
Kopfhörer | USB-Ladekabel Typ C | Gemeinsames AUX-Kabel | Benutzerhandbuch und garantieschein
• Wenn bei den Kopfhörern ein Fehler auftritt, schalten Sie sie bitte aus und wieder an, um den Fehler zu beheben.
• Wenn der Akku der Kopfhörer schwach ist, kann dies die Bluetooth-Reichweite beeinussen. Bitte laden Sie die
Kopfhörer auf, um eine Unterbrechung während der Benutzung zu vermeiden.
• Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung nden Sie auf unserer Website www.otltechnologies.com.
KOPPLUNG MIT BLUETOOTH-GERÄTEN
Bitte stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in den Einstellungen Ihres Bluetooth-fähigen Geräts aktiviert ist.
Sie müssen den Kopfhörer mit einem Bluetooth-fähigen Gerät koppeln, bevor Sie ihn drahtlos verwenden können. Sie
müssen Ihren Kopfhörer nur einmal mit jedem Bluetooth-fähigen Gerät koppeln. Er verbindet sich automatisch wieder
mit jedem Gerät, wenn er in dessen Nähe eingeschaltet wird. Wenn zwei oder mehr Geräte verfügbar sind, wird das
zuletzt gekoppelte Gerät die Verbindung wiederherstellen..
ERSTMALIGE VERWENDUNG/KOPPLUNG MIT EINEM NEUEN GERÄT
1. Gehen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät zu „Einstellungen“ --> „Bluetooth“ --> und aktivieren Sie Bluetooth.
2. Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie die Einschalttaste drücken, bis die LED-Anzeige zu blinken beginnt. Die
LED-Anzeige blinkt, um Bluetooth-fähige Geräte in Ihrer Nähe zu erkennen und den Kopplungsmodus zu aktivieren.
3. „OTL KIDS BT2“ erscheint in der Liste der Bluetooth-Geräte. Wählen Sie „OTL KIDS BT2“, um die Kopplung
4. Wenn die Kopplung erfolgreich ist, leuchtet die LED-Anzeige am Kopfhörer BLAU und blinkt 5 Sekunden lang.
Wenn Sie Audiodaten von einem anderen Bluetooth-Gerät wiedergeben möchten, trennen Sie den Kopfhörer vom
ursprünglichen Gerät und führen Sie die Schritte 1–4 aus, um den Kopfhörer erneut mit einem neuen Bluetooth-Gerät
• Schließen Sie den Kopfhörer mit dem mitgelieferten AUX-Kabel oder 3,5-mm-AUX-Kabel an ein Smartphone,
Audiogerät oder einen Laptop an (siehe Übersichtsdiagramm).
• Wenn der Kopfhörer mit dem AUX-Kabel verwendet wird, sind alle Funktionen deaktiviert, einschließlich des
Lautstärkereglers an der Hörmuschel.
Hinweis: Die Kopfhörer funktionieren nicht, wenn das Ladekabel noch
Kopfhörer vor der ersten Verwendung bitte auaden.
1. Wenn die Batterie schwach ist, diese über das mitgelieferte USB Typ-C Kabel bitte auaden. Die Ladezeit beträgt
etwa 1-2 Stunden und bietet bis zu 24 Stunden Dauerbetrieb.
2. Die LED-Anzeige leuchtet beim Auaden rot und erlischt nach vollständigem Auaden. Wenn die Batterie schwach
ist, blinkt die LED-Anzeige ro
• Chipset-Informationen: JL AC6955F
• Liste der Bluetooth-Protokolle: A2DP/AVRCP/HFP
• Batteriespannung: 3,7 V
• Batteriekapazität: 500 mAh
• Batterieladespannung: DC 5 V
PRODUKTGARANTIE UND-INFORMATIONEN
Dieses produkt bietet eine garantie gegen material- und verarbeitungsfehler. Wenn die garantieleistung beansprucht
werden muss, ist der artikel an den händler, bei dem es erworben wurde, mit dem kaufbeleg zurückzugeben.
