
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
3000.113.4511.1 (29/03/2023)
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this important 
information carefully before you use the product and its batteries and 
accessories, and save it for future reference. Misuse can lead to hazards or 
serious injuries. Accessories supplied may vary for dierent products.
•To charge the product, only use a certied safety extra 
low voltage (SELV) supply unit with output rating 5 V, ≥ 
1 A. For safe charging in a moist environment (e.g. in a 
bathroom), only use an IPX4 (splash-proof) supply unit. 
A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87) is available via 
www.philips.com/support. If you need support nding the 
correct USB supply unit, contact the Consumer Care Center 
in your country (see the international warranty leaet for 
contact details). Using a non-certied supply unit may cause 
hazards or serious injuries. •Keep the USB cable, the USB 
supply unit and the charging stand (if provided) dry (Fig. 1). 
•This appliance is waterproof (Fig. 2). It is suitable for use 
in the bath or shower and for cleaning under the tap. For 
safety reasons, the appliance can therefore only be used 
without cord. •This appliance can be used by children 
aged from 8 years and above and persons with reduced 
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience 
and knowledge if they have been given supervision or 
instruction concerning use of the appliance in a safe way 
and understand the hazards involved. Children shall not 
play with the appliance. Cleaning and user maintenance 
shall not be made by children without supervision. •Do not 
modify the supply unit. •Do not use the supply unit in or 
near wall sockets that contain an electric air freshener to 
prevent irreparable damage to the supply unit. •Do not use 
a damaged appliance. Replace damaged parts with new 
Philips parts. •Because of hygiene, only one person should 
use the appliance. •Unplug the appliance before cleaning 
it with water. •Only use cold or lukewarm water to clean 
the appliance. •Never use compressed air, scouring pads, 
abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the 
appliance. •Maximum noise level: Lc = 69dB(A) •Water 
may drip from the socket at the bottom of the appliance 
when you rinse it. This is normal and not dangerous because 
all electronics are enclosed in a sealed power unit inside 
the appliance. •Only use original Philips accessories or 
consumables. •Charge, use and store the product at a 
temperature between 10°C and 35°C. •Keep product and 
batteries away from re and do not expose them to direct 
sunlight or high temperatures. •If the product becomes 
abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes 
longer than usual, stop using and charging the product and 
contact Philips. •Do not place products and their batteries 
in microwave ovens or on induction cookers. •Do not open, 
modify, pierce, damage or dismantle the product or battery 
to prevent batteries from heating up or releasing toxic or 
hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge 
or reverse charge batteries. •If batteries are damaged or 
leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, 
immediately rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and 
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
For all product support such as frequently asked questions, please visit 
•This symbol means that electrical products and batteries shall not be 
disposed of with normal household waste (Fig. 3). •Follow your country’s 
rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualied 
professional when the appliance is discarded. Before removing the 
battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall 
socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to 
open the appliance and when you dispose of the rechargeable 
When you handle batteries, make sure that your hands, the product 
and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not 
let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, 
hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery 
terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.
1  Check if there are screws in the housing of the appliance. If so, remove 
2  Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until 
you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3  Remove the rechargeable battery.
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen. Před použitím 
výrobku ajeho baterií apříslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku 
sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití. Nesprávné 
použití může být nebezpečné, vjeho důsledku může dojít kvážnému 
poranění. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
•Knabíjení výrobku používejte pouze certikovanou 
napájecí jednotku bezpečného velmi nízkého napětí (SELV) 
svýstupním výkonem 5V, ≥1A. Kbezpečnému nabíjení ve 
vlhkém prostředí (např. vkoupelně) používejte výhradně 
napájecí jednotku IPX4 (odolnou proti stříkající vodě). 
Vhodnou napájecí jednotku (např. PhilipsHQ87) naleznete 
prostřednictvím stránky www.philips.com/support. 
Potřebujete-li podporu při hledání správné napájecí jednotky 
USB, obraťte se na středisko péče ozákazníky společnosti 
ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním 
záručním listu). Používání necertikované napájecí jednotky 
může vést ke vzniku nebezpečných situací nebo způsobit 
vážná zranění. •Udržujte kabel USB, napájecí jednotku USB 
anabíjecí podstavec (pokud byl dodán) vsuchu (obr. 1). 
•Tento přístroje je voděodolný (obr. 2). Je vhodný pro 
použití ve vaně nebo sprše a pro čištění pod tekoucí vodou. 
Přístroj lze proto zbezpečnostních důvodů používat pouze 
bez napájecího kabelu. •Tento přístroj mohou používat děti 
od 8let věku. Osoby somezenými fyzickými, smyslovými 
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností 
aznalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem 
nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje apokud 
chápou související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti 
nesmí provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu. 
