ORNO OR-SH-17702 Manual

ORNO Termostat OR-SH-17702

Læs gratis den danske manual til ORNO OR-SH-17702 (7 sider) i kategorien Termostat. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 35 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 18 anmeldelser. Har du et spørgsmål om ORNO OR-SH-17702, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/7
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl
NIP: 6351831853, REGON: 243244254
OR- - 702 SH 17
(PL) Termostat TUYA Smart Wi-Fi
(EN) Tuya Smart Wi-Fi thermostat
(DE) Tuya Smart Wi-Fi Thermostat
(FR) Thermostat TUYA Smart Wi- Fi
(RU) TUYA Smart Wi-Термостат Fi
(PL) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA!
Przed rozpocciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz
zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy
eksploatacji urządzenia. Samodzielny montaż i uruchomienie urządzenia są możliwe pod warunkiem
posiadania przez montażystę podstawowej wiedzy z zakresu elektryki i używania odpowiednich
narzędzi. Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega
sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych
rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walow użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno-Logistic
Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialnci za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej
instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji -
aktualna wersja do pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa do umaczenia/
interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji zastrzeżone.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
4. Produkt przeznaczony jest do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.
5. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
6. Nie rozkręcaj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
7. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. The manufacturer is not
responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. Any repair
or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. Installation and commissioning
of the equipment by the customer are possible if the installer has basic knowledge of electrical
systems and the use of proper tools. In view of the fact that the technical data are subject to
continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product
characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the
product parameters or functional quality. Additional information about ORNO products is available
at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with
the provisions of the present Manual Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to
the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl. Any
translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Do not immerse the device in water or other liquids.
3. The product is intended for indoor use.
4. The device is designed to operate with its maximum load ranges
5. Do not operate the device when the housing is damaged.
6. Do not disassemble the device and do not repair it yourself.
7. Disconnect the power supply before any activities on the product.
(DE) ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG!
Vor der Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und für die Zukünftige
Inanspruchnahme bewahren. Selbstsndige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der
Garantie. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falschem Gebrauch des Gerätes folgen
nnen. Die Selbstmontage und Inbetriebnahme sind möglich, sofern der Monteur über elektrische
Grundkenntnisse vergt und die entsprechenden Werkzeuge verwendet. In Anbetracht der Tatsache,
dass die technischen Daten sndig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf
Änderungen in Bezug auf Charakteristik des Produkts und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die
die Parameter der Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor. Zusätzliche Informationen zum Thema
der Produkte der Marke ORNO finden Sie auf der Internetseite www.orno.pl. Die Firma Orno-Logistic Sp.
z o.o. haftet nicht r die Folgen der Nichteinhaltung der Empfehlungen, die in dieser Bedienungsanleitung
zu finden sind. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen am Handbuch
vorzunehmen - die aktuelle Versionnnen Sie unter support.orno.pl heruntergeladen. Alle Übersetzungs-
und Interpretationsrechte sowie Urheberrechte an diesem Handbuch sind vorbehalten.
1. Nutzen Sie das Gerät seinem Zweck entsprechend.
2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3. Das Gerät ist für den Inneneinsatz bestimmt.
4. Das Produkt ist für Anwendung im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
6. Zerlegen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst.
7. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
(FR) CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire la notice et la conserver pour référence ultérieure. Le fait
d'effectuer vous-même des réparations et des modifications annule la garantie. Le fabricant n'est
pas responsable des dommages qui pourraient résulter d'une installation ou d'une utilisation
incorrecte de l'appareil. Le montage et la mise en service par le client sont possibles à condition que
le monteur ait des connaissances électriques de base et utilise les outils appropriés. Étant donque
les données techniques sont sujettes à des modifications constantes, le fabricant se réserve le droit
d'apporter des changements aux caractéristiques du produit et d'introduire d'autres solutions
structurelles qui ne détériorent pas les paramètres et les valeurs utilitaires du produit. Des
informations supplémentaires sur les produits ORNO sont disponibles sur le site : www.orno.pl. Orno-
Logistic Sp. z o.o. ne peut être tenu responsable des conséquences résultant du non-respect des
recommandations de cette notice. Or -no Logistic Sp. z o.o. se réserve le droit d'apporter des
modifications à la notice - la version actuelle peut être léchargée sur support.orno.pl. Tous les
droits de traduction/interprétation et les droits d'auteur de cette notice sont réservés.
1. Utiliser l’appareil conformément à sa destination.
2. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
3. L’appareil a été conçu pour un usage intérieur.
4. Le produit est destiné à être utilisé en charge maximum
5. Ne pas utiliser l’appareil si son cadre est abîmé.
6. Ne pas effectuer des réparations.
7. Effectuer toutes les activités avec l'alimentation coupée.
(RU) УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ!
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуатации и сохранить ее для дальнейшего использования. Самостоятельный ремонт
и модификация приводит к потере гарантии. Производи тель не несет ответственности за повреждения, возникающие в результате неправильного монтажа или эксплуатации устройства. -
Самостоятельный монтаж и запуск устройства возможен при наличии у монтажника базовых знаний в области электричества и использовании соответствующих инструментов. В связи с тем,
что технические характеристики постоянно модифицируются, производитель оставляет за собой право вносить изменения, касающиеся характеристик изделия, а также внедрять другие
конструкционные решения, не ухудшающие параметры и потребительских свойств продукта. Дополнительную информацию о продуктах марки ORNO можно найти на сайте www.orno. Orno-pl.
Logistic z o.o - Orno-Logistic z o.oSp. . не несет ответственности за последствия, возникающие из за несоблюдения рекомендаций настоящей инструкции. Фирма Sp. . оставляет за собой право
вносить изменения в инструкцию. Текущую версию можно загрузить с сайта . Все права на перевод/интерпретацию и авторские права на настоящую инструкцию защищены.support.orno.pl
1. Не используйте изделие не по назначению.
2. Не погружайте изделие в воду и другие жидкости.
3. Прибор не предназначен для промышленного использования.
4. Прибор предназначен для использования в границах максимальной нагрузки.
5. Не используйте устройство с поврежденным корпусом.
6. Не проводите самостоятельных ремонтов.
7. Все действия следует выполнять при отключенном электропитании.
02/2024
2
DANE TECHNIC
DANE TECHNIC
DANE TECHNIC
DANE TECHNICDANE TECHNICZNE/TECHNICA
ZNE/TECHNICA
ZNE/TECHNICA
ZNE/TECHNICAZNE/TECHNICAL DATA/TECHNIS
L DATA/TECHNIS
L DATA/TECHNIS
L DATA/TECHNISL DATA/TECHNISCHE DATEN/
CHE DATEN/
CHE DATEN/
CHE DATEN/CHE DATEN/