Garantiedauer: artikel, die innerhalb des vk erworben wurden, haben einen garantiezeitraum von 12 monaten ab dem
kaufdatum, wohingegen artikel, die innerhalb der eu erworben wurden, einen garantiezeitraum von 24 monaten ab
1. Diese garantie gilt nur, wenn bei in inanspruchnahme einer garantieleistung die originalrechnung oder der original-
kaufbeleg vorgelegt wird und die seriennummer auf dem produkt nicht entfernt wurde.
2. Die verpichtungen des herstellers beschränken sich auf die reparatur oder - nach eigenem ermessen - den ersatz
des produkts oder defekten teils.
3. Reparaturen während der garantiezeit müssen von einem autorisierten händler oder einem autorisierten
servicezentrum durchgeführt werden. Für von nicht autorisierten dritten ausgeführte reparaturen ist keine
erstattung möglich und jegliche derartige reparaturen oder durch derartige reparaturen verursachte
beschädigungen des produkts werden von der garantie nicht abgedeckt.
4. Dieses produkt gilt nicht als defekt in material und verarbeitung, wenn es aufgrund von nationalen oder lokalen
technischen vorschriften und sicherheitsbestimmungen, welche in einem anderen land als demjenigen gelten,
für das das produkt ursprünglich entworfen und gefertigt wurde, verändert werden muss. Diese garantie deckt
derartige veränderungen und eventuell daraus entstehende schäden nicht ab und es ist keine erstattung möglich.
5. Diese garantie deckt die folgenden punkte nicht ab:
• wartung und reparatur oder ersatz von teilen aufgrund von normalem verschleiß
• kosten in zusammenhang mit dem transport, der entfernung oder der installation des produkts
• missbrauch, einschließlich der verwendung des produkts außerhalb seines üblichen zwecks oder fehlerhafter
• schäden durch blitzschlag, wasser, feuer, höhere gewalt, krieg, öentliche unruhen oder andere gründe
außerhalb der kontrolle des herstellers
6. Diese garantie gilt für jede person, die das produkt während der garantiedauer rechtmäßig erworben hat.
7. Die gesetzlichen rechte des käufers unter jeder geltenden rechtsprechung, ob gegen den einzelhändler oder
hersteller, sich aus dem vertrag oder auf andere art und weise ergebend, werden von dieser garantie nicht
SICHERHEITSHINWEISE: Lesen Sie alle Anweisungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
• Das Tragen von Kopfhörern beeinträchtigt Ihre
Hörfähigkeit in der Umgebung, unabhängig von der
Lautstärke. Verwenden Sie das Gerät mit Vorsicht und
• Nicht in Wasser eintauchen.
• Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da Kleinteile
verschluckt werden können.
• Wir empfehlen, dass Kinder im Alter von 3 bis 7 Jahren
bei der Produktnutzung von einem Erwachsenen
beaufsichtigt werden; eine längere Nutzung wird nicht
• Verwenden Sie diese Kopfhörer nicht beim Betrieb
von Maschinen, beim Auto-, Motorrad- oder
Fahrradfahren oder in Situationen, in denen das
Überhören von Umgebungsgeräuschen eine Eigen-
oder Fremdgefährdung darstellen kann.
• Stellen Sie die Lautstärke auf niedrig, bevor Sie den
• Beim Auaden kann das Gerät warm laufen.
• Langfristig hohe Lärmbelastung kann zu
Gehörschäden oder zum Verlust des Hörvermögens
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
• Zerlegen, reparieren oder bearbeiten Sie die Kopfhörer
• Das Gerät wird mit einer Lithiumbatterie betrieben,
legen Sie es daher nicht in eine Feuerstelle oder in die
Nähe davon, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen
Temperaturen, da dies die Batterielebensdauer
verkürzen und die Kopfhörer beeinträchtigen kann.
• Bewahren Sie den Kopfhörer trocken auf und lagern Sie
ihn nicht in Feuchträumen, um Schäden am Kopfhörer
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen, da dies zu einer
Beschädigung des Produkts führen kann.
