Perel EDB9 Manual
Læs gratis den danske manual til Perel EDB9 (6 sider) i kategorien Dørklokke. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 11 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.8 stjerner ud af 6 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Perel EDB9, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/6

EDB9
V. 02 07/01/2022 1 ©Velleman Group –nv
E DB9
01
02
03
04
A
B
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules. If
in doubt, contact your local waste disposal
authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Symbols
01
CE marking.
02
Read and understand this manual and all
safety signs before using this appliance.
03
For indoor use only.
04
Class II equipment.
3. Safety Instructions
● This device can be used by children aged from 8 years
and above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Do not install the ●
transmitter on a metal surface. Keep away from heat ●
sources such as radiators or damp areas such as a kitchen
or bathroom. Keep away from rain, moisture, splashing ●
and dripping liquids. ● Before drilling any holes in the wall,
please make sure there are not cables or pipes that you
may accidentally damage.
4. General Guidelines
● Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu Protect this device from shocks and . ●
abuse. Avoid brute force when operating the device.
● Familiarise yourself with the functions of the device
before actually All modifications of the device using it. ●
are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
● Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
● Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems. Keep this manual for future reference. ●
5. Overview
A. Receiver
1. code
4. speaker
2. melody
5. plug
3. volume
B. Transmitter
6. no disturbance
8. push button
7. rotating plate
9. mounting plate
6. Battery
WARNING - Do not puncture batteries or throw them
in fire as they may explode. Do not attempt to
recharge non-rechargeable batteries (alkaline).
Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.
● On the transmitter, press the mounting plate downward
while gently lifting the tab. Remove the mounting plate.
● Unscrew the battery cover with a coin. Carefully insert ●
a CR2032 battery into the battery holder (mind the
polarity), and close. Proceed with the mounting prior to ●
re-installing the mounting plate onto the transmitter.
7. Mounting
Transmitter
● Drill two holes (Ø 6 mm) at a required height according
to the indicated positions on the mounting plate. Insert ●
a wall plug in each hole and fix the mounting plate with
two screws. Align the hooks on the back of transmitter ●
and the holes in the mounting plate, and gently click in
place.
Receiver
● Plug the receiver in a power outlet. Choose a place where
the doorbell will be easy to see and hear (do not exceed
the operating distance).
8. Buttons
Door Chime
● On the transmitter, press the push button once. The
receiver will sound. To repeat just press the button ●,
again. Do not hold the button pressed.
Code Button
● The code button is used to pair the receiver with another
transmitter (see auto-learning chapter below).
Melody Selector
● Press the selector to select the desired melody.
Volume Adjustment
● Increase and decrease the volume level by pressing the
volume adjustment button.
9. Auto-Learning Code
Pairing 1 Transmitter
● After powering both the transmitter and receiver, the
receiver will sound to indicate that it is in working status.
● Press the code button on the receiver The receiver will .
beep to indicate it has entered the pairing mode. Press ●
the push button on the transmitter within 15 seconds to
pair. If the button is not pressed within 15 seconds, the
receiver will beep twice and exit the pairing status. In this
case, repeat as described above. To disconnect the ●
receiver from the transmitter, please press and hold the
code button for about 3 seconds. The receiver will beep 5
times and unpair.
Pairing Multiple Transmitters
● After powering all the transmitters and receiver, the
receiver will sound to indicate that it is in working status.
● Execute the pairing procedure for every transmitter as
described above.
Notes:
● After replacing the batteries in the transmitter, you will
need to follow the same procedure of the auto-learning
code set-up as above. If the receiver sounds during the ●
pairing, pairin failed due to interference. In this case, g
disconnect the receiver from the transmitter and restart
pairing. A single receiver supports up to four ●
transmitters.
10. Specifications
operating distance ......................... 300 m (in open field)
frequency .................................................. 433.92 MHz
ringing volume ........................... > 80 dB (within 0.5 m)
reception sensitivity ..................................... < 110 dBm
transmitting power ............................................ 10 mW
transmitting current ........................................ < 20 mA
digital code .............................................. auto learning
IP rating transmitter ............................................. IP44
dimensions
receiver .................................. 118 x 55.4 x 71.2 mm
transmitter ............................. 26.73 x 37 x 79.5 mm
power supply
receiver .......................... 100-240 V~, 50/60 Hz, 5 W
transmitter ....... 1 x CR2032, 3 V lithium battery (incl.)
