Specifications
Technische Daten
Specificazioni
Specifikace
Especificações
Specificaties
Especificaciones
Specifikationer
Specyfikacja
ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ
9SPECIFICATIONS
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
5R]PČU\
Dimensões
Afmetingen
Dimensiones
Dimensioner
Wymiary
Ɋɚɡɦɟɪɵ
10
DIMENSIONS
11
COMPLIANCE
* FMX-DST je vybaven dvojitým vodivým filtrem.
=PČQDVSHFLILNDFHDGHVLJQXSURGXNWXEH]SĜHGFKR]tKRXSR]RUQČQtY\KUD]HQD
* FMX-DST è dotato di un filtro conduttore doppio.
Le specificazioni e il design sono soggetti a cambiamenti senza notifica anticipata.
* O FMX-DST está equipado com Duplo Filtro Condutivo.
Especificações e modelos estão sujeitos à mudanças sem aviso prévio.
* FMX-DST is uitgevoerd met Dubbel Geleidend Filter.
Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
* FMX-DST är utrustad med dubbelt ledningsfilter, och är inte SBSC-
certifierad.
Specifikation och design kan ändras utan förvarning.
* FMX-DST está equipado con el filtro conductor doble.
Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin aviso previo.
)0;'67MHVWZ\SRVDĪRQHZ3RGZyMQ\)LOWU3U]HZRG]ąF\
6SHF\ILNDFMDRUD]Z\JOąGF]XMNLPRJąXOHF]PLDQLHEH]ZF]HĞQLHMV]HJRSRZLDGRPLHQLD
)0;'67ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɞɜɨɣɧɵɦɩɪɨɜɨɞɹɳɢɦɮɢɥɶɬɪɨɦ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɢɞɢɡɚɣɧɦɨɝɭɬɛɵɬɶɢɡɦɟɧɟɧɵɛɟɡɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ
EN
CZ
SE
IT
ES
FR
PT
PL
DE
NL
RU
Unit: mm (inch)
NOTE
This unit is designed to detect movement of an intruder and activate
an alarm control panel.
Being only a part of a complete system, we can not accept
responsibility for any damages or other consequences resulting
from an intrusion.
NOTE
Cet appareil est fait pour détecter les mouvements intrus et activer
un panneau d'alarme.
N'étant n'est qu'une partie d'un système complet, nous rejetons
toute responsabilité pour tout dommage ou autres conséquences
suite à une intrusion.
HINWEIS
Dieses Gerät dient zur Erfassung von Eindringlingen und es
aktiviert einen Alarm über das Steuerungspanel.
Da es nur ein Teil eines kompletten Systems ist, können wir keine
Haftung für Schäden oder für die Konsequenzen übernehmen, die
aus einem Einbruch resultieren.
NOTA
Questa unità è progettata per rilevare i movimenti di eventuali
intrusi ed attivare un pannello di controllo per l'allarme. Essendo
semplicemente un parte di un sistema completo, non possiamo
assumerci alcuna responsabilità per eventuali danni o altri
incovenienti derivati da un'intrusione.
32=1È0.$
NOTA
Esta unidade foi desenhada para detectar movimento de um intruso
e activar um painel de controlo de alarme.
Sendo apenas uma parte de um sistema completo, não podemos
DFHLWDUDUHVSRQVDELOLGDGHSRUTXDLVTXHUGDQRVRXRXWUDVSRVVtYHLV
consequências resultantes de uma intrusão.
LET23
NOTA
Esta unidad p2-ha sido diseñada para detectar el movimiento de
cualquier intruso y activar un panel de control de alarmas. Es solo
una parte de un completo sistema, por lo que nosotros no podemos
hacernos responsables de ningún daño u otras consecuencias que
VHSXGLHUDQSURGXFLUFRPRUHVXOWDGRGHXQDLQWUXVLyQ
NOTERA
OBS Denna enhet är konstruerad för att detektera rörelse av en
inkräktare och aktivera en larmpanel kontroll.
Det är endast en del av ett komplett system, vi tar inte ansvar för
eventuella skador eller andra konsekvenser till följd av ett intrång.
