Pentatech PA6 Manual


Læs gratis den danske manual til Pentatech PA6 (5 sider) i kategorien Alarmen ringer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 58 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 29.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Pentatech PA6, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/5
D
D
11 SchlüsselringmitKette
12 Trennfolie
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
3. Lieferumfang
4. Ausstattung
habung desGerätes sein, fragenSie einen Fachmann
oder informieren Sie sich im Internet unter www.pentatech.de.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Der Taschenalarm PA6 ist für den Gebrauch bei Überfall und anderen Notsituationen
sowie als Sicherung von Handtaschen geeignet. Er ist nur für den Betrieb mit 4
BatterienLR44(bereitseingesetzt)zugelassen.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht
werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrungund/oder mangelsWissenbenutztzu werden,essei denn,siewerdendurch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen,wie dasGerät zubenutzenist. Kindermüssen beaufsichtigtwerden,um
sicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
Taschenalarmeinschl.4BatterienLR44mitSchlüsselringundKette
KordelmitRingundPin
Karabinerhaken
Bedienungsanleitung
(sieheAbb.A-C)
1 Taschenalarm
2 LED-Lampe
3 Taste
4 Piezo-Sirene
5 Karabinerhaken
!
!
!
!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Die
Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung.
Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder
unsicher in Bezug auf dieHand
F
6 Loch fürPin
7 Pin
8 Ring
9 Kordel
10 Ring
C
A
B
PA6
Taschenalarm mit LED-Lampe
Alarme de poche avec lampe LED
Handtasalarm met lamp LED
Allarmeper borsacon unalampada LED
Personal alarm with LED light
13 Gehäuseschraube
14 Batterien
5. Technische Daten
6. Sicherheitshinweise
7. Inbetriebnahme
8. Anwendung
9. Alarmauslösung
10. Bedienung der LED-Lampe
11. Batteriewechsel
Stromversorgung: 4xLR44/AG13, 1,5V
Betriebsspannung: 6V DC
Stromaufnahme: max.150mA
Alarmlautstärke: 115dB(A) 5dBbei0,1mEntfernung
BeiNichtbeachtung folgenderHinweise werdenLeben undGesundheit
gefährdet:
Achtung! Sehr lauter Alarmton! VermeidenSie den Betrieb in Ohrnähe, da sonst
schwereGehörschädendrohen!
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, Verpackungs-
materialoderKleinteilen!AndernfallsdrohtLebensgefahrdurch Ersticken!
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer
geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht geöffnet werden. Batterien dürfen
nichtgeladenwerden.EsbestehtLebensgefahr durchExplosion!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
BeiNichtbeachtungfolgenderHinweisewerdenSachwertegefährdet:
Verwenden Sie nur geeignete Batterien. Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Andernfalls drohtdieBeschädigungdesGerätes!
VerhindernSie,dassdasGerätmitFeuchtigkeitin Berührung kommt.TauchenSie
dasGerätnicht inWasser ein!AndernfallsdrohtdieBeschädigungdesGerätes!
SetzenSiedasGerätnichtderhevonFeuer,Hitzeoderlangandauernderhoher
Temperatureinwirkungaus!AndernfallsdrohtdieBeschädigungdesGerätes!
EntfernenSiedieBatterienbeilängererNichtbenutzungausdemGerät.
BeachtenSiedieReihenfolge,ansonstenertöntderlauteAlarmton.
1. SteckenSiedenPin[7]anderKordel[9]indasLoch[6].
2. ZiehenSiedieTrennfolie[12]ausdemTaschenalarm.
DasGerätistnunbetriebsbereit.
TragenSiedenTaschenalarmmöglichst griffbereit.
InbedrohlichenSituationentragenSiedieKordel[9]umIhrHandgelenk.
BeiNichtbedarf entfernenSiedenRing[8]vonderKordel[9].
BefestigenSie denTaschenalarm mit demSchlüsselring [11]anIhrer Tasche.Bei
Bedarf könnenSiedazuauchdenKarabinerhaken[5]benutzen.
TragenSie dieKordel umIhr Handgelenkoder befestigen Siedie Kordel(ggf. mit
demKarabinerhaken)anIhrerKleidung.
Der Taschenalarm muss so befestigt werden, dass er nach einem Diebstahl
amgestohlenen Objekthängenbleibt.
Wird der Pin aus dem Taschenalarm gezogen, dann ertönt sofort der Alarm.
Verursachung: - ein Dieb stiehlt die am Taschenalarm befestigte Tasche oder
- SieziehendenPinausdemTaschenalarm
Der Alarmertönt solange, bis Sie denPin [7] wieder indas Loch[6] imTaschenalarm
einsteckenoderbisdieBatterienverbrauchtsind.
Drücken Sie die Taste [3], um die LED-Lampe einzuschalten. Die LED-Lampe
leuchtetsolange,wieSiedieTastegedrückthalten
PrüfenSieabundzudenLadezustandderBatterien:
ZiehenSiedenPin[7] ausdemTaschenalarm[1].
AchtenSieaufdenAlarmton.
SteckenSiedenPin[7]wiederindasLoch[6] imTaschenalarm.
BeischwachemAlarmtonisteinBatteriewechselerforderlich:
Öffnen Sie den Taschenalarm, indem Sie die vier Gehäuseschrauben [13] aus
demGerät drehen.
HebenSiedieRückseitedesTaschenalarmsvomGerätab.
EntnehmenundentsorgenSiediealtenBatterien[14].
LegenSievierneuegeeigneteBatterien
Gehäuseschraube
±
..
Gefahr!
Achtung!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
als GeräuscheschockundHilferuf
als Taschensicherung
Wichtig:
polrichtigindenTaschenalarmein.
SchließenSiedasGerät wiedermitdenvier n.
TestenSiedieFunktion desGerätes.
!
!
NL
GB
I
4
3
76
2 1
12
13
5
10
9
8
11
14
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D-74229 Oedheim
2012/04/16 www.pentatech.de
12. Wartungund Reinigung
14. Fehlerbeheben
#
#
ÜberprüfenSieregelmäßigdietechnischeSicherheitunddieFunktion.
Das Gerät darf äußerlich nur mit einem weichen,nebelfeuchten Tuch oder Pinsel
gereinigtwerden.
en zuständigen
Recyclinghofbzw.dienächsteSammelstelleerfragenSiebeiIhrerGemeinde.
Sie erhalten auf dieses Produkt 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bewahren Sie den
KassenbonalsKaufnachweisauf.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler. Sie gilt nicht für
Batterien, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Beimissbräuchlicherund /oderunsachgemäßer Behandlung,Gewaltanwendung und
beiEingriffen,die nichtvomautorisiertem Fachbetriebvorgenommenwurden, erlischt