•Napájecí jednotku nijak neupravujte. •Nepoužívejte zdroj 
vzásuvce, ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, 
ani vjejí blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému 
poškození zdroje. •Nepoužívejte přístroj, pokud je 
poškozený. Poškozené součásti vyměňte za nové součásti 
Philips. •Zhygienických důvodů by měla přístroj používat 
pouze jedna osoba. •Před čištěním vodou přístroj vždy 
odpojte ze sítě. •Kčištění přístroje používejte pouze 
chladnou nebo vlažnou vodu. •Kčištění přístroje nikdy 
nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani 
agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo 
aceton. •Maximální hladina hluku: Lc = 69dB(A) •Po 
opláchnutí holicího strojku může zkonektoru vespodní 
části strojku kapat voda. Je to normální anepředstavuje 
to žádné nebezpečí, protože veškerá elektronika je 
uzavřena vizolované napájecí jednotce uvnitř přístroje. 
•Používejte pouze originální příslušenství nebo spotřební 
materiál značky Philips. •Výrobek nabíjejte, uchovávejte 
a používejte při teplotě mezi 10°C a 35°C. •Výrobek 
abaterie uchovávejte mimo dosah ohně anevystavujte je 
přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám. •Pokud 
se výrobek nenormálně zahřeje, vydává zápach, změní 
barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle, 
přestaňte výrobek používat nebo nabíjet aobraťte se na 
společnost Philips. •Nedávejte výrobky ani jejich baterie do 
mikrovlnné trouby ani na indukční sporáky. •Výrobek ani 
baterie nesmíte otevírat, upravovat, propíchnout, poškodit 
ani demontovat. Mohli byste tak způsobit přehřívání baterií 
nebo uvolnění toxických či nebezpečných látek. Baterie 
nezkratujte; dobíjecí baterie nenabíjejte přes limit ani 
je nenabíjejte vobrácené polaritě. •Pokud jsou baterie 
•poškozené nebo znich uniká jakákoli látka, vyhněte 
se kontaktu takové baterie skůží nebo očima. Pokud by 
kněčemu takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou 
avyhledejte lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům 
týkajícím se elektromagnetických polí.
Veškerou podporu kvýrobkům, například nejčastější dotazy, naleznete na 
adrese na . www.philips.com/support
• Tento symbol znamená, že elektrické výrobky abaterie nesmí být 
likvidovány společně sběžným domácím odpadem (obr. 3). •Dodržujte 
předpisy vaší země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických 
Vyjmutí vestavěného dobíjecího 
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace výrobku vyjmout 
pouze kvalikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je 
přístroj odpojen zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření přístroje apři 
likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních 
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte suché ruce aže 
výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí 
zvýrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu 
skovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte baterie 
do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je 
umístěte do plastového sáčku.
1  Zkontrolujte, zda se na krytu přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano, 
2  Demontujte jakékoli další šrouby, panely nebo díly přístroje, dokud 
neuvidíte desku splošnými spoji aakumulátorem.
3  Vyjměte dobíjecí akumulátor.
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne toote, selle aku ja 
tarvikute kasutamist lugege see oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see 
edaspidiseks alles. Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja 
tõsiseid kehavihastusi. Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel toodetel 
•Toote laadimiseks kasutage ainult sertitseeritud 
kaitseväikepinge (SELV) toiteplokki väljundvõimsusega 
5V, ≥ 1A. Ohutu laadimise tagamiseks niiskes keskkonnas 
(nt vannitoas) kasutage ainult IPX4 (pritsmekindel) 
toiteplokki. Sobiva toiteploki (nt Philips HQ87) saate 
hankida veebisaidi www.philips.com/support kaudu. Kui 
vajate abi õige USB-toiteploki leidmiseks, võtke ühendust 
oma riigi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid 
rahvusvahelise garantii lehelt). Sertitseerimata toiteploki 
kasutamine võib olla ohtlik või põhjustada tõsiseid vigastusi. 
•Hoidke USB-kaabel, USB-toiteplokk ja laadimisalus 
(kui kuulub varustusse) kuivana (joon. 1). •See seade on 
veekindel (joon. 2). Sobib kasutamiseks vannis või dušši 
all ning puhastamiseks kraani all. Ohutuse tagamiseks 
saab epilaatorit vaid juhtmeta kasutada. •Seda seadet 
võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste 
puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad 
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on 
antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad 
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega 
mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta puhastada 
ja hooldada. •Ärge toiteplokki muutke. •Toiteploki 
pöördumatu kahjustamise vältimiseks ärge kasutage 
seda sellises pistikupesas või sellise pistikupesa lähedal, 
mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit. •Ärge kasutage 
kahjustunud seadet. Asendage kahjustunud osad uute 
Philipsi osadega. •Hügieenilistel kaalutlustel peaks 
seadet kasutama ainult üks isik. •Enne veega puhastamist 
võtke seade elektrivõrgust välja. •Kasutage seadme 
puhastamiseks ainult külma või leiget vett. •Ärge kunagi 
kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsnu, 
abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke. 