UWAGA
-HGQRVWNDWD]RVWDáD]DSURMHNWRZDQDGRZ\NU\ZDQLDUXFKXL
XUXFKDPLDQLDSDQHOXNRQWUROLV\VWHPXDODUPRZHJR3RQLHZDĪ
VWDQRZLRQDLQWHJUDOQąF]ĊĞüFDáHJRV\VWHPXQDV]DILUPDQLH
SRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DV]NRG\SRZVWDáHZZ\QLNXZáDPDQLD
7RWR]DĜt]HQtVORXåtNGHWHNFLSRK\EXQHåiGRXFtRVRE\DN
DNWLYDFLSRSODFKRYpKRV\VWpPX9]KOHGHPNWRPXåHVHMHGQi
SRX]HRþiVWNRPSOHWQtKRV\VWpPXQHSĜHEtUiPHRGSRYČGQRVW]D
ãNRG\QHERMLQpQiVOHGN\Y\SOêYDMtFt]YQLNQXWtQHåiGRXFtRVRE\
Deze eenheid is ontworpen om bewegingen van een indringer te
detecteren en een alarmbesturingspaneel te activeren.
Omdat het slechts een onderdeel van een compleet systeem is, zijn wij
niet aansprakelijk voor enige schade of andere gevolgen van een inbraak.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
ɗɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹɞɜɢɠɟɧɢɹ
ɧɚɪɭɲɢɬɟɥɹɢɚɤɬɢɜɚɰɢɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɟɣ
ɗɬɨɜɫɟɝɨɥɢɲɶɱɚɫɬɶɨɛɳɟɣɫɢɫɬɟɦɵɩɨɷɬɨɦɭɦɵɧɟɧɟɫɟɦ
ɧɢɤɚɤɨɣɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɥɸɛɵɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɢɥɢɢɧɵɟ
ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹɩɪɢɱɢɧɟɧɧɵɟɜɬɨɪɠɟɧɢɟɦ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
EN 50131-1 Grades and Environmental Class:
Security Grade 2, and Environmental Class II.
EN 50131-2-2: 2008
Tested and certified by Telefication.
(FMX-ST)
larm klass 2, miljö klass II, SSF 1014 v4
EMC Directive 2004/108/EC
EN 50130-4: 2011
EN 55022: 2010
Conformité
Zur Beachtung
Conformità
Legislativa
Conformidade
Naleving
Conformidad
Kravuppfyllnad
'HNODUDFMD]JRGQRĞFL
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
3'
* FMX-DST est équipé de la double filter conductrice.
Conception et spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
* FMX-DST is equipped with the Double Conductive Filter.
Specifications and design are subject to change without prior notice.
* Der FMX-DST ist mit dem Double Conductive Filter ausgestattet.
Spezifikationen und Design können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
EN
Model FMX-ST/-DST *
Coverage 15 m x 15 m (50 ft x 50 ft) 85° wide
Detection zones 78 zones
Mounting height 2.2 to 3.0 m (7.3 to 10.0 ft)
Alarm period Approx. 2.5 sec
Alarm output N.C., 28 VDC 0.2 A max.
Tamper switch N.C., Open when cover is removed.
Sensitivity/range Switchable LOW/MID/HI
Warm up period $SSUR[VHF/('EOLQNV
3RZHULQSXW WR9'&
Current consumption 8 mA (normal), 11 mA (max.) at 12 VDC
Dimensions PP[PP[PP+[:['!
Weight Approx. 100 g
Operating temperature
-20°C to +50°C (-4°F to +122°F)
Environmental humidity
95% max.
RF interference No alarm 10 V/m
Tamper output 28 VDC 0.1 A max.
Detection method 3DVVLYHLQIUDUHG
LED alarm indicator Switchable ON/OFF
EN
Model FMX-ST/-DST *
Dosah 15 m x 15 m / 85°
3RþHWGHWHNþQtFK]yQ ]yQ
0RQWiåQtYêãND DåP
3ĜLEOLåQČV
NC, 28 V DC 0,2 A max.
1&RWHYĜHVHSĜLRWHYĜHQtNU\WX
1DVWDYHQtFLWOLYRVWL 3URSRMNRXNIZ /STR /VYS
=DKĜtYDFtLQWHUYDO 3ĜLEOLåQČVHF/('EOLQNi
1DSiMHFtQDSČWt Då9'&
3URXGRYêRGEČU P$YNOLGXP$PD[SĜL9'&
5R]PČU\ PP[PP[PP9[â[+!
Hmotnost 3ĜLEOLåQČJ
3UDFRYQtWHSORWD ±&Då&
5HODWLYQtYOKNRVW 95 % max.