die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
(voirillustr.A-C)
13. Entsorgung
15. Garantie
Siedürfen Verpackungsmaterialundausgediente Batterienoder Gerätenicht im
Hausmüll entsorgen, führen Sie sie derWiederverwertung zu. D
Instructionsd'utilisation
1. Introduction
2. Utilisationconformeaux instructions
3. Piècesfourniesàlalivraison
4. Équipement
Lisez intégralement et soigneusement ces instructions d'utilisation. Ces instructions
d'utilisation font partie intégrante du produit et contiennent des informations
importantes par rapport à sa miseen serviceet sa manipulation. Observez toujours les
consignesdesécurité.Au cas vous auriezdes questionsousi vous aviezdes doutes
par rapport à la manipulation de l'appareil, prenez contact avec une personne
spécialisée, parcourez le site Internet www.pentatech.de. Conservez soigneusement
cesinstructionsetremettez-leslecaséchéantàdestiers.
L‘alarme de poche peut être utilisée en cas d‘agression et d‘autres situations
d‘urgenceet pourlaprotection de sacs à main.Cette alarmedepoche estuniquement
certifiéepourfonctionneravec4pilesLR44inséréeàl‘usine.
Touteautre utilisationou modification del'appareil n'estpasconforme aux conditions
d'utilisation. La garantie necouvre pas les dommagesrésultant d'uneutilisation non
conforme de l'appareilou d'unemanipulation incorrecte. Cetappareil n'est pas prévu
pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de capacités
physiques,sensoriellesoumentales réduitesoupardespersonnes inexpérimentéesou
ne connaissant par son fonctionnement. Ces personnes doivent donc bénéficier de
l'assistance d'une personne répondant de leur sécurité ou recevoir des instructions
quant au fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés, afin de
s'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'appareil.
alarmedepocheavec4pilesLR44(installées)
anneauàclésavecchaîne
goupilleavecdragonne
mousqueton
instructionsd'utilisation
1 alarmedepoche
2 lampeLED
3 Touche
4 sirèned'alarme
!
!
!
!
!
Fehler
Das Alarmgerät gibt keinen
Alarm, obwohl der Pin
rausgezogen wurde
Der Alarmton erklingt nur
schwach
Das Alarmgerät gibt Töne von
sich, obwohl der Pin im Gerät
steckt
Ursache
Die Trennfolie wurde
nicht entfernt
Die Batterien sind leer
Die Batterien sind nicht
polrichtig eingesetzt
Die Batterien sind leer
Der Pin ist verunreinigt
Behebung
Entfernen Sie die Folie.
Setzen Sie neue geeignete
Batterien polrichtig ein
Setzen Sie die Batterien polrichtig
ein
Setzen Sie neue geeignete
Batterien polrichtig ein
Wischen Sie den Pin mit einem
Tuch ab
5 mousqueton
6 troudegoupille
7 goupille
8 anneau
F
9 dragonne
10 anneau
11 anneauàclésavecchaîne
12 filmplastiquepourséparer
13 visduboîtier
14 piles
5. Caractéristiquestechniques
6. Consignes de sécurité
7. Miseenservice
8. Utilisation
9. Déclenchementd'alarme
10. Allumageetextinctionde lalampe
11. Remplacerlespiles
Alimentation électrique:
Consommation de courant:
Tension d'alimentation:
Volume de l‘alarme:
En cas de non respect des informations suivantes, il peut en résulter
undanger de mort ou un danger pour la santé.
Attention! Sonnerie d‘alarme très puissante! Éviter de déclencher l‘alarme à
proximi des oreilles sous peine d‘occasionner de sérieux dégâts de l‘appareil
auditif!
Ne laissezpaslespetitsenfantssanssurveillanceprèsde l'appareil,des piles,du
matérield'emballageoudepiècesdepetitesdimensions!Il ya un dangerdemort
parétouffement!
Prenezgarde à cesque les pilesne soient pas court-circuitées, ni jetées dans un
feu.Ellesne doiventenoutrepas êtrerechargéesououvertes.Il ya un dangerde
mortencasd'explosion!
Les pileslaissant s'échapperdu liquide ou endommagéespeuvent être irritantes
encas decontactavecla peau,c'estpourquoi il faut danscecas utiliser desgants
appropriés.
En cas denon respectdes informations suivantes,il peut enrésulter
undangerdemortouundangerpourlasanté.
N'utilisezl'appareil qu'aveclestypesdepilesautorisés.Considérezlapolarité.
Évitez que les appareils entre en contact avec de l'humidité. N'immergez pas
l'appareildansl'eau.
Retirezlespilesencasdenon-utilisationprolongéedesappareils.
Considérezl'ordre,autrementl'alarmeretentit.
1. Placezlagoupille[7]dansletroudegoupille[6].
2. Tirezlefilmplastique[12]d´alarmedepoche.
L‘alarmedepocheestprêteàfonctionner.
L‘alarmedepochedoitêtreportéeàlamain.
Encasd'urgencepassezladragonne[9]autourdevotrepoignet.
Lorsquevousnenécessitezpasl'anneau[8]vouséliminezluidudragonne[9].
Attachez l'alarmede poche avec le porte-clés à votre sac. Aubesoin, vous pouvez
aussiutiliserlemousqueton[5].
Portez la goupille autour de votre poignet ou attachez la goupille (évtl. avec le
mousqueton)à vos vêtements.Attachez éventuellement la dragonne à votrebras
ouàvosvêtements.
L'alarmedesac doit êtreattachéedetellesortequ'il resteà accrocheraprès
unvolàl'objetvolé.
Siontirelagoupilledel'alarmedepoche,l'alarmeretentitimmédiatement.
Cause: - unvoleurvousvolelesacàmainou
- voustirezlagoupilledel'alarmedepoche
L'alarme ainsi suffit retenti, jusqu'à ceque vous replacezla goupille [7] dans le trou
[6]oujusqucequelesbatteriessoientusées.
Appuyersur la touche[3] pour allumer la lampe LED.La lampeLED resteallumée
tantquelatoucheestmaintenueenfoncée.
Contrôlezrégulièrementl‘étatdechargedespiles.
Tirezlagoupille[7]del'alarmedesac[1].
Surveillezlasonneriedel'alarme.
Replacezlagoupille[7]dansletrou[6].
Silasonneried‘alarmeestfaible,procédercommesuitpourremplacerlespiles:
Ouvrezleboîtierdel‘alarmeendévissantlesquatresvis[13].
Démontezlecouvercle.
Retirerlespiles[14].
Insérerquatrespilesneuvesenrespectantlapolarité.
Revisserlecouverclesurleboîtierdel‘alarme.
Testezlafonctiondel'appareil.
115 dB(A) 5 dB à une distance de 0,1 m±
Danger!
Attention!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
encasd‘agressionetd‘autressituationsd‘urgence
pourlaprotectiondesacsàmain
Important:
4x LR44 / AG13, 1,5 V
6 V DC
max. 150 mA


