas samplingsfrekvensen. Vid inmatning
av PCM-signaler visas samplingsfrekvensen. Vid inmatning av digitala
signaler som inte är PCM-signaler visas signalformatet. Samplings-
frekvens och signalformat om ingångssignalen är flerkanalig PCM.
Informationen visas i cirka tre sekunder, varefter föregående informa-
tion visas på nytt.
Användning av insomningstimern
Tryck på [RECEIVER] och däref-
ter lämpligt antal gånger på
[SLEEP] för att välja önskad
insomningstid.
Insomningstiden kan ställas in på från
90 till 10 minuter i tio minuters steg.
SLEEP indikatorn visas på tecken-
fönstret när du har ställt in insomnings-
timern. Specificerad insomningstid
visas i teckenfönstret i cirka fem sekun-
der, därefter återkommer föregående
visning.
Ljudåtergivning via hörlurar
Inställning av bas och diskant
1
Tryck lämpligt antal gånger på
[TONE] på AV-receivern för att välja
Bass eller Treble för Front, Center,
Surround, SurrBack eller Subwoofer.
2Använd inställningsknapparna
[r] och [e] till att ändra inställ-
ningen.
Visning av källinformation
Fjärrkontrollen
AV-receivern
Tryck upprepade gånger på [DIS-
PLAY] för att bläddra igenom till-
gänglig information.
Källa
Ljudåtergiv-
ningssätt
Signalformat*
Samplingsfrek-
vens

Sv-73
Att lyssna på radio
Den inbyggda radiomottagaren kan användas för mottag-
ning av AM- och FM-stationer. Favoritstationer kan lag-
ras som förvalsstationer för snabb och enkel inställning.
Inställning av AM/FM-stationer
■Automatisk stationssökning
Vid inställning av en station visas indikeringen TUNED.
Indikatorn FM STEREO tänds också vid inställning av
en FM-station som sänder i stereo.
■Manuell stationsinställning
På modellen till Nordamerika är stationssökningssteget
på FM-bandet 0,2 MHz och på AM-bandet 10 kHz. På
övriga modeller är det 0,05 MHz på FM-bandet och 9
kHz på AM-bandet.
Vid manuell stationsinställning tas FM-stationer emot i
mono.
Inställning av svaga FM-stereostation
Om signalerna från en FM-stereostation är svaga kan det
vara omöjligt att erhålla bra mottagning. Koppla i så fall
in läget för manuell stationsinställning för mottagning i
mono.
Att lyssna på AM/FM-stationer
Tryck en eller två gånger på käll-
väljaren [TUNER] för att välja
önskat radioband, AM eller FM.
I detta exempel har FM-bandet valts.
(Faktiskt innehåll beror på landet.)
1Tryck på [TUNING MODE], så att
indikeringen AUTO visas i teck-
enfönstret.
2Tryck på TUNING [q] eller [w].
Stationssökningen avbryts, när en sta-
tion påträffas.
TUNING
TUNER
TUNING MODE
Radioband Frekvens
AUTO
TUNED
FM STEREO
1Tryck på [TUNING MODE], så att
indikeringen AUTO i teckenfönst-
ret slocknar.
2Tryck in och håll TUNING [q] eller
[w] intryckt.
Frekvensen ändras så länge knappen
hålls intryckt.
Tryck upprepade gånger på en knapp,
utan att hålla den intryckt, för att ändra
frekvensen stegvis.

Sv-74
Att lyssna på radio—Fortsättning
■Inställning av stationsfrekvenser
En viss AM- eller FM-station kan ställas in direkt genom
angivning av korrekt stationsfrekvens.
Visning av AM/FM radioinformation
Notera:
Vid val av en snabbvalsstation med ett egenhändigt namn
(se sidan 108) visas detta namn istället för frekvensban-
det och frekvensen.
1Tryck först på [RECEIVER] och
därefter på [D.TUN].
Knappen [RECEIVER] blinkar.
(Faktiskt innehåll beror på landet.)
2Tryck inom 8 sekunder på lämp-
liga sifferknappar för att ange
frekvensen för önskad station.
För att t.ex. ställa in FM-frekvensen
87,5 MHz: tryck på 8, 7 och 5.
Notera:
Medan knappen [RECEIVER] blinkar
är det inte möjligt att ändra
ingångskälla med hjälp av fjärrkontrol-
len.
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+10 0
CLEAR
123
456
789
NET/USB
D.TUN
RECEIVER
Sifferknappar
Tryck på [DISPLAY] för att
bläddra igenom tillgänglig infor-
mation.
DISPLAY
Radioband
Ljudåtergivningssätt
Frekvens Förvalsnummer

Sv-75
Att lyssna på radio—Fortsättning
Det går att lagra upp till 40 önskade AM/FM-stationer
som förvalsstationer.
Notera:
Snabbvalsstationer kan namnges för att lättare kunna
identifieras (se sidan 108).
Val av förvalsstationer
Radering av förvalsstationer
Förinställning av AM/FM-stationer
1Ställ in den AM/FM-station du vill
lagra som förvalsstation.
2Tryck på [MEMORY].
Förvalsnumret blinkar.
3Använd knapparna PRESET
[e]/[r] till att välja ett förvals-
nummer från 1 till 40 medan för-
valsnumret blinkar (i cirka åtta
sekunder).
4Tryck på [MEMORY] för att lagra
stationen i förvalsminnet.
Stationen lagras och förvalsnumret slu-
tar blinka.
Upprepa denna procedur för alla övriga
önskade AM/FM-stationer.
2, 4 3
Välj en förvalsstation med knap-
parna PRESET [e]/[r] eller med
CH [+/–] på fjärrkontrollen.
1Ställ in en förvalsstation som ska
raderas.
Vi hänvisar till föregående avsnitt angå-
ende detaljer.
2Tryck in och håll [MEMORY]
intryckt och tryck samtidigt på
[TUNING MODE].
Den inställda förvalsstationen raderas
ur förvalsminnet samtidigt som förvals-
numret i teckenfönstret slocknar.
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
CH +/–
PRESET
2

Sv-76
Att lyssna på radio—Fortsättning
RDS-mottagning kan endast användas i områden där
RDS-sändningar förekommer. Indikeringen RDS visas i
teckenfönstret medan en RDS-station är inställd.
■Vad är RDS?
RDS står för Radio Data System och är en teknik för
sändning av data tillsammans med vanliga FM-radiosig-
naler. RDS-tekniken har utvecklats av Europeiska
Radiounionen (EBU) och är nu tillgänglig i de flesta län-
der i Europa. RDS-systemet har godkänts av National
Radio Systems Committee (NRSC) och är numera även
tillgängligt i Nordamerika.
Många FM-stationer använder sig av RDS-tekniken.
Förutom visning av textinformation erbjuds även RDS-
tjänster för sökning efter radiostationer som sänder pro-
gram av en viss typ (t.ex. nyheter, sport, rockmusik etc.).
AV-receivern stöder följande fyra RDS-funktioner.
Visning av stationsnamn (PS)
Stationsnamnet uppträder vid inställning av en RDS-sta-
tion som sänder PS-information. Vid ett tryck på [DIS-
PLAY] visas frekvensen i 3 sekunder.
Visning av textmeddelanden (RT)
Vid inställning av en RDS-station som sänder textmed-
delanden visas denna text i teckenfönstret (se sidan 77).
Visning av programtyp (PTY)
Det går att leta upp RDS-stationer enligt programtypen
de sänder (se sidan 77).
Mottagning av trafikmeddelanden (TP)
Detta gör det möjligt att söka efter RDS-stationer som
sänder trafikinformation (se sidan 77).
Notera:
• I vissa fall kan det hända att tecknen i den text som
visas i teckenfönstret inte överensstämmer med de
som radiostationen sänder. Vid mottagning av tecken
som inte stöds kan det dessutom hända att oväntade
tecken visas istället. Det betyder i så fall inte att det är
något fel på AV-receivern.
• Om signalerna som tas emot från en RDS-station är
svaga kan det hända att RDS-informationen i tecken-
fönstret visas endast sporadiskt eller inte alls.
RDS-programtyper (PTY)
RDS-mottagning
Indikeringen RDS
Programtyp
Visning
Ingen NONE
Nyhetsrapporter NEWS
Aktualiteter AFFAIRS
Information INFO
Sport SPORT
Utbildning EDUCATE
Teater DRAMA
Kultur CULTURE
Vetenskap och teknik SCIENCE
Blandat VARIED
Popmusik POP M
Rockmusik ROCK M
Lättlyssnat EASY M
Lätt klassisk musik LIGHT M
Seriös klassisk musik CLASSICS
Annan musik OTHER M
Värderleksrapport WEATHER
Finans FINANCE
Barnprogram CHILDREN
Samhällsliv SOCIAL
Andligt RELIGION
Telefon PHONE IN
Resor TRAVEL
Fritid LEISURE
Jazzmusik JAZZ
Countrymusik COUNTRY
Nationell musik NATION M
Gamla godbitar OLDIES
Folkmusik FOLK M
Dokumentär DOCUMENT
Alarm test TEST
Alarm ALARM

Sv-77
Att lyssna på radio—Fortsättning
Visning av textmeddelanden (RT-information)
När en RDS-station som sänder information är inställd
kan aktuella textmeddelanden tas fram i teckenfönstret
enligt nedan.
Notera:
• Meddelandet “Waiting” visas eventuellt medan AV-
receivern väntar på RT-information.
•
Om meddelandet “No Text Data” visas i teckenfönstret
betyder det att ingen RT-information finns tillgänglig.
Sökning efter önskat program (PTY-sökning)
Det går att söka efter radiostationer enligt typ.
Återgivning av trafikmeddelanden (TP-
mottagning)
Det går att söka efter station som sänder trafikinforma-
tion.
Tryck en gång på [RT/PTY/TP].
RT-informationen rullas fram i tecken-
fönstret.
1Tryck på källväljaren [TUNER] för
att välja FM.
2Tryck två gånger på [RT/PTY/TP].
Aktuell programtyp visas i tecken-
fönstret.
3Använd knapparna PRESET
[e]/[r] till att välja önskad pro-
gramtyp.
Vi hänvisar till tabellen på sidan 76.
RT/PTY/TP
24, 5
3 1
4Tryck på [ENTER] för att starta
PTY-sökning.
AV-receivern söker igenom FM-bandet
efter stationer som sänder ett program
enligt vald programtyp. När en sådan
station påträffas tas den emot en kort
stund, varefter sökningen fortsätter.
5Tryck på [ENTER] medan önskad
station är inställd.
Om ingen aktuell station påträffas visas
meddelandet “Not Found” i tecken-
fönstret.
1Tryck på källväljaren [TUNER] för
att välja FM.
2Tryck tre gånger på [RT/PTY/TP].
Om den inställda stationen sänder TP-
information, så visas “[TP]” i tecken-
fönstret samtidigt som ett trafikmedde-
lande återges, om och när ett sådant
sänds. Om den inställda stationen inte
sänder någon TP-information, så visas
“TP” i teckenfönstret (utan klamrar).
3Tryck på [ENTER] för att söka
efter en station som sänder TP-
information.
AV-receivern söker igenom FM-bandet
tills en station som sänder TP-informa-
tion påträffas.
Om ingen aktuell station påträffas visas
meddelandet “Not Found” i tecken-
fönstret.
2 1
3

