SL210
FIG. 1
 
FIG. 2
 
FIG. 3
 
STOPWATCH WITH MEMORY
Model: SL210
USER MANUEL
INTRODUCTION
Thank you for selecting this Oregon ScientificTM Stopwatch 
(SL210).  Please  keep  this  manual  for  instructions  and 
information you should know about.
CLOCK OVERVIEW
FRONT VIEW (FIG. 1)
1.   SPLIT / RESET: Save laps; decrease  (-) values; reset 
stopwatch
2.   Low battery icon
3.   Stopwatch icon
4.   Alarm icon
5.      Toggle between options; confirm settingsMODE:
6.   START  /  STOP:  Increase  (+)  values;  start  /  pause 
stopwatch
7.    Memory icon
8.    Lap quantity
9.    Split time icon
10.  Strap keeper
BACK VIEW (FIG. 2)
1.   Battery compartment
GETTING STARTED
To insert batteries:   
Remove  the  battery  compartment  and  insert  batteries, 
matching polarities (see FIG. 3).
To activate Stopwatch:
Press and hold   to activate the stopwatch.MODE
MODE SEQUENCE
Press   to navigate between modes:MODE
                                            Clock Mode Stopwatch Mode
 
            Alarm Mode                             Lap Memory Mode
 NOTE    Lap memory  mode will  not appear  until  you  have 
saved at least 1 lap into the stopwatch.
CLOCK MODE
To set time and date:
1.   Navigate to clock mode.
2.   Press and hold   until first  setting flashes. Press MODE
START  /  STOP SPLIT  /  RESET  to  increase  and     to 
decrease values.
3.   Press  MODE to  move to  the  next  setting. The  setting 
sequence is: 12 / 24 hr display mode / hour / minute / 
second / year / day and month display / month / day. Day 
of the week is automatically calculated.
4.   Press and hold MODE to confirm.
STOPWATCH MODE
To function stopwatch:
1.   Navigate to stopwatch mode.
2.   Press START / STOP to start and stop timer.
3.   Press SPLIT / RESET to save laps while timer is running 
and to reset timer if it is paused.
 NOTE  If timer is reset and started again all lap memories 
will be erased.
  NOTE    Up  to 30  laps  can  be  stored  in  the  stopwatch’s 
memory.
LAP MEMORY MODE
To view lap memory:
1.   Navigate to lap memory mode.
2.   Press  START  /  STOP  to  scroll  up  lap  memory  and 
SPLIT / RESET scroll down lap memory.
To erase lap memory:
1.    Press  MODE for  2  seconds  to  access  erase  memory 
menu.
2.  Press  START  /  STOP SPLIT  /  RESET  or     to  select 
between   and   to erase memory. YES NO
3.    Press  MODE to confirm.
 NOTE  If user erases all memory, the lap memory mode will 
not appear until another lap has been saved.
 
  NOTE    Memory  can  only  be  erased  when  Stopwatch  is 
paused.
ALARM MODE
To set alarm:
1.   Navigate to alarm mode.
2.   Press and hold   to select hour / minute. MODE
3.   Press START / STOP to increase and SPLIT / RESET to 
decrease values.
4.   Press MODE to confirm. 
To toggle alarm ON / OFF:
1.   Navigate to alarm mode.
2.   Press   or SPLIT / RESET START / STOP to turn alarm 
ON / OFF.   indicates alarm is ON.
To silence alarm: 
•   Press any key to silence the alarm. 
PRECAUTIONS
•   Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.
•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 
newspapers, curtains etc.
•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•   Do  not  clean  the  unit  with  abrasive  or  corrosive 
materials. 
•   Do not tamper with the unit’s internal components. This 
invalidates the warranty.
•   Only  use  fresh  batteries.  Do  not  mix  new  and  old 
batteries.
•   Images shown in this manual may differ from the actual 
display.
•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is collected 
separately for special treatment.
•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific will  not  be responsible.  Consult  the furniture 
manufacturer’s care instructions for information.
•   The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste. Collection  of such  waste separately  for special 
treatment is necessary.
•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery safety  strip.  Remove  the strip from  the  battery 
compartment before first use.
 NOTE  The technical specifications for this product and the 
contents of the user manual are subject to change  without 
notice.
SPECIFICATIONS
TYPE  DESCRIPTION
L x W x H  60 x 23 x 70 mm
  (2.4 x 0.9 x 2.8 in)
Weight   50 g (1.8 oz)
Clock  HH:MM:SS
Hour Format  12 / 24 hour format
Calendar  Day / month-date / year
LCD Display  2 line display
Lap Memory  Stores up to 30 laps
Power  1 x CR2032 3V battery
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to  learn more 
about  Oregon  Scientific  products.  If  you’re  in  the  US  and 
would like to contact our Customer Care department directly, 
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support 
OR 
Call 1-800-853-8883. 
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.
com/about/international
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  Stopwatch 
(Model:  SL210)  is  in  compliance  with  EMC  directive 
89/336/CE. A  copy of  the  signed and  dated  Declaration of 
Conformity is available on request via our Oregon Scientific 
Customer Service.
 