Produkt Specifikationer

Mærke: Pentatech
Kategori: Alarmen ringer
Model: PA6

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Pentatech PA6 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Alarmen ringer Pentatech Manualer

Pentatech

Pentatech MA 80KM Manual

19 August 2024
Pentatech

Pentatech DG6 Manual

18 August 2024
Pentatech

Pentatech EW01 Manual

18 August 2024
Pentatech

Pentatech PA6 Manual

17 August 2024
Pentatech

Pentatech TS01 Manual

17 August 2024
Pentatech

Pentatech DG1 Manual

17 August 2024

Alarmen ringer Manualer

Nyeste Alarmen ringer Manualer

Techno Line

Techno Line WT 189 Manual

30 December 2025
Techno Line

Techno Line WT 759 Manual

27 December 2024
Techno Line

Techno Line WT 755 Manual

27 December 2024
Techno Line

Techno Line WT 499 Manual

27 December 2024
Techno Line

Techno Line WT 495 Manual

27 December 2024
Techno Line

Techno Line WT 3000 Manual

27 December 2024
Techno Line

Techno Line WT 435 Manual

27 December 2024
Techno Line

Techno Line WT 2500 Manual

27 December 2024
Techno Line

Techno Line WT 250 Manual

27 December 2024
Techno Line

Techno Line WT 293 Manual

27 December 2024