2GROQRVWSURWL5)UXãHQt
Bez poplachu do 10 V/m
28 V DC 0,1 A max.
'HWHNþQtPHWRGD 3DVLYQtLQIUDþHUYHQê
3RSODFKRYi/('GLRGD
Ovládaná propojkou ON/OFF
EN
Modell
Täckning 15 m x 15 m . 85° bred
Detekteringszoner 78 zoner
Monteringshöjd 2,2 till 3,0 m
Larmperiod Ca. 2,5 sek
Larmutmatning N.C., 28 VDC 0,2 A max.
Sabotagekontakt N.C., Bryter när locket öppnas.
Känslighet/räckvidd Ställbar LÅG/MELLAN/HÖG
Uppvärmingsperiod 2PNULQJVHN/('EOLQNDU
Strömförsörjning WLOO9'&
Strömförbrukning 8 mA (normal), 11 mA (max.) vid 12 VDC
Mått PP[PP[PP+[%['!
Vikt Ca. 100 g
Drifttemperatur
-20 °C till +50 °C
Omgivande luftfuktighet
95 % max.
RF-störningar Inget larm 10 V / m
Sabotageutgång 28 VDC 0,1 A max.
Detekteringsmetod 3DVVLYLQIUDU|G
LED-larmsindikator 6WlOOEDU3c$9
EN
Modello FMX-ST/-DST *
Copertura 15 m x 15 m a pertura 85°
Zone di rilevazione 78 zone
Altezza allestimento da 2.2 a 3.0 m
3HULRGRDOODUPH Appross. 2.5 sec
Uscita allarme N.C., 28 VDC 0.2 A massimi
Interruttore manomissione
N.C., Aprire quando il rivestimento è stato rimosso.
Sensibilità/portata Selezione BASSA/MEDIA/ALTA
3HULRGRGLULVFDOGDPHQWR
$SSURVVVHF,O/('ODPSHJJLD
Tenzione di alimentazione
'DD9'&
Assorbimento di corrente
8 mA (normale), 11 mA (massimo) a 12 VDC
Dimensioni PP[PP[PP$[/[3!
3HVR 100 g circa
Temperatura in funzione
Da -20°C a +50°C
Umidità ambientale Massimo 95%
Interferenza RF Nessun allarme 10 V/m
Uscita manomissione 28 VDC 0.1 A massimi
Modalità di rilevamento
Infrarossi passivi
LED allarme indicatore
Interruttore ON/OFF
EN
Modelo FMX-ST/-DST * FMX-ST/-DST *
Cobertura 15 m x 15 m 85º ancho
=RQDVGHGHWHFFLyQ 78 zonas
Altura de montaje De 2,2 a 3,0 m
3HULRGRGHDODUPD Aprox. 2,5 seg.
Salida de alarma N.C. 28 V DC 0,2 A máx
Interruptor de sabotaje
N.C. Abierto cuando se haya retirado la cubierta
Sensibilidad/alcance Seleccionable BAJA/MEDIA/ALTA
3HULRGRGHFDOHQWDPLHQWR
$SUR[VHJ(O/('SDUSDGHD
Entrada corriente 'HD9'&
Consumo de corriente
8 mA (normal), 11 mA (máx) a 12 V DC
Dimensiones
PP[PP[PP$O[$Q[3U!
3HVR Aproximadamente 100 g
Temperatura de trabajo
De -20°C a +50°C
Humedad del entorno
95% máx.
Interferencia RF No alarma 10 V/m
Salida de sabotaje 28 VDC 0,1 A máx.
0pWRGRGHGHWHFFLyQ ,QIUDUURMR3DVLYR
LED indicador de alarma
Seleccionable ON/OFF
EN
Modèle FMX-ST/-DST *
Couverture 15 m sur 15 m 85° de largeur
Zones de détection 78 zones
Hauteur de montage Entre 2,2 et 3,0 m
3pULRGHGDODUPH Environ 2,5 s
Sorties alarme 1&9'&$PD[5pVLVWDQFH2KPV
Interrupteur autoprotection
N.C., active quand le capot est enlevé
Sensibilité/étendue Commutateur BAS/MOY/HAUT
3UpFKDXIIDJH (QYLURQV/('FOLJQRWDQW
Alimentation (QWUHHW9'&
Circuit électrique 8 mA (normal), 11 mA (max.) à 12 VDC
Dimensions PP;PP[PP+[/[3
3RLGV Approx. 100 g
Température de régime Entre -20°C et +50°C
Humidité ambiante 95% max.
