
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour 
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le 
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
1  Poignée
2  Bloc moteur
3  Capteur de trop-plein
4  Ensemble lames
5  Verseuse
6  Bloc de commande
 - A. Programme pour soupe lisse avec voyant
 - B. Programme pour soupe moulinée avec voyant
 - C. Programme pour compote avec voyant
 - D. Programme pour smoothie avec voyant
 - E. Programme pour mixage manuel avec voyant
 - F. Bouton de sélection du programme
 - G. Bouton marche/arrêt
7  Connecteur du bloc moteur
8  Connecteur de la verseuse
9  Indications de niveau (indications MIN et MAX à l’intérieur  
de la verseuse).
10  Manche
11  Fiche du cordon d’alimentation
12  Cordon d’alimentation
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et 
conservez-le pour un usage ultérieur.
 - Ne plongez jamais le bloc moteur ou la verseuse 
dans l’eau.
 - Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation 
s’il n’est pas utilisé et avant de l’assembler, de le 
désassembler ou de le nettoyer.
 - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. 
Tenez l’appareil et le cordon hors de portée des 
enfants.
 - Ne placez pas l’appareil et le cordon d’alimentation 
sur des surfaces chaudes.
 - La température des surfaces accessibles est élevée 
lorsque l’appareil est en marche (g. 2).
 - Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension 
indiquée sur l’appareil correspond à la tension 
supportée par le secteur local.
 - N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon 
d’alimentation ou l’appareil lui-même est 
endommagé.
 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne 
doit être remplacé que par un cordon d’origine an 
d’éviter tout accident.
 - Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque 
vous insérez le cordon d’alimentation dans l’appareil 
et dans la prise secteur.
 - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés 
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités 
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont 
réduites ou des personnes manquant d’expérience 
et de connaissances, à condition que ces enfants ou 
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient 
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée 
de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des 
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas 
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien 
ne doivent pas être réalisés par des enfants sans 
surveillance.
 - Cet appareil est destiné à un usage domestique 
uniquement. S’il est employé de manière 
inappropriée, à des ns professionnelles ou semi-
professionnelles, ou en non-conformité avec les 
instructions du mode d’emploi, la garantie devient 
caduque et Philips décline toute responsabilité 
concernant les dégâts occasionnés.
 - Posez toujours l’appareil sur une surface sèche, 
stable et plane.
 - Branchez l’appareil uniquement sur une prise 
secteur mise à la terre.
 - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres 
fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement 
recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas 
valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou 
pièces.
 - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec 
un minuteur externe ou un système de contrôle 
séparé.
 - Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans 
surveillance.
 - Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à vide.
 - Ne dépassez jamais le niveau MAX de la verseuse. 
 - Faites attention à la vapeur brûlante qui s’échappe 
de l’appareil lorsque vous enlevez le bloc moteur 
après avoir préparé de la soupe.
 - Faites attention, les lames de l’ensemble lames sont 
très coupantes.
 - Ne déplacez jamais l’appareil en cours d’utilisation.
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les 
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Enlevez l’autocollant de la verseuse et nettoyez toutes les parties de 
l’appareil avant la première utilisation.
,
L’appareil à soupe est équipé d’un ensemble lames permettent de mixer 
des ingrédients et d’une résistance permettant de chauffer les ingrédients 
pour faire de la soupe. Vous pouvez également utiliser l’appareil pour faire 
des compotes ou des smoothies. Il dispose de 4 modes prédénis et d’un 
bouton de programme manuel :
1  Programme pour soupe lisse pour préparer une soupe lisse en 
23 minutes.
2  Programme pour soupe moulinée pour préparer une soupe moulinée 
en 20 minutes.
3  Programme pour compote pour préparer une compote en 13 minutes.
4  Programme pour smoothie pour préparer un smoothie en 3 minutes.
5  Programme pour mixage manuel.
Les étapes suivantes sont des étapes générales qui s’appliquent aux cinq 
modes de cuisson. 
 - Pour un goût optimal, utilisez des ingrédients de saison frais.