•Maksimaalne müratase: Lc = 69dB(A). •Loputamise ajal 
võib seadme põhjal olevast pesast vett tilkuda. See on 
normaalne ega ole ohtlik, sest kogu elektroonika on seadme 
sees olevas hermeetiliselt suletud toiteallikas. •Kasutage 
ainult Philipsi originaaltarvikuid või kulutarvikuid. •Laadige, 
kasutage ja hoiustage toodet temperatuuril 10–35°C. 
•Hoidke toode ja akud eemal tulest ja ärge jätke neid 
otsese päikesevalguse või kõrge temperatuuri kätte. •Kui 
toode läheb ebatavaliselt kuumaks või eritab ebatavalist 
lõhna, muudab värvi või kui laadimine võtab tavapärasest 
kauem aega, lõpetage toote kasutamine ja laadimine ning 
võtke ühendust Philipsiga. •Ärge pange tooteid ja nende 
akusid mikrolaineahju või induktsioonpliitidele. •Akude 
kuumenemise või mürgiste või ohtlike ainete vabanemise 
vältimiseks ärge toodet ega akusid avage, muutke, 
augustage, kahjustage ega võtke osadeks lahti. Ärge akusid 
lühistage, üle laadige ega laadige pööratud polaarsusega. 
•Kahjustunud või lekkivate akude korral vältige nende 
kokkupuudet naha või silmadega. Kui see peaks juhtuma, siis 
loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla 
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt 
•See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste 
olmejäätmete hulka (joon. 3). •Järgige oma riigi elektritoodete ja akude 
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult 
kvalitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seade 
oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete seadme 
avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja patareid 
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide 
eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda 
metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge 
mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist katke 
patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.
1  Kontrollige, kas seadme korpuses on kruvisid. Kui on, siis eemaldage 
2  Eemaldage kõik täiendavad kruvid, paneelid või seadme osad, kuni 
näete trükkplaati koos akuga.
Važne sigurnosne informacije
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen. Prije 
uporabe uređaja, njegovih baterija i dodatne opreme pažljivo pročitajte 
ove bitne informacije te ih pohranite za buduću uporabu. Zlouporaba 
može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se 
razlikovati za različite proizvode.
•Za punjenje proizvoda upotrebljavajte isključivo jedinicu 
napajanja sa sigurnosnim certikatom iznimno niskog 
napona (SELV), nazivne izlazne snage od 5 V, ≥ 1 A. Za 
sigurno punjenje u vlažnom okruženju (npr. u kupaonici) 
upotrebljavajte isključivo jedinicu napajanja IPX4 
(otporna na prskanje). Odgovarajuća jedinica napajanja 
(npr. Philips HQ87) dostupna je putem web-mjesta 
www.philips.com/support. Ako vam je potrebna podrška 
pri traženju odgovarajuće USB jedinice punjenja, obratite 
se centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj 
državi (podatke za kontakt potražite na međunarodnom 
jamstvenom letku). Upotreba neodobrene jedinice 
napajanja može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. 
•USB kabel, USB napajanje i stalak za punjenje (ako ste ga 
dobili) držite suhima (Sl. 1). •Ovaj je uređaj vodootporan 
(Sl. 2). Pogodan je za upotrebu u kadi ili tušu te za čišćenje 
pod slavinom. Uređaj se stoga zbog sigurnosnih razloga 
može upotrebljavati samo bez kabela. •Ovaj aparat mogu 
koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa smanjenim 
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili 
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su 
dobile upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju 
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. 
Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje i korisničko 
održavanje. •Nemojte mijenjati jedinicu napajanja. •Ne 
koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje 
sadrže električni ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu 
štetu jedinice napajanja. •Nemojte upotrebljavati oštećeni 
uređaj. Oštećene dijelove zamijenite novim dijelovima 
tvrtke Philips. •Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala 
upotrebljavati samo jedna osoba. •Iskopčajte uređaj iz 
utičnice prije čišćenja aparata vodom. •Za čišćenje uređaja 
upotrebljavajte samo hladnu ili mlaku vodu. •Nikada 
nemojte koristiti komprimirani zrak, jastučiće za ribanje, 
abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine za 
čišćenje uređaja. •Maksimalna razina buke: Lc = 69dB(A) 
•Prilikom ispiranja uređaja iz otvora na njegovom donjem 
dijelu mogla bi kapati voda. To je normalno i bezopasno 
jer je sva elektronika zatvorena u posebnoj zabrtvljenoj 
jedinici za napajanje unutar uređaja. •Upotrebljavajte samo 
izvornu dodatnu opremu i potrošni materijal tvrtke Philips. 