CRONOMETRO DIGITALE 
CON MEMORIA
Modello: SL210
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie  per  aver  scelto  questo  Cronometro  con  memoria 
(SL210)  di  Oregon  ScientificTM.  Conservare  il  presente 
manuale,  poiché  contiene  istruzioni  e  informazioni  che  è 
necessario conoscere.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
VISTA ANTERIORE (FIG. 1)
1.   SPLIT / RESET: consente di salvare i tempi parziali, di 
diminuire (-) i valori e di azzerare il cronometro
2.   Icona batteria in esaurimento
3.   Icona del cronometro
4.   icona della sveglia
5.      consente di alternare le opzioni e di confermare MODE:
le impostazioni
6.   START / STOP: consente di aumentare (+) i valori e di 
avviare/arrestare il cronometro
7.   Icona della memoria
8.   Numero di giri
9.   Icona tempi parziali
10. Fermacordicella
VISTA POSTERIORE (FIG. 2)
1.   Vano batterie
OPERAZIONI PRELIMINARI
Per inserire le batterie:   
Aprire  il  vano  batterie  e  inserire  le  batterie  rispettando  la 
polarità indicata (FIG. 3).
Per attivare il cronometro:
Per  attivare  il  cronometro,  tenere  premuto  MODE  per  2 
secondi.
SEQUENZA DELLE MODALITÀ
Premere   per navigare tra le modalità:MODE
 
                                     Modalità Ora Modalità Cronometro
                                  Modalità Sveglia Modalità Memoria  
          tempi parziali
  NOTA   La  modalità  Memoria tempi  parziali  non  apparirà 
finché  nel  cronometro  non  sarà  stato  salvato  almeno  1 
rilevazione.
MODALITÀ ORA
Per impostare ora e data:
1.   Accedere alla modalità ora.
2.   Tenere  premuto     finché  la  prima  impostazione MODE
non lampeggia. Premere START / STOP per aumentare 
e   per diminuire i valori.SPLIT / RESET
3.   Premere MODE per passare all’impostazione successiva. 
L’ordine delle impostazioni è: modalità visualizzazione ora 
12-24 ore / ora / minuti / secondi / anno / visualizzazione 
giorno e mese / mese / giorno. Il giorno della settimana 
viene calcolato automaticamente.
4.   Tenere premuto MODE per confermare.
MODALITÀ CRONOMETRO
Per attivare il cronometro:
1.   Accedere alla modalità cronometro.
2.   Premere START / STOP per avviare e arrestare il timer. 
3.   Premere SPLIT / RESET per salvare i tempi parziali mentre 
il timer è in funzione, e per azzerarlo se è in pausa.
  NOTA    Se  il  timer  viene  azzerato  e  riavviato,  tutte  le 
rilevazioni memorizzate verranno cancellate.
  NOTA    Nella  memoria  del  cronometro  possono  essere 
memorizzati fino a 30 tempi parziali.
MODALITÀ MEMORIA TEMPI PARZIALI
Per visualizzare i tempi parziali memorizzati:
1.   Accedere alla modalità memoria tempi parziali.
2.   Premere  START  /  STOP  per  scorrere  verso  l’alto  le 
rilevazioni memorizzate, e SPLIT / RESET per scorrerle 
verso il basso.
Per cancellare tempi parziali memorizzati:
1.   Per accedere al menu cancellazione memoria, premere 
MODE per 2 secondi.
2.    Premere  START  /  STOP SPLIT  /  RESET  o    per 
selezionare   o   per cancellare la memoria. SÌ NO
3.    Premere MODE per confermare.
  NOTA    Se  l’utente  cancella  tutta  la memoria, la  modalità 
memoria  tempi  parziali  non  apparirà  finché  non  verrà 
memorizzata un’altra rilevazione.
 