 - Coupez les ingrédients en cubes de 2 cm pour obtenir des résultats 
parfaits.
 - Décongelez les ingrédients avant de les mettre dans la verseuse.
,
,
Tension nominale : 230 V
Fréquence nominale : 50 Hz
Puissance du moteur : 120 W
Puissance de la résistance : 990 W
Dimensions :
 - Appareil à soupe : 205 x 153 x 310 mm
 - Emballage : 220 x 220 x 340 mm
Poids :
 - Poids net : 2 kg
 - Poids brut : 2,6 kg
Capacité : 1 200 ml (pour 2 à 4 personnes)
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures 
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où 
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de 
l’environnement (g. 17).
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer 
l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site 
Web de Philips à l’adresse   ou contactez le 
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro 
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il 
n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-
vous auprès de votre revendeur Philips local. 
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez 
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le 
problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur  
 pour consulter les questions fréquemment 
posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. 
L’appareil ne 
fonctionne 
pas.
Il s’agit d’un 
problème de 
branchement.
Vériez que la petite che est 
correctement insérée dans l’appareil 
et que le cordon d’alimentation est 
correctement inséré dans la prise 
secteur. Retirez la che et le cordon 
et insérez-les de nouveau.
Le bloc moteur 
ne peut pas être 
xé correctement 
dans la verseuse 
parce qu’il y a trop 
d’ingrédients dans la 
verseuse.
Retirez une partie des ingrédients et 
vériez que le contenu de la verseuse 
ne dépasse pas le niveau MAX.
Le voyant 
du mode 
sélectionné ne 
s’allume pas.
Il s’agit d’un 
problème de 
branchement.
Vériez que la petite che est 
correctement insérée dans l’appareil 
et que le cordon d’alimentation est 
correctement inséré dans la prise 
secteur. Retirez la che et le cordon 
et insérez-les de nouveau.
Le bloc moteur 
n’a pas été placé 
correctement sur la 
verseuse.
Assurez-vous que le connecteur du 
bloc moteur et le connecteur de la 
verseuse sont alignés avant de placer 
le bloc moteur dans la verseuse.
Vous avez dépassé 
le niveau MAX de la 
verseuse.
Retirez une partie des ingrédients et 
assurez-vous que les ingrédients sont 
répartis uniformément sur le fond de 
la verseuse.
Le voyant du 
programme 
sélectionné 
est allumé, 
mais l’appareil 
ne fonctionne 
pas.
Vous n’avez pas 
appuyé sur le 
bouton marche/
arrêt.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Vous avez dépassé 
le niveau MAX de la 
verseuse.
Retirez une partie des ingrédients et 
assurez-vous que les ingrédients sont 
répartis uniformément sur le fond de 
la verseuse.
Les 
ingrédients ne 
sont pas bien 
mixés.
Vous avez dépassé 
le niveau MAX de la 
verseuse.
Retirez une partie des ingrédients et 
assurez-vous que les ingrédients sont 
répartis uniformément sur le fond de 
la verseuse.
Vous n’avez pas 
ajouté sufsamment 
d’eau ou d’un autre 
liquide.
Assurez que le niveau de liquide est 
situé entre les niveaux MIN et MAX.
L’appareil 
déborde.
Vous n’avez pas 
sélectionné le bon 
programme.
Sélectionnez un autre programme 
(voir le livret de recettes fourni 
séparément).
Vous avez dépassé le 
niveau MAX.
Retirez une partie des ingrédients et 
assurez-vous que les ingrédients sont 
répartis uniformément sur le fond de 
la verseuse.
Le capteur de trop-
plein est sale.
Le capteur de trop-plein empêche 
l’appareil de déborder. Nettoyez le 
capteur de trop-plein.
Les aliments 
ont brûlé.
Vous n’avez pas 
sélectionné le bon 
programme.
Sélectionnez un autre programme 
(voir le livret de recettes fourni 
séparément).
Vous n’avez pas 
ajouté sufsamment 
d’eau ou d’un autre 
liquide.