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman Group nv declares that the radio
equipment type EDB9 is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www.velleman.eu.
Use this device with original accessories only.
Velleman Group nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect)
use of this device. For more info concerning this
product and the latest version of this manual, please
visit our website www.velleman.eu. The information
in this manual is subject to change without prior
notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
Group nv. All worldwide rights reserved. No part of
this manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.
Handleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer.
2. Symbolen
01
CE-markering.
02
Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
03
Enkel geschikt voor gebruik binnenshuis!
04
Toestel klasse II.
3. Veiligheidsvoorschriften
● Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven,
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan. ● Installeer de zender niet op een metalen
oppervlak. ● Bescherm het toestel tegen hoge
temperaturen (radiatoren) en vocht (badkamer, keuken).
● Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen. ● Let er bij het boren op dat er zich onder het
oppervlak geen kabels of leidingen bevinden die
beschadigd kunnen worden.
4. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu. ● Bescherm tegen schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de Leer bediening van het toestel. ●
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken. ● Om veiligheidsredenen mag u geen
wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
● Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De
garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
● De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
● Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
5. Omschrijving
A. Ontvanger
1. koppeling
4. luidspreker
2. melodie
5. plug
3. volume
B. Zender
6. niet storen
8. belknop
7. roterende plaat
9. montageplaat

EDB9
V. 02 07/01/2022 2 ©Velleman Group –nv
6. Batterij
WAARSCHUWING - U mag batterijen nooit
doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg
volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd
batterijen buiten het bereik van kinderen.
● Druk de montageplaat (zender) omlaag en trek
voorzichtig aan het lipje. ● Verwijder de montageplaat.
● Verwijder het deksel van het batterijcompartiment met
een muntstuk. ● Plaats voorzichtig een CR2032-batterij in
de batterijhouder (let op de polariteit), en sluit. ● Bevestig
de montageplaat aan de muur en schuif pas daarna de
zender op de montageplaat.
7. Montage
Zender
● Gebruik de twee gaten op de montageplaat als sjabloon
om de boorpunten (Ø 6 mm) te markeren en te boren.
● Plaats een nylon plug in elk gat en bevestig de
montageplaat met twee schroeven aan de muur.
● Bevestig vervolgens de zender weer aan de
montageplaat. Zorg ervoor dat de zender hoorbaar
vastklikt.
Ontvanger
● Steek de stekker van de ontvanger in een stopcontact.
Installeer de deurbel op een plaats waar u hem kunt zien
en horen (overschrijd nooit het maximale bereik).
8. Knoppen
Deurbel (ontvanger)
● Op de zender, druk eenmaal op de belknop. Er klinkt een
melodie op de ontvanger. ● Om te herhalen, druk
nogmaals op de knop. Houd de knop niet ingedrukt.
Koppelingsknop
● Om meer zenders te koppelen, gebruik de
koppelingsknop (zie hoofdstuk 'Automatisch koppelen').
Melodie-keuzeschakelaar
● Druk op de keuzeknop om de gewenste melodie te
kiezen.
Volumeregeling
● Druk op de volumeknop om het volume harder of zachter
te zetten.
9. Automatische koppeling
1 zender koppelen
● Na het inschakelen van de zender en de ontvanger geeft
de ontvanger een signaal weer. ● Druk op de
koppelingsknop (ontvanger). Er weerklinkt een
geluidssignaal op de ontvanger om aan te geven dat deze
in de koppelingsmodus staat. ● Druk binnen 15 seconden
op de knop op de zender om te koppelen. Als u niet binnen
15 seconden op de knop drukt, weerklinken er twee
pieptonen en verlaat u de koppelingsmodus. Als dit het
geval is, dan moet u de bovenstaande stappen herhalen.