Sv-79
Användning av ljudåtergivningssätt
Vi hänvisar till “Angående lyssnarlägen (ljudåtergivn-
ingssätt)” på sidan 86 angående detaljerad information
om ljudåtergivningssätt.
Val med reglagen på AV-receivern
■Tangenten [PURE AUDIO]
Tryck på denna tangent för att välja ljudåtergivnings-
sättet Pure Audio.
När detta läge är valt, stängs AV-receivernns tecken-
fönster och bara videosignaler som tas in via HDMI
IN kan matas ut. Ett nytt tryck på tangenten väljer
det tidigare lyssnarläget.
■Tangenten [STEREO]
Tryck på denna tangent för att välja ljudåtergivnings-
sättet Stereo.
■Knappen [THX]
Tryck här för att välja ett THX-ljudåtergivningssätt.
■Tangenterna LISTENING MODE [e]/[r]
Tryck upprepade gånger på någon av dessa knappar
för att bläddra igenom de ljudåtergivningssätt som
kan väljas för aktuell källa.
Val med hjälp av fjärrkontrollen
■Knappen [STEREO]
Tryck på denna knapp för att välja ljudåtergivnings-
sättet Stereo.
■Knappen [SURR]
Denna knapp kan användas till att välja ett ljudåter-
givningssätt för Dolby Digital- eller DTS-ljud.
■Tangenterna LISTENING MODE [e]/[r]
Tryck upprepade gånger på någon av dessa knappar
för att bläddra igenom de ljudåtergivningssätt som
kan väljas för aktuell källa.
■Tangenten [PURE A]
Tryck på denna tangent för att välja ljudåtergivnings-
sättet Pure Audio.
När detta läge är valt, stängs AV-receivernns tecken-
fönster och bara videosignaler som tas in via HDMI
IN kan matas ut.
■Knappen [DIRECT]
Tryck på denna knapp för att välja ljudåtergivnings-
sättet Direct.
■Knappen [THX]
Tryck här för att välja ett THX-ljudåtergivningssätt.
■Knappen [ALL ST]
Tryck på denna knapp för att välja ljudåtergivnings-
sättet All Channel Stereo.
Val av ljudåtergivningssätt
• Ljudåtergivningssätten för Dolby Digital-
och DTS-ljud kan bara väljas under förutsätt-
ning att en DVD-spelare är ansluten till AV-
receivern via en digital ljudanslutning (koax-
ial, optisk eller HDMI).
• Vilka ljudåtergivningssätt som kan väljas
beror på formatet på inmatade signaler. Vi
hänvisar till “Visning av källinformation” på
sidan 72 angående kontroll av aktuellt sig-
nalformat.
• Medan ett par hörlurar är anslutna kan
endast ljudåtergivningssättet Pure Audio,
Mono, Direct eller Stereo väljas.
PURE AUDIO
STEREO
LISTENING MODE
THX
LISTENING MODE
DISPLAY MUTING
RC-
687
M
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
PLAYLIST
RANDOM
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
+
-
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
SP A SP B
,
STEREO
PURE A
DIRECT THX
ALL ST
SURR

Sv-80
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning
Analoga och PCM-källor
Tillgängliga ljudåtergivningssätt för varje källformat
✔: Tillgängliga lyssnarlägen
Källformat
Analog/PCM Multi
channel
Analog
Multichannel PCM
32–96
kHz*1
*1. 32/44,1/48/88,2/96 kHz
176.4/
192kHz*2
*2. Flerkanaliga 176,4/192 kHz PCM-signaler från DVD-ljudskivor endast ut via HDMI-utgången.
32–96 kHz*1 176.4/192 kHz*2
Multi
channel 2ch Mono/Mul
tiplex Multi
channel 2ch Mono/Mul
tiplex
CD, TV, radio, DVD DVD DVD
Pure Audio ✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Stereo ✔✔ ✔✔✔✔✔✔
Mono ✔ ✔✔✔
Multichannel ✔✔ ✔
Neo:6 ✔*4
Neural THX ✔*7 ✔*5*7
Dolby PLII Movie/
Dolby PLIIx Movie*3
*3. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut.
✔✔*4
*4. Kan inte väljas med vissa källformat.
✔
Dolby PLII Music/
Dolby PLIIx Music*3 ✔✔*4 ✔
Dolby PLII Game/
Dolby PLIIx Game*3 ✔✔
Dolby EX ✔*4
Neo:6 Cinema ✔✔
Neo:6 Music ✔✔
THX Cinema/Music/Games*5
*5. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare.
✔
Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
+ THX Cinema*5 ✔*3 ✔*4 ✔*3
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music
+ THX Music*5 ✔*3 ✔*4 ✔*3
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game
+ THX Games*5 ✔*3 ✔*3
Neo:6 Cinema/Music
+THX Cinema/Music*5 ✔✔
Neo:6 + THX
Cinema/Music/Game ✔*4
PLII Game
+ THX Ultra2 Games ✔ ✔
THX Surround EX ✔*4
THX Ultra2
Cinema/Music/Games ✔*4
Neural THX
+ THX Cinema/Music/Games
*5 ✔✔*7 ✔*7
MonoMovie*5*6
*6. PCM-signaler på 88,2 kHz och 96 kHz vid 44,1 kHz respektive 48 kHz.
*7. Det är möjligt att välja det med signalen på 32-48kHz.
✔ ✔✔✔
Orchestra*5*6 ✔ ✔✔✔
Unplugged*5*6 ✔ ✔✔✔
Studio-Mix*5*6 ✔✔✔✔
TV Logic*5*6 ✔ ✔✔✔
AllChStereo ✔ ✔✔✔
FullMono ✔ ✔✔✔
T-D *6 ✔ ✔✔✔
Ljudåter-
givningssätt
Media
: Kräver 6.1/7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används.
: Kräver 7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används.

Sv-81
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning
Dolby Digital- och Dolby Digital Plus-källor
Notera:
Med vissa HD DVD- och Blu-ray-skivor kan det hända att brusstörningar uppstår vid uppspelning. Detta kan inträffa
när ljudformatet ändras under pågående uppspelning. Det tyder inte på något fel.
✔: Tillgängliga lyssnarlägen
Källformat Dolby Digital Dolby Digital Plus
Multichannel 2ch Mono/Multiplex Multichannel 2ch Mono/Multiplex
DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD
Pure Audio ✔✔✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔✔✔
Neo:6 ✔*3 ✔*3
Neural THX ✔✔*4 ✔✔
*4
DolbyDigital ✔
DolbyDigital Plus ✔*1
*1. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer kan det, beroende på insignaler, hända att Dolby Digital kan användas.
Dolby PLII Movie/
Dolby PLIIx Movie*2
*2. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut.
✔*3
*3. Kan inte väljas med vissa källformat.
✔✔*3 ✔
Dolby PLII Music/
Dolby PLIIx Music*2 ✔*3 ✔✔*3 ✔
Dolby PLII Game/
Dolby PLIIx Game*2 ✔✔
Dolby EX ✔*3 ✔✔*3
Neo:6 Cinema ✔✔
Neo:6 Music ✔✔
THX Cinema/Music/Games*4
*4. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare.
✔✔
Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
+ THX Cinema*4 ✔*3 ✔*2 ✔*3 ✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music
+ THX Music*4 ✔*3 ✔*2 ✔*3 ✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game
+ THX Games*4 ✔*2 ✔*2
Neo:6 Cinema/Music
+ THX Cinema/Music*4 ✔✔
Neo:6 + THX
Cinema/Music/Game ✔*3 ✔*3
PLII Game
+ THX Ultra2 Games ✔ ✔
THX Surround EX ✔*3 ✔*3
THX Ultra2
Cinema/Music/Games ✔*3 ✔*3
Neural THX
+ THX Cinema/Music/Games
*4
✔ ✔ ✔ ✔
MonoMovie*4 ✔✔✔✔✔✔
Orchestra*4 ✔✔✔✔✔✔
Unplugged*4 ✔✔✔✔✔✔
Studio-Mix*4 ✔✔✔✔✔✔
TV Logic*4 ✔✔✔✔✔✔
AllChStereo ✔✔✔✔✔✔
FullMono ✔✔✔✔✔✔
T-D ✔✔✔✔✔✔
Ljudåter-
givningssätt
Media
: Kräver 6.1/7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används.
: Kräver 7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används.

Sv-82
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning
DTS-källor
✔: Tillgängliga lyssnarlägen
Källformat DTS, DTS96/24 DTS-ES
Discrete/Matrix
Multichannel 2ch Mono
DVD, CD, etc. DVD, CD, etc.
Pure Audio ✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔
DTS, DTS 96/24 ✔ ✔
DTS-ES Discrete/Matrix ✔*1
*1. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas DTS-ljud ut.
Neo:6 ✔*3
Neural THX ✔*5 ✔*4*5
Dolby PLII Movie/
Dolby PLIIx Movie*2
*2. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut.
✔*3
*3. Kan inte väljas med vissa källformat.
✔
Dolby PLII Music/
Dolby PLIIx Music*2 ✔*3 ✔
Dolby PLII Game/
Dolby PLIIx Game*2 ✔
Dolby EX ✔*3
Neo:6 Cinema ✔✔
Neo:6 Music ✔✔
THX Cinema/Music/Games*4
*4. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare.
✔
DTS-ES Discrete/Matrix*4
+ THX Cinema/Music/Games ✔*1
Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
+ THX Cinema/Music*4 ✔*3 ✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music
+ THX Music*4 ✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game
+ THX Games*4 ✔*2
Neo:6 Cinema/Music
+ THX Cinema/Music*4 ✔
Neo:6 + THX
Cinema/Music/Game ✔*3
PLII Game
+ THX Ultra2 Games ✔
THX Surround EX ✔*3
THX Ultra2
Cinema/Music/Games ✔*3
Neural THX
+ THX Cinema/Music/Games
*4 ✔*5 ✔*5
MonoMovie*4 *5
*5. Behandlas DTS 96/24 som DTS.
✔✔✔✔
Orchestra*4*5 ✔✔✔✔
Unplugged*4*5 ✔✔✔✔
Studio-Mix*4*5 ✔✔✔✔
TV Logic*4*5 ✔✔✔✔
AllChStereo ✔✔✔✔
FullMono ✔✔✔✔
T-D *5 ✔✔✔✔
Ljudåter-
givningssätt
Media
: Kräver 6.1/7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används.
: Kräver 7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används.