Assurez que le niveau de liquide est 
situé entre les niveaux MIN et MAX.
Vous avez fait 
chauffer du lait.
L’appareil à soupe n’est pas approprié 
pour faire chauffer du lait.
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt 
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan 
op www.philips.com/welcome.
1  Handgreep
2  Motorunit
3  Overstromingssensor
4  Mesunit
5  Kan
6  Bedieningspaneel
 - A. programma voor gladde soep, met lampje
 - B. programma voor dikke soep, met lampje
 - C. programma voor vruchtenmoes, met lampje
 - D. programma voor smoothies, met lampje
 - E. programma voor handmatig mengen, met lampje
 - F. programmaselectieknop
 - G. start-/stopknop
7  Motorunitaansluiting
8  Kanaansluiting
9  Niveauaanduidingen (de MIN- en MAX-aanduidingen staan op  
de binnenkant van de kan)
10  Handvat
11  Netsnoeraansluiting
12  Netsnoer
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat 
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen 
raadplegen.
 - Dompel de motorunit en de kan nooit in water.
 - Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u 
het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat 
u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of 
schoonmaakt.
 - Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden. 
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van 
kinderen.
 - Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt 
van warme oppervlakken.
 - De aanraakbare oppervlakken kunnen heet worden 
tijdens gebruik (g. 2).
 - Controleer of het voltage dat wordt aangegeven 
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke 
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
 - Gebruik het apparaat niet indien de stekkers, het 
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd zijn.
 - Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan 
altijd vervangen door een netsnoer van het 
oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
 - Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u 
het netsnoer in het apparaat en in het stopcontact 
plaatst.
 - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen 
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde 
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten 
of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of 
instructie hebben ontvangen aangaande veilig 
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het 
gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het 
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen 
niet zonder toezicht door kinderen te worden 
uitgevoerd.
 - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor 
huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)professioneel of 
onjuist gebruik en elk gebruik niet overeenkomstig 
de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie 
en aanvaardt Philips geen aansprakelijkheid voor 
eventueel hierdoor ontstane schade.
 - Plaats het apparaat altijd op een droge, vlakke en 
stabiele ondergrond.
 - Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard 
stopcontact.
 - Gebruik geen accessoires of onderdelen van 
andere fabrikanten of die niet speciek door Philips 
worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of 
onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
 - Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te 
worden met een externe timer of een afzonderlijk 
afstandsbedieningssysteem.
 - Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
 - Laat het apparaat niet werken wanneer het leeg is.
 - Overschrijd nooit de MAX-aanduiding in de kan. 
 - Let op: er kan hete stoom uit het apparaat komen 
wanneer u de motorunit na het bereiden van hete 
soep verwijdert.
 - Wees voorzichtig, de snijkanten van de mesunit zijn 
scherp.
 - Verplaats het apparaat niet wanneer het in werking 
is.
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met 
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Verwijder de sticker van de kan en reinig alle onderdelen voor u het 
apparaat voor de eerste keer gebruikt.
,
De soepmaker heeft een mesunit voor het mengen van ingrediënten en 
een verwarmingselement om de ingrediënten te verwarmen, voor het 
koken van soep. U kunt het apparaat ook gebruiken om vruchtenmoes of 
smoothies te maken. Het apparaat heeft vier vooraf ingestelde modi en een 
knop voor handmatige programma’s:
1  Programma voor gladde soep om in 23 minuten een gladde soep te 
maken.
2  Programma voor dikke soep om in 20 minuten een dikke soep te 
maken.
3  Programma voor vruchtenmoes om in 13 minuten vruchtenmoes te 
maken.
4  Programma voor smoothies om in 3 minuten een smoothie te maken.
5  Programma voor handmatig mengen.
De volgende stappen zijn algemeen en zijn van toepassing op alle vijf de 
programma’s. 
 - Gebruik voor de beste smaak verse, seizoensgebonden ingrediënten.
 - Snijd de ingrediënten in blokjes van 2 cm voor perfecte resultaten.
 - Ontdooi de ingrediënten voor u ze in de kan plaatst.