•Proizvod punite, koristite i pohranite pri temperaturama 
između 10 °C i 35°C. •Proizvod i baterije držite podalje 
od vatre i ne izlažite ih izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visokim 
temperaturama. •Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava 
ili neuobičajeno miriše, mijenja boju ili ako punjenje traje 
dulje nego inače, prekinite uporabu i punjenje proizvoda 
i obratite se tvrtki Philips. •Proizvode i njihove baterije ne 
stavljajte u mikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake. 
•Kako biste spriječili zagrijavanje baterija ili ispuštanje 
toksičnih ili opasnih supstanci, proizvod ili bateriju nemojte 
otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati ili rastavljati. Nemojte 
kratko spajati, prekomjerno ili obrnuto puniti baterije. •Ako 
su baterije oštećene ili cure, izbjegavajte njihov kontakt 
s kožom ili očima. Ako dođe do kontakta, odmah dobro 
isperite vodom i potražite savjet liječnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima 
koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Program podrške za sve proizvode, kao što su često postavljana pitanja, 
pronaći ćete na web-mjestu www.philips.com/support.
•Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati 
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom (Sl. 3). •Poštujte državne 
propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije 
ukloniti samo kvalicirani stručnjak. Prije uklanjanja baterije uređaj 
morate isključiti iz zidne utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za otvaranje 
uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja baterijama, ruke, proizvod 
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj baterija, 
nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir s metalnim 
predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje). Baterije nemojte 
zamatati u aluminijsku foliju. Prije odlaganja baterija zalijepite im 
kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.
1  Provjerite postoje li vijci u kućištu uređaja. Ako postoje, uklonite ih.
2  Uklonite sve dodatne vijke, ploče ili dijelove uređaja dok ne ugledajte 
tiskanu pločicu s punjivom baterijom.
3  Izvadite punjivu bateriju.
Svarīga informācija par drošību
Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim. Pirms produkta un tā 
bateriju un piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un 
saglabājiet to turpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana var radīt riskus 
un smagus savainojumus. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem 
produktiem var atšķirties.
•Izstrādājuma uzlādei izmantojiet tikai serticētu drošu 
īpaši zema sprieguma (Safety Extra Low Voltage– SELV) 
barošanas bloku ar izejas jaudu 5V, ≥1A. Lai uzlāde būtu 
droša mitrā vidē (piemēram, vannas istabā), izmantojiet 
tikai IPX4 (šļakatdrošu) barošanas bloku. Papildinformāciju 
par piemērotu barošanas bloku (piemēram, PhilipsHQ87) 
skatiet tīmekļa vietnē www.philips.com/support. Ja jums 
ir nepieciešama palīdzība atrast pareizu USB barošanas 
bloku, sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā 
valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas 
brošūrā). Neserticēta barošanas bloka lietošana var radīt 
apdraudējumus vai nopietnus ievainojumus. •USB vadam, 
USB barošanas blokam un uzlādes statīvam (ja iekļauts 
komplektā) jābūt sausiem (1. att.). •Šī ierīce ir ūdensdroša 
(2. att.). Ierīce ir piemērota izmantošanai vannā vai dušā 
un tīrīšanai zem tekoša krāna ūdens. Drošības apsvērumu 
dēļ ierīci drīkst lietot tikai bez vada. •Šo ierīci var izmantot 
bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām 
ziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bez pieredzes 
un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība 
vai sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un tās 
saprot iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar 
ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt 
tās tehnisko apkopi. •Nepārveidojiet barošanas bloku. 
•Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās vai blakus 
kontaktligzdām, kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis ievietots 
elektriskais gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā var 
neatgriezeniski bojāt barošanas bloku. •Nelietojiet bojātu 
ierīci. Nomainiet bojātās detaļas ar jaunām Philips detaļām. 
•Ievērojot higiēnu, ierīci jālieto tikai vienam cilvēkam. 
•Pirms ierīces tīrīšanas ar ūdeni to atvienojiet no elektrotīkla. 
•Lai tīrītu ierīci, lietojiet tikai aukstu vai remdenu ūdeni. 
•Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiesto gaisu, tīrīšanas 
sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus. 
•Maksimālais trokšņa līmenis: Lc=69dB(A) •Skalošanas 
laikā no ierīces apakšdaļā esošās kontaktligzdas var pilēt 
ūdens. Tā ir normāla parādība un nav bīstama, jo visi 
elektroniskie komponenti ir ietverti noblīvētā barošanas 
blokā ierīces iekšpusē. •Izmantojiet tikai Philips oriģinālos 
piederumus vai palīgmateriālus. •Uzlādējiet, lietojiet un 
glabājiet izstrādājumu temperatūrā no 10°C līdz 35°C. 
•Nenovietojiet produktu un baterijas uguns tuvumā, kā arī 
nepakļaujiet tos tiešu saules staru vai augstas temperatūras 
iedarbībai. •Ja produkts pārlieku sakarst vai izdala smaku, 
maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet 
produkta lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar Philips. 
•Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu 
krāsnīs vai uz indukcijas plītīm. •Neatveriet, nepārveidojiet, 
necaurduriet, nebojājiet vai neizjauciet izstrādājumu vai 
bateriju, lai novērstu bateriju sakaršanu vai indīgu vai 
bīstamu vielu noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu, nepārlādējiet 
baterijas vai neveiciet to atgriezenisku uzlādi. •Ja baterijas ir 
bojātas vai ja tām radusies noplūde, izvairieties no saskares 
ar ādu vai acīm. Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi 
skalojiet ar ūdeni un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un 
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu, piemēram, 
bieži uzdotos jautājumus, lūdzu, apmeklējiet vietni 
•Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst 
likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (3. att.). •Ievērojiet 
vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora 
Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru 
drīkst izņemt tikai kvalicēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas 
pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un 
akumulators ir pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat ierīces 
atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan arī 
izstrādājums un baterijas ir sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet 
bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem., 
monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Neietiniet baterijas 
alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet bateriju spailes ar līmlentu 
vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.
1  Pārbaudiet, vai ierīces korpusā nav skrūvju. Ja ir, izņemiet tās.
2  Izskrūvējiet arī citas skrūves un noņemiet visus paneļus vai daļas, līdz 
redzat shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.
3  Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Svarbi saugos informacija
Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Prieš naudodami produktą 
ir akumuliatorius bei priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją 
ir išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai galimos pavojingos 
situacijos arba rimti sužeidimai. Teikiami priedai skirtingiems produktams 
•Norėdami įkrauti produktą, naudokite tik sertikuotą 
saugų itin žemos įtampos (SELV) maitinimo bloką, kurio 
išvestis – 5 V, ≥ 1 A. Naudokite tik IPX4 (apsaugotą nuo 
tiškalų) maitinimo bloką, kad saugiai įkrautumėte drėgnoje 
aplinkoje (pvz., vonioje). Tinkamą maitinimo bloką (pvz., 
„Philips“ HQ87) galima gauti per www.philips.com/support. 
Jei reikia pagalbos randant tinkamą USB maitinimo bloką, 
susisiekite su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo 
šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos 
lankstinuke). Naudojant nesertikuotą maitinimo bloką 
gali kilti pavojų ar galima sunkiai susižaloti. •Laikykite 
USB kabelį, USB maitinimo bloką ir įkrovimo stovą (jei yra) 
sausus (pav. 1). •Šis prietaisas atsparus vandeniui (pav. 2). 
Jį galima naudoti vonioje ar duše ir valyti po vandens srove 
iš čiaupo. Todėl saugumo sumetimais prietaisą galima 
naudoti tik be laido. •Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir 
vyresni vaikai bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai 
gebėjimai yra mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei 
jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai 
naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. 
Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams 
be priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą. •Nemodikuokite 
maitinimo įtaiso. •Nejunkite maitinimo bloko į sieninius 
lizdus, kuriuose yra arba buvo elektrinis oro gaiviklis, ir 
netoli jų, kad išvengtumėte nepataisomo maitinimo bloko 
sugadinimo. •Nenaudokite sugadinto prietaiso. Pakeiskite 
sugadintas dalis naujomis „Philips“ dalimis. •Dėl higienos 
priežasčių prietaisą naudoti turėtų tik vienas žmogus. 
•Atjunkite prietaisą prieš valydami jį vandeniu. •Valydami 
prietaisą naudokite tik šaltą ar drungną vandenį. •Niekada 
nevalykite prietaiso suslėgtu oru, šveistukais, abrazyviniais 
valikliais ar agresyviais skysčiais. •Maksimalus triukšmo lygis: 
Lc = 69dB(A) •Plaunant prietaisą vanduo gali lašėti pro 
lizdą prietaiso apačioje. Tai normalu ir nepavojinga, nes visa 
elektronika uždaryta sandariame maitinimo bloke prietaiso 
viduje. •Naudokite tik originalius „Philips“ priedus ar 
eksploatacines medžiagas. •Kraukite, naudokite ir laikykite 
produktą ne žemesnėje kaip 10°C ir ne aukštesnėje kaip 
35°C temperatūroje. •Laikykite produktą ir akumuliatorius 
toliau nuo ugnies bei vietose, kur nėra tiesioginės saulės 
šviesos ar aukštos temperatūros. •Jei produktas tampa 
neįprastai karštas arba jaučiamas kvapas, pasikeičia spalva 
arba įkrovimas trunka ilgiau nei turėtų, nustokite naudoti 
ir įkrauti produktą bei kreipkitės į „Philips“. •Produktų ir jų 
baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles arba indukcines 
virykles. •Neatidarykite, nemodikuokite, nepjaustykite, 
nesugadinkite ir neišrinkite produkto ar baterijos, kad 
išvengtumėte baterijų perkaitimo arba toksinių ir pavojingų 
medžiagų paskleidimo. Užtikrinkite, kad naudojant 
akumuliatorius nebūtų trumpojo jungimo, perkrovimo arba 
atvirkštinio krovimo. •Jei baterijos pažeistos arba teka, 
venkite sąlyčio su oda arba akimis. Taip atsitikus, nedelsdami 
gerai paskalaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl 
elektromagnetinių laukų poveikio.