Sv-85
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning
DTS Express- och DSD-källor
Vid användning av en SACD-spelare med möjlighet att välja PCM- eller DSD-utmatning ger i vissa
fall val av PCM-utmatning bäst ljudkvalitet.
Notera:
Med vissa HD DVD- och Blu-ray-skivor kan det hända att brusstörningar uppstår vid uppspelning. Detta kan inträffa
när ljudformatet ändras under pågående uppspelning. Det tyder inte på något fel.
✔: Tillgängliga lyssnarlägen
Källformat
DTS Express DSD*1
*1. DSD-signaler behandlas efter omvandling till PCM-signaler.
Multichannel 2ch Mono Multichannel
(3/2.1) 2ch
Blu-ray, HD DVD SACD
Pure Audio ✔✔✔✔✔
Direct ✔✔✔✔✔
Stereo ✔✔✔✔✔
Mono ✔✔✔✔✔
DTS Express ✔
DSD ✔
Neo:6 ✔*3 ✔
Neural THX ✔✔*4 ✔✔*4
Dolby PLII Movie/
Dolby PLIIx Movie*2
*2. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut.
✔*3
*3. Kan inte väljas med vissa källformat.
✔ ✔ ✔
Dolby PLII Music/
Dolby PLIIx Music*2 ✔*3 ✔ ✔ ✔
Dolby PLII Game/
Dolby PLIIx Game*2 ✔✔
Dolby EX ✔*3 ✔
Neo:6 Cinema ✔✔
Neo:6 Music ✔✔
THX Cinema/Music/Games*4
*4. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare.
✔✔
Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
+ THX Cinema*4 ✔*3 ✔*2 ✔✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music
+ THX Music*4 ✔*3 ✔*2 ✔✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game
+ THX Games*4 ✔*2 ✔*2
Neo:6 Cinema/Music
+ THX Cinema/Music*4 ✔✔
Neo:6 + THX
Cinema/Music/Game ✔*3 ✔
PLII Game
+ THX Ultra2 Games ✔ ✔
THX Surround EX ✔*3 ✔
THX Ultra2
Cinema/Music/Games ✔*3 ✔
Neural THX
+ THX Cinema/Music/Games
*4 ✔✔ ✔✔
MonoMovie*4 ✔✔✔✔✔
Orchestra*4 ✔✔✔✔✔
Unplugged*4 ✔✔✔✔✔
Studio-Mix*4 ✔✔✔✔✔
TV Logic*4 ✔✔✔✔✔
AllChStereo ✔✔✔✔✔
FullMono ✔✔✔✔✔
T-D ✔✔✔✔✔
Ljudåter-
givningssätt
Media
: Kräver 6.1/7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används.
: Kräver 7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används.
Tips!

Sv-86
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning
Lyssnarlägena på denna AV-mottagare kan förvandla ditt
vardagsrum till en biograf eller konsertsal med utsökt
naturtrogenhet och mäktigt surroundljud.
Pure Audio
Knapp:
I det här läget kopplas teckenfönstret och strömmen till
de interna videokretsarna ur så att risken för andra stör-
ningskällor minimeras och ljudet återges med högsta
möjliga naturtrohet. (När videokretsen kopplas ur kan
bara videosignaler som tagits in via HDMI IN matas ut.)
Notera:
Ljudåtergivningssättet Pure Audio kan inte väljas medan
zon 2 är på.
Direct
Knapp:
I detta läge utmatas ljudet från ingångskällan direkt med
minimal behandling och återges därför väldigt naturtroget.
Källans samtliga ljudkanaler utmatas i befintligt skick.
Stereo
Knapp:
Ljudet matas ut via vänster och höger fronthögtalare sam
subbasen.
Mono
Använd detta läge för att titta på en gammal film med
enkanaligt ljudspår eller en film där utländska ljudspår
spelats in på vänster och höger kanal. Det kan också
användas med vissa DVD och andra källor som innehål-
ler multiplexljud, t.ex. karaoke-DVD.
Multichannel
Detta ljudåtergivningssätt är till för flerkanaliga analoga
eller PCM-källor.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
utvidgar alla 2-kanaliga källor för
7.1-kanalig ljudåtergivning. Den erbjuder en naturlig
ljudupplevelse med ett väldefinierat surroundljud, som
sömlöst omsluter lyssnaren. På samma sätt som musik
och filmer, kan även videospel främjas av dramatiska
spelrumseffekter och livlig föreställningskapacitet. Om
du inte använder några bakre surroundhögtalare, används
Dolby Pro Logic II
istället för Dolby Pro Logic IIx.
• Dolby PLIIx Movie
Används med stereo eller Dolby Surround (Pro
Logic) filmkällor (dvs TV, DVD, VHS).
• Dolby PLIIx Music
Används med stereo eller Dolby Surround (Pro Logic)
musikkällor (dvs CD, radio, kassett, TV, VHS, DVD).
• Dolby PLIIx Game
Används med videospel, speciellt sådana med Dolby
Pro Logic II logot.
Dolby Digital
Används med DVD-skivor som har Dolby Digital logot, samt
Dolby Digital tv-sändningar. Detta är det mest vanliga digi-
tala surroundljudformatet, och ger dig känslan av att vara
“mitt i” aktionen, precis som i en biograf eller konsertsal.
Källor 5.1-kanalig + Dolby EX
Dessa lägen utvidgar 5.1-kanalig källor för 6.1/7.1-kana-
lig återgivning. Speciellt passar lägena Dolby EX ljudspår
som inkluderar en matrixkodad bakre surroundkanal.
Denna extra kanal erbjuder ytterligare en dimension osom
bjuder lyssnaren på en omslutande ljudupplevelse, perfekt
för roterande och förbipasserande ljudeffekter.
Dolby Digital Plus
Det här är det senaste flerkanaliga ljudformatet från
Dolby som utvecklad för att användas tillsammans med
HDTV, inklusive de nya videoskivformaten Blu-ray och
HD DVD. Det stödjer upp till 7.1 kanaler med 48 kHz
samplingsfrekvens.
Angående lyssnarlägen
(ljudåtergivningssätt)
Illustrationen av LISTENING MODE-knappen
visar att lyssningslägen kan väljas.
Knapp:
Illustrationen av LISTENING MODE-knappen
visar fjärrkontrollens knappar med undantag av
[PURE A]-knappen. (Alla knappar med undantag av
[PURE A]-knappen finns på både AV-receivernn och
fjärrkontrollen.)
Vi hänvisar till “Val av ljudåtergivningssätt” på
sidan 79. för information om användningen av LIS-
TENING MODE-knapparna.
PURE A
PURE AUDIO
PURE A
DIRECT
STEREO

Sv-88
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning
Neural THX 5.1/7.1
Neural-THX Surround använder sig av psykoakustisk
behandling av frekvensdomän, vilket möjliggör återgiv-
ning av ett detaljrikare ljudsteg med överlägsen kanalse-
paration och lokalisering av ljudelement.
Ljudåtergivningssätten Neural THX 5.1 och Neural
THX 7.1 kan utvidga en 2-kanalig stereokälla för 5.1-
respektive 7.1-kanalig ljudåtergivning. Använd dem till
CD-, radio-, kassett-, TV-, VHS-, DVD- och andra 2-
kanaliga stereokällor, inklusive tevespel. Även
radio/tevestationer kan utnyttja Neural-THX Surround
till att sända stereosignaler kodade med surroundljud,
som en mottagande lyssnare kan återge antingen som
surroundljud eller som vanligt stereoljud.
DSD
DSD står för Direct Stream Digital och är det format som
används till att lagra digitalt ljud på SACD-skivor (Super
Audio Compact Disc). Detta ljudåtergivningssätt kan
användas till SACD-skivor innehållande flerkanaligt
ljud.
THX
THX är bildat av George Lucas och utvecklar stränga
normer som ska försäkra att filmer på biografer och hem-
biografer återges exakt som filmens regissör avsåg.
THX Modes optimerar noga ljudspårets ton- och rumse-
genskaper för reproduktion i hemmabiomiljö. De kan
användas tillsammans med 2-kanaliga matriskodade
eller flerkanaliga källor.
Ljudet från de bakre surroundhögtalarna beror på käll-
materialet och valt lyssnarläge.
•THX Cinema
THX Cinema korrigerar bioljudspår för uppspelning
i hemmabiomiljö. I det här läget konfigureras THX
Loudness Plus för bionivåer och funktionerna Re-
EQ, Timbre Matching och Adaptive Decorrelation är
aktiva.
•THX Music
THX Music är skräddarsytt för musik, som vanligen
är mixad med betydligt högre nivåer än filmer. I det
här läget konfigureras THX Loudness Plus för upp-
spelning av musik och endast Timbre Matching-
funktionen är aktiv.
•THX Games
THX Games är avsett för rumskorrigerad uppspel-
ning av spelens ljud, vilket ofta är mixat på samma
sätt som filmer men i en mindre miljö. THX Loud-
ness Plus konfigureras för spelens ljudnivåer med
Timbre Matching-funktionen aktiv.
• THX Ultra2 Cinema
Detta läge utvidgar 5,1-kanaliga källor för 7,1-kana-
lig avspelning. Detta görs genom att analysera sam-
mansättningen av ljudkällan och optimera de
omgivande och riktade ljuden för att framställa ett
bakre surroundljud.
• THX Ultra2 Music
Detta läge är avsett för musikkällor. Det utvidgar
5,1-kanaliga källor för 7,1-kanalig avspelning.
• THX Ultra2 Games
Detta ljudåtergivningssätt är till för tevespel. Det kan
utvidga 5.1-kanaliga källor för 6.1/7.1-kanalig ljudå-
tergivning.
• THX Surround EX
Detta läge utvidgar 5,1-kanaliga källor för 6,1/7,1-
kanalig avspelning. Det är speciellt lämpligt för käl-
lorna Dolby Digital EX. THX Surround EX, även
känt som Dolby Digital Surround EX, har utvecklats
gemensamt av Dolby Laboratories och THX Ltd.

Sv-89
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning
Onkyos speciella DSP-ljudfält
Mono Movie
Passar för återgivning av ljudet i gamla filmer eller annat
enkanaligt ljudmaterial. Mitthögtalaren återger ljudet
som det är, medan ljudet via övriga högtalare återges
med tillämpning av efterklang. På så sätt skapas en viss
närvarokänsla också från enkanaligt ljudmaterial.
Orchestra
Passar klassisk musik och operamusik; det här läget
framhäver surroundkanalerna, ökar ljudbildens bredd
och simulerar den naturliga efterklangen i en stor kon-
sertsal.
Unplugged
Passar ljud från akustiska instrument, sång och jazzmu-
sik;. det här läget framhäver den främre stereobilden,
och ger intrycket av att vara mitt framför scenen.
Studio-Mix
Passar rock- och popmusik, vid återgivning av musik
med detta ljudåtergivningssätt skapas ett livligt ljudfält
med en mäktig akustikbild som ger en känsla av att
befinna sig på en nattklubb eller en rockkonsert.
TV Logic
En realistisk akustik skapas för tv-program som spelats
in i en tv-studio; dessutom läggs surroundeffekter till
hela ljudet samtidigt som återgivningen av röster förtyd-
ligas.
All Ch Stereo
Detta ljudåtergivningssätt är idealiskt för bakgrundsmu-
sik och skapar med fronthögtalarna, surroundhögtalarna
och de bakre surroundhögtalarna en stereobild som fyl-
ler hela lyssningsområdet.
Full Mono
Med detta ljudåtergivningssätt återges ett enkanaligt ljud
via samtliga högtalare, så att ljudet låter likadant var i
lyssningsrummet man än befinner sig.
T-D (Theater-Dimensional)
Med detta ljudåtergivningssätt kan du njuta av ett virtu-
elltl 5.1 surroundljud även om du bara har två eller tre
högtalare. Det hela fungerar genom att kontrollera hur
ljudsignalerna når lyssnarens öron. Goda resultat kan
inte uppnås om det finns för mycket efterklang, varför vi
rekommenderar att använda det här läget bara i miljöer
som karakteriseras av liten eller ingen efterklang.