Interférence en Radio-Fréquence
3DVGDODUPHj9P
Sortie autoprotection 9'&$PD[5pVLVWDQFH2KPV
Méthode de détection Infrarouge passif
Indicateur LED pour alarme
Commutateur ON/OFF
EN
Modelo FMX-ST/-DST *
Cobertura 15 m x 15 m 85° largura
Zonas de Detecção 78 zonas
Altura de Montagem 2.2 à 3.0 m
3HUtRGRGRDODUPH Aproximadamente (Aprox.) 2.5 seg.
6DtGDGHDODUPH N.C., 28 VDC 0.2 A máx.
Tamper N.C., Aberto quando a tampa é removida
Sensibilidade/alcance Selecionável BAIXA/MED/ALTA
3HUtRGRGHDPELHQWDomR
$SUR[VHJ/('SLVFDQGR
Alimentação j9'&
&RQVXPRGHFRUUHQWHHQHUJtD
8 mA (normal), 11 mA (máx.) em 12 VDC
Dimensões
PP[PP[PP$OW[/DU['LP!
3HVR Aprox. 100 g
Temperatura de funcionamento
De -20°C à +50°C
Umidade ambiental 95% máx.
Interferência RF Nenhum alarme até 10 V/m
6DtGDGHWDPSHU 28 VDC 0.1 A max.
Método de Detecção ,QIUDYHUPHOKR3DVVLYR
Indicador de alarme LED
Selecionável Liga/Desliga
EN
Model
=DVLĊJGHWHNFML P[PNąW
,ORĞüVWUHIGHWHNFML 78 stref
:\VRNRĞüLQVWDODFML od 2.2 m do 3.0 m
Czas trwania alarmu Ok. 2.5 sek.
:\MĞFLHDODUPRZH N.Z., 28 VDC 0.2 A maks.
6W\NVDERWDĪRZ\ N.Z., Otwarty po otwarciu obudowy
&]XáRĞü=DNUHVF]XáRĞFL
3U]HáąF]DOQ\1,6.,ĝ5('1,:<62.,
Mikrofalowe czas rozruchu
2NVHN/('PLJD
1DSLĊFLH]DVLODQLD RGGR9'&
3REyUSUąGX
8 mA (typowe.) / 11 mA (maks.) przy 12 VDC
Wymiary PP[PP[PP:[6][*!
Masa Ok. 100 g
Zakres temperatur pracy
od -20°C do +50°C
'RSXV]F]DOQDZLOJRWQRĞü
maks. 95%
=DNáyFHQLD5) Brak alarmu dla 10 V/m
:\MĞFLHVDERWDĪRZH :\MĞFLH9'&PDNV$
Metoda detekcji 3DV\ZQD&]XMND3RGF]HUZLHQL
'LRGRZ\ZVNDĨQLNDODUPX
3U]HáąF]DOQ\:àĄ&=21(:<àĄ&=21(
EN
Modell FMX-ST/-DST *
Erfassungsbereich 15 m x 15 m 85° breit
Erfassungszonen 78 Zonen
Montagehöhe 2,2 bis 3,0 m
$ODUP3HULRGH Ca. 2,5 Sek.
Alarmausgang N.C.,28 VDC 0,2A max.
Sabotagekontakt N.C., öffnet, wenn Deckel abgehoben wird
Empfindlichkeit NIEDRIG/MITTEL/HOCH einstellbar
Aufwärmperiode &D6HN/('EOLQNW
Betriebsspannung 9'&
Stromaufnahme 8 mA (typ.), 11 mA (max.) bei 12 VDC
Abmessungen [[PP+[%[7
Temperaturbereich Ca. 100 g
Betriebstemperatur -20°C bis +50°C
Umgebungsfeuchte 95 % max.
HF-Störfestigkeit Kein Alarm bei 10 V/m
Sabotageausgang 28 VDC 0.1A max.
Erfassungsmethode 3DVVLY,QIUDURW
LED-Alarmanzeige EIN/AUS-umschaltbar
EN
Model FMX-ST/-DST *
Detectiebereik 15 m x 15 m 85° breed
Detectiezones 78 zones
Montagehoogte 2,2 tot 3,0 m
Alarmperiode Ong. 2,5 sec
Alarmuitgang N.C., 28 VDC 0.2 A max.
Sabotagechakelaar N.C., Open wanneer deksel verwijderd wordt.