 NOTA  La  memoria può essere  cancellata solo  quando  il 
cronometro è in pausa.
MODALITÀ SVEGLIA
Per impostare la sveglia:
1.   Accedere alla modalità Sveglia.
2.   Tenere premuto   per selezionare ora o minuti. MODE
3.   Premere  START  /  STOP SPLIT  /   per  aumentare  e  
RESET per diminuire i valori.
4.   Premere MODE per confermare. 
Per attivare / disattivare la sveglia:
1.   Accedere alla modalità Sveglia.
2.   Per  attivare  o  disattivare  la  sveglia,  premere  SPLIT 
/  RESET START /  STOP  o  .  L’icona    indica  che  la 
sveglia è attiva.
Per arrestare la sveglia: 
•   Per arrestare la sveglia, premere un tasto qualsiasi. 
PRECAUZIONI
•  Non  sottoporre  il  prodotto  a  forza  eccessiva,  urti, 
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura e/o umidità.
•  Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.
•  Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.
•  Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 
•  Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.
•  Utilizzare  solo batterie  nuove.  Non mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.
•  Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
•  Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.
•  Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali 
danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto 
su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite 
dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
•  Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
•  Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito  mediante  raccolta  differenziata  per  essere 
trattato in modo particolare.
•  Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.
  NOTA   Le  specifiche  tecniche  del prodotto  e il contenuto 
del  manuale  per l’utente  possono  essere  modificati senza 
preavviso.
SPECIFICHE
TIPO  DESCRIZIONE
L x l x h  60 x 23 x 70 mm
Peso  50 g
Orologio  HH:MM:SS
Formato ora  Formato 12 / 24 ore
Calendario  Giorno / mese-data / anno
Display LCD  Display a due righe
Memoria   Memorizza fino a 30 tempi parziali
Alimentazione  1 batteria CR2032 da 3 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per  avere maggiori  informazioni sui  nuovi  prodotti  Oregon 
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it, 
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. 
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Cronometro  digitale  con  memoria  (modello:  SL210)  è 
conforme alla  direttiva EMC 89/336/CE. Una  copia firmata 
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su 
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
IT
CHRONOMETRE A MEMOIRE 
Modèle : SL210
MANUEL DE L’UTILISATEUR
 
INTRODUCTION
Nous vous  remercions  d’avoir sélectionné  ce chronomètre 
à  mémoire  de  Oregon  ScientificTM  (modèle  SL210).  
Veuillez conserver ce manuel et prendre connaissance des 
instructions et informations nécessaires à l’utilisation.
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG. 1)
1.   SPLIT  / RESET:  Enregistre  les tours  ;  diminue (-)  les 
valeurs, réinitialise le chronomètre 
2.   Icône de pile faible
3.   Icône chronomètre 
4.   Icône de l’alarme
5.   MODE : Alterne entre les fonctions, confirme les réglages. 
6.    START / STOP : Augmente (+) les valeurs, démarre/met 
en pause le chronomètre
7.    Icône mémoire 
8.    Nombre de tours 
9.    Icône du temps de passage. 
10.  Passant du cordon
FACE ARRIERE (FIG. 2)
1.   Compartiment des piles
POUR COMMENCER
Insérer les piles :    
Retirez le couvercle du compartiment et insérez les piles en 
respectant les polarités (voir FIG. 3). 
Activer le chronomètre : 
Appuyez et maintenez enfoncée la touche 
MODE pendant 2 
secondes pour activer le chronomètre. 
SEQUENCE DE MODE 
Appuyez sur   pour naviguer entre les modes.MODE
                                    Mode Horloge Mode Chronomètre
 
