ORNO OR-CR-206 Manual

ORNO Detektor OR-CR-206

Læs gratis den danske manual til ORNO OR-CR-206 (4 sider) i kategorien Detektor. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 27 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 14 anmeldelser. Har du et spørgsmål om ORNO OR-CR-206, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
OR- -206 CR
(PL) Czujnik ruchu i dźwięku
(EN) Sound and motion sensor
(DE) Bewegungs- und Schallsensor
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i
modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, ystyki wyrobu że dane techniczne podlegaciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakter
oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodat -kowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne na: www.orno.pl. Orno Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania
ze strony www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
4. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
5. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics
and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the
provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from
www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Disconnect the power supply before any activities on the product.
2. Do not immerse the device in water or other fluids.
3. Do not operate the device when its housing is damaged.
4. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
5. Do not use the device against its intended use.
WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Eigene Reparaturen und
Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des Gerätes entstehen
können.
Da die technischen Daten ständigen Änderungen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an den Produkteigenschaften vorzunehmen und
and ere konstruktive Lösungen einzuführen, die die Parameter und funktionellen Eigenschaften des Produkts nicht beeinträchtigen.
Für weitere Informationen zu ORNO Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno- die Folgen der Nichtbeachtung
der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno- - Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen
aktuelle Version zum Herunterladen unter www.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind
vorbehalten.
1. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
2. Tauchen Sie die Einrichtung niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
3. Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
4. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht unsachgemöß.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektry znego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułuc
obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak
miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi
odpadami. O znakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu
13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym
systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem
zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous
substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass,
iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selectiv e collection of waste electrical and electronic equipment
Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the
market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be han ded
over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste
electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences
for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- vonund Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins
gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten in den Geräte gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisenn
und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen lltonne auf der Verpackung, dem Get oder den da zugehörigen Dokumenten, weist auf die
Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten hin. Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen
Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeit g darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in der Verantwortung desi
Benutzers, die Altgeräte zur ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle zu bringen. Informationen über das verfügbar e System zur Sammlung von
Elektroaltgeräten finden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt
und die menschliche Gesundheit!
02/2021
2
SKRÓCONA TRUKCJA OBSŁUGI/ QUICK GUIDE/ KURZANLEITUNG INS
N - Zacisk neutralny/ Neutral terminal/ Neutrale Klemme