• Nicht in Wasser eintauchen.
• Stecken Sie den Klinkenstecker nicht in eine Steckdose.
WICHTIG! Das Hören mit hoher Lautstärke über
lange Zeiträume hinweg kann zu langfristigen
Gehörschäden führen. Tragen Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit keine Kopfhörer in Situationen, in denen die
Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, eine
Gefahr für Sie und andere darstellen könnte.
EINSCHALTEN Drücken Sie 1 Sekunde lang. Der Kopfhörer wird
eingeschatet und wechselt in den Kopplungsmodus
AUSSCHALTEN Drücken Sie 3 Sekunden lang. Die LED-Anzeige erlischt
und der Kopfhörer wird ausgeschaltet
ANRUF ANNEHMEN UND AUFLEGEN Drücken Sie die Taste einmal
ZURÜCKWÄHLEN (LETZTER ANRUF) Drücken Sie die Taste zweimal
WIEDERGABE/PAUSE Drücken Sie die Taste einmal
Hinweis: Wenn ein Anruf eingeht, wird die Musikwiedergabe automatisch
unterbrochen. Um die Musikwiedergabe nach dem Anruf fortzusetzen,
drücken Sie einfach einmal die Taste
SPRACHASSISTENT Drücken Sie die Taste für 2 Sekunden, um den
Sprachassistenten (d. h. Siri oder Google Assistant) zu aktivieren
LAUTER Drücken Sie die Taste so oft Sie wollen, bis Sie die gewünschte
Lautstärke erreicht haben*.
*Langfristig hohe Lärmbelastung kann zu Gehörschäden oder zum Verlust
NUMMER VOORUIT Druk 2 seconden op de knop
LEISER Drücken Sie die Taste so oft wie nötig, bis die gewünschte
TITEL ZURÜCK Drücken Sie die Taste für 2 Sekunden
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com
Hergestellt in der Volksrepublik China
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies
1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
• Ladezeit: ca. 1–2 Stunden
• Betriebszeit: ca. 24 Stunden
• Ansprechempndlichkeit: 85 dB ±3 dB oder 95 dB ± 3 dB
• Lautsprecherdurchmesser: 40 mm
• Diamètre enceinte : 40 mm
Koptelefoon | USB-laadkabel van type-C | UX-kabel delen | Handleiding en garantieboekje
• Wanneer er een fout optreedt met de koptelefoon, schakel de koptelefoon dan uit en start hem opnieuw op om
problemen op te kunnen lossen.
• Wanneer de koptelefoon weinig vermogen heeft, kan dit van invloed zijn op het Bluetooth-bereik. Laad de
koptelefoon op om verstoringen tijdens gebruik te voorkomen.
• Raadpleeg onze website www.otltechnoogies.com voor algemene methoden voor probleemoplossing.
KOPPELEN MET BLUETOOTH-APPARATEN
Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is ingeschakeld in de instellingen van uw Bluetooth-apparaat. U moet de
koptelefoon koppelen met een Bluetooth-apparaat voordat het draadloos kan worden gebruikt. U hoeft uw koptelefoon
slechts eenmaal te koppelen met elk Bluetooth-apparaat. Ze maken automatisch opnieuw verbinding met elk apparaat
wanneer ze in de nabijheid daarvan worden ingeschakeld. Als twee of meerdere apparaten beschikbaar zijn, is het
laatst gekoppelde apparaat degene die opnieuw verbinding maakt.
