Pioneer CD-SR110 Manual
Pioneer
Fjernbetjening
CD-SR110
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Pioneer CD-SR110 (8 sider) i kategorien Fjernbetjening. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.4 stjerner i gennemsnit af 12.5 brugere
Side 1/8

PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<CZR5035-A> E< KSNNX > < 05H00000 >
STEERING REMOTE CONTROLLER
TELECOMMANDE AU VOLANT
Owner’s Manual
Mode d’emploi
CD-SR110
English
WARNING
Handling the cord on this product or cords asso-
ciated with accessories sold with the product
may expose you to chemicals listed on proposi-
tion 65 known to the State of California and other
governmental entities to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
Private households in the 25 member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if
you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please con-
tact your local authorities for the correct method
of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human
health.
Español
miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden
devolver gratuitamente sus productos electróni-
cos usados en las instalaciones de recolección
previstas o bien en las instalaciones de minoris-
tas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han
mencionado en el párrafo anterior, póngase en
contacto con sus autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase-
gurará de que el producto de desecho se somete
a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los
efectos negativos potenciales para el entorno y la
salud humana.
Deutsch
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre
gebrauchten elektronischen Produkte an vorge-
sehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei
zurückgeben oder aber an einen Händler zurück-
geben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben
nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten
Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der notwendigen
Behandlung, Rückgewinnung und
Wiederverwertung unterzogen wird, und so
mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn
Sie es entsorgen wollen, nicht mit
gewöhnlichen Haushaltsabfällen.
Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte
elektronische Produkte, über das
die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und
Wiederverwertung gemäß der
bestehenden Gesetzgebung
gewährleistet wird.
Si desea deshacerse de este pro-
ducto, no lo mezcle con los resid-
uos generales de su hogar. De
conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de
recogida distinto para los produc-
tos electrónicos que requieren un
procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reci-
clado.
If you want to dispose this prod-
uct, do not mix it with general
household waste. There is a sepa-
rate collection system for used
electronic products in accordance
with legislation that requires
proper treatment, recovery and
recycling.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Information to User
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
user's right to operate the equipment.
Français
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de
Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuite-
ment leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un déaillant (si
vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour savoir comment vous pouvez vous débar-
rasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous
vous débarrassez sont correctement récupérés,
traités et recyclés et préviendrez de cette facon
les impacts néfastes possibles sur
l’environnement et la santé humaine.
Italiano
I privati cittadini dei venticinque paesi membri
dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire
senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati
ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore
(se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di pren-
dere contatto con le autorità locali per il corretto
metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto
eliminato subiràs il trattamento, il recupero e il
riciclo necessari per prevenire gli effetti poten-
zialmente negativi sull’fambiente e sulla vita
dell’uomo.
Nederlands
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en
Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte
elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt
(indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product
koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd
land bevindt kunt u contact opnemen met de
plaatselijke overheid voor informatie over de
juiste verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde
product op de juiste wijze wordt behandeld,
opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd
en het niet schadelijk is voor de gezondheid en
het milieu.
Deponeer dit product niet bij het
gewone huishoudelijk afval wan-
neer u het wilt verwijderen. Er
bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem
voor de juiste behandeling, het
opnieuw bruikbaar maken en de
recycling van gebruikte elektronis-
che producten.
Se si vuole eliminare questo
prodotto, non gettarlo insieme ai
rifiuti domestici. Esiste un sistema
di raccolta differenziata in confor-
mità alle leggi che richiedono
appositi trattamenti, recupero e
riciclo.
Si vous souhaitez vous
débarrasser de cet appareil, ne le
mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un
système de collecte séparé pour
les appareils électroniques
usagés, qui doivent être
récupérés, traités et recyclés con-
formément à la législation.