Sv-96
Avancerad inställning—Fortsättning
Inställning av högtalare A och högtalare B
(gäller endast TX-NR906)
Vid användning av Högtalare B går det att välja huruvida
lågbas-, mitt-, surround- och bakre surroundhögtalare
ska användas med konfigurationerna för Högtalare A
och Högtalare B var för sig. Det går inte att välja huru-
vida framhögtalarna ska användas eller ej.
Tryck på [SP A] eller [SP B] på fjärrkontrollen för att
välja Högtalare A eller Högtalare B.
13 Tryck på pilknappen [w] för att se
nedre halvan av menyn “Högta-
larkonfigurering”.
Notera:
• Nedre halvan av menyn “Högta-
larkonfigurering” kan endast tas
fram medan “Högtalartyp:
Front(Speaker B)” är inställt på
något annat än “Använd ej”
(sidan 61).
• Det går att växla mellan inställningar
för Högtalare A och Högtalare B på
endera halva av menyn “Högta-
larkonfigurering”.
14 Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “Subwoofer” och pil-
knapparna [e]/[r] till att välja
något av följande alternativ.
Använd ej:
När ansluten lågbashögtalare inte
ska användas med Högtalare A eller
Högtalare B.
Använd:
När ansluten lågbashögtalare öns-
kas användas med Högtalare A eller
Högtalare B.
Notera:
Denna inställning kan inte utföras, om
“Subwoofer” (punkt 5) är inställt på
“Nej”.
Denna inställning utförs inte automatiskt vid automa-
tisk högtalarinställning (se sidan 64).
ÅTERGÅ
RETURN
LÄMNA
SETUP
ÄNDRA
VÄRDE
2–2. Högtalarkonfigurering
Subwoofer
Front
Center
Surround
SurrBack
Använd ej
Använd
Använd ej
Använd
Använd
Högtalare A
15 Använd pilknapparna [q]/[w] för
att välja “Center” och sedan
[e]/[r] för att välja en gränsfrek-
vens.
Använd ej:
När ansluten mitthögtalare inte ska
användas med Högtalare A eller
Högtalare B.
Använd:
När ansluten mitthögtalare önskas
användas med Högtalare A eller
Högtalare B.
Notera:
Kan inte ställas in om “Center” (punkt
7) är inställd på “Ingen”.
16 Använd pilknapparna [q]/[w] för
att välja “Surround” och sedan
[e]/[r] för att välja en gränsfrek-
vens.
Använd ej:
När anslutna surroundhögtalare inte
ska användas med Högtalare A eller
Högtalare B.
Använd:
När anslutna surroundhögtalare
önskas användas med Högtalare A
eller Högtalare B.
Notera:
Kan inte ställas in om “Surround”
(punkt 8) är inställd på “Ingen”.
17 Använd pilknapparna [q]/[w] för
att välja “SurrBack” och sedan
[e]/[r] för att välja en gränsfrek-
vens.
Använd ej:
När anslutna surroundhögtalare inte
ska användas med Högtalare A eller
Högtalare B.
Använd:
När anslutna bakre surroundhögta-
lare önskas användas med
Högtalare A eller Högtalare B.
Notera:
• Detta är fast inställt på “Använd ej”,
om “Surround” (punkt 16) är inställt
på “Använd ej”.
• Kan inte ställas in, om “Högtalartyp:
Front(Speaker B)” är inställt på
“Dubbelförstärkare” eller “BTL”
(sidan 61), “SurrBack” är inställt på
“Ingen” (punkt 9) eller “Ström-
försörjd zon 2” används (sidan 130).

Sv-110
Avancerad inställning—Fortsättning
Upplösning
Det är möjligt att ange lämplig upplösning för HDMI
OUT, varpå AV-receivernn vid behov uppkonverterar
bildupplösningen för anpassning till den upplösning som
stöds av ansluten teve.
Endast tillgänglig när källan valts under inställningen
“1-1. Bildutmatning”.
Ljusstyrka
Med den här inställningen kan du justera bildens ljus-
styrka. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (stan-
dard är 0).
“–50” är mörkast.
“+50” är ljusast.
Kontrast
Med den här inställningen kan du justera kontrasten.
Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0).
“–50” är minst.
“+50” är störst.
Färgton
Med den här inställningen kan du justera balansen
röd/grön. Kan justeras från –20 till +20 i steg om 1 (stan-
dard är 0).
“–20” är starkast grön.
“+20” är starkast röd.
Färgmättnad
Med den här inställningen kan du justera mättnaden.
Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0).
“–50” är svagaste färg.
“+50” är starkaste färg.
Bildläge
Innehåll på DVD-videoskivor härstammar från antingen
film (inspelad med 24 bildrutor per sekund) eller video
avsett för teve (inspelad med 30 bildrutor per sekund).
Med grundinställningen “Automatiskt” för “Bildläge”
identifierar Ricevitore AV automatiskt typen av innehåll
och behandlar det därefter för att uppnå så bra bildkvali-
tet som möjligt. Om Ricevitore AV misslyckas med att
identifiera korrekt typ av innehåll, så kan Video eller
Film väljas manuellt.
Automatiskt: typen av innehåll identifieras automa-
tiskt och behandlar därefter (grundin-
ställning).
VIDEO: att väljas vid uppspelning av en DVD-
videoskiva vars innehåll härstammar
från film.
Film: att väljas vid uppspelning av en DVD-
videoskiva vars innehåll härstammar
från video.
Edge Enhancement
Med hjälp av kantförbättring är det möjligt att få bilden
att verka skarpare.
Av: kantförbättring urkopplat (grundinställ-
ning).
Låg: liten kantförbättring.
Mellan: medelstor kantförbättring.
Hög: stor kantförbättring.
Mosquito NR
Med hjälp av myggbrusreducering är det möjligt att
avlägsna skimmer och suddighet som ibland kan uppstå
runt föremål på bilden. Myggbrus kan vara ett problem
hos alltför komprimerat MPEG-innehåll.
Av: myggbrusreducering urkopplat (grundin-
ställning).
Låg: liten myggbrusreducering.
Mellan: medelstor myggbrusreducering.
Hög: stor myggbrusreducering.
Random NR
Med hjälp av slumpbrusreducering är det möjligt att
avlägsna slumpartat bildbrus, såsom filmgryn.
Av: slumpbrusreducering urkopplat (grundin-
ställning).
Låg: liten slumpbrusreducering.
Mellan: medelstor slumpbrusreducering.
Hög: stor slumpbrusreducering.
Via: för att låta videosignaler passera genom
AV-receivernn med samma upplösning,
utan att konverteras (standard).
Automatiskt: för att låta AV-receivernn automatiskt
konvertera videosignaler med upplös-
ningar som inte stöds av ansluten teve.
När “Bildutmatning” är inställd på
“Analog”, kommer den att fungera som
“Via”.
480p (480/576p):
för utmatning med upplösningen 480p
eller 576p och nödvändig konvertering
av videosignaler.
720p: för utmatning med upplösningen 720p
och nödvändig konvertering av video-
signaler.
1080i: för utmatning med upplösningen 1080i
och nödvändig konvertering av video-
signaler.
1080p: för utmatning med upplösningen 1080p
och nödvändig konvertering av video-
signaler
När “Bildutmatning” är inställd på
“Analog”, kommer den att fungera som
“
1080i
”.
Källinställningar:
Utmatningen kommer att vara i enlighet
med den upplösningsnivå som ställdes
in med
Upplösning
i
Källinställningar
: 4-
4.
Bildjustering
. (Inställning för varje
Källinställningar
blir möjlig.)

Sv-111
Avancerad inställning—Fortsättning
Block NR
Med hjälp av blockbrusreducering är det möjligt att
avlägsna blockstörningar, som ibland kan uppstå på bil-
den. Blockbrus kan vara ett problem hos alltför kompri-
merat MPEG-innehåll.
Av: blockbrusreducering urkopplat (grundin-
ställning).
På: blockbrusreducering inkopplat.
Gamma
Justera balansen för den inkommande bildens färgdata-
signaler R (röd), G (grön) och B (blå) till den utmatade
färgdatasignalen.
Kan justeras från –3 till +3 i steg om 1 (standard är 0).
R Ljusstyrka
Med den här inställningen kan du justera bildens röda
ljusstyrka.
Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0).
“–50” är mörkast.
“+50” är ljusast.
R Kontrast
Med den här inställningen kan du justera den röda kon-
trasten.
Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0).
“–50” är minst.
“+50” är störst.
G Ljusstyrka
Med den här inställningen kan du justera bildens röda
ljusstyrka.
Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0).
“–50” är mörkast.
“+50” är ljusast.
G Kontrast
Med den här inställningen kan du justera den röda kon-
trasten.
Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0).
“–50” är minst.
“+50” är störst.
B Ljusstyrka
Med den här inställningen kan du justera bildens röda
ljusstyrka.
Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0).
“–50” är mörkast.
“+50” är ljusast.
B Kontrast
Med den här inställningen kan du justera den röda kon-
trasten.
Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0).
“–50” är minst.
“+50” är störst.