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz., 
atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus, rasite svetainėje 
•Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti 
išmetami su buitinėmis atliekomis (pav. 3). •Laikykitės šalies taisyklių, 
skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui.
Integruotos įkraunamos baterijos 
Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalikuotas specialistas, 
kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad 
prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai 
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės įrankiais, 
norėdami atidaryti prietaisą, ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą 
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos, produktas ir 
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio trumpojo jungimo, 
saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais (pvz., 
monetomis, plaukų segtukais, žiedais). Draudžiama vynioti baterijas 
į aliuminio foliją. Prieš šalindami baterijas apvyniokite jų gnybtus 
lipnia juosta arba įdėkite baterijas į plastikinį maišelį.
1  Patikrinkite, ar prietaiso korpuse yra sraigtų. Jei yra, pašalinkite juos.
2  Pašalinkite visus papildomus sraigtus, skydelius arba prietaiso dalis, kol 
pamatysite spausdintinę plokštę su pakartotinai įkraunama baterija.
3  Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja. A termék, illetve 
akkumulátorainak és tartozékainak használata előtt olvassa el 
gyelmesen ezeket a fontos információkat, és őrizze meg őket. A nem 
rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos sérüléseket 
okozhat. A különböző termékekkel szállított tartozékok eltérhetnek.
•A termék töltéséhez csak tanúsítvánnyal rendelkező, extra 
kisfeszültségű (SELV) biztonsági tápegységet használjon, 
amelynek kimeneti teljesítménye 5 V, ≥ 1 A. A nedves 
környezetben (pl. fürdőszobában) történő biztonságos 
töltéshez csak IPX4 besorolású (fröccsenésálló) tápegységet 
használjon. Megfelelő tápegység (pl. Philips HQ87) a 
www.philips.com/support oldalon keresztül szerezhető 
be. Ha segítségre van szüksége a megfelelő USB-tápegység 
megtalálásához, lépjen kapcsolatba az országában működő 
Philips-vevőszolgálattal (az elérhetőségi információkat 
megtalálja a nemzetközi garancialevélen). Tanúsítvánnyal 
nem rendelkező tápegység használata veszélyeket 
hordozhat magában vagy súlyos sérüléseket okozhat. 
•Tartsa az USB-kábelt, az USB-tápegységet és a töltőállványt 
(ha van) szárazon (1. ábra). •A készülék vízálló (2. ábra). 
Lehet fürdés vagy zuhanyzás közben használni és folyó 
víz alatt tisztítani. Ezért biztonsági okokból a készüléket 
csak vezeték nélkül szabad használni. •A készüléket 
8éven felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési 
vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék 
működtetésében járatlan személyek is használhatják 
felügyelet mellett, illetve p1-ha felvilágosítást kaptak a készülék 
biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó 
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a 
készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető 
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet 
nélkül. •Ne módosítsa a tápegységet. •Ne használja a 
tápegységet olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében, 
amelyhez elektromos légfrissítő van csatlakoztatva, mert 
az a tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja. •Ne 
használja a készüléket, p1-ha sérült. A sérült alkatrészeket 
cserélje új Philips alkatrészekre. •A készüléket higiéniai 
okokból csak egy személy használhatja. •A vizes tisztítás 
előtt húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból. 
•A készüléket csak hideg vagy langyos vízzel tisztítsa. •Soha 
ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot, súrolószert 
vagy maró hatású tisztítófolyadékot a készülék tisztítására. 
•Maximális zajszint: Lc = 69dB(A) •Amikor leöblíti a 
készüléket, a készülék alján lévő hálózati csatlakozónál víz 
csepeghet. Ez természetes jelenség, nem jelent veszélyt, 
mert minden elektronikus alkatrész a készülék belsejében 
lévő tömített motoregységben található. •Csak eredeti 
Philips tartozékokat és fogyóeszközöket használjon. •A 
készüléket 10°C és 35°C közötti hőmérsékleten töltse, 
használja és tárolja. •Ne dobja tűzbe se a terméket, se az 
akkumulátort, és ne tegye ki őket közvetlen napfénynek 
vagy magas hőmérsékletnek. •Ha a termék abnormálisan 
felforrósodik, szokatlan szagot bocsát ki, vagy p1-ha a 
töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne 
használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips 
helyi szaküzletéhez. •Ne tegye a termékeket vagy az 
elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós 
főzőlapokra. •Az akkumulátor felmelegedésének, valamint 
a mérgező vagy veszélyes anyagok felszabadulásának 
megakadályozása érdekében ne nyissa fel, ne módosítsa, 
ne szúrja át és ne rongálja meg a terméket vagy az 
akkumulátort. Ne töltse, ne zárja rövidre és ne töltse 
fordított polaritással az elemeket. •Ha az elem/akkumulátor 
sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy szemmel való 
érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő 
vízzel, és forduljon orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes 
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért, kérjük, látogasson el 
a   oldalra.www.philips.com/support
•Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és 
akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként kezelni (3. ábra). 
•Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok külön történő 
gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
A beépített akkumulátor eltávolítása
A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék 
hulladékba helyezése előtt. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze, 
készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az 
akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot 
használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja az 
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a keze, 
a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre zárásának elkerülése 
érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra, hogy érintkezőik ne 
érjenek fémtárgyakhoz (például érme, hajtű, gyűrű). Ne tekerje 
az elemeket/akkumulátorokat alufóliába. Mielőtt leselejtezi az 
elemeket/akkumulátorokat, ragassza le érintkezőiket, vagy tegye 
1  Ellenőrizze, hogy a készülék házán vannak-e csavarok. Ha igen, 
2  Távolítsa el a csavarokat, paneleket vagy a készülék adott részeit, amíg 
meg nem találja a nyomtatott áramköri lapot és az akkumulátort.
3  Távolítsa el az akkumulátort.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten należy stosować zgodnie z przeznaczeniem. Przed 
użyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niego zapoznaj 
się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. 
Niewłaściwe stosowanie urządzenia może powodować zagrożenia lub 
doprowadzić do poważnych obrażeń. Akcesoria dostępne w zestawie 
mogą się różnić w zależności od produktu.
•Do ładowania produktu należy używać wyłącznie 
certykowanego bezpiecznego zasilacza o bardzo niskim 
napięciu (SELV) o parametrach wyjściowych 5V, ≥ 1A. Aby 
zapewnić bezpieczne ładowanie w wilgotnym środowisku 
(np. w łazience), należy używać wyłącznie zasilacza IPX4 
(bryzgoszczelnego). Odpowiedni zasilacz (np. Philips HQ87) 
jest dostępny na stronie www.philips.com/support. Jeśli 
potrzebujesz pomocy w znalezieniu właściwego zasilacza 
USB, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim 
kraju (dane kontaktowe znajdują się na międzynarodowej 
karcie gwarancyjnej). Korzystanie z niecertykowanego 
zasilacza może spowodować zagrożenia lub poważne 
obrażenia. •Kabel USB, zasilacz USB i podstawka ładująca 
(jeśli jest dołączona) muszą być suche (rys. 1). •Urządzenie 
jest wodoodporne (rys. 2). Można go używać w wannie lub 
pod prysznicem oraz można je myć pod bieżącą wodą. Ze 
względów bezpieczeństwa urządzenia można używać tylko 
w trybie zasilania bezprzewodowego. •Urządzenie może 
być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby 
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi 
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub 
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, 
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną 
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia 
w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o 
potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się 
urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani 
konserwować go bez nadzoru. •Nie modykuj zasilacza. 
•W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza, nie zbliżaj ani 
nie podłączaj go do gniazdka sieciowego, do którego jest 
podłaczony odświeżacz powietrza lub elektrofumigator. 
•Nie używaj uszkodzonego zasilacza. Wymień uszkodzone 
elementy na nowe części rmy Philips. •Ze względów 
higienicznych z urządzenia powinna korzystać tylko jedna 
osoba. •Zanim zaczniesz myć urządzenie wodą, wyjmij 
wtyczkę z gniazdka sieciowego. •Do mycia urządzenia 
używaj wyłącznie zimnej lub letniej wody. •Do czyszczenia 
urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza, 
szorstkich czyścików, środków ściernych ani żrących płynów. 
•Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69dB(A) •Podczas 
płukania z gniazda u dołu urządzenia może skapywać 
woda. Jest to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne 
dla użytkownika, gdyż wszystkie elementy elektroniczne 
zostały zamknięte w szczelnym module zasilającym 
wewnątrz urządzenia. •Używaj wyłącznie oryginalnych 
akcesoriów i elementów zużywalnych rmy Philips. •Ładuj, 
używaj i przechowuj produkt w temperaturze od 10°C 
do 35°C. •Trzymaj produkt i akumulatory do niego z dala 
od ognia ani nie wystawiaj ich na bezpośrednie działanie 
promieni słonecznych lub wysokich temperatur. •Jeśli 
urządzenie nadmiernie się nagrzewa, wydziela nieprzyjemny 
zapach, zmienia kolor lub jeśli ładowanie trwa znacznie 
dłużej niż zwykle, zaprzestań korzystania z urządzenia 
i ładowania go oraz skontaktuj się z rmą Philips. •Nie 
umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów w kuchenkach 
mikrofalowych lub na kuchenkach indukcyjnych. •Nie 
należy otwierać, modykować, przekłuwać, uszkadzać 
ani demontować urządzenia oraz jego baterii lub 
akumulatorów, aby nie dopuścić do nagrzewania się baterii 
lub akumulatorów i uwalniania przez nie toksycznych lub 
niebezpiecznych substancji. Nie wolno doprowadzać do 
zwarć i przeładowywać akumulatorów ani ładować ich w 
odwrotny sposób. •W przypadku uszkodzenia lub wycieku 
z akumulatora należy unikać kontaktu ze skórą lub oczami. 