,
,
Nominale spanning: 230 V
Nominale frequentie: 50 Hz
Motorvermogen: 120 W
Verwarmingsvermogen: 990 W
Afmetingen:
 - Soepmaker: 205 x 153 x 310 mm
 - Verpakking: 220 x 220 x 340 mm
Gewicht:
 - Nettogewicht: 2,0 kg
 - Brutogewicht: 2,6 kg
Capaciteit: 1200 ml (voor 2-4 personen)
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het 
normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen 
inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage 
aan een schonere leefomgeving (g. 17).
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt, 
bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website  
t of neem contact op met het Philips 
Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het 
‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw 
land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer. 
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen 
tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen 
met de informatie hieronder, ga dan naar   
voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het 
Consumer Care Centre in uw land. 
Het apparaat 
werkt niet.
Er is een 
aansluitprobleem.
Controleer of de kleine stekker goed 
in het apparaat is gestoken en of 
netstekker goed in het stopcontact 
is gestoken. Verwijder de stekkers en 
plaats ze opnieuw.
De motorunit past 
niet goed op de kan 
omdat er te veel 
ingrediënten in de kan 
zitten.
Verwijder wat van de ingrediënten 
en zorg ervoor dat de kan niet 
voorbij de MAX-aanduiding is gevuld.
Het lampje 
van de 
gekozen 
modus gaat 
niet aan.
Er is een 
aansluitprobleem.
Controleer of de kleine stekker goed 
in het apparaat is gestoken en of 
netstekker goed in het stopcontact 
is gestoken. Verwijder de stekkers en 
plaats ze opnieuw.
De motorunit is 
niet goed op de kan 
geplaatst.
Zorg ervoor dat de 
motorunitaansluiting en de 
kanaansluiting op één lijn liggen voor 
u de motorunit in de kan laat zakken.
U hebt de MAX-
aanduiding in de kan 
overschreden.
Verwijder wat van de ingrediënten 
en zorg ervoor dat de ingrediënten 
gelijkmatig zijn uitgespreid over de 
bodem van de kan.
Het lampje 
van het 
gekozen 
programma 
brandt, maar 
het apparaat 
werkt niet.
U hebt niet op de 
startknop gedrukt.
Druk op de startknop.
U hebt de MAX-
aanduiding in de kan 
overschreden.
Verwijder wat van de ingrediënten 
en zorg ervoor dat de ingrediënten 
gelijkmatig zijn uitgespreid over de 
bodem van de kan.
De 
ingrediënten 
zijn niet goed 
gemengd.
U hebt de MAX-
aanduiding in de kan 
overschreden.
Verwijder wat van de ingrediënten 
en zorg ervoor dat de ingrediënten 
gelijkmatig zijn uitgespreid over de 
bodem van de kan.
U hebt niet genoeg 
water of andere 
vloeistof toegevoegd.
Zorg ervoor dat het vloeistofniveau 
boven de MIN-aanduiding en onder 
de MAX-aanduiding ligt.
Het apparaat 
stroomt over.
U hebt het verkeerde 
programma gekozen.
Kies een ander programma (zie het 
aparte receptenboekje).
U hebt de MAX-
aanduiding 
overschreden.
Verwijder wat van de ingrediënten 
en zorg ervoor dat de ingrediënten 
gelijkmatig zijn uitgespreid over de 
bodem van de kan.
De 
overstromingssensor 
is vuil.
De overstromingssensor voorkomt 
dat het apparaat overstroomt. Maak 
de overstromingssensor schoon.
Het voedsel is 
verbrand.
U hebt het verkeerde 
programma gekozen.
Kies een ander programma (zie het 
aparte receptenboekje).
U hebt niet genoeg 
water of andere 
vloeistof toegevoegd.
Zorg ervoor dat het vloeistofniveau 
boven de MIN-aanduiding en onder 
de MAX-aanduiding ligt.
U hebt melk 
opgewarmd.
De soepmaker is niet geschikt voor 
het opwarmen van melk.
HR2201