Sv-112
Avancerad inställning—Fortsättning
På menyn Förval av ljudåtergivningssätt är det möjligt
att förinställa ett ljudåtergivningssätt för vart och ett av
de ljudformat som stöds av varje ingångsväljare. AV-
receivern väljer därefter automatiskt ett förinställt ljudå-
tergivningssätt i enlighet med formatet på aktuella insig-
naler. Det går då fortfarande att välja andra
ljudåtergivningssätt, men det förinställda ljudåtergiv-
ningssättet väljs igen nästa gång AV-receivern slås på.
Notera:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knap-
pen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på
AV-receivern.
Förval av ljudåtergivningssätt
1Tryck på [RECEIVER] REMOTE
MODE och därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Om huvudmenyn inte visas, så kontrol-
lera att korrekt ingångsval är gjort på
teven.
2Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “5. Förval av ljudåtergi-
vningssätt” och tryck sedan på
[ENTER].
Menyn “Förval av ljudåtergivningssätt”
visas på bildskärmen.
3Använd pilknapparna [q]/[w] för
att välja en inställning och tryck
sedan på [ENTER].
De ljudformat som stöds av vald
ingångsväljare visas.
Om ingångsväljaren ifråga har tilldelats
en HDMI-ingång, så använd pilknap-
pen [w] till att ta fram de ljudformat
som visas på nästa menysida.
För ingångsväljaren “TUNER” är
“Analog” det enda tillgängliga forma-
tet.
5. Förval av ljudåtergivningssätt
1. DVD
2. VCR/DVR
3. CBL/SAT
4. GAME/TV
5. AUX1
6. AUX2
7. TAPE
8. TUNER
9. CD
10. PHONO
ÄNDRA ENTER ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP
5–x. Förval av ljudåtergivningssätt
DVD
Analog/PCM
Dolby Digital
DTS
Digitalformat 2-kan.
Digitalformat mono
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
5–x. Förval av ljudåtergivningssätt
DVD
Flerkanalig PCM
192k/176.4k
Dolby TrueHD
DTS-HD Master Audio
DSD
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
Senast giltigt
4Använd pilknapparna [q]/[w] för
att välja ett ljudformat och sedan
[e]/[r] för att välja ett lyssnar-
läge.
Enbart lyssnarlägen kompatibla med
respektive ljudformat kan väljas. (se
sidan 80)
Analog/PCM: Anger grundläggande
lyssnarläge för analoga källor och
digitala PCM-källor.
Dolby Digital: Anger grundläggande
lyssnarläge för källorna Dolby
Digital och Dolby Digital plus.
DTS: Anger grundläggande lyssnar-
läge för källorna DTS och DTS-HD
High Resolution.
Digitalformat 2-kan.: Anger grund-
läggande lyssnarläge för 2-kanaliga
(2/0) stereokällor i digitalt format,
t.ex. Dolby Digital och DTS.
Digitalformat mono: Anger grundläg-
gande lyssnarläge för enkanaliga
källor i digitalt format, t.ex. Dolby
Digital och DTS.
Flerkanalig PCM: Anger grundläg-
gande lyssnarläge för flerkanaliga
PCM-källor, såsom DVD-Audio.
192k/176.4k: Anger grundläggande
lyssnarläge för digitala ljudkällor
med hög upplösning på 192 kHz
och 176,4 kHz såsom DVD-Audio
(inmatning via en HDMI-ingång).
Dolby TrueHD: anger förinställt ljud-
återgivningssätt för Dolby Tru-
eHD-källor, såsom Blu-ray eller
HD DVD (inmatning via en HDMI-
ingång).
DTS-HD Master Audio: anger förin-
ställt ljudåtergivningssätt för DTS-
HD Master Audio-källor, såsom
Blu-ray eller HD DVD (inmatning
via en HDMI-ingång).
DSD: anger förinställt ljudåtergiv-
ningssätt för flerkanaliga DSD-käl-
lor, såsom SACD (inmatning via en
HDMI-ingång).
5Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningen avslutas.

Sv-113
Avancerad inställning—Fortsättning
I detta avsnitt beskrivs poster på menyn “Övriga inställn-
ingar”.
Notera:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knap-
pen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på
AV-receivern.
Volyminställning
■Volymvisning
Denna inställning är det möjligt att välja hur volymnivån
ska visas, som absolut eller relativt värde.
Absolut: Visningsomfånget är “MIN.”, 0,5 till 99,5,
“Max”.
Relativ: Visningsomfånget är –∞dB, –81,5 dB till
+18,0 dB.
Det absoluta värdet 82 motsvarar det relativa värdet 0 dB.
■Ljuddämpningsnivå
Denna inställning bestämmer i hur hög grad ljudet ska
dämpas när temporär ljudavstängning används (se
sidan 71). Den kan ställas på –∞dB (helt avstängt) eller
mellan –50 dB och –10 dB i steg om 10 dB.
■Maximal volym
Denna inställning kan användas till att begränsa maxi-
mal volym.
Medan “Volymvisning” är inställt på “Absolut” kan
“Maximal volym” ställas in på “Av”, 99 till 50. Medan
Volymvisning är inställt på “Relativ” kan Maximal
volym ställas in på “Av”, +17 dB till –32 dB. Välj “Av”
för att avaktivera inställningen.
Övriga inställningar
1Tryck på [RECEIVER] REMOTE
MODE och därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Om huvudmenyn inte visas, så kontrol-
lera att korrekt ingångsval är gjort på
teven.
2Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “6. Övriga inställningar”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Övriga inställningar” visas på
bildskärmen.
3Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja en post och tryck sedan
på [ENTER].
Menyn för den valda posten visas.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
PLAYLIST
RANDOMREC
ENTER
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
123
ZONE
3
ZONE
2
+
-
+10 0
CLEAR
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
SP A SP B
1, 5
1
2-4
6. Övriga inställningar
1. Volyminställning
2. Bildskärmsmenyinställningar
ÄNDRA ENTER ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP
4Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja en post och pilknap-
parna [e]/[r] till att ändra dess
inställning.
De olika funktionerna beskrivs nedan.
5Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningen avslutas.

Sv-114
Avancerad inställning—Fortsättning
■Påslagningsvolym
Denna inställning kan du ställa in vilken volymnivå ska
gälla när AV-receivern slås på.
Medan preferensen “Volymvisning” är inställd på
“Absolut” kan volymnivån ställas in på “Senaste”,
“MIN.” eller 1 till “Max”. Medan Volymvisning är
inställt på “Relativ” kan volymnivån ställas in på “Sena-
ste”, –∞ dB eller –81 dB till +18 dB.
Välj “Senaste” för att använda samma volymnivå som
när AV-receivern senast slogs av.
Notera:
“Påslagningsvolym” kan inte ställas in på högre volym-
nivå än “Maximal volym”.
■Hörlursvolym
Denna inställning kan användas till att välja önskad hör-
lursvolym i förhållande till huvudvolymen. Detta kan
vara praktiskt om ljudet via hörlurar blir för starkt eller
för svagt med den volyminnivå som används vid
ljudåtergivning via högtalare. Hörlursnivån kan ställas in
från –12 dB till +12 dB.
■Max. volym i zon 2
Denna inställning kan användas till att begränsa den
maximala volymen för zon 2.
Medan “Volymvisning” är inställt på “Absolut” kan den
“Maximal volym” ställas in på “Av”, 99 till 50. Medan
Volymvisning är inställt på “Relativ” kan Maximal
volym ställas in på “Av”, +17 dB till –32 dB. Välj “Av”
för att avaktivera inställningen.
■Påsl.volym i zon 2
Denna inställning avgör vilken volymnivå som gäller för
zon 2 varje gång AV-receivern slås på.
Medan preferensen “Volymvisning” är inställd på
“Absolut” kan volymnivån ställas in på “Senaste”,
“MIN.” eller 1 till “Max”. Medan Volymvisning är
inställt på “Relativ” kan volymnivån ställas in på “Sena-
ste”, –∞ dB eller –81 dB till +18 dB.
Välj “Senaste” för att använda samma volymnivå som
när AV-receivern senast slogs av.
■Max. volym i zon 3
Denna inställning kan användas till att begränsa den
maximala volymen för zon 3.
Medan “Volymvisning” är inställt på “Absolut” kan den
“Maximal volym” ställas in på “Av”, 99 till 50. Medan
Volymvisning är inställt på “Relativ” kan Maximal
volym ställas in på “Av”, +17 dB till –32 dB. Välj “Av”
för att avaktivera inställningen.
■Påsl.volym i zon 3
Denna inställning avgör vilken volymnivå som gäller för
zon 3 varje gång AV-receivern slås på.
Medan preferensen “Volymvisning” är inställd på
“Absolut” kan volymnivån ställas in på “Senaste”,
“MIN.” eller 1 till “Max”. Medan Volymvisning är
inställt på “Relativ” kan volymnivån ställas in på “Sena-
ste”, –∞ dB eller –81 dB till +18 dB.
Välj “Senaste” för att använda samma volymnivå som
när AV-receivern senast slogs av.
Bildskärmsmenyinställningar
■Omedelbar visning
Denna inställning kan användas till att bestämmer om
driftsdetaljerna ska visas på skärmen när en funktion på
AV-receivern ändras.
På: Visas (grund).
Av: Visas inte.
Även om “På” har valts kan det inträffa att driftsinforma-
tionen inte matas ut om inkällan är ansluten till COM-
PONENT VIDEO IN eller HDMI IN.
För optimal videoprestanda rekommenderar THX att
preferensen “Omedelbar visning” kopplas ur (läget Av).
■Bildskärmstyp
Denna inställning kan du ange skärmformatet på din TV
så att driftsdetaljerna visas på rätt sätt.
4:3: Välj detta för skärmformatet 4:3.
16:9: Välj detta för skärmformatet 16:9 (grund).
■Visningsställe
Detta bestämmer var på skärmen driftsdetaljerna ska
visas.
Längst ner: Skärmens undersida (grund).
Längst upp: Skärmens ovansida.
■TV-format
Se “Inställning av TV-format” på sidan 62.
■Språk (Language)
Denna inställning kan användas till att välja språk för
inställningmenyerna på bildskärmen. Valbara språk är:
engelska, tyska, franska, spanska, italienska, nederländ-
ska, svenska och japanska.

Sv-115
Avancerad inställning—Fortsättning
I detta avsnitt beskrivs poster på menyn Hardware.
Notera:
Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knap-
pen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på
AV-receivern.
Fjärrmanövrering
■Fjärrkontrolls-ID
Vid användning av flera komponenter från Onkyo i
samma rum kan det hända att deras ID-koder för fjärrma-
növrering överlappar varandra. För att skilja AV-recei-
vern från andra komponenter går det att ändra dess ID-
kod från grundinställningen 1 till 2 eller 3.
Notera:
Om ID-koden för fjärrmanövrering ändras på AV-recei-
vern, så kom ihåg att ändra till samma ID-kod på fjärr-
kontrollen (se nedan). Annars kan AV-receivern inte
manövreras med fjärrkontrollen.
Ändring av ID-kod på fjärrkontrollen
Zon 2/Zon 3
Vi hänvisar till “Zone 2 och Zone 3” på sidan 128.
Apparatinställningar
1Tryck på [RECEIVER] REMOTE
MODE och därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Om huvudmenyn inte visas, så kontrol-
lera att korrekt ingångsval är gjort på
teven.
2Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “7. Apparatinställningar”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Apparatinställningar” visas på
bildskärmen.
3Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja en post och tryck sedan
på [ENTER].
Menyn för den valda posten visas.
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
SETUP
RECEIVER
INPUT
ENTER
Siffer-
knappar
Fjärrsignals-
indikator
7. Apparatinställningar
1. Fjärrmanövrering
2. Zon 2/Zon 3
3. Radiomottagning
4. Analogt flerkanalsljud
5. CEC-inställningar
6. Nätverk
ÄNDRA ENTER ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP
4Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja en post och pilknap-
parna [e]/[r] till att ändra dess
inställning.
De olika funktionerna beskrivs nedan.
5Tryck på [SETUP] efter avslutad
inställning.
Inställningen avslutas.
1Tryck in och håll knappen
[RECEIVER] REMOTE MODE
intryckt och tryck samtidigt på
TV [INPUT].
Fjärrsignalindikatorn blinkar fyra
gånger.
2Använd sifferknapparna till att
mata in ID-koden 1, 2 eller 3.
Fjärrsignalindikatorn blinkar två
gånger.