Jeśli do tego dojdzie, należy niezwłocznie dokładnie przemyć 
to miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z 
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól 
W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej produktu, 
np. odpowiedzi na często zadawane pytania, odwiedź stronę 
•Ten symbol (rys. 3) oznacza, że produktów elektrycznych oraz 
akumulatorów lub baterii do nich, po okresie ich użytkowania, nie 
można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw 
domowych. •Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz 
baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie 
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system 
zbierania takich odpadów •w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego 
punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i 
akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi 
z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin 
oraz części składowych. •Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w 
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, 
w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, 
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste 
Usuwanie wbudowanego akumulatora
Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany akumulator może zostać 
wyjęty wyłącznie przez wykwalikowanego specjalistę. Przed wyjęciem 
akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka 
elektrycznego, a akumulator jest całkowicie rozładowany.
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa 
podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas 
Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij się, 
że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche.
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii lub akumulatora po 
wyjęciu, nie pozwól, aby styki baterii lub akumulatora zetknęły się 
z metalowymi przedmiotami (np. monetami, spinkami do włosów, 
pierścionkami). Nie zawijaj baterii lub akumulatorów w folię 
aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii lub akumulatorów należy 
włożyć je do plastikowej torebki lub zakleić ich styki taśmą.
1  Sprawdź, czy w tylnej części obudowy znajdują się wkręty. Jeśli tak, 
2  Usuwaj wszelkie dodatkowe wkręty, panele i inne części urządzenia, 
aż zobaczysz płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
Informații importante privind siguranța
Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fost creat. Citiți cu atenție 
aceste informații importante înainte de a utiliza produsul împreună cu 
bateriile și accesoriile sale și păstrați-le pentru consultare ulterioară. 
Utilizarea greșită poate genera pericole sau provoca vătămări grave. 
Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite.
•Pentru a încărca produsul, utilizați numai o unitate de 
alimentare cu tensiune de siguranță foarte joasă (SELV) 
omologată, cu o putere nominală de ieșire de 5 V, ≥ 1 
A. Pentru o încărcare sigură într-un mediu umed (de 
exemplu, în baie), utilizați numai o unitate de alimentare 
IPX4 (rezistentă la stropire). O unitate de alimentare 
adecvată (de exemplu, Philips HQ87) este disponibilă prin 
www.philips.com/support. Dacă aveți nevoie de asistență 
pentru a găsi unitatea de alimentare USB corectă, contactați 
Centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. (consultați 
broșura de garanție internațională pentru detalii de contact). 
Utilizarea unei unități de alimentare neomologate poate 
cauza pericole sau vătămări grave. •Mențineți cablul USB, 
unitatea de alimentare USB și suportul de încărcare uscate 
(dacă sunt furnizate) (Fig. 1). •Acest aparat este rezistent la 
apă (Fig. 2). Este adecvat pentru utilizarea în cadă sau duş 
şi pentru curăţarea sub jet de apă. Din motive de securitate, 
aparatul poate , prin urmare, utilizat numai fără r. •Acest 
aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 
ani şi de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale 
sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi 
cunoştinţele necesare, cu condiţia să e supravegheate sau 
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi 
să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să 
se joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere 
de către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără a 
 supravegheaţi. •Nu modicați unitatea de alimentare. 
•Nu utilizaţi unitatea de alimentare electrică în sau lângă 
3000.113.4511.1_GROOMING_IID-CEE-SHOWERPROOF_folded_A7_BW.indd   1-6
3000.113.4511.1_GROOMING_IID-CEE-SHOWERPROOF_folded_A7_BW.indd   1-6
3000.113.4511.1_GROOMING_IID-CEE-SHOWERPROOF_folded_A7_BW.indd   1-6
3000.113.4511.1_GROOMING_IID-CEE-SHOWERPROOF_folded_A7_BW.indd   1-63000.113.4511.1_GROOMING_IID-CEE-SHOWERPROOF_folded_A7_BW.indd   1-6
19-04-2023   14:04
19-04-2023   14:04
19-04-2023   14:04
19-04-2023   14:0419-04-2023   14:04