WARNING
• Keep the lithium battery out of reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately consult
a doctor.
• Avoid installing this unit where it could interfere with
the operation of the steering wheel or gearshift lever
or an accident could result.
• Do not operate this unit while handling the steering
wheel. Or it might result in an accident.
• If you must operate this unit while driving, do not take
your eyes off the road or an accident could result.
• If any of the following problems occur, immediately
stop using this unit and consult your dealer from
whom you purchased this unit:
– smoke coming from the unit.
– abnormal odors or smells.
– a foreign object has entered the unit.
– liquid has been spilled on or into the unit.
If you continue to use the unit when it is not operating
properly, damage could result in an accident or fire.
CAUTION
• Do not recharge, disassemble, heat or dispose of
battery in fire.
• Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use
other types of battery with this unit.
• Do not handle the battery with metallic tools.
• Do not store the lithium battery with metallic materi-
als.
• When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
• Always check carefully that you are loading battery
with its (+) and (–) poles facing in the proper direc-
tions.
• Install this unit using only the parts supplied with this
unit. If other parts are used, this unit may be damaged
or dismounted itself, which leads to an accident or
trouble.
• Install this unit as required by this manual. Failure to
do so may cause an accident.
• Do not install this unit near the doors where rainwater
is likely to be spilled on the unit. Incursion of water
into the unit may cause smoking or fire.
• Keep the volume of the car audio at a level so that
sounds from outside the car can still be heard. If you
cannot hear sounds from outside the car your
chances of being involved in an accident are
increased.
• Do not leave this unit free inside the car. When the car
stops or turns a curve, the unit might drop on the
floor. If the unit rolls and gets under the brake pedal, it
might prevent the driver from braking well, causing a
serious trouble. Be sure to fix this unit to the steering
wheel.
• Do not disassemble or modify this unit. To do so may
cause a fault.
Accessories (Fig. 1)
ARemote control unit ×1
B Holder × 1
C Belt × 2
D Lithium battery (CR2032, 3V) × 1
Key Finder (Fig. 2)
PHONE button
Press to select the phone as the source. While operat-
ing a phone source, press to end a call, reject an
incoming call or cancel making a call.
OFF HOOK button
Press to start talking on the phone while operating a
phone source.
ON HOOK button
While operating a phone source, press to end a phone
call or reject an incoming call.
5 ∞ 2 3/ / / buttons
Press to do manual seek tuning, fast forward, reverse
and track search controls. Also used for controlling
functions.
BAND button
Press to select a band from among the available radio
band.
SOURCE button
Press to select through all the available sources. Also
used for turning on or off the unit. (Operation may
differ depending on the connected unit.)
VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
English
ADVERTENCIA
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si la pila fuese tragada, consulte con un
médico inmediatamente.
• Evite instalar esta unidad donde la misma podría
interferir con la operación del volante de dirección o la
palanca del cambio de marchas, p2-ya que esto podría
causar un accidente.
• No opere esta unidad mientras maneja el volante de
dirección. O esto podría causar un accidente.
• Cuando necesite operar esta unidad mientras con-
duce el automóvil, no quite los ojos de la carretera, ya
que esto podría resultar en un accidente.
• Cuando ocurra cualquiera de los problemas a contin-
uación, pare de utilizar esta unidad inmediatamente y
consulte el revendedor donde p2-ha comprada la unidad.
– humo desde la unidad.
– olores anormales.
– un objeto extraño p2-ha entrado en la unidad.
– se p2-ha derramado o entrado líquido en la unidad.
Si se continúa a utilizar la unidad cuando no esté
funcionando correctamente, el daño podría resultar
en un accidente o fuego.
PRECAUCION
• No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego.
• Utilice solamente una pila de litio CR2032 (3 V). No
utilice otros tipos de pilas con esta unidad.
• No toque la pila con instrumentos metálicos.
• No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
• Al descartarse de las pilas usadas, cumpla con las
reglas gubernamentales o reglas de la institución
pública del medio ambiente aplicables en su
país/área.
• Siempre revise cuidadosamente que está cargando la
pila con los polos (+) y (–) dirigidos en las direcciones
correctas.
• Instale esta unidad utilizando solamente las piezas
provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la
unidad podría deñarse o desarmarse por si misma, lo
que conllevaría a un accidente o problema.
• Instale esta unidad tal como se indica en el manual.
Si falla en efectuar la instalación así, podría causar un
accidente.
• No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea
probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la
unidad. La incursión de agua dentro de la unidad
podría causar la emisión de humos o incendio.
• Mantenga el volumen del componente de audio del
automóvil de modo que pueda oír los sonidos de
tráfico exteriores. Si no puede oír los sonidos del
exterior del automóvil, se eleva su probabilidad de
envolverse en un accidente.
• No deje esta unidad libre dentro del coche. Cuando el
coche se detenga o voltee una curva, la unidad podría
caerse en el piso. Si la unidad rodara y se pusiera
debajo del pedal del freno, esto podría evitar que el
conductor haga el frenado debidamente, causando
serios problemas. Asegúrese de fijar esta unidad al
volante.
• Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no
podría resultar en fallos.
Accesorios (Fig. 1)
AUnidad de control remoto ×1
B Soporte × 1
C Correa × 2
D Pila de litio (CR2032, 3V) × 1
Guía de botones (Fig. 2)
Botón PHONE
Presione este botón para seleccionar el teléfono como
la fuente. Al utilizar una fuente telefónica, presione
para finalizar una llamada, rechazar una llamada
entrante o cancelar la realización de una llamada.
Botón OFF HOOK
Presione para comenzar a hablar en el teléfono mien-
tras utiliza una fuente telefónica.
Botón ON HOOK
Al utilizar una fuente telefónica, presione este botón
para terminar una llamada o rechazar una llamada
entrante.
Botones 5 ∞ 2 3/ / /
Pulse para realizar la sintonización de búsqueda
manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se utilizan para controlar las
funciones.
Botón BAND
Pulse para seleccionar una banda entre las bandas de
radio disponibles.
Botón SOURCE
Pulse para seleccionar a través de todas las fuentes
disponibles. También se utiliza para encender y apa-
gar la unidad. (Puede que la operación difiera depen-
diendo de la unidad conectada.)
Botones VOLUME
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
Español
WARNUNG
• Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder
halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort
einen Arzt Aufsuchen.
• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo
es beim Lenken oder Schalten stören und zur Ursache
für einen Unfall werden könnte.
• Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie aktiv
lenken müssen. Dies könnte zu einem Unfall führen.
• Wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt bedienen
müssen, nehmen Sie den Blick nicht von der
Fahrbahn, da Sie anderenfalls einen Unfall
verursachen können.
• Falls eine der folgenden Störungen auftritt, stellen Sie
den Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie sich
mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie dieses
Gerät erworben haben:
– Rauch tritt vom Gerät aus.
– Gerät entwickelt ungewöhnliche Gerüche.
– ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.
– eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt.
Fortsetzung des Betriebs bei nicht richtig
funktionierendem Gerät kann zu einem Unfall oder
Brand führen.
VORSICHT
• Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen,
erhitzen oder ins Feuer werfen.
• Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V)
verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für
dieses Gerät verwenden.
• Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.
• Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen
lagern.
• Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung
mit den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen
Landes/Gebiets entsorgt werden.
• Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten,
daß Pluapol (+) und Minuspol (–) in die richtige
Richtung weisen.
• Für die Installation dieses Geräts sollten nur die
mitgelieferten Teile benutzt werden. Bei Verwendung
anderer Teile kann das Gerät beschädigt werden oder
sich lösen, was zu einem Unfall oder Problemen
führen kann.
• Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen
Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu
einem Unfall kommen.
• Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe der
Türen, wo Regenwasser auf das Gerät spritzen kann.
In das Gerät eindringendes Wasser kann
Rauchentwicklung oder einen Brand verursachen.
• Stellen Sie die Lautstärke der Auto-Stereoanlage so
ein, dass Außengeräusche noch gut wahrgenommen
werden können. Wenn Außengeräusche nicht mehr
wahrnehmbar sind, erhöht sich die Unfallgefahr.
• Lassen Sie dieses Gerät nicht frei im Auto liegen, da
es in diesem Fall beim Bremsen oder Kurvenfahren
auf den Boden fallen kann. Wenn das Gerät auf dem
Boden herumrollt und unter das Bremspedal gelangt,
könnte es die Bremsfunktion beeinträchtigen und
gefährliche Situationen hervorrufen. Besfestigen Sie
dieses Gerät unbedingt am Lenkrad.
• Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder
modifiziert werden. Dadurch könnte ein
Betriebsversagen vetursacht werden.
Zubehör (Abb. 1)
AFernbedienung ×1
B Halter × 1
C Riemen × 2
D Lithium-Batterie (CR2032, 3V) × 1
Tastenübersicht (Abb. 2)
Taste PHONE
Zur Wahl des Telefons als Programmquelle. Wenn ein
Telefon als Programmquelle gewählt wurde, wird
durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf beendet,
ein eingehender Anruf abgewiesen oder der
Wählvorgang für einen Anruf abgebrochen.
Taste OFF HOOK
Drücken, um das Telefon zu verwenden, wenn ein
Telefon als Programmquelle gewählt wurde.
Taste ON HOOK
Wenn ein Telefon als Programmquelle gewählt wurde,
wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf
beendet oder ein eingehender Anruf abgewiesen.
Tasten 5 ∞ 2 3/ / /
Werden für manuellen Suchlauf, Schnellvorlauf,
Rücklauf und Titelsuche betätigt. Dienen auch zum
Steuern von Funktionen.
Taste BAND
Zur Wahl eines verfügbaren Radio-Wellenbereichs.
Taste SOURCE
Dient zur Programmquellenwahl sowie zum Ein- und
Ausschalten des Geräts. (Funktionsweise hängt vom
angeschlossenen Gerät ab.)
Tasten VOLUME
Zum Regeln der Lautstärke.
Deutsch
Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1
êËÒ. 1
Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
êËÒ. 2
± qJA«
≤ qJA«
Produkt Specifikationer
Mærke: | Pioneer |
Kategori: | Fjernbetjening |
Model: | CD-SR110 |
Antal pr. pakke: | 1 stk |
Produktfarve: | Sort |
Indbygget skærm: | Ingen |
Plug and play: | Ja |
Kompatible produkter: | AVIC-X1BT |
Kapabilitet: | DEH-6100BT, AVH-3200BT, AVH-5200BT, DEH-6200BT, DEH-6200BT, AVIC-X1BT |
Mærke kompatibilitet: | Pioneer |
Fjernbetjening korrekt brug: | CD/MD |
Indgangstype: | Tryk på knapper |
Maks. rækkevidde: | - m |
USB påkrævet: | Ingen |
Markørtast: | Ja |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Pioneer CD-SR110 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Fjernbetjening Pioneer Manualer

11 August 2024

22 Juli 2024

9 December 2022

25 November 2022

5 November 2022

22 Oktober 2022
Fjernbetjening Manualer
- Fjernbetjening JVC
- Fjernbetjening Schaudt
- Fjernbetjening Genius
- Fjernbetjening Electia
- Fjernbetjening Online
- Fjernbetjening Logic3
- Fjernbetjening RADEMACHER
- Fjernbetjening PeakTech
- Fjernbetjening Nanlite
- Fjernbetjening Naim
- Fjernbetjening Glashart Media
- Fjernbetjening Audiovox
- Fjernbetjening Absima
- Fjernbetjening Iiyama
- Fjernbetjening Interphone
Nyeste Fjernbetjening Manualer

7 Juni 2025

6 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025

3 Juni 2025

1 Juni 2025

27 Marts 2025

26 Marts 2025

13 Marts 2025

10 Marts 2025