Sv-118
Avancerad inställning—Fortsättning
Efter anslutning av en komponent till fler än en typ av
ljudingångar, t.ex. av en DVD-spelare till analoga, digi-
tala, flerkanaliga och HDMI-ingångar, kan väljaren
[AUDIO SEL] användas till att välja vilken typ av ljud-
ingångar som ska användas för ljudåtergivning från
komponenten ifråga.
Normalt identifierar AV-receivern automatiskt formatet
på inmatade digitala signaler. Om något av följande
fenomen ändå uppstår vid uppspelning av PCM- eller
DTS-källor, så kan aktuellt signalformat anges manuellt.
• Om ljudåtergivningen avbryts i början av spår på en
PCM-källa, så prova att ställa in alternativet PCM.
• Om oljud uppstår vid snabbsökning framåt/bakåt på
en DTS-CD-skiva, så prova att ställa in alternativet
DTS.
Val av ljudinmatning
Tryck upprepade gånger på
[AUDIO SEL] för att välja önskad
ljudingångstyp: HDMI > Auto >
Multich > Analog.
HDMI: för val av tilldelad HDMI-
ingång (indikeringen HDMI
visas i teckenfönstret). Vald
HDMI-ingång måste redan
vara tilldelad aktuell ingångs-
väljare (se sidan 56).
Auto: för val av tilldelad DIGITAL
COAXIAL- eller DIGITAL
OPTICAL-ingång (indike-
ringen DIGITAL visas i teck-
enfönstret). Vald DIGITAL-
ingång måste redan vara till-
delad aktuell ingångsväljare
(se sidan 59). Om inga digi-
tala signaler förekommer, så
väljs analog inmatning istäl-
let.
Multich:för val av flerkanalsingång-
arna (indikeringen ANALOG
visas i teckenfönstret). Fler-
kanalsingångarna måste
redan vara tilldelade aktuell
ingångsväljare (se sidan 60).
Analog: för val av vanliga analoga
ingångar (indikeringen ANA-
LOG visas i teckenfönstret).
LISTENING MODE
RC-
687
M
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
PLAYLIST
RANDOM
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
Re-EQ
SP A SP B
AUDIO SEL
Specificering av digitalt signalformat
1Tryck upprepade gånger på
[AUDIO SEL] för att välja “Auto”.
2Använd medan “Auto” visas i
teckenfönstret pilknapparna
[e]/[r] till att välja:
PCM:
Endast ingångssignaler i 2-kanaligt
PCM-format kommer att höras. Om
ingångssignalen inte är PCM, kom-
mer PCM-indikatorn att blinka och
störningar kan höras.
DTS:
Endast ljud från insignaler av DTS-
format (dock ej DTS-HD- format)
återges. Om annat än DTS-signaler
matas in blinkar indikeringen DTS
medan inget ljud återges.
Auto (grundinställning):
Formatet identifieras automatiskt.
Om inga digitala insignaler före-
kommer, så väljs analog inmatning
istället.
12

Sv-119
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)
AV-receivern är nätverksklar, vilket betyder att den kan
anslutas till ett lokalt nätverk via en normal Ethernet-
kabel för återgivning av musikfiler lagrade i en dator
eller i en mediaserver. Om nätverket är anslutet till inter-
net är det även möjligt att lyssna på internetradio.
NÄT/USB medger vidare uppspelning av musikfiler lag-
rade i en USB-masslagringsenhet (t.ex. en USB-flashen-
het eller en MP3-spelare), vilken kan anslutas till USB-
porten på AV-receiverns framsida.
Internetradio
Med internetradio är det möjligt att:
• Motsvarar M3U-, PLS- och Podcast-spellistor och
strömningen av motsvarande ljudformat anges nedan.
• välja stationer genom att ange korrekt URL med hjälp
av fjärrkontrollen eller koppla upp AV-receivern från
datorn och välja stationer med hjälp av webbläsaren
på datorn.
• lagra upp till 20 internetradiostationer i ett snabbvals-
minne.
■vTuner Internet Radio
• Den här enheten är utrustad med en full version av
vTuner Internet Radio Service utan extra kostnad. När
du har anslutit din enhet till Internet kan du när som
helst välja vTuner Internet Radio för att söka efter och
spela upp Internet-radiostationer och podsändningar.
För att göra det enklare för dig finns portalen
http://onkyo.vtuner.com/ där du kan söka efter statio-
ner, organisera favoriter, lägga till stationer och få
hjälp etc. Efter din första användning av Internet-
radio/vTuner på din enhet, kan du använda enhetens
MAC Address för att skapa ett inloggningskonto (e-
postadress och lösenord) till portalen
http://onkyo.vtuner.com/.
För att kontrollera din MAC-adress, se Nätverksin-
ställningar (sidan 126).
Ljudfilsformat som stöds
För ljudåtergivning från en server eller en USB-masslag-
ringsenhet stöder AV-receivern följande musikfilsfor-
mat: MP3, WMA, WAV och AAC. Den stöder också
Microsofts PlaysForSure-teknik.
■MP3-filer
• MP3-filer måste vara av formatet MPEG-2 Audio
Layer 3 och ha en samplingsfrekvens på 32 kHz,
44,1 kHz eller 48 kHz och en bithastighet på 32 kbps
till 320 kbps. Icke kompatibla filer kan inte spelas upp.
• MP3-filer med variabla bithastigheter (VBR) stöds
(uppspelningstider visas eventuellt felaktigt).
• MP3-filer måste ha filtillägget “.mp3” eller “.MP3”.
■WMA-filer
WMA står för Windows Media Audio och är en ljud-
komprimeringsteknik utvecklad av Microsoft Corpora-
tion. Ljud kan kodas i WMA-format med hjälp av
Windows Media® Player.
• WMA-filer måste ha upphovsrättsfunktionen urkopp-
lad.
• Samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz och
48 kHz, bithastigheter på mellan 48 kbps och 320
kbps samt förlustfri DRM (Digital Rights Manage-
ment) stöds. Icke kompatibla filer kan inte spelas upp.
• Variabla bithastigheter (VBR) stöds (felaktiga upp-
spelningstider kan visas med VBR).
• WMA-filer måste ha filtillägget “.wma” eller
“.WMA”.
■WAV-filer
WAV-filer innehåller okomprimerat digitalt PCM-ljud.
• Samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz
samt bithastigheter på 16 kbps stöds. Icke kompatibla
filer kan inte spelas upp.
• WAV-filer måste ha filtillägget “.wav” eller “.WAV”.
■AAC-filer
AAC står för MPEG-4 Audio.
• Samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz
samt bithastigheter på mellan 16 och 320 kbps stöds.
Icke kompatibla filer kan inte spelas upp.
• Filer med variabla bithastigheter (VBR) stöds (upp-
spelningstider visas eventuellt felaktigt).
• M4A-filer måste ha filtillägget “.m4a” eller “.M4A”.
Angående NÄT/USB

Sv-123
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)—Fortsättning
I detta avsnitt beskrivs hur musikfiler i en USB-masslag-
ringsenhet kan spelas upp. Vi hänvisar till sidan 119
angående information om vilka USB-masslagringsenhe-
ter och musikfilformat som stöds.
Återgivning av musikfiler från en
USB-enhet
1Anslut USB-masslagringsenhe-
ten till USB-porten på AV-recei-
vern.
2Tryck upprepade gånger på
[NET/USB] INPUT SELECTOR för
att ta fram USB-menyn på skär-
men.
Indikeringen USB visas i teckenfönst-
ret, om AV-receivern lyckas läsa inne-
hållet i USB-masslagringsenheten. Om
ingenting kan läsas, så blinkar indike-
ringen.
3Tryck på [NET/USB] REMOTE
MODE för att välja fjärrstyrnings-
läget NET/USB.
INPUT SELECTOR
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
AUX
1
AUX
2
G
AME
/
TV
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
-
123
ZONE
3
ZONE
2
+
-
+10 0
CLEAR
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
NET/USB
RECEIVER
ENTER
NET/USB
Uppdatera
RETURN
1 / 1
USB
USB Storage
4Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja en USB-masslagringsen-
het och tryck sedan på [ENTER].
En lista över enhetens innehåll visas på
skärmen.
Använd pilknapparna [q]/[w] till att
välja en önskad mapp och tryck sedan
på [ENTER] för att öppna mappen.
5
eller
Använd navigeringspilarna
[q]/[w] till att välja önskad musik-
fil och tryck sedan på [ENTER]
eller [1] för att starta uppspel-
ning.
Uppspelning startar och följande föns-
ter visas på skärmen.
Tryck på [RETURN] för att återgå till
föregående meny under pågående upp-
spelning.
Tryck på stoppknappen [2] eller paus-
knappen [3] för att stoppa respektive
pausa uppspelning.
Tryck på snabbväljaren [6] för att
välja nästa låt. Tryck på snabbväljaren
[7] för att gå tillbaka till början av
nuvarande låt. Tryck två gånger på
snabbväljaren [7] för att välja före-
gående låt.
USB Storage
Folder1
Folder2
01_Song_Track1
02_Song_Track2
03_Song_Track3
04_Song_Track4
05_Song_Track5
06_Song_Track6
07_Song_Track7
08_Song_Track8
NET/USB
ÅTERGÅiRADIO/SERVER
RETURN
2 / 5
00:10
01:12:34
Folder1
Album
Artist
02_Song_Track2
MP3 128kbps 16bit/44.1kHz
ÅTERGÅ
RETURN
1/17

Sv-124
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)—Fortsättning
Slumpvis uppspelning
Tryck på [RANDOM] medan listan över låtar visas för
att spela upp låtar i slumpvis ordning. Alla låtar i vald
mapp spelas upp i slumpvis ordning. När samtliga låtar i
aktuell mapp har spelats upp en gång spelas de upp igen,
i ny slumpvis ordning. Tryck en gång till på [RANDOM]
för att avbryta slumpvis uppspelning.
Slumpvis uppspelning stöder upp till 9 999 låtar per
mapp. Om vald mapp innehåller fler än 9 999 låtar, så
inkluderas inte de senare i slumpvis uppspelning.
Repeterad uppspelning
Repeterad uppspelning kan endast väljas medan fönstret
PLAY visas.
Starta repeterad uppspelning genom att under pågående
uppspelning (eller i paus- eller stoppläge) trycka lämp-
ligt antal gånger på [REPEAT] för att välja: Repeat1,
Repeat, All eller Off.
I läget Repeat1 repeteras vald låt.
I läget Repeat repeteras alla låtar i vald mapp.
I läget All repeteras alla låtar i USB-masslagringsenhe-
ten (i samma partition).
Avbryt repeterad uppspelning genom att trycka lämpligt
antal gånger på [REPEAT] för att välja Off.
Notera:
• Vid anslutning av en USB-hårddiskenhet till USB-
porten på AV-receivern rekommenderas att dess näta-
dapter används till att strömförsörja den.
• Anslut inte USB-porten på AV-receivern till en USB-
port på en dator. Musik på datorn kan inte återges via
AV-receivern genom en sådan anslutning.
• AV-receivern stöder USB-MP3-spelare som stöder
standarden USB Mass Storage Class, vilken medger
anslutning av USB-lagringsenheter till datorer utan att
några särskilda skivenheter eller programvaror behö-
ver användas. Observera att inta alla USB-MP3-spe-
lare stöder standarden USB Mass Storage Class. Vi
hänvisar till bruksanvisningen till USB-MP3-spelaren
ifråga angående detaljer.
• Skyddade WMA-musikfiler på en MP3-spelare kan
inte spelas upp.
• Onkyo påtar sig inte något som helst ansvar för förlust
eller skador på data lagrat i en USB-masslagringsen-
het vid användning av den aktuella enheten tillsam-
mans med AV-receivern. Vi rekommenderar att
viktiga musikfiler säkerhetskopieras i förväg.
• MP3-spelare innehållande musikfiler som hanteras
med hjälp av speciell musikprogramvara och iPod-
spelare innehållande musikfiler som hanteras med
hjälp av iTunes stöds ej.
• Manövrering av alla USB-masslagringsenheter, inklu-
sive förmågan att strömförsörja dem, garanteras ej.
• Anslut inte en USB-masslagringsenhet via ett USB-
nav. USB-masslagringsenheten måste vara ansluten
direkt till USB-porten på AV-receivern.
• Om en ansluten USB-masslagringsenhet innehåller
mycket data kan det dröja ett tag innan AV-receivern
har hunnit läsa det.