EERSTE GEBRUIK / KOPPELEN MET NIEUW APPARAAT
1. Ga op uw Bluetooth-apparaat naar “Instellingen” --> “Bluetooth” --> en schakel Bluetooth in
2. Schakel de koptelefoon in door te drukken op de voedingsknop tot het LED-indicatielampje begint te knipperen.
Het LED-indicatielampje zal knipperen om Bluetooth-apparaten bij u in de buurt te detecteren en gaat naar de
3. “OTL KIDS BT2” wordt weergegeven in de lijst met Bluetooth-apparaten, selecteer “OTL KIDS BT2” om koppelen uit
4. Bij succesvol koppelen zal het LED-indicatielampje op de koptelefoon BLAUW branden en knipperen gedurende 5
Wanneer u audio wilt afspelen vanaf een ander Bluetooth-apparaat, verbreekt u de verbinding van de koptelefoon met
het oorspronkelijke apparaat en volgt u stappen 1-4 om de koptelefoon opnieuw te koppelen met een nieuw Bluetooth-
• Sluit de koptelefoon aan op een smartphone, audio-apparaat of laptop (zie overzichtsdiagram voor locatie) met de
gedeelde AUX-kabel of AUX-kabel van 3,5 mm (meegeleverd).
• Wanner de koptelefoon wordt gebruikt met de AUX-kabel, zijn alle functies uitgeschakeld, inclusief de schakelaar
voor volumeregeling op het oorstuk.
Let op: De koptelefoon werkt niet als de laadkabel nog is aangesloten.
Laad uw koptelefoon voorafgaand aan het eerste gebruik op.
1. Wanneer de batterij bijna leeg is, moet u opladen via de meegeleverde USB Type-C-kabel. De laadtijd is ongeveer
1-2 uur en biedt tot 24 uur ononderbroken werking.
2. Het LED-indicatielampje brandt rood tijdens opladen en wordt uitgeschakeld wanneer het volledig is opgeladen.
Wanneer de batterij bijna leeg is, knippert de LED-indicator rood.
• Informatie chipset: JL AC6955F
• Lijst met Bluetooth-protocollen: A2DP/AVRCP/HFP
• Batterijspanning: 3,7 V
• Batterijcapaciteit: 500 mAh
PRODUCTGARANTIE- EN INFORMATIEWIJZER
Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten. Om een beroep te doen op de garantie dient het
product te worden geretourneerd aan de winkelier waar het is aangeschaft. Indien het product is aangeschaft in het
verenigd koninkrijk, geldt een garantietermijn van 12 maanden, gerekend vanaf de datum van aankoop. Voor een
product dat is aangeschaft in de eu geldt een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de datum van aankoop.
1. Deze garantie is alleen geldig als, wanneer een beroep op de garantie wordt gedaan, het oorspronkelijke
aankoopbewijs of de kassabon kan worden overlegd, en het serienummer op het product niet is beschadigd.
2. De plichten van de fabrikant beperken zich tot de reparatie of, naar keuze van de fabrikant, vervanging van het
product of defecte onderdeel.
3. Reparaties onder garantie dienen te worden uitgevoerd door een geautoriseerde verkoper of een geautoriseerd
servicecentrum. Reparaties door een niet-geautoriseerde partij worden niet vergoed, en dergelijke
reparatiewerkzaamheden of de daaruit voortkomende schade aan het product worden niet gedekt door deze
4. Dit product wordt niet als defect beschouwd als het moet worden aangepast om te voldoen aan nationale of lokale
technische of veiligheidsnormen, die van toepassing zijn in andere landen dan het land waarvoor het is ontworpen
en vervaardigd. Deze garantie voorziet niet in de vergoeding van dergelijke aanpassingen of de schade die dit
mogelijk tot gevolg heeft.
5. De volgende punten vallen niet onder deze garantie:
• onderhoud, reparatie of vervanging van onderdelen door normale slijtage;
• kosten die betrekking hebben op het transport, de verwijdering of installatie van het product;
• incorrect gebruik, waaronder het gebruik van dit product voor doelein den waarvoor het niet bestemd is, of
• schade veroorzaakt door bliksem, water, natuurrampen, oorlog, verstoring van de openbare orde of andere
oorzaken waarop de fabrikant geen invloed heeft.
6. Deze garantie is geldig voor een ieder die dit product tijdens de garantieperiode op legale wijze heeft aangeschaft.
7. Deze garantie doet geen afbreuk aan de toepasselijke wettelijke rechten van de consument jegens de verkoper of
fabrikant, voortvloeiend uit een overeenkomst of anderszins.