● Om de ontvanger van de zender los te koppelen, houd
de koppelingsknop gedurende 3 seconden ingedrukt. U
hoort 5 pieptonen.
Meerdere zenders koppelen
● Als alle zenders en de ontvanger zijn ingeschakeld, geeft
de ontvanger een signaal weer. ● Volg de bovenstaande
stappen voor elke zender.
Opmerkingen:
● Na het vervangen van de batterij in de zender, moet u
de zender opnieuw koppelen (zie hierboven). ● In geval
van storing hoort u tijdens het koppelen een pieptoon, die
u waarschuwt dat het koppelingsproces tussen de belknop
en de deurbel niet met succes is voltooid. Als dit het geval
is, koppel de ontvanger los van de zender en start het
koppelen opnieuw. ● Er kunnen maximaal vier zenders
worden aangesloten.
10. Specificaties
bereik ................................... 300 m (zonder obstakels)
frequentie .................................................. 433.92 MHz
volume ........................... > 80 dB (tot op 0.5 m afstand)
ontvangstgevoeligheid . < 110 dBm ................................
zendvermogen .................................................. 10 mW
zendstroom ................................................... < 20 mA
koppeling ..................................................... zelflerend
IP-waarde zender ................................................. IP44
afmetingen
ontvanger ............................... 118 x 55.4 x 71.2 mm
zender 26.73 x 37 x 79.5 mm ...................................
voeding
ontvanger ....................... 100-240 V~, 50/60 Hz, 5 W
zender 1 x CR2032 3 V-lithiumbatterij (meegelev.) ......
RED-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Velleman Group nv, dat dit type
radioapparatuur EDB9 conform is met richtlijn
2014/53/EU.
Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring: www.velleman.eu.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman Group nv is niet aansprakelijk voor schade
of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
Mode d'emploi
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non-sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative
à la protection de l’environnement. En cas de questions,
contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Symboles
01
Marquage CE.
02
Lire et comprendre ce mode d'emploi et
toutes les consignes de sécurité avant
d'utiliser l'appareil.
03
Uniquement pour usage à l’intérieur.
04
Équipement de classe II.
3. Consignes de sécurité
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. ● Ne pas installer l'émetteur
sur une surface métallique. ● Protéger l'appareil des
températures élevées (radiateurs) et de l'humidité (salle
de bains, cuisine). ● Protéger l’appareil contre la pluie,
l’humidité et les éclaboussures. ● S'assurer qu'il n'y a pas
de câbles ou de tuyaux cachés sous la surface qui
pourraient être endommagés.
4. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®
sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil des chocs et
de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération. ● Se familiariser avec le fonctionnement de
l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute modification est
interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction
prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. ● La
garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent. ● Garder ce
mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
5. Description
A. Récepteur
1. code
4. haut-parleur
2. mélodie
5. fiche
3. volume
B. Émetteur
6. silence
8. bouton
7. plaque rotative
9. plaque de montage
6. La pile
AVERTISSEMENT - Ne jamais perforer les piles et ne
pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais
recharger des piles alcalines. Se débarrasser des
piles en respectant la réglementation locale relative
à la protection de l’environnement. Garder les piles
hors de la portée des enfants.
● Pousser la plaque de montage de l'émetteur vers le bas
et retirer soigneusement la languette. ● Retirer la plaque
de montage. ● Retirer le couvercle du compartiment à piles
à l'aide d'une pièce de monnaie. ● Insérer une pile bouton
CR2032 dans le compartiment à piles et refermer-le.
Respecter la polarité. ● Fixer la plaque de montage au
mur, puis fixer l'émetteur à la plaque de montage.
7. Montage
Émetteur
● Utiliser la plaque de montage comme gabarit pour
marquer la position des trous (Ø 6 mm) et pour percer. ●
Insérer une cheville en nylon dans chaque trou et fixer la
plaque de montage avec deux vis. Insérer les crochets à
l'arrière de l'émetteur dans les trous de la plaque de
montage et serrer soigneusement jusqu'au déclic.