Sv-126
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)—Fortsättning
Efter att en station har lagts till på listan kan mottagning
startas genom att helt enkelt välja stationen på internetra-
diomenyn och sedan trycka på [ENTER].
Notera:
• Om “[?]” visas i listan när du provar anslutningen efter
förinställningen, kan det hända att adressen inte har
angivits korrekt. Kontrollera adressen på nytt.
• Visst innehåll kan visas även om den inmatade adres-
sen inte är korrekt (inte det tillämpbara formatet för
spellistan). I så fall visas [?].
• Medan en internetradiostation som använder sig av
strömningsformatet MP3 är ansluten visas indike-
ringen MP3 i teckenfönstret. Medan en internetradios-
tation som använder sig av strömningsformatet WMA
är ansluten visas indikeringen WMA.
• Vid användning av en smalbandsanslutning till inter-
net (t.ex. 56 k-modem eller ISDN) kan det, beroende
på station, hända att internetradiomottagning inte
fungerar tillfredsställande. För bästa resultat bör en
bredbandsanslutning (t.ex. kabelmodem eller xDSL-
modem) användas.
Notera:
Om du ändrar nätverksinställningarna, är det efter för-
ändringen nödvändigt att utföra “ Sparinställningar”.
I detta avsnitt beskrivs hur AV-receiverns nätverksin-
ställningar konfigureras manuellt.
Om routerns DHCP-server är aktiverad behöver ingen av
dessa inställningar ändras, eftersom AV-receivern är för-
inställd för användning av DHCP-protokollet till att kon-
figurera sig själv automatiskt (d.v.s. DHCP är inställt på
Enable). Om emellertid routerns DHCP-server är avakti-
verad, exempelvis vid användning av statiska IP-adres-
ser, behöver dessa inställningar konfigureras manuellt.
För detta krävs kunskap om Ethernet-nätuppbyggnad.
Vad är DHCP?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) används
av routrar, datorer, AV-receivern och andra enheter till
automatisk konfigurering av sig själva i ett nätverk.
Vad är DNS?
DNS (Domain Name System) översätter domännamn till
IP-adresser. När exempelvis ett domännamn, såsom
www.onkyousa.com, skrivs in i en webbläsare använder
sig webbläsaren av DNS till att översätta detta namn till
en IP-adress, i detta fall 63.148.251.142, innan den aktu-
ella webbplatsen tas fram.
5Tryck på [ENTER].
Stationens program visas på skärmen.
6Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja ett program och tryck
sedan på [ENTER].
Mottagning startar och följande fönster
visas på skärmen
Se sidan 119 för internetradio.
ÅTERGÅ
RETURN
PLAY
iRadio station name
1 / 11
- - -
Streaming program name
MP3 128kbps 16bit/44.1kHz
Nätverksinställningar
1Tryck på [RECEIVER] REMOTE
MODE och därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på ansluten bild-
skärm.
2Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “7. Apparatinställningar”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Apparatinställningar” visas på
skärmen.
7. Apparatinställningar
1. Fjärrmanövrering
2. Zon 2/Zon 3
3. Radiomottagning
4. Analogt flerkanalsljud
5. CEC-inställningar
6. Nätverk
ÄNDRA ENTER ÅTERGÅ
ENTER
RETURN
LÄMNA
SETUP

Sv-128
Zone 2 och Zone 3
Förutom i ett huvudrum är det möjligt att åtnjuta AV-källor i två andra rum, här kallade zon 2 och zon 3. Det är dessutom
möjligt att välja olika källor för varje rum.
Det finns två sätt att ansluta högtalarna för zon 2:
1. Anslut dem direkt till AV-receivern.
2. Anslut dem till en förstärkare i zon 2.
Anslutning av zon 2-högtalare direkt till AV-
receivern
Denna uppställning medger samtidig 5.1-kanalig ljudå-
tergivning i huvudrummet och 2-kanalig stereoåtergiv-
ning i zon 2, med olika källor för respektive rum. Detta
kallas zon 2-strömstyrning, eftersom högtalarna i zon 2
strömförsörjs av AV-receivern. Observera att medan zon
2-strömstyrning är urkopplat är det möjligt att återge 7.1-
kanaligt ljud i huvudrummet.
Anslutning
• Anslut zon 2-högtalarna till högtalarutgångarna
ZONE 2 L/R på AV-receivern.
Notera:
• Med denna uppställning styrs zon 2-volymen av AV-
receivern.
• Zon 2-strömstyrning kan inte användas, om
“Högtalartyp: Front(Speaker A)” är inställt på “Dub-
belförstärkare” eller “BTL” eller om “Högtalartyp:
Front(Speaker B)” är inställt på “Normal”, “Dub-
belförstärkare” eller “BTL” (se sidan 61).
Anslutning av zon 2-högtalare till en
förstärkare i zon 2
Denna uppställning medger samtidig 7.1-kanalig ljudå-
tergivning i huvudrummet och 2-kanalig stereoåtergiv-
ning i zon 2, med olika källor för respektive rum.
Anslutning
• Anslut en RCA-ljudkabel till utgångarna ZONE 2
PRE OUT L/R på AV-receivern och till motsvarande
analoga ingångar på den andra förstärkaren.
• Anslut zon 2-högtalarna till lämpliga högtalarut-
gångar på den andra förstärkaren.
Notera:
Enligt grundinställning måste zon 2-volymen ställas in
med hjälp av förstärkaren för zon 2. Om denna förstär-
kare saknar volymreglage, så ställ in “Zon 2 ut” på “Vari-
abel” för att möjliggöra volymreglering i zon 2 med
hjälp av AV-receivern (se sidan 131).
Anslutningar för zon 2
För att kunna använda denna uppställning måste
“Högtalartyp: Front(Speaker B)” ställas in på
“Använd ej” (se sidan 61) och “Strömförsörjd zon 2”
ställas in på “Aktivera” (se sidan 130).
LR
Huvudrum
TV
Zone 2
AV-receivern
ZONE 2 ZONE 3
PRE OUT
L
R
RL
IN
Huvudrum
Zone 2
TV
Receiver/integre-
rad förstärkare
AV-receivern

Sv-129
Zone 2 och Zone 3—Fortsättning
Zone 2 Video Output
AV-receivern är försedd med en kompositvideoutgång
för anslutning till en teve i zon 2, så att både ljud och bild
kan återges i denna zon.
Anslutning
• Anslut en kompositvideokabel till utgången ZONE 2
OUT V på AV-receivern och till en kompositvideoin-
gång på en teve i zon 2.
Notera:
Utgången ZONE 2 OUT V matar ut videosignaler från
komponenter anslutna till kompositvideo- och S-video-
ingångar.
Zone 2 12V Trigger
När zon 2 slså på blir 12V TRIGGER OUT ZONE 2 hög
(+12 volt, max. 100 milliampere). Anslutning av detta
uttag till en 12-volts utlösaringång på en komponent i
zon 2 slår denna komponent på eller av när zon 2 slås på
eller av med denna AV-mottagare.
Zon 3-högtalare måste anslutas till en förstärkare i zon 3.
Anslutning av zon 3-högtalare
2-kanaligt stereoljud och en annan källa än de som är
valda för huvudrummet och zon 2 kan åtnjutas i zon 3.
Anslutning
• Anslut en RCA-ljudkabel till utgångarna ZONE 3
PRE OUT L/R på AV-receivern och till motsvarande
analoga ingångar på den andra förstärkaren.
• Anslut zon 3-högtalarna till lämpliga högtalarut-
gångar på den andra förstärkaren.
Notera:
Enligt grundinställning måste zon 3-volymen ställas in
med hjälp av förstärkaren för zon 3. Om denna förstär-
kare saknar volymreglage, så ställ in “Zon 3 ut” på “Vari-
abel” för att möjliggöra volymreglering i zon 3 med
hjälp av AV-receivern (se sidan 131).
ZONE 2
OUT
Huvudrum
TV
Zone 2
AV-receivern
TV
Anslutningar för zon 3
ZONE 2 ZONE 3
PRE OUT
L
R
RL
IN
Huvudrum
Zone 3
TV
AV-receivern
Receiver/integre-
rad förstärkare

Sv-130
Zone 2 och Zone 3—Fortsättning
Om du anslutit högtalarna för zon 2 till denna AV-motta-
gare, såsom anges under “Anslutning av zon 2-högtalare
direkt till AV-receivern” på sidan 128, måste du ställa
“Strömförsörjd zon 2” i läget “Aktivera”.
Notera:
• När “Aktivera” har valts och zon 2 är påslagen kom-
mer högtalarna anslutna till uttagen ZONE 2 L/R att
utmata ljud, men ej högtalarna anslutna till SURR
BACK L/R. De bakre surroundhögtalarna fungerar
som vanligt när zon 2 är avslagen, även om “Aktivera”
har valts.
• Zon 2-strömstyrning kan inte användas, om
“Högtalartyp: Front(Speaker A)” är inställt på “Dub-
belförstärkare” eller “BTL” eller om “Högtalartyp:
Front(Speaker B)” är inställt på “Normal”, “Dub-
belförstärkare” eller “BTL” (se sidan 61).
• Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av
knappen [SETUP], pilknapparna och knappen
[ENTER] på AV-receivern.
Inställning för användning av zon 2
(Strömförsörjd zon 2)
1Tryck på [RECEIVER] REMTOE
MODE och därefter på [SETUP].
Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Om huvudmenyn inte visas, så kontrol-
lera att korrekt ingångsval är gjort på
teven.
2Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “7.Apparatinställningar”
och tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Apparatinställningar” visas på
bildskärmen.
INPUT SELECTOR
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
--
/
---
10 11 12
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
REC
ENTER
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
NET/USB
SP A SP B
SETUP
RECEIVER
ENTER
3Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “2. Zon 2/Zon 3” och
tryck sedan på [ENTER].
Menyn “Zon 2/Zon 3” visas på bild-
skärmen.
4Använd pilknapparna [q]/[w] till
att välja “Strömförsörjd zon 2”
och pilknapparna [e]/[r] till att
välja lämpligt alternativ enligt
nedan.
Avaktivera:
för att avaktivera högtalarutgång-
arna ZONE 2 L/R (zon 2-strömstyr-
ning avaktiveras).
Aktivera:
för att aktivera högtalarutgångarna
ZONE 2 L/R (zon 2-strömstyrning
aktiveras).
5Tryck på [SETUP].
Inställningen avslutas.
7-2. Zon 2/Zon 3
Strömförsörjd zon 2
Zon 2 ut
Zon 3 ut
Avaktivera
Fast
Fast
ÄNDRA
VÄRDE ÅTERGÅ
RETURN
LÄMNA
SETUP