                               Mode Alarme Mode Mémoire des tours
 REMARQUE  Le mode de mémoire des tours ne s’affichera 
pas si vous n’avez pas enregistré au moins 1 tour.  
MODE HORLOGE
Pour régler l’heure et la date : 
1.   Rendez-vous dans le mode horloge. 
2.   Appuyez  et  maintenez  enfoncée  la  touche  MODE 
jusqu’à ce que le premier réglage clignote.  Appuyez sur 
START / STOP pour augmenter les valeurs et sur SPLIT 
/ RESET pour les diminuer. 
3.   Appuyez  sur  MODE  pour  passer  au  réglage  suivant.  
L’ordre  de  réglage  est  le  suivant  : Mode  affichage  12 
/ 24 heures / heures / minutes / seconde / année / jour 
et affichage du mois / jour.  Le jour de  la semaine est 
automatiquement calculé. 
4.   Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE  pour 
confirmer. 
MODE CHRONOMETRE 
Pour faire fonctionner le chronomètre : 
1.   Rendez-vous dans le mode chronomètre. 
2.   Appuyez sur START / STOP pour démarrer et arrêter le 
minuteur. 
3.   Appuyez sur SPLIT / RESET pour enregistrer les tours si 
le minuteur est en fonctionnement et pour le réinitialiser 
s’il est en pause. 
FR
 REMARQUE  Si le minuteur est réinitialisé et redémarré la 
mémoire des tours sera effacée. 
 REMARQUE   Vous pouvez enregistrer 30 tours maximum 
dans la mémoire du chronomètre. 
MODE DE MEMOIRE DES TOURS 
Pour visualiser les relevés de la mémoire des tours :
1.   Rendez-vous dans le mode de mémoire des tours 
2.   Appuyez  sur  START  /  STOP  pour faire  défiler vers  le 
haut la mémoire des tours et sur SPLIT / RESET pour la 
faire défiler vers le bas. 
Pour effacer les relevés de la mémoire des tours :
1.    Appuyez sur MODE pendant 2 secondes pour accéder 
au menu de suppression de la mémoire. 
2.    Appuyez  sur  START  /  STOP SPLIT  /  RESET  ou  sur   
pour sélectionner  entre YES NO (OUI)  et    (NON) pour 
effacer la mémoire.  
3.    Appuyez sur   pour confirmer. MODE
  REMARQUE    Si  l’utilisateur  efface  l’ensemble  de  la 
mémoire, le mode de mémoire des tours ne s’affichera pas 
avant qu’un autre tour ne soit enregistré. 
 
 REMARQUE  Vous ne pouvez supprimer la mémoire que si 
le chronomètre en pause. 
MODE ALARME 
Pour régler l’alarme :
1.   Rendez-vous dans le mode alarme.
2.   Appuyez et maintenez enfoncée la touche   pour MODE
sélectionner l’heure / les minutes.  
3.   Appuyez  sur  START  /  STOP  pour  augmenter  et  sur 
SPLIT / RESET pour diminuer les valeurs. 
4.   Appuyez sur MODE pour confirmer.  
Pour activer/désactiver l’alarme :
1.   Rendez-vous dans le mode alarme
2.   Appuyez sur SPLIT / RESET ou sur START / STOP pour 
activer/désactiver l’alarme.     indique que l’alarme est 
activée.
Pour couper le son de l’alarme :  
•   Appuyez sur n’importe quelle touche.  
PRECAUTIONS
•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 
choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.
•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 
rideaux etc…
•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.
•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 
ou abrasifs.  
•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 
votre garantie.
•   N’utilisez que des  piles neuves. Ne pas  mélanger des 
piles neuves et usagées.
•   Les images  de ce  manuel peuvent  différer de l’aspect 
réel du produit.
•   Lorsque vous désirez  vous débarrasser de ce  produit, 
assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.
•   Le  poser  sur  certaines  surfaces  en  bois  peut 
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific 
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises 
en garde du fabricant du  meuble pour de plus amples 
informations.
•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 
sans la permission du fabriquant.
•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 
municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 
équipés d’une bande de sécurité.  Retirez la  bande du 
compartiment des piles avant la première utilisation.
 REMARQUE  Les caractéristiques techniques de ce produit 
et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE  DESCRIPTION
L x E x H  60 x 23 x 70 mm
  (2,4 x 0,9 x 2,8 pouces)
Poids  50 g (1,8 onces)
Horloge  HH:MM:SS
Format de l’heure  Format 12 ou 24 heures 
Calendrier  Jour /mois-date/ année
Affichage LCD  2 lignes 
Mémoire des tours   Enregistre 30 tours maximum
Alimentation  1 pile CR2032 3 V 
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus  d‘informations sur  les produits Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si  vous êtes  aux  Etats-Unis, vous  pouvez  contacter notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
OU 
par téléphone au: 1-800-853-8883 
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que chronomètre 
à  mémoire  Modèle:  SL210  est  conforme  à  la  directive 
européenne  89/336/CE.  Une  copie  signée  et  datée  de 
la  déclaration  de  conformité  est  disponible  sur  demande 
auprès de notre Service Client.
 