Récepteur
● Brancher le récepteur. Installer le récepteur à un endroit
où vous pouvez le voir et l'entendre (ne pas dépasser la
portée maximale).
8. Boutons
Carillon de porte (récepteur)
● Sur l'émetteur, appuyer une fois sur le bouton. Le
récepteur émet un signal. ● Pour répéter, appuyer à
nouveau sur ce bouton. Ne pas maintenir enfoncé le
bouton.
Bouton Code
Le bouton Code est utilisé pour connecter le récepteur à
d'autres émetteurs (voir le chapitre " auto-
apprentissage ").
Sélecteur de mélodie
● Appuyer sur le sélecteur pour sélectionner la mélodie
souhaitée.
Réglage de volume
Appuyer sur le bouton de volume pour augmenter et
diminuer le volume.
9. Code auto-apprentissage
Connecter 1 émetteur
● Allumer l'émetteur et le récepteur. Le récepteur émet un
signal pour indiquer qu'il est activé. ● Appuyer sur le
bouton Code du récepteur. Le récepteur émet un signal
pour indiquer qu'il est en mode appairage. ● Appuyer sur
le bouton de l'émetteur dans les 15 secondes. Sinon, le
récepteur émet deux signaux et quitte le mode appairage.
Si tel est le cas, répéter les étapes ci-dessus. ● Pour
déconnecter le récepteur de l'émetteur, appuyer sur le
bouton Code pendant 3 secondes. Le récepteur émet 5
signaux.
Connecter plusieurs émetteurs
● Allumer tous les émetteurs et le récepteur. Le récepteur
émet un signal pour indiquer qu'il est allumé. Pour
connecter les émetteurs, suivre la procédure d'appairage
ci-dessus.
Remarques :
● Après avoir remplacé les piles de l'émetteur, suivre
étapes d'appairage ci- En cas d'interférence, le dessus. ●
récepteur émet un signal pour indiquer que l'appairage a
échoué. Si nécessaire, déconnecter le récepteur de
l'émetteur et recommencer la procédure d'appairage. ● Il
est possible de connecter jusqu'à quatre émetteurs.
10. Spécifications
portée ....................................... 300 m (sans obstacles)
fréquence .................................................. 433.92 MHz
volume .................................... > 80 dB (jusqu'à 0.5 m)
sensibilité de réception ................................. < 110 dBm
puissance de transmission .................................. 10 mW
courant de transmission .................................. < 20 mA
code numérique ............................... auto-apprentissage
valeur IP émetteur IP44 ................................................
dimensions
récepteur 118 x 55.4 x 71.2 mm ................................
émetteur ................................ 26.73 x 37 x 79.5 mm
alimentation
récepteur 100-240 V~, 50/60 Hz, 5 W ........................
émetteur ....... 1 x pile au lithium CR2032 de 3 V (incl.)
Déclaration de conformité RED
Par la présente, Velleman Group SA, déclare que le type
d'équipement [EDB9] est conforme à la norme
2014/53/EC.
Le texte complet de la déclaration de conformité est
disponible sur la page web suivante : www.velleman.eu.
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman Group SA ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue
responsable des dommages ou lésions (directs ou
indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet
article et la dernière version de ce mode d'emploi,
consulter notre site www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi
peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group SA est l’ayant droit des droits
d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou
diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord
préalable écrit de l’ayant droit.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Perel |
Kategori: | Dørklokke |
Model: | EDB9 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Perel EDB9 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Dørklokke Perel Manualer
5 August 2024
1 August 2024
1 August 2024
1 August 2024
31 Juli 2024
26 Juli 2024
21 Februar 2024
10 Januar 2024
15 December 2023
23 Juni 2023
Dørklokke Manualer
- Chacon
- Infiniton
- Quigg
- X-Sense
- Heidemann
- Intersteel
- ORNO
- GlobalTronics
- Mr Safe
- Renkforce
- SecuFirst
- REV
- Ring
- Vibell
- Aspes
Nyeste Dørklokke Manualer
17 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
14 Juni 2025
9 April 2025
11 Marts 2025