Sv-134
Zone 2 och Zone 3—Fortsättning
För att kunna använda fjärrkontrollen till att manövrera
AV-receivern från zon 2 eller zon 3 behövs någon av föl-
jande satser för flerrums fjärrmanövrering (tillval):
• Flerrumssatser av de typer som tillverkas av Niles och
Xantech.
Dessa satser kan också användas när AV-receiverns fjärr-
kontrollsensor inte är klart tillgänglig, t.ex. när den är
placerad i ett skåp.
Användning av en flerrumssats för zon 2/3
Den schematiska bilden nedan visar hur en IR-mottagare
tar emot infraröda manövreringssignaler från fjärrkon-
trollen i zon 2/3 och via en anslutningsenhet matar sig-
nalerna vidare till AV-receivern i huvudrummet.
Anslut en kabel med minikontakt från anslutningsenhe-
ten till ingången IR IN på AV-receivern enligt nedan.
Användning av en flerrumssats för ett skåp
Den schematiska bilden nedan visar hur en IR-mottagare
tar emot infraröda manövreringssignaler från fjärrkon-
trollen och via en anslutningsenhet matar signalerna
vidare till AV-receivern i skåpet.
Användning av en flerrumssats med andra
komponenter
I detta system ansluts en IR-sändare till uttaget IR OUT
på AV-receivern och placeras framför den andra kompo-
nenten fjärrkontrollsensor. Infraröda strålar som motta-
ges av ingången IR IN på AV-receivern leds vidare till
den andra komponenten via IR-sändaren. Signalerna
som fångas upp av fjärrkontrollsensorn på AV-receivern
utmatas inte.
IR-sändaren ska anslutas till uttaget IR OUT på AV-
receivern såsom visas nedan.
Användning av fjärrkontrollen i zon
2/3 och flerrumsatser för
fjärrstyrning
IR IN
Anslutnings-
enhet
Fjärrkontroll
IR-mottagare
Huvudrum Zon 2/3
Signalriktning
från anslutningsenheten
Kabel med minikontakt
AV-receivern
IR IN
Anslutnings-
enhet
Fjärrkontroll
IR-mottagare
Inuti ett
skåp
Signalriktning
IR IN
IR OUT
Anslutnings-
enhet
IR-mottagare
Fjärrkontroll
Signalriktning
IR-sändare
Annan komponent
AV-receivern
IR IN
OUT
Fjärrkontroll-
sensor
Annan komponent
Sändare
IR-sändare
Signalriktningw
Minikontakt
Kabel med minikontakt
AV-receivern

Sv-135
Manövrering av andra komponenter
Det går att styra övriga komponenter, även sådana från
andra tillverkare, med denna fjärrkontroll.
Detta avsnitt förklarar:
• Lagring av fjärrstyrningskoder för manövrering av
andra komponenter (t.ex. DVD-spelare, tv och video-
bandspelare)
• Inlärning av kommandon direkt från en annan kompo-
nents fjärrkontroll (se sidan 138)
• Programmering av knapparna MACRO till att utföra
en serie av upp till åtta olika åtgärder (se sidan 139).
För att kunna styra en annan komponent måste du första
mata in lämplig fjärrstyrningskod för en av knapparna
REMOTE MODE. Du måste mata in en kod för varje
komponent du vill styra.
Notera:
• Det går inte att mata in några fjärrstyrningskoder för
knapparna REMOTE MODE [RECEIVER],
[ZONE 2], [ZONE 3] och [NET/USB].
• De angivna fjärrstyrningskoderna var aktuella när
denna bruksanvisning trycktes men kan ändras.
Inmatning av fjärrstyrningskoder
1Leta upp korrekt fjärrstyrnings-
kod i den medföljande listan över
fjärrstyrningskoder.
Koderna är förtecknade enligt katego-
rier.
INPUT SELECTOR
LISTENING MODE
ON STANDBY
DISPLAY MUTING
RC-
687
M
G
U
I
D
E
E
X
I
T
PREV
CH
DIMMER
CDR/MD/DOCK
SAT
TAPE/AMP
SLEEP
MACRO
REMOTE MODE
SUBTITLE
AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
--
/
---
10 11 12
VIDEO OFFOPEN/CLOSE
TV
TV CH
TV VOL
PLAYLIST
RANDOM
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
D. TUN
CD
TUNER
TAPE
PHONO
VCRVCR DVDDVD HDDHDD
REC
ENTER
TEST TONE
AUDIO SEL
CH SEL
SURR
DIRECT
THX
PURE A
STEREO
LEVEL
+
LEVEL
-
L NIGHT
ALL ST
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
VOL
CH
DISC
ALBUM
TV
VCR
CABLE
NET/USB
DVD
RECEIVER
CD
+
-
123
ZONE
3
ZONE
2
INPUT
+
-
+10 0
CLEAR
123
456
789
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
Re-EQ
NET/USB
SP A SP B
REMOTE
MODE
TV
RECEIVER
STANDBY
I
Siffer-
knappar
Fjärrsignals-
indikator
2Tryck in och håll den REMOTE
MODE-knapp för vilken en kod
ska lagras intryckt och tryck
samtidigt på [STANDBY].
Fjärrsignalsindikatorn tänds.
3Mata inom 30 sekunder in den 4-
siffriga fjärrstyrningskoden med
hjälp av sifferknapparna.
Fjärrsignalindikatorn blinkar två
gånger.
4Tryck en gång till på samma
lägesväljare (REMOTE MODE) för
att välja aktuellt fjärrstyrnings-
läge, rikta fjärrkontrollen mot
komponenten ifråga och prova
att manövrera den.
Om fjärrkontrollen inte fungerar som
förväntat ska du prova fler olika fjärr-
styrningskoder och använda den som
fungerar bäst.
DVD
AUX1AUX
2
GAME/TV
CBL/SATVCR/DVR
CD
TUNER
TAPE
0
123
456
789
NET/USB
• Knapparna REMOTE MODE [DVD] och [CD] är
förprogrammerade för användning med en DVD-
spelare respektive CD-spelare från Onkyo.
• Mata in lämplig fjärrstyrningskod för REMOTE
MODE [CD] för styrning av en CD-brännare,
MD-brännare eller Onkyo RI Dock från en annan
tillverkare.

Sv-136
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning
Fjärrstyrningskoder för
u
-anslutna
Onkyokomponenter
Komponenter från Onkyo anslutna via u styrs genom
att rikta fjärrkontrollen mot AV-receivern, inte mot kom-
ponenten ifråga. Du kan därmed styra komponenter som
inte är direkt synliga, t.ex. isatta i ett skåp.
Mata in lämplig fjärrstyrningskod enligt nedan för att
manövrera en Onkyokomponent genom att rikta fjärrkon-
trollen direkt mot komponenten ifråga eller för att kunna
fjärrmanövrera en Onkyokomponent som inte är u-
ansluten.
• Lägesväljaren REMOTE MODE [DVD]
5001: ej u-ansluten DVD-spelare från Onkyo
(grundinställning)
• Lägesväljaren REMOTE MODE [CD]
6001: ej u-ansluten CD-spelare från Onkyo (grund-
inställning)
• Lägesväljaren REMOTE MODE [MD]
6007: ej u-ansluten MD-brännare från Onkyo
• Lägesväljaren REMOTE MODE [CDR]
6005: ej u-ansluten CD-brännare från Onkyo
• Lägesväljaren REMOTE MODE [DOCK]
6003: ej u-ansluten RI Dock från Onkyo
Notera:
Om en Onkyo MD-spelare, CD-brännare eller RI-docka
med u-kompatibilitet har anslutits till in/utgångarna
TAPE IN/OUT eller en RI-docka har anslutits till ingång-
arna AUX 1, så måste visningen av källnamn ändras där-
efter för att fjärrstyrningslänken u ska fungera korrekt
(se sidan 63).
Återställning av REMOTE MODE
En av knapparna REMOTE MODE kan återställas till
dess grundinställda fjärrstyrningskod.
Följ anvisningarna nedan för att återställa fjärrkontrollen
till grundinställningarna.
1Kontrollera att aktuell Onkyokomponent
är ansluten via en u-kabel och via en
analog ljudkabel (med RCA-kontakter).
Vi hänvisar till sidan 50 angående detaljer.
2Programmera lägesväljaren REMOTE
MODE med lämplig fjärrstyrningskod.
• Lägesväljaren REMOTE MODE [DVD]
5002: u-ansluten DVD-spelare från Onkyo
• Lägesväljaren REMOTE MODE [CD]
6002: u-ansluten CD-spelare från Onkyo
• Lägesväljaren REMOTE MODE [MD]
6008: u-ansluten MD-brännare från Onkyo
• Lägesväljaren REMOTE MODE [CDR]
6006: u-ansluten CD-brännare från Onkyo
• Lägesväljaren REMOTE MODE [DOCK]
6004: u-ansluten RI Dock från Onkyo
Vi hänvisar till föregående sida angående åtgärder
för inmatning av fjärrstyrningskoden.
3Tryck på lägesväljaren REMOTE MODE,
rikta fjärrkontrollen mot AV-receivern och
prova att manövrera den aktuella kompo-
nenten.
1Tryck in och håll den REMOTE
MODE-knapp som ska återställas
intryckt och tryck samtidigt på
TV [9].
Fjärrsignalindikatorn blinkar tre
gånger.
2Tryck på den aktuella REMOTE
MODE-knappen igen.
Fjärrsignalindikatorn blinkar två
gånger som ett tecken på att knappen
nollställts.
Knapparna REMOTE MODE [DVD]
och [CD] är förprogrammerade för
användning med en DVD-spelare res-
pektive CD-spelare från Onkyo. Ett
tryck på dessa knappar återställer den
förprogrammerade koden.
Återställning av fjärrkontrollen
1Tryck in och håll knappen
[RECEIVER] REMOTE MODE
intryckt och tryck samtidigt på
[STANDBY].
Fjärrsignalindikatorn blinkar fem
gånger.
2Tryck på [RECEIVER] REMOTE
MODE igen.
Fjärrsignalindikatorn blinkar två
gånger som ett tecken på att fjärrkon-
trollen blivit nollställd.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Onkyo |
Kategori: | KRF-X9080D |
Model: | TX-SR876 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Onkyo TX-SR876 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
KRF-X9080D Onkyo Manualer
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
KRF-X9080D Manualer
Nyeste KRF-X9080D Manualer
25 August 2024
10 August 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024