Lin - Napięcie wejściowe/ Input voltage/ Eingangsspannung
- Obciążenie/load/Belastung
rys.2/ fig.2/ Abb.2
SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN
Zasilanie
Power supply
Stromversorgung
230V~, 50Hz
Max. obciążenie
Max. load
Max. Belastung
5 00W
Kąt detekcji czujnika
Detection angle
Erfassungswinkel
1600
Regulacja czujnika natężenia światła
Adjustable daylight sensor
Einstellbarer Tageslichtsensor
<3-2000 lux
Regulacja czasu świecenia
Adjustable time setting
Einstellbare Leuchtdauer
min. 10sek.±3sek.
max.7min.±2min.
Regulacja czuj nika dźwięku
Adjustable sound setting
Einstellbare Soundeinstellung
30-90dB
Zasięg detekcji czujnika
Detection range
Erfassungsbereich
4-9m
Stopień ochrony
Protection level
Schutzart
IP20
Waga netto
Net weight
Nettogewicht
0,12 kg
Temp. pracy
Working temperature
Betriebstemperatur
-200C~400C
Wysok ość montażu
Installation height
Montagehöhe
1-1 m ,8
Współpracuje z LED
Works with LED
Arbeitet mit LED
Czujnik obecności
Presence sensor
Anwesenheitssensor
Przeknik
Relay
Relais
PL
Instrukcja obsługi
CHARAKTERYSTYKA
Czujni k służy do automatycznego sterowania oświetleniem.
Urządzenie można zainstalować w puszcze elektrycznej 60mm.
Urządzenie działa na zasadzie czujnika wyposażonego w detektor ruchu PIR oraz detektor dźwięku.
Urządzenie może działać jako zwykły wyłącznik przy wykorzystaniu przełącznika ON/OFF, a także jako czujnik ruchu.
Urządzenie pracuje w świetle dziennym lub w ciemności w zależności od regulacji pokrętłem czujnika LUX.
Użytkownik ma możliwość regulacji:
- - cji czujnika czasu działania TIME umożliwia określenie czasu przez jakie urządzenie będzie działało po aktywa
- poziomu natężenia oświetlenia światła LUX
- czułości czujnika dźwięku MIC
- zasięgu wykrywania ruchu SENS
Umiejscowienie pokręteł pod przednim panelem urządzenia zabezpiecza przed przypadkową zmianą ustawień.
INSTALACJA
1. Wyłącz zasilanie.
2. Sprawdź odpowiednim przyrządem stan beznapięciowy na przewodach zasilających.
3. Zdejmij przednią osłonę czujnika.
4. Poluzuj śrubki mocujące przewody w górnej części urządzenia (rys. 1), a następnie podłącz zgodnie ze schematem (rys. 2).
5. Zamontuj urządzenie w puszce elektrycznej do wyłączników ściennych, tak jak montujemy zwykły wyłącznik ścienny.
6. Włącz zasilanie i przeprowadź test urządzenia.
DZIAŁANIE
1. Ustaw przełącznik z przodu urządzenia w pozycji WŁĄCZ (ON). Ustaw pokrętło SENS w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na MAX, pokrętło MIC na środku, pokętło LUX w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara na MAX, a pokrętło TIME w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na MIN.
2. Włącz zasilanie.Oświetlenie, do którego podłączone jest urządzenie, powinno teraz się zaświecić.
3. Przestaw przełącznik z przodu urządzenia na pozycję WYŁĄCZ (OFF). Oświetlenie powinno zgasnąć i wszystkie funkcje powinny zostać wyłączone.
4. Przest PIR (czujnik ruchu). Po aw przełącznik na pozycję 30 sek. urządzenie rozpocznie pracę. Oświetlenie włączy się na 20 sek., gdy czujnik wykryje ruch. Jeżeli następnie czujnik nie wykryje ruchu
oświetlenie samo zgaśnie w ciągu 5 sek.- 10 sek.
5. runku odwrotnUstaw pokrętło LUX w kie ym do ruchu wskazówek zegara na MIN. Kiedy oświetlenie swyłączy i czujnik nie wykryje ruchu, wietlenie pozostanie wyłączone w ciągu dnia. Jeżeli
nastąpi jakiś ruch oświetlenie włączy się automatycznie na 5 sek. i ponownie wyłączy.
6. Ustaw przełącznik na pozycję PIR+MIC, a pokrętło LUX na MAX. Teraz urządzenie będzie działało w trybie czujnika ruchu (PIR) oraz czujnika dźwięku. Urządzenie będzie reagować na ruch
i dźwięk (np. klaśnięcie w dłonie). Ustaw czas działania TIME według potrzeb.
Uwaga: i tesJeżel tujesz urządzenie w ciągu dnia przekręć pokrętło LUX na pozycję , w przeciwnym razie czujnik nie będzie działał prawidłowo.


Produkt Specifikationer

Mærke: ORNO
Kategori: Detektor
Model: OR-CR-206

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til ORNO OR-CR-206 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Detektor ORNO Manualer

ORNO

ORNO OR-DC-633 Manual

5 September 2024
ORNO

ORNO OR-CR-241 Manual

15 August 2024
ORNO

ORNO OR-DC-614 Manual

15 August 2024
ORNO

ORNO OR-CR-203 Manual

9 August 2024
ORNO

ORNO OR-CR-265 Manual

8 August 2024
ORNO

ORNO OR-CR-206 Manual

4 August 2024
ORNO

ORNO OR-DC-619 Manual

11 April 2024
ORNO

ORNO OR-CR-257 Manual

29 Februar 2024
ORNO

ORNO OR-CR-218 Manual

23 December 2023
ORNO

ORNO OR-DC-629 Manual

27 Oktober 2023

Detektor Manualer

Nyeste Detektor Manualer