DE
STOPPUHR MIT SPEICHER
Modell: SL210
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir  danken  Ihnen,  dass  Sie  sich  für  diese  Stoppuhr 
mit  Speicher  funktion  von  Oregon  Scientific
TM  (SL210) 
entschieden haben. Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, 
da sie Anweisungen und wichtige Hinweise für den Umgang 
mit diesem Gerät enthält.
UHR - ÜBERSICHT
VORDERANSICHT (FIG. 1)
1.   SPLIT  /  RESET: Runden  speichern;  Werte  verringern 
(-); Stoppuhr zurücksetzen
2.   Symbol für schwache Batterie
3.   Stoppuhr-Symbol
4.   Alarm-Symbol
5.      Zwischen Optionen  umschalten; Einstellungen MODE:
bestätigen
6.    START / STOP: Werte erhöhen (+); Stoppuhr starten / 
unterbrechen
7.    Speicher-Symbol
8.    Rundenanzahl
9.    Zwischenzeit-Symbol
10.  Gurthalterung
RÜCKANSICHT (FIG. 2)
1.   Batteriefach
ERSTE SCHRITTE
So legen Sie die Batterien ein:   
Öffnen Sie das Batteriefach, legen Sie die Batterien ein und 
achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (siehe 
FIG. 3).
So aktivieren Sie die Stoppuhr:
Halten  Sie  MODE  2  Sekunden  lang  gedrückt,  um  die 
Stoppuhr zu aktivieren.
MODUSABFOLGE
Drücken  Sie  auf  ,  um  zwischen  folgenden  Modi  zu MODE
navigieren:
      
        Uhrzeit-Modus                                Stoppuhr-Modus
 
         Alarm-Modus                          Rundenspeicher - Modus
 HINWEIS  Der Rundenspeicher-Modus wird nicht angezeigt, 
bis  Sie  zumindest  1  Runde  in  der  Stoppuhr  gespeichert 
haben.
UHRZEIT-MODUS
So stellen Sie Uhrzeit und Datum ein:
1.   Navigieren Sie zum Uhrzeit-Modus.
2.   Halten  Sie    gedrückt,  bis  die  erste  Einstellung MODE
blinkt. Drücken  Sie auf  , um die  Werte START /  STOP
zu  erhöhen,  und  auf   ,  um  diese  zu SPLIT  /  RESET
verringern.
3.   Drücken  Sie auf MODE, um  zur  nächsten  Einstellung 
überzugehen. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 
12-  /  24-  Stunden-Anzeigemodus  /  Stunde  /  Minute  / 
Sekunde / Jahr / Tages- und Monatsanzeige  / Monat / 
Tag. Der Wochentag wird automatisch berechnet.
4.   Halten Sie zur Bestätigung   gedrückt.MODE
STOPPUHR-MODUS
So bedienen Sie die Stoppuhr:
1.   Navigieren Sie zum Stoppuhr-Modus.
2.   Drücken  Sie  auf  START  /  STOP,  um  den  Timer  zu 
starten oder zu beenden.
3.   Drücken  Sie  auf  ,  um  Runden  zu SPLIT  /  RESET
speichern, während der Timer ausgeführt wird, und um 
den  Timer  zurückzusetzen,  falls  dieser  unterbrochen 
wird.
 HINWEIS  Wenn der Timer zurückgesetzt und neu gestartet 
wird, werden sämtliche Werte des Rundenspeichers gelöscht.
 HINWEIS   Es  können  bis zu  30 Runden  im Speicher der 
Stoppuhr gespeichert werden.
RUNDENSPEICHER-MODUS
So zeigen Sie den Rundenspeicher an:
1.   Navigieren Sie zum Rundenspeicher-Modus.
2.   Drücken Sie auf START / STOP, um im Rundenspeicher 
vorzublättern,  und  auf  ,  um  darin SPLIT  /  RESET
zurückzublättern.
So löschen Sie den Rundenspeicher:
1.    Drücken  Sie  2  Sekunden  lang  auf  MODE,  um  das 
Menü  zur  Löschung  des  Speichers  (Erase  Memory) 
aufzurufen.
2.    Drücken Sie auf START / STOP SPLIT / RESET oder  , 
um zwischen YES NO und   zur Löschung des Speichers 
zu wählen. 
3.    Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
  HINWEIS    Wenn  der  Benutzer  den  gesamten  Speicher 
löscht, wird der Rundenspeicher-Modus nicht angezeigt, bis 
eine weitere Runde gespeichert wurde.
 