DRAADLOZE KOPTELEFOON VOOR KINDEREN
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: Lees alle
voorschriften zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
• Het dragen van een koptelefoon beperkt uw
vermogen om geluiden om u heen te horen, ongeacht
het volume. Gebruik het met voorzichtigheid en
• Niet onderdompelen in water.
• Ongeschikt voor gebruik door kinderen onder de 3
jaar vanwege de kleine onderdelen die verstikking
• Wij raden aan dat kinderen van 3-7 jaar onder toezicht
staan van een volwassene tijdens het gebruik van het
product, langdurig gebruik wordt afgeraden.
• Gebruik deze koptelefoon niet tijdens het bedienen
van machines, autorijden, motorrijden of etsen,
of in situaties waarin het onvermogen om
omgevingsgeluiden te horen een gevaar voor uzelf of
• Zet het volume op een lage stand voordat u het geluid
• Het apparaat kan warm worden tijdens het opladen.
• Langdurige blootstelling aan hard geluid kan schade
aan de trommelvliezen of gehoorverlies veroorzaken.
• Dit product is geen speelgoed.
• Haal de koptelefoon niet uit elkaar, repareer hem niet en
breng er geen wijzigingen in aan.
• Plaats het product niet in of in de buurt van vuur om
gevaar te voorkomen, aangezien het een lithiumbatterij
• Vermijd opslag bij extreme temperaturen, dit kan de
levensduur van de batterij verkorten en de koptelefoon
• Houd de koptelefoon droog en bewaar hem niet op
vochtige plaatsen om schade aan de koptelefoon te
• Laat de koptelefoon niet vallen, want dat kan schade aan
• Niet onderdompelen in water.
Steek de stekker niet in een stopcontact.
BELANGRIJK! Lange tijd luisteren naar geluid
op hoog volume kan resulteren in langdurige
gehoorschade. Voor je eigen veiligheid is het
belangrijk dat je de hoofdtelefoon niet gebruikt in situaties
waar onvermogen om omgevingsgeluiden te horen, kan
leiden tot gevaar voor jezelf of anderen.
INSCHAKELEN Druk gedurende 1 seconde en de koptelefoon wordt
ingeschakeld en gaat naar de koppelmodus
UITSCHAKELEN Druk gedurende 3 seconden en het LED-
indicatielampje gaat uit en de koptelefoon is uitgeschakeld
OPROEP BEANTWOORDEN EN OPHANGEN Druk eenmaal op de knop
TERUGBELLEN (LAATSTE OPROEP) Druk tweemaal op de knop
AFSPELEN / PAUZEREN Druk eenmaal op de knop
Let op: Bij een binnenkomende oproep wordt muziek automatisch gestopt.
Om door te gaan met afspelen van muziek na de oproep, drukt u gewoon
SPRAAKASSISTENT Druk 2 seconden op de knop voor het activeren van
de spraakassistent (d.w.z. Siri of Google Assistant)
VOLUME HOGER Druk zoveel keer als u wilt op de knop tot u het
gewenste volumeniveau bereikt*
*Langdurige blootstelling aan hard geluid kan schade aan de
trommelvliezen of gehoorverlies veroorzaken
NUMMER VOORUIT Druk 2 seconden op de knop
VOLUME LAGER Druk zoveel keer als u wilt op de knop tot het gewenste
volumeniveau wordt bereikt
NUMMER ACHTERUIT Druk 2 seconden op de knop
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com
Hergestellt in der Volksrepublik China
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies
1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
55Volume lager / Nummer achteruit
66Volume hoger / Nummer vooruit
77Schakelaar voor volumeregeling
• Laadspanning batterij: DC 5 V
• Laadtijd: ongeveer 1-2 uur
• Werkingstijd: ongeveer 24 uur
• Gevoeligheid: 85 dB ± 3 dB of 95 dB ± 3 dB
• Diameter luidspreker: 40 mm