Gevoeligheid/bereik Schakelbaar LAAG/MID/HOOG
Opwarmperiode 2QJVHF/('NQLSSHUW
Stroomtoevoer WRW9'&
Stroomafname 8 mA (normaal), 11 mA (max.) op 12 VDC
Afmetingen PP[PP[PP+[%['!
Gewicht Ong. 100 g
Bedrijfstemperatuur -20°C tot +50°C
Relatieve vochtigheid 95% max.
RF storing Geen alarm 10 V/m
Sabotageuitgang 28 VDC 0.1 A max.
Detectiemethode 3DVVLHILQIUDURRG
Alarm LED Schakelbaar AAN/UIT
EN
Ɇɨɞɟɥɶ
Ɂɨɧɚɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ ɦɯɦɭɝɨɥ
Ɂɨɧɵɞɟɬɟɤɰɢɣ ɡɨɧ
ȼɵɫɨɬɚɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɬɦɞɨɦ
Ɉɤɨɥɨɫɟɤ
ɇɁȼɉɨɫɬɌ$ɦɚɤɫ
ɇɁɨɬɤɪɵɜɚɟɬɫɹɩɪɢɫɧɹɬɨɣɤɪɵɲɤɟ
ɑɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟɇɢɡɤɢɣɋɪɟɞɧɢɣȼɵɫɨɤɢɣ
ȼɪɟɦɹɩɪɨɝɪɟɜɚ Ɉɤɨɥɨɫɟɤ/('ɦɢɝɚɟɬ
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟɩɢɬɚɧɢɹ
ɨɬȼɞɨȼɉɨɫɬɌ
Ɍɨɤɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ
P$ɨɛɵɱɧɨɟP$ɦɚɤɫɩɪɢȼɉɨɫɬɌ
Ɋɚɡɦɟɪɵ ɦɦ[ɦɦ[ɦɦȼ[ɒ[Ƚ!
ȼɟɫ Ɉɤɨɥɨɝɪ
Ɋɚɛɨɱɚɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɨɬ&ɞɨ&
ȼɥɚɠɧɨɫɬɶɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵ
Ɇɚɤɫ
Ɋɚɞɢɨɱɚɫɬɨɬɧɨɟɢɡɥɭɱɟɧɢɟ
Ɍɟɪɟɜɨɝɢɧɟɬɩɪɢȼɦ
ȼɉɨɫɬɌ$ɦɚɤɫ
Ɇɟɬɨɞɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ ɉɚɫɫɢɜɧɵɣɢɧɮɪɚɤɪɚɫɧɵɣ
/('ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟȼɤɥɶȼɵɤɥɶ
DE
PT
PL
RU
FR
IT
ES
SE
NL
CZ
DE
PT
PL
RU
FR
EN
IT
ES
SE
NL
CZ
OPTEX CO., LTD. (JAPAN)
URL: http://www.optex.net/
OPTEX INC. (U.S.)
URL: http://www.optexamerica.com/
OPTEX DO BRASIL LTDA. (Brazil)
URL: http://www.optex.net/br/es/sec/
OPTEX (EUROPE) LTD. / EMEA HQ (U.K.)
URL: http://www.optexeurope.com/
OPTEX SECURITY SAS (France)
URL: http://www.optex-security.com/
OPTEX SECURITY Sp.z o.o. (Poland)
URL: http://www.optex.com.pl/
OPTEX (DONGGUAN) CO.,LTD.
SHANGHAI OFFICE (China)
URL: http://www.optexchina.com/
OPTEX KOREA CO.,LTD. (Korea)
URL: http://www.optexkorea.com/
OPTEX PINNACLE INDIA, PVT., LTD. (India)
URL: http://www.optex.net/in/en/sec/
OPTEX TECHNOLOGIES B.V.
(The Netherlands)
URL: http://www.optex.eu/
FMX-ST/-DST * FMX-ST/-DST *
7UYiQtDODUPX
Výstup alarmu
2FKUDQQêVStQDþ
9êVWXSRFKU6StQDþH
ȼɪɟɦɹɬɟɪɟɜɨɝɢ
ȼɵɯɨɞɫɢɝɧɚɥɚɬɪɟɜɨɝɢ
Ⱦɚɬɱɢɤɜɫɤɪɵɬɢɹ
ȼɵɯɨɞɞɚɬɱɢɤɚɜɫɤɪɵɬɢɹ
,3,. ,3,.
50 (2.0)
111.7 (4.4)