 HINWEIS  Der Speicher kann nur gelöscht  werden, wenn 
die Stoppuhr unterbrochen ist.
ALARM-MODUS
So stellen Sie den Alarm ein:
1.   Navigieren Sie zum Alarm-Modus.
2.   Halten  Sie    gedrückt,  um  zwischen  Stunde  / MODE
Minute zu wählen. 
3.   Drücken  Sie  auf  START  /  STOP,  um  die  Werte  zu 
erhöhen,  und  auf  ,  um  diese  zu SPLIT  /  RESET
verringern.
4.   Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE. 
So schalten Sie den Alarm ein / aus (ON / OFF):
1.   Navigieren Sie zum Alarm-Modus.
2.   Drücken Sie auf   oder SPLIT / RESET START / STOP, 
um  den  Alarm  ein-  oder  auszuschalten.      gibt  an, 
dass der Alarm eingeschaltet ist.
So schalten Sie den Alarm stumm: 
•   Drücken  Sie  eine  beliebige  Taste,  um  den  Alarm 
stummzuschalten. 
VORSICHTSMASSNAHMEN
•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 
und  keinen  Stößen  aus,  und  halten  Sie  es  von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
•   Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine 
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es 
sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 
oder ätzenden Mitteln. 
•   Machen  Sie  sich  nicht  an  den  internen  Komponenten 
des  Geräts  zu  schaffen,  da  dies  zum  Verlust  der 
Garantie führen kann.
•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 
können sich vom Original abweichen.
•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei 
Ihrer Gemeinde erfragen können.
•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 
wird, kann  die Oberfläche  beschädigt werden.  Oregon 
Scientific  ist nicht  haftbar  für  solche  Beschädigungen. 
Entsprechende  Hinweise  entnehmen  Sie  bitte  der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
•   Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des 
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
•   Verbrauchte  Batterien  gehören  nicht  in den  Hausmüll. 
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien 
bzw. Sondermüll ab.
•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 
Batterieunterbrechungsstreifen  bestückt sind.  Vor dem 
ersten  Gebrauch  müssen  Sie  den  Streifen  aus  dem 
Batteriefach ziehen.
 HINWEIS  Die technischen Daten für dieses Produkt und der 
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung 
geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP  BESCHREIBUNG
L x B x H  60 x 23 x 70 mm
Gewicht  50 g
Uhrzeit  HH:MM:SS
Stundenformat  12- / 24-Stundenformat
Kalender  Tages- / Monats-Datum / Jahr
LCD-Anzeige  2-zeilige Anzeige
Rundenspeicher  Speichert bis zu 30 Runden
Stromversorgung  1 Batterie CR2032 3 V 
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website  www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf  der  Website  finden  Sie  auch  Informationen,  wie  Sie 
im Bedarfsfall  unseren  Kundendienst  erreichen  und  Daten 
herunterladen können.  
Für  internationale  Anfragen  besuchen  Sie  bitte  unsere 
Website: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Stoppuhr 
mit  Speicher  Modell  SL210  mit  den  grundlegenden 
Anforderungen  und  anderen  relevanten  Vorschriften 
der  Richtlinien  EMC  89/336/CE  übereinstimmt.  Eine 
Kopie  der  unterschriebenen  und  mit  Datum  versehenen 
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren 
Oregon Scientific Kundendienst.