 





 






System komunikacji
Communication system
Kommunikationssystem
Système de
communication
Система связи
bezprzewodowy/ wireless/ kabellos/
sans fil/ беспроводная
Częstotliwość sieci
bezprzewodowej
WLAN frequency
WLAN-Frequenz
Fréquence du réseau
sans fil
Частота беспроводной
сети
2.4GHz (802.11b/g/n)
Maksymalna moc
nadawania
Maximum transmitting
power
Maximale Sendeleistung
Puissance d’émission
maximale
Максимальная
мощность передачи
<100mW EIRP
Napięcie nominalne
Nominal voltage
Nennspannung
Tension nominale
Номинальное
напряжение
230V~ , 50/60Hz
Zakres regulacji
temperatury
Temperature
adjustment range
Temperaturkontroll-
bereich
Plage de contrôle
de la température
Диапазон регулировки
температуры
5°C – 30°C
(zmiana co 0,5°C/ change by 0.5°C/
Änderung um 0,5°C incréments de 0,5°C/ /
изменение каждые 0,5°C )
Dokładność pomiaru
temperatury
Temperature
measurement accuracy
Genauigkeit der
Temperaturmessung
Précision de la mesure
de la température
Точность измерения
температуры
±1°C
Histereza
Hysteresis
Hysterese
Hystérésis
Гистерезис
- 5,5° ~ +5,5°C
Pobór prądu
podczas czuwania
Power consumption
during standby
Stromverbrauch
im Standby-Modus
Consommation
de courant pendant
la veille
Потребляемый ток
в режиме ожидания
0.2W
Stopień ochrony IP
Ingress protection IP
Schutzart IP
Indice de protection IP
Степень защиты IP
IP20
Materiał
Material
Werkstoff
Matériau
Материал
tworzywo sztuczne/ plastic/
Kunststoff/ plastique/ пластик
Wymiary
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Размеры
86 86 x x 45 mm
Waga netto
Net weight
Nettogewicht
Poids net
Вес нетто
0,14 kg
Temperatura pracy
Working temperature
Arbeitstemperatur
Température de
fonctionnement
Рабочая температура
-1 4 0°C ~ + 0°C
BUDOWA
BUDOWA
BUDOWA
BUDOWABUDOWA CONSTR
CONSTR
CONSTR
CONSTRCONSTRUCTION
UCTION
UCTION
UCTIONUCTION
/
/
/
/ / /
/
/
/ /
KONSTRUKTION
KONSTRUKTION
KONSTRUKTION
KONSTRUKTION KONSTRUKTION /
/
/
/ / 










 
Anschluss an die Zentrale /
    /
rys.1/ fig.1/ Abb.1/ fig.1/ рис. 1
rys.2/ fig.2/ Abb.2/ fig.2/ рис. 2
 

AC230V 6A output connection/
Anschluss mit AC230V 6A Ausgang/
connexion avec sortie CA 230 V 6 A/


voltage-free contact connection/
Anschluss mit potentialfreiem Kontakt/
connexion avec contact sans potentiel /


piecem centralnego ogrzewania /
central heating furnace connection/
Anschluss an den Zentralheizungsherd /
/
    
rys.1/ fig.1/ Abb.1/ fig.1/ рис. 1
rys.2/ fig.2/ Abb.2/ fig.2/ рис. 2
 
 
 
  


  

 
  
 
  

   
   
 
  



 


   
 
 
  
   
 




Produkt Specifikationer

Mærke: ORNO
Kategori: Termostat
Model: OR-SH-17702

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til ORNO OR-SH-17702 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig