Pioneer DEH-S4010BT Manual

Pioneer Bilradio DEH-S4010BT

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Pioneer DEH-S4010BT (169 sider) i kategorien Bilradio. Denne guide var nyttig for 41 personer og blev bedømt med 4.6 stjerner i gennemsnit af 21 brugere

Side 1/169
English Français Español
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
DEH-S5000BT
DEH-S5010BT
DEH-S4000BT
DEH-S4010BT
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to
record this number on the enclosed warranty card.
Important (Numéro de série)
Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité, veillez à noter ce
numéro sur la carte de garantie fournie.
Importante (Número de serie)
El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su propia seguridad y comodidad,
asegúrese de anotar este número en la tarjeta de garantía que se adjunta.
- 2 -
English
Before You Start ....................................................................................... 3
Getting Started ........................................................................................ 5
Radio....................................................................................................... 11
CD/USB/iPhone/AUX............................................................................ 12
Bluetooth ............................................................................................... 15
App Mode .............................................................................................. 20
Pandora® ................................................................................................ 21
Spotify® .................................................................................................. 23
Using Pioneer ARC APP ....................................................................... 25
Audio Adjustments .............................................................................. 27
Settings .................................................................................................. 28
FUNCTION settings............................................................................... 28
AUDIO settings ...................................................................................... 30
SYSTEM settings.................................................................................... 32
ILLUMINATION settings........................................................................ 35
MIXTRAX settings.................................................................................. 36
Connections/Installation .................................................................... 38
Additional Information ....................................................................... 44
About this manual:
In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
“USB device”.
When an iPhone is connected to the unit, the source name on the unit appears as
[iPod]. Please note that this unit supports only iPhones (iPhone 5 or later) regardless of
the source name (for details, refer to page 50).
Table of Contents
- 3 -- 3 -
English
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially
important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the
manual in a safe and accessible place for future reference.
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level—a level that lets the sound come
through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your
sensitive hearing. Sound can be deceiving.
Before You Start
FCC ID: EW4C95
MODEL NO.: DEH-S5000BT/DEH-S5010BT/DEH-S4000BT/DEH-S4010BT
IC: 4250A-C95
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of this device.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
The Bluetooth antenna cannot be removed (or replaced) by user.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed
to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should
be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the users
right to operate the equipment.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
- 4 -
English
Over time, your hearingcomfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal”
can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a
safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a
traffic hazard and is illegal in many areas.
WARNING
Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this
product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive
accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other
hazards.
Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle
in a safe location before attempting to use the controls on the device.
CAUTION
Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and
similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer, distributor from where you purchased this unit or the authorized PIONEER
Service Station for after-sales service or any other information. In case the necessary information is not
available, please contact the companies listed below:
Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without
contacting them in advance.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
- 5 -- 5 -
English
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.
DEH-S5000BT/S5010BT
U.S.A. and CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
Getting Started
Basic operation
Detach button
Display window
M.C. (multi-control) dial
BAND/
DISP (display)
SRC (source)/OFF
USB port
(eject)
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Disc loading slot
BASS
- 6 -
English
DEH-S4000BT/S4010BT
Remote Control
Frequently used operations
The available buttons vary depending on the unit.
Purpose Operation
Head Unit Remote Control
Turn on the power* Press SRC/OFF to turn on
the power.
Press and hold SRC/OFF to
turn off the power.
Press SRC to turn on the
power.
Press and hold SRC to turn
off the power.
Detach button
Display window
M.C. (multi-control) dial
BAND/
DISP (display)
SRC (source)/OFF
USB port
(eject)
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Disc loading slot
BASS
/
SRC (source)
VOLUME +/–
MUTE
DISP (display)
- 7 -- 7 -
English
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the
source off.
Display indication
Adjust the volume Turn the M.C. dial. Press VOLUME .+ or
Press MUTE to mute the
unit. Press MUTE again or
press VOLUME + or to
unmute.
Select a source Press SRC/OFF repeatedly. Press SRC repeatedly.
Change the display
information
Press DISP repeatedly. Press DISP repeatedly.
Return to the previous
display/list
Press BAND/ . Press / to select the
next/previous folder.
Return to the normal display
from the menu
Press and hold BAND/ .
Change the display
brightness
Press and hold BAND/ .
Answering a call Press . Press .
Ending a call Press . Press .
Boost the bass level Press BASS. –
Indication Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the button is pressed.
BASS Appears when the BASS button is pressed or [HI]/[LOW] is selected in
[D.BASS] (page 31).
Appears when random/shuffle play is set (except when BT AUDIO is
selected as the source).
Appears when repeat play is set (except when BT AUDIO is selected as the
source).
Appears when a Bluetooth connection is made (page 15).
Purpose Operation
Head Unit Remote Control
- 8 -
English
Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the
front panel and turn off the unit before detaching it.
Important
Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
Always store the detached front panel in a protective case or bag.
The microprocessor must be reset in the following situations:
Before using this unit for the first time after installation
If the unit fails to operate properly
When strange or incorrect messages appear on the display
1Remove the front panel (page 8).
2Press the RESET button with a pointed instrument longer than 8 mm.
Remove the insulation sheet before use.
Detaching the front panel
Resetting the microprocessor
Preparing the remote control
Detach Attach
RESET button
- 9 -- 9 -
English
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
(The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the coin/
button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to
death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
Do not expose the battery or remote control to excessive heat such as direct sunlight or fire.
CAUTION
There is a potential danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When replacing the
battery, replace it with the same type.
Do not handle or store the battery with metallic tools or objects.
If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean. Then install a
new battery.
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental
public institutions’ rules that apply in your country/area.
“Perchlorate Material - special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”
Important
Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight.
Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or
accelerator pedal.
When you turn the ignition switch to ON after installation, the setup menu appears in
the display.
Setup menu
How to replace the battery
Insert the CR2025 (3 V) battery with the plus (+) and
minus (–) poles orientated properly.
- 10 -
English
1Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
2[QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select [QUIT :NO],
then press to confirm.
3Press the M.C. dial to confirm the settings.
NOTE
These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 32).
1Press the M.C. dial to display the main menu.
2Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
3Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
4Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
1Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2Press the M.C. dial to display the main menu.
3Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
4Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.
NOTE
The options vary depending on the unit.
Menu Item Description
LANGUAGE Select the language to display the text information from a
compressed audio file.
[ENG](English),
[ESP](Spanish),
[FRA] (Canadian
French)
CLOCK SET Set the clock.
1Turn the M.C. dial to adjust the hour, then press to confirm.
The indicator moves to the minute setting automatically.
2Turn the M.C. dial to adjust the minute, then press to confirm.
Canceling the demonstration display (DEMO OFF)
INITIAL settings
- 11 -- 11 -
English
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other
areas may result in poor reception.
1Press SRC/OFF to select [RADIO].
2Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3] or [AM].
3Press a number button (1/ to 6/ ).
NOTE
You can select a preset channel by pressing and turning the M.C. dial.
Menu Item Description
REAR-SP Select when there is a full-range speaker connected to the rear
speaker output leads.
[FUL]
[SW] Select when there is a subwoofer connected directly to the rear
speaker output leads without any auxiliary amplifier.
SP-P/O MODE Select when there is a full-range speaker connected to the rear
speaker output leads and there is a subwoofer connected to the
RCA output.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Select when there is a passive subwoofer connected directly to
the rear speaker output leads and there is a subwoofer
connected to the RCA output.
[REAR/REAR] Select when there are full-range speakers connected to the rear
speaker output leads and RCA output. If there is a full-range
speaker connected to the rear speaker output leads, and the
RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or
[REAR/REAR].
SYSTEM UPDATE Select [SYSTEM INFO] to confirm the latest system information
on the unit.
Select [S/W UPDATE] to update the unit to the latest software
and initialize the unit settings. For details on the latest software
and updating, visit our website.
[SYSTEM INFO], [S/
W UPDATE]
SYSTEM RESET Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
restarted automatically.
[YES], [NO]
Radio
Receiving preset stations
- 12 -
English
TIP
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the
FUNCTION settings (page 28).
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/ ).
1After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
2Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
3Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To seek a station manually
1After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops
when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press / .
NOTE
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 28).
To store stations manually
1While receiving the station you want to store, press and hold one of the number
buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing.
NOTE
You can select a preset channel by pressing and turning the M.C. dial. After selecting a channel,
press and hold the M.C. dial to store a station.
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
CD
1Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
To eject a disc, stop playback first then press .
Best stations memory (BSM)
CD/USB/iPhone/AUX
Playing back
- 13 -- 13 -
English
USB devices (including Android™)/iPhone
1Open the USB port cover.
2Plug in the USB device/iPhone using an appropriate cable.
NOTE
To automatically switch to [USB] source when a USB device/iPhone is connected to the unit, set [USB
AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 33).
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device connected
directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.
Before removing the device, stop playback.
AOA connections
For details on AOA connection, see page 25.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using the cable
supplied with the device. However, depending on the connected device and the numbers of the files in
the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP. Note that MTP connection is
not compatible with WAV file formats and FLAC file formats, and cannot be used with the MIXTRAX
function.
NOTE
If you use an MTP connection, [PHONE CONNECT] needs to be set to [USB MTP] in the SYSTEM settings
(page 33).
AUX
1Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.
NOTE
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source (page 32).
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 28).
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX
device, use the device itself.
Operations
Purpose Operation
Select a folder*1 Press 1/ or 2/ .
Select a track/song (chapter) Press or .
Fast forward or reverse*2 Press and hold or .
- 14 -
English
*1 Compressed audio files only
*2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback time may
be not correct.
The MIXTRAX function creates a non-stop mix of your music library, accompanied by
illumination effects. For details on MIXTRAX settings, see page 36.
NOTES
iPhone needs to be connected with Pioneer ARC APP via USB for using this function (page 25).
This function is not compatible with an Android device connected via MTP.
Depending on the file/song, sound effects may not be available.
Turn the MIXTRAX function off if the illumination effects it produces interfere with driving.
1Press 3/MIX to turn MIXTRAX on/off.
Search for a file from a list (CD/USB only) 1Press to display the list.
2Turn the M.C. dial to select the desired
file (folder) name or category, then press
to confirm.
3Turn the M.C. dial to select the desired
file, then press to confirm.
Playback starts.
View a list of the files in the selected folder/
category*1
Press the M.C. dial when a folder/category
is selected.
Play a song in the selected folder/
category*1
Press and hold the M.C. dial when a folder/
category is selected.
Repeat play Press 6/ .
Random/shuffle play Press 5/ .
Pause/resume playback Press 4/PAUSE.
Return to root folder (CD/USB only)*1 Press and hold 1/ .
Switch between compressed audio and CD-
DA (CD only)
Press BAND/ .
About MIXTRAX (USB/iPhone only)
Purpose Operation
- 15 -- 15 -
English
Important
If ten or more Bluetooth devices (e.g. a phone and separate audio player) are connected, they may not
work properly.
1Turn on the Bluetooth function of the device.
If you make a Bluetooth connection from the device, proceed to step 6.
2Press to display the phone menu.
3Turn the M.C. dial to select [BT SETTING], then press to confirm.
4Turn the M.C. dial to select [ADD DEVICE], then press to confirm.
The unit starts to search for available devices, then displays them in the device list.
To cancel searching, press the M.C. dial.
If the desired device is not in the list, select [RE-SEARCH].
If there is no device available, [NOT FOUND] appears in the display.
5Turn the M.C. dial to select a device from the device list, then press to confirm.
Press and hold the M.C. dial to switch the displayed device information between the
Bluetooth device address and device name.
If you make a Bluetooth connection from the unit, proceed to step 7.
6Select [Pioneer BT Unit] shown in the device display.
7Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the device, then
select “Yes” on the device.
NOTES
[DEVICE FULL] appears if the unit has already been paired with ten other devices. In this case, delete
one of the paired devices. See [DEL DEVICE] in the Bluetooth settings (page 16).
Depending on the device, the PIN code is required in step 7. In this case, input [0000].
TIP
The Bluetooth connection can be also made by detecting the unit from the Bluetooth device. To do so,
[VISIBLE] in the Bluetooth settings needs to be set to [ON]. For details on Bluetooth device operations,
refer to the operating instructions supplied with the Bluetooth device.
Bluetooth
Bluetooth connection
- 16 -
English
Bluetooth settings
Menu Item Description
DEVICELIST Display the list of paired Bluetooth devices. “*” appears on the
device name when the Bluetooth connection is established.
When no device is selected in the device list, this function is not
available.
DEL DEVICE Delete the device information.
[DELETE YES],
[DELETE NO]
ADD DEVICE Register a new device.
If ten devices are already paired, this function is not available.
You can check the number of paired devices on the [DEVICELIST]
setting.
A.CONN Select [ON] to connect to a Bluetooth device automatically.
[ON], [OFF]
VISIBLE Select [ON] so that a Bluetooth device can detect the unit when
the unit is connected via Bluetooth to another device.
[ON], [OFF]
PIN CODE Change the PIN code.
1Press the M.C. dial to display the setting mode.
2Turn the M.C. dial to select a number.
3Press the M.C. dial to move the cursor to the next position.
4After inputting the PIN code, press and hold the dial.M.C.
After inputting the PIN code, pressing the M.C. dial returns you
to the PIN code input display, and you can change the PIN code.
DEV. INFO Switch the device information on the display between the
device name and Bluetooth device address.
A.PAIRING Select [ON] to pair the unit and iPhone or Android device
automatically when an iPhone or Android device is connected
to the unit via USB. (This function may not be available
depending on the version of iOS you are using.)
When you are using an Android device, this function is
available in the following situations:
– Your device has Android OS 4.4 or later installed.
– Be sure to turn on the Bluetooth function of the device and confirm
that the device is not connected to the unit via Bluetooth.
– [P.APP AUTO ON] needs to be set to [ON] (page 33).
– Pioneer ARC APP needs to be installed on your Android device and
[PHONE CONNECT] needs to be set to [APP CONTROL] (page 25).
– A confirmation button should be pressed on the caution window
displayed on Pioneer ARC APP after a connection with the Pioneer
ARC APP is made.
[ON], [OFF]
- 17 -- 17 -
English
First, make a Bluetooth connection with the Bluetooth telephone (page 15). Up to two
Bluetooth telephones can be connected simultaneously.
Important
Leaving the unit on standby to connect to your phone via Bluetooth while the engine is not running
can drain the vehicle’s battery.
Be sure to park your vehicle in a safe place and apply the parking brake before operation.
To make a phone call
1Press to display the phone menu.
When two phones are connected, a phone name appears first then a phone menu
will display. To switch to another phone, press again.
2Turn the M.C. dial to select [RECENTS] or [PHONE BOOK], then press to confirm.
If you select [PHONE BOOK], proceed to step 4.
3Turn the M.C. dial to select [MISSED], [DIALED] or [RECEIVED], then press to
confirm.
4Turn the M.C. dial to select a name or phone number, then press to confirm.
The phone call starts.
To answer an incoming call
1Press when a call is received.
TIP
When two phones are connected to the unit via Bluetooth and there is an incoming call while one
phone is being used for a call, a message will appear in the display. To answer that incoming call, you
need to end the existing call.
Basic operations
Bluetooth telephone
Purpose Operation
End a call Press .
Reject an incoming call Press and hold when a call is received.
Switch between the current caller
and a caller on hold
Press the M.C. dial.
Cancel a caller on hold Press and hold .
Adjust the volume of the caller’s
voice (When private mode is on,
this function is not available.)
Turn the M.C. dial during the call.
- 18 -
English
To preset phone numbers
1Select a phone number from a phone book or call history.
2Press and hold one of the number buttons (1/ to 6/ ).
The contact is stored in the selected preset number.
To make a call using a preset number, press one of the number buttons (1/ to 6/ ),
then press the M.C. dial.
Voice recognition (Only for iPhone)
This function is only available when an iPhone equipped with voice recognition is
connected to the unit via Bluetooth.
1Press and hold to activate the voice recognition mode.
2Press the M.C. dial and then talk into the microphone to input voice commands.
To exit the voice recognition mode, press BAND/ .
NOTE
For details on the voice recognition features, refer to the manual supplied with your iPhone.
Phone menu
Turn the private mode on or off Press BAND/ during the call.
Menu Item Description
RECENTS Display the missed call history.
[MISSED]
[DIALED] Display the dialed call history.
[RECEIVED] Display the received call history.
PHONE BOOK Display the contacts in your phone. Set [VISIBLE] in the
Bluetooth settings to [ON] to browse the contacts via this unit.
PRESET 1-6 Recall the preset phone numbers. You can also recall the preset
phone numbers by pressing one of the number buttons (1/
to 6/ ).
A.ANSR* Select [ON] to answer an incoming call automatically.
[ON], [OFF]
R.TONE Select [ON] if the ring tone does not come out from the car
speakers. Depending on the connected phone, this function
may not work.
[ON], [OFF]
Purpose Operation
- 19 -- 19 -
English
* If two phones are connected, this function does not work on incoming calls that are received while
one of the phones is being used for a call.
Important
Depending on the Bluetooth audio player connected to this unit, the available operations will be
limited to the following two levels:
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) can only play back songs on your audio player.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) can perform functions such as playback, pause, select
song, etc.
The sound of the Bluetooth audio player will be muted when the phone is in use.
When the Bluetooth audio player is in use, you cannot connect to a Bluetooth telephone
automatically.
Depending on the type of Bluetooth audio player you have connected to this unit, operation and
information displayed may vary based on availability and functionality.
1Make a Bluetooth connection with the Bluetooth audio player.
2Press SRC/OFF to select [BT AUDIO] as the source.
3Press BAND/ to start playback.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 28).
PB INVT Invert the order of names in the phone book (name view).
BT SETTING You can adjust various settings for Bluetooth connections. For
details on Bluetooth settings, see page 16.
Bluetooth audio
Purpose Operation
Fast forward or reverse Press and hold or .
Select a track Press or .
Repeat play* Press 6/ .
Random play* Press 5/ .
Pause/resume playback Press 4/PAUSE.
Search for a file from a list 1Press to display a list.
2Turn the M.C. dial to select the desired
folder name, then press to confirm.
3Turn the M.C. dial to select the desired
file, then press to confirm.
Playback starts.
Menu Item Description
- 20 -
English
* Depending on the connected device, these operations may not be available.
You can enjoy listening to an application on an iPhone/Android device via the unit. In
some cases, you can control an application by using the unit.
For details on compatible devices, visit our website.
Important
Use of third party apps may involve or require the provision of personally identifiable information,
whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain applications, the provision
of geolocation data.
ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION COLLECTION AND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY PRACTICES. BY ACCESSING
THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE
PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT
CONSENT TO THE USE OF GEOLOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTY
APP.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones installed with iOS 6.0 or later.
For Android device users
This function is compatible with devices that have Android OS 2.3 or later installed.
NOTE
PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PARTY APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF SUCH APPS ARE THE
SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER.
1Connect this unit with the mobile device.
iPhone via USB (page 13)
iPhone/Android device via Bluetooth (page 15)
2Press the M.C. dial to display the main menu.
3Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
4Turn the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm.
Switch the Bluetooth device name in the
device list according to the connection
order
Press 1/ or 2/ .
App Mode
Playback of an application via the unit
Purpose Operation
- 21 -- 21 -
English
5Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
Select [IPHONE] for iPhone.
Select [ANDROID] for Android device.
6Turn the M.C. dial to select one of the below.
Select [WIRED] for the USB connection.
Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the connection
setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial and turn the M.C. dial to
select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off automatically and the setting is
executed.
7Press SRC/OFF to select [APP].
8Operate the mobile device to start up the application.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in the [PHONE
CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH] (for the Bluetooth
connection). Depending on your mobile device, it may not operate correctly.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 28).
Pandora internet radio is a music service not affiliated with Pioneer. More information is
available at http://www.pandora.com.
The Pandora mobile application is available for iPhone and Android phones. Please visit
www.pandora.com/everywhere/mobile for the latest compatibility information.
Update the firmware of the Pandora application to the latest version before use.
1Connect this unit with the mobile device.
Purpose Operation
Select a track Press or .
Fast forward or reverse Press and hold or .
Pause/resume playback Press BAND/ .
Pandora®
Listening to Pandora
- 22 -
English
iPhone via USB (page 13)
iPhone/Android device via Bluetooth (page 15)
If you choose a USB connection, proceed to step 6.
2Press SRC/OFF to select [PANDORA].
3Press and hold 1/ to display [PHONE CONNECT].
4Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
Select [IPHONE] for iPhone.
Select [ANDROID] for Android device.
5Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for iPhone/Android device via
Bluetooth.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the connection
setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial and turn the M.C. dial to
select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off automatically and the setting is
executed.
6Press SRC/OFF to select [PANDORA].
7Launch the Pandora application on the mobile device and start playback.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in the [PHONE
CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH] (for the Bluetooth
connection). Depending on your mobile device, it may not operate correctly.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 28).
Purpose Operation
Skip a track Press .
Switch between Shuffle and the
station
Press (list), then turn the M.C. dial to select the
Shuffle or the desired station.
Change the sort order Press (list), then select one of the following.
[ABC]: Sort the items in the list alphabetically.
[DATE]: Sort the items in the list in order of the
dates on which the items were created.
Play When Shuffle or the station is selected, press the
M.C. dial.
- 23 -- 23 -
English
NOTE
Some functions of Pandora may not be operated from the unit.
Spotify is a music streaming distribution service not affiliated with Pioneer. More
information is available at http://www.spotify.com.
The Spotify application is available for compatible smartphones, please visit https://
support.spotify.com/ for the latest compatibility information.
To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app to your iPhone or Android
device. You can download it on the iTunes App Store or Google Play™. Choose a free
account or a paid Premium account, either in the app or at spotify.com. A Premium
account gives you more features, like offline listening.
Important
This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
For information on the countries and regions where Spotify can be used, take a look at https://
www.spotify.com/us/select-your-country/.
Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use.
Delete a station 1When the station is selected, press and hold the
M.C. dial.
[DELETE YES] appears.
2Press the M.C. dial.
To cancel, press BAND/ in step 1.
Pause/resume playback Press 4/PAUSE.
Thumbs Up Press 1/ .
Thumbs Down Press 2/ .
Create a new station based on the
track currently being played
Press and hold 5/ .
Create a new station based on the
artist currently being played
Press and hold 6/ .
Store the track information currently
being played in your Pandora
account.
1Press and hold 3/MIX.
[BOOKMARK] appears.
2Press the M.C. dial.
Spotify®
Listening to Spotify
Purpose Operation
- 24 -
English
1Connect this unit with the mobile device.
iPhone via USB (page 13)
iPhone/Android device via Bluetooth (page 15)
If you choose a USB connection, proceed to step 6.
2Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].
3Press and hold 1/ to display [PHONE CONNECT].
4Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
Select [IPHONE] for iPhone.
Select [ANDROID] for Android device.
5Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for iPhone/Android device via
Bluetooth.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the connection
setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial and turn the M.C. dial to
select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off automatically and the setting is
executed.
6Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].
7Launch the Spotify application on the mobile device and start playback.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in the [PHONE
CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH] (for the Bluetooth
connection). Depending on your mobile device, it may not operate correctly.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 28).
NOTE
The available operations may vary according to the type of contents (track/album/artist/playlist/radio)
you want to play.
Purpose Operation
Skip a track Press or .
Search for a track from a list 1Press (list) to display the list.
2Turn the M.C. dial to select the desired
category, then press to confirm.
3Turn the M.C. dial to select the desired
file, then press to confirm.
Playback starts.
Pause/resume playback Press 4/PAUSE.
- 25 -- 25 -
English
NOTE
Some functions of Spotify may not be operated from the unit.
You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an iPhone/Android device.
In some cases, you can control aspects of the application, such as source selection,
pause, etc., by using the unit.
For details on what operations are available on the application, see the application’s help
section.
WARNING
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and park your
vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones (iPhone 5 or later) installed with iOS 8.0 or later.
You can download Pioneer ARC APP on iTunes App Store.
For Android device users
This function is compatible with devices that have Android OS 4.1 or later installed and
also support AOA (Android Open Accessory) 2.0.
You can download Pioneer ARC APP on Google Play.
NOTE
Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to their own
software design, regardless of the OS version.
Thumbs Up (Only for radio) Press 1/ .
Thumbs Down (Only for radio) Press 2/ .
Random play (Only for track/album/artist/
playlist)
Press 5/ .
Repeat play (Only for track/album/artist/
playlist)
Press 6/ .
Start a radio channel based on the song
currently being played.
1Press and hold 5/ to start a radio.
2Press the M.C. dial.
This function may not be available
depending on the selected song.
Using Pioneer ARC APP
Purpose Operation
- 26 -
English
1Connect this unit with the mobile device.
iPhone/Android device via USB (page 13)
iPhone/Android device via Bluetooth (page 15)
2Press the M.C. dial to display the main menu.
3Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
4Turn the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm.
5Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
Select [IPHONE] for iPhone.
Select [ANDROID] for Android device.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the connection
setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial and turn the M.C. dial to
select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off automatically and the setting is
executed.
6Turn the M.C. dial to select one of the below.
When [IPHONE] is selected in step 5
Select [WIRED] for the USB connection.
Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
When [ANDROID] is selected in step 5
Select [APP CONTROL] for the USB connection.
Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
When you select the USB connection, Pioneer ARC APP on the Android device starts
automatically if [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 33).
NOTE
If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you
to install the application will appear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to
clear the message (page 33).
7Press SRC/OFF to select any source.
8Launch Pioneer ARC APP on the mobile device via USB connection.
Press and hold M.C. dial via Bluetooth connection.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in the [PHONE
CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH] (for the Bluetooth
connection). Depending on your mobile device, it may not operate correctly.
Making a connection with Pioneer ARC APP
- 27 -- 27 -
English
1Press SRC/OFF to select [ANDROID].
Basic operations
You can also make various adjustments in the AUDIO settings (page 30).
You can adjust the cut-off frequency value and the slope value of each speaker.
The following speakers can be adjusted.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
NOTE
[SUBWOOFER] can only be selected when [ON] is selected in [SUBWOOFER] (page 30).
1Press the M.C. dial to display the main menu.
2Turn the M.C. dial to select [AUDIO], then press to confirm.
3Turn the M.C. dial to select [CROSSOVER], then press to confirm.
4Turn the M.C. dial to select the speaker unit (filter) to be adjusted, then press to
confirm.
5Turn the M.C. dial to select [HPF] or [LPF] according to the speaker unit (filter),
then press to confirm.
6Turn the M.C. dial to select an appropriate cut-off frequency for the speaker unit
(filter) selected in step 4, then press to confirm.
[25HZ] to [250HZ]
Listening to music on Android
Purpose Operation
Select a track Press or .
Fast forward or reverse Press and hold or .
Pause/resume playback Press 4/PAUSE.
Audio Adjustments
Adjusting the cut-off frequency value and the slope
value
- 28 -
English
7Turn the M.C. dial to select an appropriate slope for the speaker unit (filter)
selected in step 4.
[–6] to [–24] (if you choose [FRONT] or [REAR])
[–6] to [–36] (if you choose [SUBWOOFER])
You can adjust various settings in the main menu.
1Press the M.C. dial to display the main menu.
2Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
FUNCTION settings (page 28)
AUDIO settings (page 30)
SYSTEM settings (page 32)
ILLUMINATION settings (page 35)
MIXTRAX settings (page 36)
3Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
The menu items vary according to the source.
Settings
FUNCTION settings
Menu Item Description
BSM
Store the six strongest stations on the number
buttons (1/ to 6/ ) automatically.
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
AM: [OFF], [LV1], [LV2]
Restrict the tuning station according to the
signal strength.
SEEK
[MAN], [PCH] Assign or buttons to seek the stations
one by one (manual tuning) or select a station
from the preset channels.
SAVE
Store the information about the song currently
being played to your music list on Spotify.
- 29 -- 29 -
English
UNSAVE
Remove the song information stored in [SAVE].
SEL DEVICE
Connect a Bluetooth device in the list.
S.RTRV
[1] (effective for low compression
rates),
[2] (effective for high
compression rates),
[OFF]
Enhance compressed audio and restore rich
sound.
BOOKMARK
Store the track information currently being
played in your Pandora account.
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM ARTIST] Create a new station based on the track or artist
currently being played.
PAUSE
Pause or resume playback.
PLAY
Start playback.
STOP
Stop playback.
Menu Item Description
- 30 -
English
AUDIO settings
Menu Item Description
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Select an equalizer band and
level for further customizing.
Equalizer band: [50HZ] to
[12.5kHZ]
Equalizer level: [–6] to [+6]
Select or customize the equalizer curve.
When you select a setting other than
[CUSTOM1] and [CUSTOM2], you can also
customize the equalizer curve by pressing and
holding the M.C. dial, then store the
customized equalizer curve in [CUSTOM1].
FADER*1*2
Adjust the front and rear speaker balance.
BALANCE
Adjust the left and right speaker balance.
SUBWOOFER
[ON], [OFF] Set to [ON] when using a subwoofer speaker.
SUBWOOFER*3*4
[NOR], [REV] Select the subwoofer phase.
SPEAKER LEVEL
Types of speaker: [FRONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Output level: [–24] to [10]
Select a speaker unit (filter) and adjust the
output level.
Each value you have adjusted changes when
you change the [POSITION] setting (page 30).
CROSSOVER
Select a speaker unit (filter) to adjust the HPF or
LPF cut-off frequency and the slope for each
speaker unit.
For details on the [CROSSOVER] setting, see
page 27.
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (front seat
left), [FRONT RIGHT] (front seat
right), [FRONT] (front seats), [ALL]
Select a listening position to adjust the speakers'
output levels automatically and add a delay time
that corresponds to the number and locations of
occupied seats.
- 31 -- 31 -
English
*1 Not available when [SW] is selected in [REAR-SP] in the INITIAL settings (page 11).
*2 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 11).
*3 Not available when [FUL] is selected in [REAR-SP] in the INITIAL settings (page 11).
*4 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 11).
TIME ALGNMNT
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]
Select a type of speaker and
adjust the speaker distance for
further customizing in [CUSTOM].
Types of speaker: [FRONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Speaker distance (inch): [140] to
[0]
Select or customize the time alignment settings
to reflect the distance between the listener’s
position and each speaker.
Select [INITIAL] to initialize the setting value.
Select [OFF] to reset all setting values to 0.
The [CUSTOM] setting is available when
[FRONT LEFT] or [FRONT RIGHT] is selected in
[POSITION] (page 30).
The [CUSTOM] setting is not available when
[OFF] is selected in [SUBWOOFER] (page 30).
SAVE SETTINGS
[YES], [NO] Save to later recall the following sound settings
at their current values: [CROSSOVER], [SPEAKER
LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME
ALGNMNT], [D.BASS], [SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Load the sound settings, when you have already
performed [SAVE SETTINGS].
D.BASS
[OFF], [LOW], [HI] Boost the bass level dynamically to offer an
effect as if a subwoofer was added to the system.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensate for clear sound at low volume.
SLA
[+4] to [–4] Adjust the volume level for each source except
FM.
Each of the below combinations are set to the
same setting automatically.
When making a USB connection, set USB, iPod,
PANDORA, ANDROID, SPOTIFY, and APP.
When making a Bluetooth connection, set BT
AUDIO, iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY,
and APP.
Menu Item Description
- 32 -
English
You can also access to these menus when the unit is turned off.
SYSTEM settings
Menu Item Description
LANGUAGE
[ENG](English), [ESP](Spanish),
[FRA] (Canadian French)
Select the language to display the text
information from a compressed audio file.
CLOCK SET
Set the clock (page 10).
12H/24H
[12H], [24H] Select the time notation.
BEEP TONE
[ON], [OFF] A beep can be heard when any button is pushed.
Select [OFF] to disable this function.
INFO DISPLAY
[SOURCE/SPEANA], [CLOCK/
SPEANA], [SRC/LIVE FX], [CLOCK/
LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA],
[OFF]
Display the item on the sub information display.
When [SOURCE/SPEANA] or [CLOCK/SPEANA] is
selected, display the antenna instead of the
speana on the radio source.
AUX
[ON], [OFF] Set to [ON] when using an auxiliary device
connected to the unit.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Set the Bluetooth signal on/off.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Set to [ON] when using the Spotify function.
BT MEM CLEAR
[YES], [NO] Clear the Bluetooth device data (device list, PIN
code, call history, phone book, preset phone
numbers) stored in the unit.
[CLEARED] appears when data is successfully
deleted.
- 33 -- 33 -
English
Information on the connections for each device
The available sources differ depending on the setting value.
Please set [PHONE CONNECT] according to the table for the source you want to use.
For details on Pioneer ARC APP connection, see page 25.
When Pioneer ARC APP connection is NOT performed
PHONE CONNECT
[IPHONE], [ANDROID], [OTHERS] Select the type of device and the appropriate
connection method according to your device.
See page 33 for details on the connections for
each device.
Select [OTHERS] when you connect a mobile
device other than iPhone/Android.
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
Select [ON] to automatically launch Pioneer ARC
APP when an Android device is connected to the
unit via AOA. (Only available when [APP CONTROL]
is selected in [PHONE CONNECT].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Select [ON] to automatically switch to [USB]
source when a USB device/iPhone is connected
to the unit.
Select [OFF] when a USB device/iPhone is being
connected to the unit just for charging.
Setting Value Device Connection method Available source(s)
[WIRED]
(When [IPHONE] or
[OTHERS] is selected)
iOS USB iPod, PANDORA, APP,
SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (AOA)
Bluetooth -
[USB MTP](MTP)
(When [ANDROID] is
selected)
iOS USB iPod, PANDORA, APP,
SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
Menu Item Description
- 35 -- 35 -
English
[BLUETOOTH] iOS USB -
Bluetooth iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Android USB USB MTP
Bluetooth PANDORA, ANDROID
(Android Music),
SPOTIFY
ILLUMINATION settings
Menu Item Description
COLOR (Only for DEH-S5000BT/S5010BT)
[KEY COLOR], [DISP COLOR],
[BOTH COLOR]
Select color for the keys/display of the unit from 12
preset colors, [SCAN] or [CUSTOM]*.
[SCAN]: Cycle through a variety of colors
automatically.
[CUSTOM]*:
1Press and hold the M.C. dial until the color
setting display appears.
2Set the primary color (R (red)/G (green)/B
(blue)) and brightness level ([0] to [60]).
You cannot select a level below 10 for all three
of R (red), G (green), B (blue) at the same time.
You can also customize the preset colors. Select
one of the preset colors, then press and hold the
M.C. dial until the color setting display appears.
* The CUSTOM setting is only available for [KEY
COLOR] and [DISP COLOR].
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK],
[MANUAL]
* Only for DEH-S5000BT/S5010BT
Change the display brightness.
BRIGHTNESS (Only for DEH-S5000BT/S5010BT)
[KEY], [DISP] Select the brightness for the keys/display of the
unit from [1] to [10].
The available setting ranges differ depending on
[DIM SETTING].
Setting Value Device Connection method Available source(s)
- 36 -
English
BRIGHTNESS (Only for DEH-S4000BT/S4010BT)
[1] to [10] Change the display brightness.
The available setting ranges differ depending on
[DIM SETTING].
PHONE COLOR (Only for DEH-S5000BT/S5010BT)
[FLASHING] Select the key color when a call is received.
Applies the color set by [KEY COLOR].
[FLASH FX1] to [FLASH FX6] Cycle through a variety of colors automatically.
[OFF] No change in key color made.
ILLUMI FX (Only for DEH-S5000BT/S5010BT)
[ON], [OFF] The illumination effect can be seen when:
there is an incoming call
you are on a phone call
a CD is inserted/ejected
The illumination effect will activate when the
ACC power is turned on/off regardless of this
setting.
MIXTRAX settings
Menu Item Description
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Select the length of the playback time.
FLASH AREA (Only for DEH-S5000BT/S5010BT)
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Select the area for the illumination effect.
When [OFF] is selected, the color set under the
ILLUMINATION settings (page 35) is used as the
display color.
Menu Item Description
- 38 -
English
WARNING
When speaker output is used by 4
channels, use speakers over 50 W
(maximum input power) and between 4
Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1
Ω to 3 Ω speakers for this unit.
When rear speaker output is used by 2 Ω
of subwoofer, use speakers over 70 W
(maximum input power).
* Please refer to connections for a
connection method.
The black cable is ground. When
installing this unit or power amp (sold
separately), make sure to connect the
ground wire first. Ensure that the ground
wire is properly connected to metal parts
of the car’s body. The ground wire of the
power amp and the one of this unit or
any other device must be connected to
the car separately with different screws. If
the screw for the ground wire loosens or
falls out, it could result in fire, generation
of smoke or malfunction.
Important
When installing this unit in a vehicle
without an ACC (accessory) position on
the ignition switch, failure to connect the
red cable to the terminal that detects
operation of the ignition key may result
in battery drain.
Use this unit with a 12-volt battery and
negative grounding only. Failure to do so
may result in a fire or malfunction.
To prevent a short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the
directions below.
Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. Wrap adhesive tape
around wiring that comes into contact
with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the
battery by passing it through the hole
to the engine compartment.
Cover any disconnected cable
connectors with insulating tape.
Do not shorten any cables.
Never cut the insulation of the power
cable of this unit in order to share the
power with other devices. The current
capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the negative speaker cable
directly to ground.
Never band together negative cables of
multiple speakers.
When this unit is on, control signals are
sent through the blue/white cable.
Connect this cable to the system remote
Connections/Installation
Connections
Ground wire POWER AMP
Other devices
(Another electronic
device in the car)
Metal parts of
car’s body
*1 Not supplied for this unit
ACC position No ACC position
- 39 -
English
control of an external power amp or the
vehicle’s auto-antenna relay control
terminal (max. 300mA 12 V DC). If the
vehicle is equipped with a glass antenna,
connect it to the antenna booster power
supply terminal.
Never connect the blue/white cable to
the power terminal of an external power
amp. Also, never connect it to the power
terminal of the auto antenna. Doing so
may result in battery drain or a
malfunction.
The graphical symbol placed on
the product means direct current.
This unit
Microphone 3 m (9 ft. 10-1/8 in.)
Power cord input
Microphone input
Rear output
Front output
Antenna input
Fuse (10 A)
Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can
be connected (sold separately).
Subwoofer output
Rear output or subwoofer output
Power cord
Perform these connections when not
connecting a rear speaker or middle range
speaker lead to a subwoofer.
Perform these connections when using a
subwoofer without the optional amplifier.
Important
In the case of above, two 4 Ω
subwoofers wired in parallel will represent
a 2 Ω load.
To power cord input
Left
Right
Front speaker
DEH-S4000BT/S4010BT
- 40 -
English
Rear speaker
White
White/black
Gray
Gray/black
Green
Green/black
Violet
Violet/black
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal
location.
Yellow
Connect to the constant 12 V supply
terminal.
Red
Connect to terminal controlled by the
ignition switch (12 V DC).
Blue/white
Connect to the system control terminal
of the power amp or auto-antenna relay
control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Subwoofer (4 Ω)
When using a subwoofer of 2 Ω, be sure
to connect the subwoofer to the violet
and violet/black leads of this unit. Do
not connect anything to the green and
green/black leads.
Not used.
Subwoofer (4 Ω) × 2
Orange/white (Only for DEH-S5000BT/
S5010BT)
Connect to a car’s illumination signal.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the
optional amplifier.
System remote control
Connect to blue/white cable.
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold
separately)
To rear output
Rear speaker
To front output
Front speaker
To subwoofer output
Subwoofer
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer
Important
Check all connections and systems before
final installation.
Installation
DEH-S5000BT/S5010BT
DEH-S4000BT/S4010BT
- 42 -
English
2Insert the supplied extraction keys
into both sides of the unit until they
click into place.
3Pull the unit out of the dashboard.
To secure the front panel
The front panel can be secured with the
supplied screw.
The microphone should be placed directly
in front of the driver at a suitable distance
to pick up their voice clearly.
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the
microphone lead to become wound
around the steering column or shift lever.
Be sure to install the microphone in such a
way that it will not obstruct driving. It is
recommended to use the clamps (sold
separately) to arrange the lead.
NOTE
Depending on the vehicle model, the
microphone cable length may be too short
when you mount the microphone on the
sun visor. In such cases, install the
microphone on the steering column.
To install on the sun visor
1Fit the microphone lead into the
groove.
2Install the microphone clip on the sun
visor.
Lowering the sun visor reduces the
voice recognition rate.
To install on the steering
column
1Slide the microphone base to detach it
from the microphone clip.
Microphone
Microphone clip
Microphone base
2Install the microphone on the rear side
of the steering column.
Installing the microphone
Screw
Microphone
lead
Groove
Microphone clip
- 43 -
English
Double-sided tape
- 44 -
English
The display automatically returns to the
normal display.
No operations have been made for
about 30 seconds.
Perform an operation.
The repeat play range changes
unexpectedly.
Depending on the repeat play range,
the selected range may change when
another folder or track is being selected
or during fast forwarding/reversing.
Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected.
Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
You are using a device, such as a cellular
phone, that may cause audible
interference.
Move electrical devices that may be
causing the interference away from
the unit.
The sound from the Bluetooth audio
source is not played back.
There is a call in progress on a
Bluetooth-connected cellular phone.
The sound will be played back when
the call is terminated.
A Bluetooth-connected cellular phone
is currently being operated.
Stop using the cellular phone.
The connection between the unit and
the cellular phone is not established
correctly after a call made by a
Bluetooth-connected cellular phone.
Make a Bluetooth connection
between the unit and the cellular
phone again.
Common
AMP ERROR
This unit fails to operate or the speaker
connection is incorrect.
The protective circuit is activated.
Check the speaker connection.
Turn the ignition switch OFF and back
to ON again. If the message remains,
contact your dealer or an authorized
Pioneer Service Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example)
There is no embedded text information.
Switch the display or play another
track/file.
CD player
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
The disc is dirty.
Clean the disc.
The disc is scratched.
Replace the disc.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
There is an electrical or mechanical
error.
Turn the ignition switch OFF and back
to ON, then back to the CD player.
ERROR-15
The inserted disc is blank.
Replace the disc.
ERROR-23
Unsupported CD format.
Replace the disc.
Additional Information
Troubleshooting
Error messages
- 45 -
English
FORMAT READ
Sometimes there is a delay between the
start of playback and when you start to
hear any sound.
Wait until the message disappears and
you hear sound.
NO AUDIO
The inserted disc does not contain any
playable files.
Replace the disc.
SKIPPED
The inserted disc contains DRM
protected files.
The protected files are skipped.
PROTECT
All the files on the inserted disc are
embedded with DRM.
Replace the disc.
USB device/iPhone
FORMAT READ
Sometimes there is a delay between the
start of playback and when you start to
hear any sound.
Wait until the message disappears and
you hear sound.
NO AUDIO
There are no songs.
Transfer the audio files to the USB
device and connect.
The connected USB device has security
enabled.
Follow the USB device instructions to
disable the security.
SKIPPED
The connected USB device contains
DRM protected files.
The protected files are skipped.
PROTECT
All the files on the connected USB
device are embedded with DRM.
Replace the USB device.
N/A USB
The connected USB device is not
supported by this unit.
Disconnect your device and replace it
with a compatible USB device.
HUB ERROR
The USB device connected via a USB
hub is not supported by this unit.
Connect the USB device directly to this
unit using a USB cable.
CHECK USB
The USB connector or USB cable has
short-circuited.
Check that the USB connector or USB
cable is not caught in something or
damaged.
The connected USB device consumes
more than maximum allowable current.
Disconnect the USB device and do not
use it. Turn the ignition switch OFF
and back to ACC or ON. Connect only
compliant USB devices.
The iPhone operates correctly but does
not charge.
Make sure the connection cable for
the iPhone has not shorted out (e.g.,
not caught in metal objects). After
checking, turn the ignition switch OFF
and back to ON, or disconnect the
iPhone and reconnect.
ERROR-19
Communication failed.
Perform one of the following
operations, then return to the USB
source.
Turn the ignition switch OFF and
back to ON.
Disconnect the USB device.
Change to a different source.
iPhone failure.
Disconnect the cable from the iPhone.
Once the iPhone’s main menu is
- 46 -
English
displayed, reconnect the iPhone and
reset it.
ERROR-23
USB device was not formatted properly.
Format the USB device with FAT12,
FAT16 or FAT32.
ERROR-16
The iPhone firmware version is old.
Update the iPhone version.
iPhone failure.
Disconnect the cable from the iPhone.
Once the iPhone’s main menu is
displayed, reconnect the iPhone and
reset it.
STOP
There are no songs in the current list.
Select a list that contains songs.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No Bluetooth device found.
Connect the unit and iPhone via
Bluetooth (page 15).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection with iPhone
failed.
Press BAND/ to make a
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection with iPhone
failed.
Press BAND/ to make a
connection again.
Bluetooth device
ERROR-10
The power failed for the Bluetooth
module of the unit.
Turn the ignition switch OFF and back
to ACC or ON.
Pandora
ERROR-19
Communication failed.
Disconnect the cable from the device.
Once the device’s main menu is
displayed, reconnect the device and
reset it.
NOT FOUND
The Pandora application has not started
running yet.
Start up the Pandora application.
RATING ERROR
The thumb rating operation was
disabled.
Run the same command for another
track.
CAN'T SKIP
The skip operation was disabled.
Run the same command for another
track.
THUMB ERROR
Unable to save thumb rating.
Try again later.
BOOKMARK ERR
Unable to save BookMark.
Try again later.
UNABLE TO ADD
Unable to add station.
Try again later.
SKIP LIMIT
Due to music licensing restrictions,
Pandora limits the total number of skips
per hour.
Wait until Pandora allows you to skip
again.
UPDATE APP
This version of the Pandora application
is not supported.
- 47 -
English
Connect a device that has a
compatible version of the Pandora
application installed.
LOG IN ERROR
Your Pandora account is not logged in.
Disconnect the cable from the device,
and log in to your Pandora account.
Then reconnect the device.
ERROR
Device error message displayed in the
Pandora application.
Check the connected device.
Pandora system is undergoing
maintenance.
Try again later.
NO STATIONS
No station found.
Create a station in the Pandora
application on your connected device.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No Bluetooth device found.
Connect the unit and the device via
Bluetooth (page 15).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection failed.
Press BAND/ to make a
connection again.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Connection to the Pandora application
failed.
Press BAND/ to make a
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection lost.
Press BAND/ to make a
connection again.
STATION LIMIT
A new station cannot be added.
Delete an old station to open a spot
for a new one.
CANNOT DELETE
The station could not be deleted.
Run the same command for another
station.
BAD NETWORK
The connected device is out of area.
Connect the device to a network.
UNAVAILAVLE
The connected device is out of area.
Connect the device to a network.
The operation was disabled.
Run the same command for another
station.
APP
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No Bluetooth device found.
Connect the unit and the device via
Bluetooth (page 15).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection failed.
Press BAND/ to make a
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection failed.
Press BAND/ to make a
connection again.
CHECK APP
Connection to the application failed.
Follow the instructions that appear on
the screen.
- 48 -
English
NOT FOUND
The application has not started running
yet.
Operate the mobile device to start up
the application.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
No Bluetooth device found.
Connect the unit and the device via
Bluetooth (page 15).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection failed.
Press BAND/ to make a
connection again.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Connection to the Spotify application
failed.
Press BAND/ to make a
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Bluetooth connection lost.
Press BAND/ to make a
connection again.
CHECK APP
Connection to the Spotify application
failed.
Follow the instructions that appear on
the screen.
Discs and player
Use only discs that feature either of the
following two logos.
Use 12-cm discs.
Use only conventional, fully circular discs.
The following types of discs cannot be
used with this unit:
– DualDiscs
8-cm discs: Attempts to use such discs
with an adaptor may cause the unit to
malfunction.
Oddly shaped discs
Discs other than CDs
Damaged discs, including discs that are
cracked, chipped or warped
CD-R/RW discs that have not been
finalized
Do not write on or apply chemicals to the
surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
Condensation may temporarily impair
the player’s performance. Let it rest for
about one hour to adjust to a warmer
temperature. Also, wipe any damp discs
off with a soft cloth.
When using discs that can be printed on
label surfaces, check the instructions and
the warnings of the discs. Depending on
the discs, inserting and ejecting may not
be possible. Using such discs may result
in damage to this equipment.
Do not attach commercially available
labels or other materials to the discs.
The discs may warp making the disc
unplayable.
The labels may come off during
playback and prevent ejection of the
discs, which may result in damage to
the equipment.
USB storage device
Connections via USB hubs are not
supported.
Handling guidelines
- 49 -
English
Firmly secure the USB storage device
before driving. Do not let the USB storage
device fall onto the floor, where it may
become jammed under the brake or
accelerator pedal.
Depending on the USB storage device,
the following problems may occur.
Operations may vary.
The storage device may not be
recognized.
Files may not be played back properly.
The device may cause audible
interference when you are listening to
the radio.
iPhone
Do not leave the iPhone in places with
high temperatures.
Firmly secure the iPhone when driving.
Do not let the iPhone fall onto the floor,
where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
Incompatible text saved on the iPhone
will not be displayed by the unit.
Only the first 32 characters can be
displayed as a file name (including the file
extension) or a folder name.
The unit may not work properly
depending on the application used to
encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of
the playback of audio files embedded
with image data, or audio files stored on a
USB device with numerous folder
hierarchies.
CAUTION
Pioneer cannot guarantee compatibility
with all USB mass storage devices, and
assumes no responsibility for any loss of
data on media players, smartphones, or
other devices while using this product.
Do not leave discs or a USB storage
device in any place that is subject to high
temperatures.
WMA files
MP3 files
WAV files
WAV file formats cannot be connected via
MTP.
Compressed audio
compatibility
File extension .wma
Bit rate 48 kbps to 320 kbps
(CBR), 48 kbps to 384
kbps (VBR)
Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stream with
video
Not compatible
File extension .mp3
Bit rate 8 kbps to 320 kbps
(CBR), VBR
Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz (32
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
for emphasis)
Compatible ID3 tag
version
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag Version 2.x is
given priority over
Version 1.x.)
M3u playlist Not compatible
MP3i (MP3
interactive), mp3 PRO
Not compatible
File extension .wav
Quantization bits 8 and 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz and
44.1 kHz (MS ADPCM)
- 50 -
English
AAC files
FLAC files
FLAC file formats cannot be connected
via MTP.
FLAC files may not be playable,
depending on the encoder.
Disc
Regardless of the length of the blank
section between the songs from the
original recording, compressed audio
discs play with a short pause between
songs.
USB device
There may be a slight delay when starting
playback of audio files on a USB storage
device with numerous folder hierarchies.
This unit supports only the following iPhone
models. Supported iPhone software versions are
shown below. Older versions may not be
supported.
Made for
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
Operations may vary depending on the
generation and/or software version of
the iPhone.
Users of iPhone with the Lightning
Connector should use the Lightning to
USB Cable (supplied with iPhone).
Refer to the iPhone manuals for
information about the file/format
compatibility.
Audiobook, Podcast: Compatible
Compatible format AAC encoded by
iTunes
File extension .m4a
Sampling frequency 11.025 kHz to 48 kHz
Transmission rate 16 kbps to 320 kbps,
VBR
Apple Lossless Not compatible
AAC file bought from
the iTunes Store (.m4p
file extension)
Not compatible
File extension .flac
Sampling frequency 8/11.025/12/16/22.05/
24/32/44.1/48/96 kHz
Quantization bit rate 16/24 bit
Channel mode 1/2 ch
Playable folder
hierarchy
Up to eight tiers (A
practical hierarchy is
less than two tiers.)
Playable folders Up to 99
Playable files Up to 999
File system ISO 9660 Level 1 and
2, Romeo, Joliet
Multi-session
playback
Compatible
Packet write data
transfer
Not compatible
Playable folder
hierarchy
Up to eight tiers (A
practical hierarchy is
less than two tiers.)
Playable folders Up to 1 500
Playable files Up to 15 000
Playback of copyright-
protected files
Not compatible
Partitioned USB
device
Only the first partition
can be played.
iPhone compatibility
- 51 -
English
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data
lost on the iPhone, even if that data is lost
while this unit is used.
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Sequence of audio file depends on the
connected device.
Note that the hidden files in a USB device
cannot be played back.
Example of a hierarchy
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by PIONEER
CORPORATION is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
WMA
Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or
other countries.
This product includes technology owned
by Microsoft Corporation and cannot be
used or distributed without a license from
Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2014 Xiph.Org
Foundation
Redistribution and use in source and
binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or
promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
Sequence of audio files
Copyright and trademark
Folder
Compressed
audio file
to : Playback sequence
01 to 05: Folder number
- 52 -
English
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
iPhone
iPhone is a trademark of Apple Inc.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPhone” means that an
electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with iPhone may affect wireless
performance.
Android & Google Play
Android, Google Play, and the Google Play
logo are trademarks of Google Inc.
Pandora® internet radio
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media,
Inc. Used with permission.
Pandora is only available in certain
countries. Please visit
http://www.pandora.com/legal
for more information.
MIXTRAX
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY and the Spotify logo are among
the registered trademarks of Spotify AB.
Compatible mobile digital devices and
premium subscription required, where
available, see https://www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
This product uses the source code of T-
Kernel 2.0 under T-License 2.0 granted by
T-Engine Forum (www.tron.org).
MP3
Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo
Licensed under the Apache License,
Version 2.0 (the "License"); you may not use
this file except in compliance with the
License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-
2.0
Unless required by applicable law or
agreed to in writing, software distributed
under the License is distributed on an "AS
IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
CONDITIONS OF ANY KIND, either express
or implied.
See the License for the specific language
governing permissions and limitations
under the License.
General
Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system: Negative type
Maximum current consumption: 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)
Nose: 188 mm × 58 mm × 16 mm (7-
3/8 in. × 2-1/4 in. × 5/8 in.) (DEH-
S4000BT/S4010BT)
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm (7-
3/8 in. × 2-1/4 in. × 5/8 in.) (DEH-
S5000BT/S5010BT)
D
Specifications
- 53 -
English
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)
Nose: 170 mm × 46 mm × 16 mm (6-
3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.) (DEH-
S4000BT/S4010BT)
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm (6-
3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.) (DEH-
S5000BT/S5010BT)
Weight: 1 kg (2.2 lbs)
Audio
Maximum power output:
50 W × 4 ch/4 Ω (for no subwoofer)
50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω
(for subwoofer)
Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω load, both channels driven)
Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω (2 Ω for 1
ch) allowable)
Preout maximum output level: 2.0 V
Equalizer (13-Band Graphic Equalizer):
Frequency: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200
Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1.25 kHz/2
kHz/3.15 kHz/5 kHz/8 kHz/12.5 kHz
Gain: ±12 dB (2 dB step)
High pass filter:
Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50
Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160
Hz/200 Hz/250 Hz
Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/
oct, –24 dB/oct, OFF
Subwoofer/Low pass filter:
Frequency: 25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50
Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160
Hz/200 Hz/250 Hz
Slope: –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/
oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct, –36 dB/
oct, OFF
Gain: +10 dB to –24 dB (1 dB step)
Phase: Normal/Reverse
Speaker level:
+10 dB to –24 dB (1 dB step)
Time alignment:
0 Inch to 140 Inch (1 inch/Step)
CD player
System: Compact disc audio system
Usable discs: Compact disc
Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IEC-A
network)
Number of channels: 2 (stereo)
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
Layer 3
WMA decoding format: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2
(2 ch audio), Ver. 10, 11, 12 (Windows
Media Player)
AAC decoding format: MPEG-4 AAC (iTunes
encoded only) (Ver. 10.6 and earlier)
WAV signal format: Linear PCM (Non-
compressed)
USB
USB standard specification: USB 2.0 full
speed
Maximum current supply: 1.5 A
USB Protocol:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0
File system: FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
Layer 3
WMA decoding format: Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2
(2 ch audio), Ver. 10, 11, 12 (Windows
Media Player)
AAC decoding format: MPEG-4 AAC (iTunes
encoded only) (Ver. 10.6 and earlier)
FLAC decoding format: v1.2.1 (Free
Lossless Audio Codec)
WAV signal format: Linear PCM (Non-
compressed)
FM tuner
Frequency range: 87.9 MHz to 107.9 MHz
Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω,
mono, S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio: 65 dB (analog
broadcasting) (IHF-A network)
AM tuner
Frequency range: 530 kHz to 1 710 kHz
- 54 -
English
Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio: 60 dB (analog
broadcasting) (IHF-A network)
Bluetooth
Version: Bluetooth 4.0 certified
Output power: +4 dBm Maximum (Power
class 2)
Frequency band(s): 2 400 MHz to 2 483.5
MHz
Bluetooth profiles:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery Application
Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1
CEA2006 Specifications
Power output: 14 W RMS × 4 Channels (4 Ω
and 1 % THD+N)
S/N ratio: 91 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
NOTE
Specifications and the design are subject
to modifications without notice.
<
=
- 55 -- 55 -
English
- 2 -
Français
Avant de commencer.............................................................................. 3
Pour commencer ..................................................................................... 5
Radio....................................................................................................... 11
CD/USB/iPhone/AUX............................................................................ 13
Bluetooth ............................................................................................... 15
Mode d’application.............................................................................. 21
Pandora® ................................................................................................ 23
Spotify® .................................................................................................. 25
Utilisation de Pioneer ARC APP ......................................................... 27
Réglages audio ..................................................................................... 29
Réglages................................................................................................. 30
glages FUNCTION............................................................................. 30
glages AUDIO .................................................................................... 32
glages SYSTEM.................................................................................. 34
glages ILLUMINATION...................................................................... 38
glages MIXTRAX................................................................................ 39
Connexions/Installation...................................................................... 41
Informations complémentaires......................................................... 47
À propos de ce manuel :
Dans les instructions suivantes, une mémoire USB ou un lecteur audio USB est nommé
« périphérique USB ».
Lorsqu’un iPhone est connecté à l’appareil, le nom de la source affiché sur l’appareil est
[iPod]. Veuillez noter que cet appareil prend en charge uniquement les iPhone
(iPhone 5 ou version ultérieure), quel que soit le nom de la source (pour plus de détails,
reportez-vous à la page 54).
Table des matières
- 3 -- 3 -
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation adéquate, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est
particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION
de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute
consultation ultérieure.
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre
ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son
doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous
jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre
ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et
exempt de distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’arer
dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une
telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
Avant de commencer
ID FCC : EW4C95
MODÈLE Nº : DEH-S5000BT/DEH-S5010BT/DEH-S4000BT/DEH-S4010BT
IC : 4250A-C95
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
L'antenne Bluetooth ne peut pas etre supprime (ou remplace) par l'utilisateur.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énones pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant
une distance de 20cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
- 4 -
Français
ATTENTION
N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou
l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques
d’électrocution ou à d’autres dangers.
N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule
en lieu sûr avant d’essayer dutiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidiet/ou des liquides. Cela pourrait
provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des
dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de
l’extérieur.
Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI
60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences de sécurité ».
Service après-vente des produits Pioneer
Veuillez contacter le détaillant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil ou un
centre d’entretien PIONEER agréé pour le service après-vente ou toute autre information. Dans le cas
les informations nécessaires ne seraient pas disponibles, veuillez contacter les entreprises indiquées ci-
dessous :
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris
contact au préalable.
Pour les informations de garantie, veuillez consulter le feuillet Garantie limitée qui accompagne cet
appareil.
PRÉCAUTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécuri
des produits laser.
ÉTATS-UNIS et CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
- 5 -- 5 -
Français
DEH-S5000BT/S5010BT
DEH-S4000BT/S4010BT
Pour commencer
Fonctionnement de base
Touche de retrait
Fenêtre d’affichage
Commande M.C. (multi-contrôle)
BAND/
DISP (affichage)
SRC (source)/OFF
Port USB
(éjection)
Prise dentrée AUX (prise stéo 3,5 mm)
Fente d’insertion de disque
BASS
Touche de retrait
Fenêtre d’affichage
Commande M.C. (multi-contrôle)
BAND/
DISP (affichage)
SRC (source)/OFF
Port USB
(éjection)
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
Fente d’insertion de disque
BASS
- 6 -
Français
Télécommande
Opérations fréquemment utilisées
Les touches disponibles varient en fonction de l’appareil.
Objectif Opération
Appareil principal Télécommande
Mise en marche de
l’appareil*
Appuyez sur SRC/OFF pour
mettre l’appareil en marche.
Appuyez de manière
prolongée sur SRC/OFF
pour éteindre l’appareil.
Appuyez sur SRC pour
mettre l’appareil en marche.
Appuyez de manière
prolongée sur SRC pour
éteindre l’appareil.
Réglage du volume Tournez la commande M.C.. Appuyez sur VOLUME + ou
.
Appuyez sur MUTE pour
couper le son de l’appareil.
Appuyez à nouveau sur
MUTE ou appuyez sur
VOLUME + ou pour
réactiver le son.
Sélection d’une source Appuyez plusieurs fois sur
SRC/OFF.
Appuyez plusieurs fois sur
SRC.
Changement des
informations de l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur
DISP.
Appuyez plusieurs fois sur
DISP.
Retour à la liste/l’affichage
précédent
Appuyez sur
BAND/
.
Appuyez sur / pour
sélectionner le dossier
suivant/précédent.
Retour à l’affichage normal à
partir du menu
Appuyez de manière
prolongée sur BAND/ .
Modification de la
luminosité de l’affichage
Appuyez de manière
prolongée sur BAND/ .
/
SRC (source)
VOLUME +/–
MUTE
DISP (affichage)
- 7 -- 7 -
Français
* Si le fil bleu/blanc de cet appareil est connecté à la borne de commande du relais d’antenne
automatique du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est activée. Pour rétracter l’antenne,
désactivez la source.
Indications affichées
Retirez la face avant pour prévenir le vol. Retirez tous les câbles et périphériques
connectés à la face avant et éteignez l’appareil avant de la retirer.
Important
Évitez de soumettre la face avant à des chocs importants.
N’exposez pas la face avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
Réponse à un appel Appuyez sur . Appuyez sur .
Fin d’un appel Appuyez sur . Appuyez sur .
Accentuation du niveau des
graves
Appuyez sur BASS. –
Indication Description
Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de menu ou de dossier existe.
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
BASS BASSApparaît lorsque vous appuyez sur la touche ou lorsque l’option
[HI]/[LOW] est sélectionnée dans [D.BASS] (page 33).
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est réglée (sauf lorsque vous
lectionnez BT AUDIO comme source).
Apparaît lorsque la lecture répétée est réglée (sauf lorsque vous
lectionnez BT AUDIO comme source).
Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 15).
Retrait de la face avant
Objectif Opération
Appareil principal Télécommande
Retirer Fixer
- 8 -
Français
Rangez toujours la face avant retirée dans un sac ou un boîtier protecteur.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes :
Avant la première utilisation de cet appareil après l’installation
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
Lorsque des messages étranges ou incorrects s’affichent
1Retirez la face avant (page 7).
2Appuyez sur la touche RESET avec un instrument pointu de plus de 8 mm.
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
ATTENTION
Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique.
(La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-bouton est
avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine deux heures et peut entraîner le
Réinitialisation du microprocesseur
Préparation de la télécommande
Touche RESET
Comment remplacer la pile
Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles plus (+) et
moins (–) orientés correctement.
- 9 -- 9 -
Français
cès.
Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des enfants.
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des
enfants.
Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur de toute partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
N’exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du
soleil ou à une flamme.
PRÉCAUTION
Un remplacement incorrect de la pile peut entraîner un risque d’explosion. Lors du remplacement de
la pile, remplacez-la uniquement par une pile de type identique.
Ne manipulez ou ne rangez pas la pile avec des outils ou objets métalliques.
En cas de fuite de la pile, retirez cette dernière et nettoyez soigneusement la télécommande. Installez
ensuite une nouvelle pile.
Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions
locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de
l’environnement.
« Matériaux de perchlorate – une manutention spéciale peut s’appliquer.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable à la Californie, États-Unis) »
Important
Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement
de la pédale de frein ou d’accélérateur.
Lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à ON après l’installation, le menu de
configuration s’affiche.
1Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour
confirmer.
Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre sélection.
Menu de configuration
Option de menu Description
LANGUAGE Sélection de la langue daffichage des informations textuelles
d’un fichier audio compressé.
[ENG] (Anglais),
[ESP] (Espagnol),
[FRA] (Français
canadien)
CLOCK SET Réglage de l’horloge.
1Tournez la commande M.C. pour régler l’heure, puis appuyez
pour confirmer.
L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes.
2Tournez la commande M.C. pour régler les minutes, puis
appuyez pour confirmer.
- 10 -
Français
2[QUIT :YES] s’affiche lorsque tous les réglages sont effectués.
Pour retourner à la première option du menu de configuration, tournez la
commande M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour confirmer.
3Appuyez sur la commande M.C. pour confirmer les réglages.
REMARQUE
Ces réglages peuvent être effectués à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 34).
1Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour
confirmer.
3Tournez la commande M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
confirmer.
4Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer.
1Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
2Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3Tournez la commande M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour
confirmer.
4Tournez la commande M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour
confirmer.
REMARQUE
Les options varient en fonction de l’appareil.
Annulation de l’affichage de monstration (DEMO
OFF)
Réglages INITIAL
Option de menu Description
REAR-SP Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur pleine gamme
est connecté aux fils de sortie de haut-parleur arrière.
[FUL]
[SW] Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes
graves est connecté directement aux fils de sortie de haut-
parleur arrière sans amplificateur auxiliaire.
- 11 -- 11 -
Français
Les fréquences du syntonisateur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en
Amérique du Nord. Son utilisation dans d’autres régions pourrait se traduire par une
réception de mauvaise qualité.
1Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3] ou [AM].
3Appuyez sur une touche numérique (1/ à 6/ ).
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner un canal présélectionné en appuyant sur et en tournant la commande
M.C..
SP-P/O MODE Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur pleine gamme
est connecté aux fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un
haut-parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes
graves passif est connecté directement aux fils de sortie de
haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est
connecté à la sortie RCA.
[REAR/REAR] Sélectionnez cette option lorsque des haut-parleurs pleine
gamme sont connectés aux fils de sortie de haut-parleur arrière
et à la sortie RCA. Si un haut-parleur pleine gamme est connecté
aux fils de sortie de haut-parleur arrière et que la sortie RCA nest
pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/
REAR].
SYSTEM UPDATE Sélectionnez [SYSTEM INFO] pour confirmer les plus récentes
informations de système de l’appareil.
Sélectionnez [S/W UPDATE] pour mettre à jour l’appareil avec le
logiciel le plus récent et initialiser les réglages de l’appareil. Pour
les détails sur le logiciel le plus récent et la mise à jour, visitez
notre site Web.
[SYSTEM INFO], [S/
W UPDATE]
SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour initialiser les réglages de l’appareil.
L’appareil redémarrera automatiquement.
[YES], [NO]
Radio
Réception des stations présélectionnées
Option de menu Description
- 12 -
Français
CONSEIL
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station présélectionnée lorsque
l’option [SEEK] est réglée à [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 30).
Les six stations au signal le plus puissant sont enregistrées sur les touches numériques
(1/ à 6/ ).
1Après la sélection de la bande, appuyez sur la commande M.C. pour afficher le
menu principal.
2Tournez la commande M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
confirmer.
3Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour
confirmer.
Pour rechercher une station manuellement
1Après la sélection de la bande, appuyez sur / pourlectionner une
station.
Appuyez de manière prolongée sur / , puis relâchez pour rechercher une
station disponible. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil reçoit une station. Pour
annuler la syntonisation par recherche, appuyez sur / .
REMARQUE
Loption [SEEK] doit être réglée à [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 30).
Pour enregistrer des stations manuellement
1Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer, appuyez de
manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce
qu’elle cesse de clignoter.
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner un canal présélectionné en appuyant sur et en tournant la commande
M.C.. Après la lection d’un canal, appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour
enregistrer une station.
Mémoire des meilleures stations (BSM)
- 13 -- 13 -
Français
Déconnectez le casque d’écoute du périphérique avant de connecter ce dernier à
l’appareil.
CD
1Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque avec le côté imprimé vers le
haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture, puis appuyez sur .
Périphériques USB (y compris Android™)/iPhone
1Ouvrez le couvercle du port USB.
2Branchez le périphérique USB/iPhone en utilisant un câble approprié.
REMARQUE
Pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPhone est connecté à
l’appareil, réglez [USB AUTO] à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 36).
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour connecter le périphérique USB, car les
périphériques connectés directement à l’appareil dépassent de ce dernier et peuvent s’avérer
dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour les détails sur la connexion AOA, consultez la page 27.
Connexion MTP
Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique doté d’Android OS 4.0 ou version ultérieure via
une connexion MTP, en utilisant le câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique
connecté et le nombre de fichiers enregistrés sur celui-ci, la lecture des fichiers audio/chansons via MTP
pourrait être impossible. Veuillez noter que la connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de
fichier WAV ou les formats de fichier FLAC et qu’il n’est pas possible de l’utiliser avec la fonction
MIXTRAX.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, [PHONE CONNECT] doit être réglé à [USB MTP] dans les réglages
SYSTEM (page 35).
CD/USB/iPhone/AUX
Lecture
- 14 -
Français
AUX
1Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2Appuyez sur SRC/OFF pourlectionner [AUX] comme source.
REMARQUE
Lorsque l’option [AUX] est réglée à [OFF] dans les réglages SYSTEM, vous ne pouvez pas lectionner
[AUX] comme source (page 35).
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 30).
Veuillez noter que les opérations suivantes ne sont pas disponibles pour un
périphérique AUX. Pour faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez les commandes
du périphérique.
Opérations
Objectif Opération
Sélection d’un dossier*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Sélection d’une plage/chanson (chapitre) Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide*2 Appuyez de manière prolone sur
ou .
Recherche d’un fichier dans une liste (CD/
USB uniquement)
1Appuyez sur pour afficher la liste.
2Tournez la commande M.C. pour
sélectionner le nom de fichier (dossier)
ou la catégorie de votre choix, puis
appuyez pour confirmer.
3Tournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Affichage de la liste des fichiers dans le
dossier/la catégorie que vous
sélectionnez*1
Appuyez sur la commande M.C. après avoir
sélectionné un dossier/une catégorie.
Lecture d’une chanson dans le dossier/la
catégorie que vous sélectionnez*1
Appuyez de manière prolongée sur la
commande M.C. après avoir sélectionné un
dossier/une catégorie.
Lecture répétée Appuyez sur 6/ .
Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ .
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE.
Retour au dossier racine (CD/USB
uniquement)*1
Appuyez de manière prolongée sur 1/ .
- 15 -- 15 -
Français
*1 Fichiers audio compressés uniquement
*2 Lorsque vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide pendant la lecture d’un fichier VBR, la
durée de lecture pourrait être incorrecte.
La fonction MIXTRAX permet de créer un mixage sans interruption de votre
bibliothèque musicale, accompagné d’effets d’illumination. Pour les détails sur les
réglages MIXTRAX, consultez la page 39.
REMARQUES
Le iPhone doit être connecté avec Pioneer ARC APP via USB pour l’utilisation de cette fonction
(page 27).
Cette fonction n’est pas compatible avec les périphériques Android connectés via MTP.
Selon le fichier/la chanson, les effets sonores pourraient ne pas être disponibles.
Désactivez la fonction MIXTRAX si les effets d’illumination produits nuisent à la conduite.
1Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
Important
Si dix péripriques Bluetooth ou plus (par exemple, unléphone et un lecteur audio distinct) sont
connectés, ils pourraient ne pas fonctionner correctement.
1Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique, passez à
l’étape 6.
2Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
3Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour
confirmer.
4Tournez la commande M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour
confirmer.
L’appareil commence à rechercher des périphériques disponibles, pour ensuite les
afficher dans la liste des périphériques.
Commutation entre les modes audio
compressé et CD-DA (CD uniquement)
Appuyez sur BAND/ .
À propos de MIXTRAX (USB/iPhone uniquement)
Bluetooth
Connexion Bluetooth
Objectif Opération
- 16 -
Français
Pour annuler cette recherche, appuyez sur la commande M.C..
Si le périphérique souhaité n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez [RE-SEARCH].
Si aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche.
5Tournez la commande M.C. pour sélectionner un périphérique dans la liste, puis
appuyez pour confirmer.
Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour commuter les
informations de périphérique affichées entre l’adresse de périphérique Bluetooth et
le nom de périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir de l’appareil, passez à l’étape 7.
6Sélectionnez [Pioneer BT Unit] sur l’affichage du périphérique.
7Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres s’affiche sur cet appareil et le
périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
REMARQUES
[DEVICE FULL] s’affiche si l’appareil est déjà jumelé avec dix autres périphériques. En pareil cas,
supprimez l’un des périphériques jumelés. Consultez [DEL DEVICE] dans les réglages Bluetooth
(page 16).
Selon le périphérique, le code NIP pourrait être requis à l’étape 7. En pareil cas, entrez [0000].
CONSEIL
La connexion Bluetooth peut également être établie en détectant l’appareil à partir du périphérique
Bluetooth. Pour ce faire, l’option [VISIBLE] doit être réglée à [ON] dans les réglages Bluetooth. Pour les
détails sur le fonctionnement du périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le périphérique Bluetooth.
Réglages Bluetooth
Option de menu Description
DEVICELIST Affichage de la liste de périphériques Bluetooth jumelés. « * »
s’affiche sur le nom du périphérique lorsque la connexion
Bluetooth est établie.
Lorsqu’aucun périphérique n’est sélectionné dans la liste de
périphériques, cette fonction nest pas disponible.
DEL DEVICE Suppression des informations de périphérique.
[DELETE YES],
[DELETE NO]
ADD DEVICE Enregistrement d’un nouveau périphérique.
Si dix périphériques sont déjà jumelés, cette fonction n’est pas
disponible. Vous pouvez vérifier le nombre de périphériques
jumelés dans le réglage [DEVICELIST].
A.CONN Sélectionnez [ON] pour établir automatiquement la connexion
à un périphérique Bluetooth.
[ON], [OFF]
- 17 -- 17 -
Français
Commencez par établir une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth
(page 15). Jusqu’à deux téléphones Bluetooth peuvent être connectés simultanément.
Important
Le fait de laisser l’appareil en veille pour établir la connexion à votre téléphone via Bluetooth pendant
que le moteur est à l’arrêt pourrait décharger la batterie du véhicule.
VISIBLE Sélectionnez [ON] afin qu’un périphérique Bluetooth puisse
détecter l’appareil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth
à un autre périphérique.
[ON], [OFF]
PIN CODE Modification du code NIP.
1Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le mode de
réglage.
2Tournez la commande M.C. pour sélectionner un numéro.
3Appuyez sur la commande M.C. pour déplacer le curseur à la
position suivante.
4Après avoir entré le code NIP, appuyez de manière prolongée
sur la commande M.C..
Après avoir entré le code NIP, vous pouvez appuyer sur la
commande M.C. pour retourner à l’affichage d’entrée du code
NIP afin de modifier ce dernier.
DEV. INFO Commutation des informations de périphérique affichées entre
le nom de périphérique et l’adresse de périphérique Bluetooth.
A.PAIRING lectionnez [ON] pour jumeler l’appareil et le iPhone ou
périphérique Android automatiquement lorsqu’un iPhone ou
périphérique Android est connecté à l’appareil via USB. (Cette
fonction pourrait ne pas être disponible selon la version d’iOS
que vous utilisez.)
Lorsque vous utilisez un périphérique Android, cette fonction
est disponible dans les situations suivantes :
– Votre périphérique est doté d’Android OS 4.4 ou version ultérieure.
– Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique et
confirmez que le périphérique n’est pas connec à l’appareil via
Bluetooth.
– Loption [P.APP AUTO ON] doit être réglée à [ON] (page 35).
– Pioneer ARC APP doit être installé sur votre périphérique Android et
l’option [PHONE CONNECT] doit être réglée à [APP CONTROL]
(page 27).
– Vous devez appuyer sur une touche de confirmation dans la fenêtre
de mise en garde affichée sur Pioneer ARC APP après l’établissement
d’une connexion avec Pioneer ARC APP.
[ON], [OFF]
Téléphone Bluetooth
Option de menu Description
- 18 -
Français
Assurez-vous de stationner votre véhicule dans un endroit sûr et d’appliquer le frein à main avant
d’effectuer cette opération.
Pour effectuer un appel téléphonique
1Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît d’abord,
puis un menu de téléphone s’affiche. Pour passer à un autre téléphone, appuyez à
nouveau sur .
2Tournez la commande M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis
appuyez pour confirmer.
Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l’étape 4.
3Tournez la commande M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALED] ou [RECEIVED],
puis appuyez pour confirmer.
4Tournez la commande M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone, puis appuyez pour confirmer.
Lappel téléphonique commence.
Pour répondre à un appel entrant
1Appuyez sur pendant la réception d’un appel.
CONSEIL
Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’un appel entrant est reçu
pendant l’utilisation d’un téléphone pour un appel, un message s’affiche. Pour répondre à cet appel
entrant, vous devez mettre fin à l’appel en cours.
Opérations de base
Objectif Opération
Terminer un appel Appuyez sur .
Refuser un appel entrant Appuyez de manière prolone sur pendant la
réception d’un appel.
Alterner entre l’appel en cours et
un appel en attente
Appuyez sur la commande M.C..
Annuler un appel en attente Appuyez de manière prolongée sur .
Régler le volume de la voix de
l’appelant (Lorsque le mode
confidentiel est activé, cette
fonction nest pas disponible.)
Tournez la commande M.C. pendant l’appel.
Activer ou désactiver le mode
confidentiel
Appuyez sur BAND/ pendant l’appel.
- 19 -- 19 -
Français
Pour présélectionner des numéros de téléphone
1Sélectionnez un numéro de téléphone à partir d’un annuaire ou d’un historique
d’appels.
2Appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ).
Le contact est enregistré dans le numéro de présélection sélectionné.
Pour effectuer un appel en utilisant un numéro de présélection, appuyez sur l’une des
touches numériques (1/ à 6/ ), puis appuyez sur la commande M.C..
Reconnaissance vocale (Uniquement pour iPhone)
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un iPhone doté de la reconnaissance
vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth.
1Appuyez de manière prolongée sur pour activer le mode de reconnaissance
vocale.
2Appuyez sur la commande M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les
commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/ .
REMARQUE
Pour les détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre iPhone.
Menu de téléphone
Option de menu Description
RECENTS Affichage de l’historique d’appels manqués.
[MISSED]
[DIALED] Affichage de l’historique d’appels composés.
[RECEIVED] Affichage de l’historique d’appels reçus.
PHONE BOOK Affichage des contacts dans votre téléphone. Réglez [VISIBLE] à
[ON] dans les réglages Bluetooth pour parcourir les contacts au
moyen de cet appareil.
PRESET 1-6 Rappel des numéros de téléphone présélectionnés. Vous
pouvez également rappeler des numéros de téléphone
présélectionnés en appuyant sur l’une des touches numériques
(1/ à 6/ ).
A.ANSR* Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel
entrant.
[ON], [OFF]
- 20 -
Français
* Si deux téléphones sont connectés, cette fonction n’est pas disponible pour les appels entrants reçus
pendant l’utilisation d’un des téléphones pour un appel.
Important
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux
deux niveaux suivants :
– A2DP (Profil de distribution audio avancé) permet uniquement d’écouter des chansons sur votre
lecteur audio.
– AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) permet d’utiliser des fonctions telles que la
lecture, la mise en pause, la sélection de chanson, etc.
Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas établir automatiquement la
connexion à un téléphone Bluetooth.
Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations et les informations
affichées pourraient varier en fonction de la disponibilité et des fonctionnalités.
1Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [BT AUDIO] comme source.
3Appuyez sur BAND/ pour démarrer la lecture.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 30).
R.TONE Sélectionnez [ON] si la sonnerie n’est pas émise à partir des
haut-parleurs de la voiture. Selon le téléphone connecté, cette
fonction pourrait ne pas fonctionner.
[ON], [OFF]
PB INVT Inversion de l’ordre des noms dans l’annuaire (affichage des
noms).
BT SETTING Vous pouvez ajuster divers réglages pour les connexions
Bluetooth. Pour les détails sur les réglages Bluetooth, consultez
la page 16.
Audio Bluetooth
Objectif Opération
Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur
ou .
Sélection d’une plage Appuyez sur ou .
Lecture répétée* Appuyez sur 6/ .
Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/ .
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE.
Option de menu Description
- 21 -- 21 -
Français
* Selon le périphérique connecté, ces opérations pourraient ne pas être disponibles.
Vous pouvez écouter la musique d’une application sur un iPhone/périphérique Android
au moyen de l’appareil. Dans certains cas, il est possible de contrôler l’application à l’aide
de l’appareil.
Pour les détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
Important
L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations
personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour
certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS,
NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION
DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE
APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET
DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU
RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE
GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs de iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone dotés d’iOS 6.0 ou version ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 2.3 ou version ultérieure.
REMARQUE
PIONEER N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS OU CONTENUS DE
TIERCE PARTIE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LEUR EXACTITUDE OU EXHAUSTIVITÉ. LE
CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE TELLES APPLICATIONS RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ
DU FOURNISSEUR DE LAPPLICATION.
Recherche d’un fichier dans une liste 1Appuyez sur pour afficher une liste.
2Tournez la commande M.C. pour
sélectionner le nom de dossier souhaité,
puis appuyez pour confirmer.
3Tournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Commutation du nom de périphérique
Bluetooth dans la liste de périphériques, en
fonction de l’ordre de connexion
Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Mode dapplication
Objectif Opération
- 22 -
Français
1Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
iPhone via USB (page 13)
iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 15)
2Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour
confirmer.
4Tournez la commande M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez
pour confirmer.
5Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-dessous, puis
appuyez pour confirmer.
Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
6Tournez la commande M.C. pourlectionner l’une des options ci-dessous.
Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modif, un message s’affiche pour vous indiquer que le
réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C.
pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L’appareil séteint
automatiquement et le réglage est exécuté.
7Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
8Utilisez le périphérique mobile pour démarrer l’application.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périprique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion
USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique mobile, il pourrait ne
pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 30).
Lecture d’une application au moyen de l’appareil
Objectif Opération
Sélection d’une plage Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur
ou .
- 23 -- 23 -
Français
La radio Internet Pandora est un service musical qui n’est pas affilié à Pioneer. Des
informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://www.pandora.com.
L’application mobile Pandora est disponible pour les téléphones iPhone et Android.
Veuillez visiter www.pandora.com/everywhere/mobile pour obtenir les plus récentes
informations de compatibilité.
Mettez à jour le micrologiciel de l’application Pandora avec la version la plus récente
avant l’utilisation.
1Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
iPhone via USB (page 13)
iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 15)
Si vous choisissez une connexion USB, passez à l’étape 6.
2Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA].
3Appuyez de manière prolongée sur 1/ pour afficher [PHONE CONNECT].
4Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-dessous, puis
appuyez pour confirmer.
Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
5Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour un iPhone/
périphérique Android via Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer que le
réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C.
pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L’appareil séteint
automatiquement et le réglage est exécuté.
6Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA].
7Lancez l’application Pandora sur le périphérique mobile, puis démarrez la lecture.
Pause/reprise de lecture Appuyez sur BAND/ .
Pandora®
Écoute de Pandora
Objectif Opération
- 24 -
Français
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion
USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique mobile, il pourrait ne
pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 30).
REMARQUE
Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Pandora à partir de lappareil.
Objectif Opération
Saut d’une plage Appuyez sur .
Commutation entre le mode
aléatoire et la station
Appuyez sur (liste), puis tournez la commande
M.C. pour sélectionner le mode aléatoire ou la
station souhaitée.
Modification de l’ordre de tri Appuyez sur (liste), puis sélectionnez l’une des
options suivantes.
[ABC] : Tri des éléments de la liste dans un ordre
alphabétique.
[DATE] : Tri des éléments de la liste par ordre de
date de création.
Lecture Après avoir sélectionné le mode aléatoire ou la
station, appuyez sur la commande M.C..
Suppression d’une station 1Après avoir sélectionné la station, appuyez de
manière prolongée sur la commande M.C..
[DELETE YES] apparaît.
2Appuyez sur la commande M.C..
Pour annuler, appuyez sur BAND/ à létape 1.
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE.
Évaluation positive Appuyez sur 1/ .
Évaluation négative Appuyez sur 2/ .
Création d’une nouvelle station
basée sur la plage en cours de
lecture
Appuyez de manière prolongée sur 5/ .
Création d’une nouvelle station
basée sur l’artiste en cours de lecture
Appuyez de manière prolongée sur 6/ .
Enregistrement des informations de
la plage en cours de lecture dans
votre compte Pandora.
1Appuyez de manière prolongée sur 3/MIX.
[BOOKMARK] apparaît.
2Appuyez sur la commande M.C..
- 25 -- 25 -
Français
Spotify est un service de diffusion de musique en continu qui n’est pas affilié à Pioneer.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://www.spotify.com.
L’application Spotify est disponible pour les téphones intelligents compatibles;
veuillez visiter https://support.spotify.com/ pour obtenir les plus récentes informations
de compatibilité.
Pour apprécier Spotify pendant la conduite, téléchargez d’abord l’application Spotify sur
votre iPhone ou périphérique Android. Vous pouvez la télécharger depuis iTunes App
Store ou Google Play™. Choisissez un compte gratuit ou compte Premium payant, dans
l’application ou à partir de spotify.com. Un compte Premium vous offre davantage de
fonctions, telles que l’écoute hors ligne.
Important
Ce produit intègre le logiciel Spotify qui est soumis aux licences de tierce partie disponibles sur cette
page : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Pour des informations sur les régions et les pays dans lesquels Spotify peut être utilisé, veuillez
consulter https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Mettez à jour le micrologiciel de l’application Spotify avec la version la plus récente
avant l’utilisation.
1Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
iPhone via USB (page 13)
iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 15)
Si vous choisissez une connexion USB, passez à l’étape 6.
2Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
3Appuyez de manière prolongée sur 1/ pour afficher [PHONE CONNECT].
4Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-dessous, puis
appuyez pour confirmer.
Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
5Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour un iPhone/
périphérique Android via Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer que le
réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C.
pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L’appareil s’éteint
automatiquement et le réglage est exécuté.
Spotify®
Écoute de Spotify
- 26 -
Français
6Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
7Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis démarrez la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion
USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique mobile, il pourrait ne
pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 30).
REMARQUE
Les opérations disponibles pourraient varier en fonction du type de contenus (plage/album/artiste/
liste de lecture/radio) que vous souhaitez écouter.
Objectif Opération
Saut d’une plage Appuyez sur ou .
Recherche d’une plage dans une liste 1Appuyez sur (liste) pour afficher la
liste.
2Tournez la commande M.C. pour
lectionner la catégorie souhaitée, puis
appuyez pour confirmer.
3Tournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE.
Évaluation positive (Uniquement pour la
radio)
Appuyez sur 1/ .
Évaluation négative (Uniquement pour la
radio)
Appuyez sur 2/ .
Lecture aléatoire (Uniquement pour un(e)
plage/album/artiste/liste de lecture)
Appuyez sur 5/ .
Lecture répétée (Uniquement pour un(e)
plage/album/artiste/liste de lecture)
Appuyez sur 6/ .
Démarrage d’un canal de radio basé sur la
chanson en cours de lecture.
1Appuyez de manière prolongée sur 5/
pour démarrer un canal de radio.
2Appuyez sur la commande M.C..
Cette fonction pourrait ne pas être
disponible selon la chanson sélectionnée.
- 27 -- 27 -
Français
REMARQUE
Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Spotify à partir de l’appareil.
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de l’application Pioneer ARC APP
installée sur un iPhone/périphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez contrôler
des éléments de l’application, notamment la sélection de source, la mise en pause, etc.,
en utilisant l’appareil.
Pour les détails sur les opérations disponibles dans l’application, consultez la section
d’aide de l’application.
ATTENTION
N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous conduisez. Veillez à quitter la route et
stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs de iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou modèle ultérieur) dotés
d’iOS 8.0 ou version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les péripriques dotés d’Android OS 4.1 ou version
ultérieure; elle prend également en charge le profil AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis Google Play.
REMARQUE
Certains périphériques Android connecs via AOA 2.0 pourraient ne pas fonctionner correctement ou
émettre des sons en raison de leur conception logicielle, indépendamment de la version OS.
1Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
iPhone/Périphérique Android via USB (page 13)
iPhone/Périphérique Android via Bluetooth (page 15)
2Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour
confirmer.
Utilisation de Pioneer ARC APP
Établissement d’une connexion avec Pioneer ARC
APP
- 28 -
Français
4Tournez la commande M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez
pour confirmer.
5Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-dessous, puis
appuyez pour confirmer.
Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer que le
réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C.
pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L’appareil séteint
automatiquement et le réglage est exécuté.
6Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-dessous.
Lorsque l’option [IPHONE] est sélectionnée à l’étape 5
Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque l’option [ANDROID] est sélectionnée à l’étape 5
Sélectionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB.
Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP démarre
automatiquement sur le périphérique Android si [ON] est sélectionné dans [P.APP
AUTO ON] (page 35).
REMARQUE
Si l’application Pioneer ARC APP nest pas installée sur votre périphérique Android, un message
vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre périphérique Android. Sélectionnez [OFF]
dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 35).
7Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner l’une des sources.
8Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion USB.
Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. via la connexion
Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périprique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion
USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique mobile, il pourrait ne
pas fonctionner correctement.
1Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Écoute de la musique sur Android
- 29 -- 29 -
Français
Opérations de base
Vous pouvez également effectuer divers ajustements dans les réglages AUDIO (page 32).
Vous pouvez régler la valeur de fréquence de coupure et la valeur de pente de chaque
haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
REMARQUE
Loption [SUBWOOFER] peut être sélectionnée uniquement lorsque l’option [ON] est sélectionnée dans
[SUBWOOFER] (page 32).
1Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2Tournez la commande M.C. pour sélectionner [AUDIO], puis appuyez pour
confirmer.
3Tournez la commande M.C. pour sélectionner [CROSSOVER], puis appuyez pour
confirmer.
4Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’unité de haut-parleur (filtre) à
régler, puis appuyez pour confirmer.
5Tournez la commande M.C. pour sélectionner [HPF] ou [LPF] en fonction de
l’unité de haut-parleur (filtre), puis appuyez pour confirmer.
6Tournez la commande M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure
appropriée pour l’unité de haut-parleur (filtre) sélectionnée à l’étape 4, puis
appuyez pour confirmer.
[25HZ] à [250HZ]
Objectif Opération
Sélection d’une plage Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur
ou .
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE.
Réglages audio
Réglage de la valeur de fréquence de coupure et de
la valeur de pente
- 30 -
Français
7Tournez la commande M.C. pour sélectionner une pente appropriée pour l’unité
de haut-parleur (filtre) sélectionnée à l’étape 4.
[–6] à [–24] (si vous choisissez [FRONT] ou [REAR])
[–6] à [–36] (si vous choisissez [SUBWOOFER])
Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
1Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des catégories ci-dessous,
puis appuyez pour confirmer.
Réglages FUNCTION (page 30)
Réglages AUDIO (page 32)
Réglages SYSTEM (page 34)
Réglages ILLUMINATION (page 38)
Réglages MIXTRAX (page 39)
3Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour
confirmer.
Les options de menu varient en fonction de la source.
Réglages
glages FUNCTION
Option de menu Description
BSM
Enregistrement automatique des six stations au
signal le plus puissant sur les touches
numériques (1/ à 6/ ).
LOCAL
FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
AM : [OFF], [LV1], [LV2]
Syntonisation de station restreinte en fonction
de l’intensité du signal.
SEEK
[MAN], [PCH] Attribution des touches ou pour
rechercher les stations une à une (syntonisation
manuelle) ou effectuer la sélection à partir des
canaux présélectionnés.
- 31 -- 31 -
Français
SAVE
Enregistrement des informations relatives à la
chanson en cours de lecture dans votre liste
musicale sur Spotify.
UNSAVE
Suppression des informations de chanson
enregistrées dans [SAVE].
SEL DEVICE
Connexion d’un périphérique Bluetooth dans la
liste.
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
compression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
compression élevés),
[OFF]
Amélioration des signaux audio compressés et
restauration d’un son riche.
BOOKMARK
Enregistrement des informations de la plage en
cours de lecture dans votre compte Pandora.
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM ARTIST] Création d’une nouvelle station basée sur la
plage ou l’artiste en cours de lecture.
PAUSE
Pause ou reprise de lecture.
PLAY
Démarrage de la lecture.
STOP
Arrêt de la lecture.
Option de menu Description
- 32 -
Français
glages AUDIO
Option de menu Description
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Sélection d’une bande et d’un
niveau d’égaliseur pour apporter
des modifications.
Bande d’égaliseur : [50HZ] à
[12.5kHZ]
Niveau dégaliseur : [–6] à [+6]
Sélection ou personnalisation de la courbe
d’égaliseur.
Lorsque vous sélectionnez un réglage autre
que [CUSTOM1] ou [CUSTOM2], vous pouvez
également personnaliser la courbe d’égaliseur
en appuyant de manière prolongée sur la
commande M.C., puis enregistrer la courbe
d’égaliseur personnalisée dans [CUSTOM1].
FADER*1*2
Réglage de l’équilibre entre les haut-parleurs
avant et arrière.
BALANCE
Réglage de l’équilibre entre les haut-parleurs
gauche et droit.
SUBWOOFER
[ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation d’un
haut-parleur d’extrêmes graves.
SUBWOOFER*3*4
[NOR], [REV] Sélection de la phase du haut-parleur d’extrêmes
graves.
SPEAKER LEVEL
Types de haut-parleur : [FRONT
L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Niveau de sortie : [–24] à [10]
Sélection d’une unité de haut-parleur (filtre) et
réglage du niveau de sortie.
Chaque valeur que vous avez réglée est
modifiée lorsque vous modifiez le réglage
[POSITION] (page 33).
CROSSOVER
Sélection d’une unité de haut-parleur (filtre)
pour régler la fréquence de coupure HPF ou LPF
et la pente de chaque unité de haut-parleur.
Pour les détails sur le réglage [CROSSOVER],
consultez la page 29.
- 33 -- 33 -
Français
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (siège avant
gauche), [FRONT RIGHT] (siège
avant droit), [FRONT] (sièges
avant), [ALL]
Sélection d’une position d’écoute pour régler
automatiquement les niveaux de sortie des haut-
parleurs et ajouter un temps de retard
correspondant au nombre et aux emplacements
de sièges occupés.
TIME ALGNMNT
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]
Sélection d’un type de haut-
parleur et réglage de la distance
de haut-parleur pour apporter
des modifications dans
[CUSTOM].
Types de haut-parleur : [FRONT
L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Distance de haut-parleur (po) :
[140] à [0]
Sélection ou personnalisation des réglages
d’alignement temporel en fonction de la
distance entre la position découte et chaque
haut-parleur.
Sélectionnez [INITIAL] pour initialiser la valeur
de réglage.
Sélectionnez [OFF] pour réinitialiser toutes les
valeurs de réglage à 0.
Le réglage [CUSTOM] est disponible lorsque
l’option [FRONT LEFT] ou [FRONT RIGHT] est
sélectionnée dans [POSITION] (page 33).
Le réglage [CUSTOM] nest pas disponible
lorsque l’option [OFF] est sélectionnée dans
[SUBWOOFER] (page 32).
SAVE SETTINGS
[YES], [NO] Enregistrement pour rappel ultérieur des
réglages sonores suivants à leurs valeurs
actuelles : [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ
SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMNT],
[D.BASS], [SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Chargement des réglages sonores, après
l’exécution de [SAVE SETTINGS].
D.BASS
[OFF], [LOW], [HI] Accentuation dynamique du niveau des graves
pour offrir un effet comparable à l’ajout d’un
haut-parleur d’extrêmes graves au système.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensation permettant d’obtenir un son clair
à un volume faible.
Option de menu Description
- 34 -
Français
*1 Non disponible lorsque l’option [SW] est sélectionnée dans [REAR-SP] des réglages INITIAL
(page 10).
*2 Non disponible lorsque l’option [SUB.W/SUB.W] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages
INITIAL (page 11).
*3 Non disponible lorsque l’option [FUL] est sélectionnée dans [REAR-SP] des réglages INITIAL
(page 10).
*4 Non disponible lorsque l’option [REAR/REAR] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages
INITIAL (page 11).
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est éteint.
SLA
[+4] à [–4] Réglage du niveau de volume pour chaque
source, sauf FM.
Chacune des combinaisons ci-dessous est réglée
automatiquement au même réglage.
Lors de l’établissement d’une connexion USB,
réglez USB, iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY
et APP.
Lors de l’établissement d’une connexion
Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY et APP.
glages SYSTEM
Option de menu Description
LANGUAGE
[ENG] (Anglais), [ESP] (Espagnol),
[FRA] (Français canadien)
Sélection de la langue d’affichage des
informations textuelles d’un fichier audio
compressé.
CLOCK SET
Réglage de l’horloge (page 9).
12H/24H
[12H], [24H] Sélection du format de l’heure.
BEEP TONE
[ON], [OFF] Un bip est émis lorsque vous appuyez sur l’une
des touches. Sélectionnez [OFF] pour désactiver
cette fonction.
Option de menu Description
- 35 -- 35 -
Français
INFO DISPLAY
[SOURCE/SPEANA], [CLOCK/
SPEANA], [SRC/LIVE FX], [CLOCK/
LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA],
[OFF]
Affichage de l’élément dans la section des
informations secondaires.
Lorsque l’option [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/
SPEANA] est sélectionnée, affichage de
l’antenne à la place de l’analyseur de spectre
sur la source de radio.
AUX
[ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation d’un
périphérique auxiliaire connecté à l’appareil.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Activation/désactivation du signal Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lorsque vous utilisez la
fonction Spotify.
BT MEM CLEAR
[YES], [NO] Suppression des données de périphérique
Bluetooth (liste de périphériques, code NIP,
historique des appels, annuaire, numéros de
téléphone présélectionnés) enregistrées dans
l’appareil.
[CLEARED] s’affiche lorsque les données sont
correctement supprimées.
PHONE CONNECT
[IPHONE], [ANDROID], [OTHERS] Sélection du type de périphérique et de la
méthode de connexion appropriée en fonction
de votre périphérique.
Consultez la page 36 pour les détails sur les
connexions de chaque périphérique.
Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez
un périphérique mobile autre qu’iPhone/
Android.
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement
Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android
est connecté à l’appareil via AOA. (Uniquement
disponible lorsque l’option [APP CONTROL] est
lectionnée dans [PHONE CONNECT].)
Option de menu Description
- 36 -
Français
Informations sur les connexions de chaque périphérique
Les sources disponibles varient en fonction de la valeur de réglage.
Veuillez régler [PHONE CONNECT] en fonction du tableau de la source que vous
souhaitez utiliser.
Pour les détails sur la connexion Pioneer ARC APP, consultez la page 27.
Lorsque vous n’effectuez PAS la connexion Pioneer ARC APP
USB AUTO
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour passer
automatiquement à la source [USB] lorsqu’un
périphérique USB/iPhone est connecté à
l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB/
iPhone est connecté à l’appareil seulement pour
la charge.
Valeur de réglage Périphériq
ue
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
[WIRED]
(Lorsque l’option [IPHONE]
ou [OTHERS] est
sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA, APP,
SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (AOA)
Bluetooth -
[USB MTP](MTP)
(Lorsque loption
[ANDROID] est
sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA, APP,
SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA)
(Lorsque loption
[ANDROID] est
sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA, APP,
SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (AOA)
Bluetooth -
Option de menu Description
- 37 -- 37 -
Français
Lorsque vous effectuez la connexion Pioneer ARC APP
[BLUETOOTH] iOS USB -
Bluetooth iPod, PANDORA, APP,
SPOTIFY
Android USB USB MTP
Bluetooth PANDORA, APP,
SPOTIFY
Valeur de réglage riphériq
ue
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
[WIRED]
(Lorsque l’option [IPHONE]
ou [OTHERS] est
sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (Musique
Android)
Bluetooth -
[USB MTP](MTP)
(Lorsque loption
[ANDROID] est
sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA)
(Lorsque loption
[ANDROID] est
sélectionnée)
iOS USB iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (Musique
Android)
Bluetooth -
[BLUETOOTH] iOS USB -
Bluetooth iPod, PANDORA,
SPOTIFY
Android USB USB MTP
Bluetooth PANDORA, ANDROID
(Musique Android),
SPOTIFY
Valeur de réglage riphériq
ue
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
- 38 -
Français
glages ILLUMINATION
Option de menu Description
COLOR (Uniquement pour DEH-S5000BT/S5010BT)
[KEY COLOR], [DISP COLOR],
[BOTH COLOR]
Sélection de la couleur des touches/de
l’affichage de l’appareil à partir de 12 couleurs
présélectionnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*.
[SCAN] : Défilement automatique de diverses
couleurs.
[CUSTOM]* :
1Appuyez de manière prolongée sur la
commande M.C. jusqu’à ce que l’affichage du
réglage de couleur apparaisse.
2Réglez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/
B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]).
Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau
inférieur à 10 pour les trois options R (rouge),
G (vert), B (bleu) en me temps.
Vous pouvez également personnaliser les
couleurs présélectionnées. lectionnez une des
couleurs présélectionnées, puis appuyez de
manière prolongée sur la commande M.C.
jusqu’à ce que l’affichage du réglage de couleur
apparaisse.
* Le réglage CUSTOM est disponible uniquement pour
[KEY COLOR] et [DISP COLOR].
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK],
[MANUAL]
* Uniquement pour DEH-S5000BT/
S5010BT
Modification de la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS (Uniquement pour DEH-S5000BT/S5010BT)
[KEY], [DISP] Sélection de la luminosité des touches/de
l’affichage de l’appareil, de [1] à [10].
Les plages de réglage disponibles varient en
fonction de [DIM SETTING].
BRIGHTNESS (Uniquement pour DEH-S4000BT/S4010BT)
[1] à [10] Modification de la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient en
fonction de [DIM SETTING].
- 39 -- 39 -
Français
PHONE COLOR (Uniquement pour DEH-S5000BT/S5010BT)
[FLASHING] Sélection de la couleur de touche lors de la
réception d’un appel.
Applique la couleur réglée à l’aide de [KEY
COLOR].
[FLASH FX1] à [FLASH FX6] Défilement automatique de diverses couleurs.
[OFF] Aucune modification n’est apportée à la couleur
de touche.
ILLUMI FX (Uniquement pour DEH-S5000BT/S5010BT)
[ON], [OFF] Leffet d’illumination est visible lorsque :
vous recevez un appel entrant
vous parlez au téléphone
vous insérez/éjectez un CD
Leffet d’illumination s’active lorsque
l’alimentation ACC est activée/désactivée,
indépendamment de ce réglage.
glages MIXTRAX
Option de menu Description
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Sélection de la durée de lecture.
FLASH AREA (Uniquement pour DEH-S5000BT/S5010BT)
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Sélection de la zone de l’effet dillumination.
Lorsque l’option [OFF] est sélectionnée, la
couleur définie dans les réglages
ILLUMINATION (page 38) est utilisée comme
couleur d’affichage.
Option de menu Description
- 40 -
Français
FLASH PATTERN (Uniquement pour DEH-S5000BT/S5010BT)
[SOUND LEVEL 1] à [SOUND LEVEL
6]
Modification de l’effet d’illumination en
fonction du niveau sonore et du niveau des
graves.
Le modèle de clignotement est modifié en
fonction du niveau sonore.
[LOW PASS 1] à [LOW PASS 6] Le modèle de clignotement est modifié en
fonction du niveau des graves.
[RANDOM1] Le modèle de clignotement est modifié de
manière aléatoire en fonction du mode de
niveau sonore et du mode passe-bas.
[RANDOM2] Le modèle de clignotement est modifié de
manière aléatoire en fonction du mode de
niveau sonore.
[RANDOM3] Le modèle de clignotement est modifié de
manière aléatoire en fonction du mode passe-
bas.
MIX PATTERN (Uniquement pour DEH-S4000BT/S4010BT)
[SOUND LEVEL] Modification des effets spéciaux MIXTRAX en
fonction du niveau audio.
Le modèle de mixage est modifié en fonction
du niveau sonore.
[LOW PASS] Le modèle de mixage est modifié en fonction
du niveau des graves.
[RANDOM] Le modèle de mixage est modifié de manière
aléatoire en fonction du mode de niveau
sonore et du mode passe-bas.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux
MIXTRAX.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux
MIXTRAX pendant le changement manuel des
plages.
Option de menu Description
- 41 -
Français
ATTENTION
Lorsque la sortie de haut-parleur est
utilisée par 4 canaux, utilisez des haut-
parleurs de plus de 50 W (puissance
d’entrée maximale) et de 4 Ω à 8 Ω (valeur
d’impédance). N’utilisez pas de haut-
parleurs d’une impédance de 1 Ω à 3 Ω
avec cet appareil.
Lorsque la sortie de haut-parleur arrière
est utilisée par un haut-parleur
d’extrêmes graves de 2 Ω, utilisez des
haut-parleurs de plus de 70 W (puissance
d’entrée maximale).
* Veuillez vous reporter aux connexions
pour connaître la méthode de connexion.
Le câble noir est la masse. Lorsque vous
installez cet appareil ou un amplificateur
de puissance (vendu séparément),
assurez-vous de connecter le fil de masse
en premier. Assurez-vous que le fil de
masse est connecté correctement aux
parties métalliques de la carrosserie du
véhicule. Le fil de masse de
l’amplificateur de puissance et celui de
cet appareil ou de tout autre appareil
doivent être connectés au véhicule
parément et avec des vis différentes. Si
la vis du fil de masse se desserre ou
tombe, il pourrait en résulter un incendie,
de la fumée ou un problème de
fonctionnement.
Important
Lors de l’installation de cet appareil dans
un véhicule sans position ACC
(accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le fait de ne pas connecter le
câble rouge à la borne détectant
l’utilisation de la clé de contact pourrait
entraîner le déchargement de la batterie.
Utilisez cet appareil uniquement avec
une batterie 12 volts et une mise à la
masse négative. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner un incendie
ou un problème de fonctionnement.
Pour éviter un court-circuit, une
surchauffe ou un problème de
fonctionnement, assurez-vous de
respecter les instructions suivantes.
Déconnectez la borne négative de la
batterie avant l’installation.
Fixez le câblage avec des serre-câbles
ou du ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enroulez du ruban adhésif
autour des parties du câblage en
contact avec des pièces métalliques.
Connexions/Installation
Connexions
Fil de masse
AMPLIFICATEUR
DE PUISSANCE
Autres appareils
(Autres appareils
électroniques dans le
véhicule)
Parties
métalliques de
la carrosserie
du véhicule
*1 Non fourni avec cet appareil
Avec position ACC Sans position ACC
- 42 -
Français
Placez tous les câbles à distance des
pièces mobiles, telles que le levier de
vitesses et les rails des sièges.
Placez tous les câbles à distance des
endroits chauds, tels que les
emplacements à proximité des sorties
de chauffage.
Ne connectez pas le câble jaune à la
batterie en le faisant passer dans
l’ouverture du compartiment moteur.
Recouvrez tous les connecteurs de
câbles qui ne sont pas connectés avec
du ruban isolant.
Ne raccourcissez pas les câbles.
Ne coupez jamais l’isolant du câble
d’alimentation de cet appareil afin de
partager l’alimentation avec d’autres
appareils. La capacité en courant du
câble est limitée.
Utilisez un fusible correspondant aux
caractéristiques spécifiées.
Ne reliez jamais le câble négatif du
haut-parleur directement à la masse.
Ne réunissez jamais les câbles négatifs
de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appareil est en marche, les
signaux de commande sont transmis via
le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à
la télécommande de système d’un
amplificateur de puissance externe ou à
la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
équipé d’une antenne intégrée dans une
vitre, connectez-la à la borne
d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne.
Ne connectez jamais le câble bleu/blanc
à la borne d’alimentation d’un
amplificateur de puissance externe. De
plus, ne le connectez jamais à la borne
d’alimentation de l’antenne automatique.
Sinon, il pourrait en résulter un
déchargement de la batterie ou un
problème de fonctionnement.
Le symbole graphique placé sur le
produit signifie « courant continu ».
Cet appareil
Microphone 3 m
Entrée pour cordon d’alimentation
Entrée pour microphone
Sortie arrière
Sortie avant
Entrée pour antenne
Fusible (10 A)
Entrée pour télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande
câblée (vendu séparément) peut être
connecté.
Sortie pour haut-parleur d’extrêmes
graves
Sortie arrière ou sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves
Cordon d’alimentation
Effectuez ces connexions lorsqu’aucun fil
de haut-parleur arrière ou haut-parleur de
médiums nest connecté à un haut-parleur
d’extrêmes graves.
DEH-S4000BT/S4010BT
- 43 -
Français
Effectuez ces connexions lors de
l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes
graves sans l’amplificateur en option.
Important
Dans le cas de ci-dessus, deux haut-
parleurs d’extrêmes graves de 4 Ω câblés
en parallèle représentent une charge de
2 Ω.
Vers l’entrée pour cordon
d’alimentation
Gauche
Droite
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Blanc
Blanc/noir
Gris
Gris/noir
Vert
Vert/noir
Violet
Violet/noir
Noir (masse du châssis)
Connectez à un emplacement
métallique propre, non recouvert de
peinture.
Jaune
Connectez à la borne d’alimentation
12 V permanente.
Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le
commutateur d’allumage (12 V CC).
Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du
système de l’amplificateur de puissance
ou à la borne de commande du relais
d’antenne automatique (max. 300 mA
12 V CC).
Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω)
Lors de l’utilisation d’un haut-parleur
d’extrêmes graves de 2 Ω, assurez-vous
de connecter le haut-parleur d’extrêmes
graves aux fils violet et violet/noir de cet
appareil. Ne connectez aucun
équipement aux fils vert et vert/noir.
Non utilisé.
Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω) ×
2
Orange/blanc (Uniquement pour DEH-
S5000BT/S5010BT)
Connectez au signal d’illumination de la
voiture.
Amplificateur de puissance
(venduparément)
Effectuez ces connexions lors de
l’utilisation de l’amplificateur en option.
- 44 -
Français
Télécommande de système
Connectez au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
Connectez à l’aide de câbles RCA
(vendusparément)
Vers la sortie arrière
Haut-parleur arrière
Vers la sortie avant
Haut-parleur avant
Vers la sortie pour haut-parleur
d’extrêmes graves
Haut-parleur d’extrêmes graves
Vers la sortie arrière ou la sortie pour
haut-parleur d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Important
Vérifiez toutes les connexions et tous les
systèmes avant linstallation finale.
N’utilisez pas de pièces non autorisées,
car il pourrait en résulter des problèmes
de fonctionnement.
Consultez votre détaillant si l’installation
nécessite le perçage de trous ou d’autres
modifications du véhicule.
N’installez pas cet appareil dans les
endroits où :
il risque de compromettre le
fonctionnement duhicule.
il pourrait blesser un passager en cas
d’arrêt soudain du véhicule.
Installez cet appareil à distance des
endroits chauds, tels que les
emplacements à proximité des sorties de
chauffage.
Des performances
optimales sont obtenues
lorsque l’appareil est
installé à un angle inférieur
à 60°.
Lors de l’installation, pour assurer une
dispersion adéquate de la chaleur
pendant l’utilisation de cet appareil,
assurez-vous de laisser amplement
d’espace derrre la face arrière et
enroulez les câbles libres de façon à ce
qu’ils ne bloquent pas les orifices
d’aération.
DEH-S5000BT/S5010BT
DEH-S4000BT/S4010BT
Installation
Laissez
amplement
d’espace
5 cm
5 cm
- 45 -
Français
Installation de montage DIN
1Insérez le manchon de montage fourni
dans le tableau de bord.
2Fixez le manchon de montage en
utilisant un tournevis pour courber les
pattes métalliques (90°) en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
Assurez-vous que l’appareil est installé
solidement. Une installation instable
pourrait causer des sautillements ou
d’autres problèmes de
fonctionnement.
Lorsque le manchon de montage
fourni n’est pas utilisé
1Déterminez la position appropriée
les trous du support sont aligs avec
les trous sur le côté de l’appareil.
2Serrez deux vis de chaque côté.
Vis
Support de montage
Tableau de bord ou console
Utilisez des vis à tête bombée (5 mm ×
9 mm) ou des vis affleurantes (5 mm ×
9 mm), selon la forme des trous de vis
dans le support.
Retrait de l’appareil (installé avec le
manchon de montage fourni)
1Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Encoche
Le retrait de la face avant permet
d’accéder plus facilement à l’anneau
de garniture.
Lorsque vous réinstallez l’anneau de
garniture, placez le côté avec
l’encoche vers le bas.
2Insérez les clés d’extraction fournies
dans les deux côtés de l’appareil
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en
place.
3Tirez l’appareil hors du tableau de
bord.
Pour fixer la face avant
La face avant peut être fixée avec la vis
fournie.
Vis
- 46 -
Français
Le microphone doit être placé directement
devant le conducteur, à une distance
adéquate permettant de capter la voix
clairement.
PRÉCAUTION
Il est extrêmement dangereux de laisser le
fil du microphone s’enrouler autour de la
colonne de direction ou du levier de
vitesses. Assurez-vous d’installer le
microphone de manière à ce qu’il ne gêne
pas la conduite. Il est recommandé
d’utiliser des brides de fixation (vendues
séparément) pour acheminer le fil.
REMARQUE
Suivant le modèle de véhicule, la longueur
du câble de microphone peut être
insuffisante lorsque vous montez le
microphone sur le pare-soleil. Le cas
échéant, installez le microphone sur la
colonne de direction.
Pour l’installation sur le pare-
soleil
1Insérez le fil du microphone dans la
fente.
2Installez le clip de microphone sur le
pare-soleil.
Abaisser le pare-soleil réduit le taux de
reconnaissance vocale.
Pour l’installation sur la colonne
de direction
1Faites glisser la base du microphone
pour la détacher du clip de
microphone.
Microphone
Clip de microphone
Base du microphone
2Installez le microphone sur la face
arrière de la colonne de direction.
Installation du
microphone
Fil du
microphone
Fente
Clip de microphone
Ruban adhésif double face
- 47 -
Français
Lécran retourne automatiquement à
l’affichage normal.
Vous n’avez exécuté aucune opération
pendant 30 secondes.
Effectuez une opération.
Létendue de la lecture e change de
manière inattendue.
Selon l’étendue de la lecture répétée,
l’étendue sélectionnée pourrait changer
lors de la sélection d’un autre dossier ou
d’une autre plage ou pendant l’avance/
le retour rapide.
Resélectionnez l’étendue de la lecture
répétée.
Un sous-dossier n’est pas lu.
Il est impossible de lire les sous-dossiers
lorsque l’option [FLD] (répétition du
dossier) est lectionnée.
Sélectionnez une autre étendue de
lecture répétée.
Le son est intermittent.
Vous utilisez un périphérique, tel qu’un
téléphone cellulaire, qui pourrait causer
des interférences sonores.
Éloignez tous les appareils électriques
qui pourraient causer des
interférences.
Le son de la source audio Bluetooth nest
pas audible.
Un appel est en cours sur un téléphone
cellulaire connecté via Bluetooth.
Le son sera audible lorsque l’appel
sera terminé.
Un téléphone cellulaire connecté via
Bluetooth est en cours d’utilisation.
Cessez d’utiliser le téléphone
cellulaire.
La connexion entre l’appareil et le
téléphone cellulaire nest pas établie
correctement après un appel effectué à
l’aide d’un téléphone cellulaire
connecté via Bluetooth.
Rétablissez la connexion Bluetooth
entre l’appareil et le téléphone
cellulaire.
Commun
AMP ERROR
Un problème de fonctionnement de
l’appareil sest produit ou la connexion
des haut-parleurs est incorrecte.
Le circuit de protection est activé.
Vérifiez la connexion des haut-
parleurs.
Tournez le commutateur d’allumage à
OFF, puis ramenez-le à ON. Si le
message demeure affiché, contactez
votre détaillant ou un centre
d’entretien Pioneer agréé pour obtenir
de l’assistance.
NO XXXX (NO TITLE, par exemple)
Aucune information textuelle n’est
intégrée.
Commutez l’affichage ou démarrez la
lecture d’une autre plage/d’un autre
fichier.
Lecteur de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le disque est endomma.
Utilisez un autre disque.
Informations complémentaires
Dépannage
Messages d’erreur
- 48 -
Français
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Une erreur mécanique ou électrique est
survenue.
Tournez le commutateur d’allumage à
OFF et ramenez-le à ON, puis revenez
au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge.
Utilisez un autre disque.
ERROR-23
Le format du CD nest pas pris en
charge.
Utilisez un autre disque.
FORMAT READ
Il y a parfois un délai entre le démarrage
de la lecture et le moment où le son est
audible.
Attendez que le message disparaisse
et que le son soit audible.
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de
fichiers pouvant être lus.
Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers
protégés par DRM.
Les fichiers protégés sont ignorés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré
intègrent la protection par DRM.
Utilisez un autre disque.
Périphérique USB/iPhone
FORMAT READ
Il y a parfois un délai entre le démarrage
de la lecture et le moment où le son est
audible.
Attendez que le message disparaisse
et que le son soit audible.
NO AUDIO
Il n’y a aucune chanson.
Transférez les fichiers audio vers le
périphérique USB et procédez à la
connexion.
La sécurité est activée sur le
périphérique USB connecté.
Suivez les instructions du
périphérique USB pour désactiver la
curité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient
des fichiers protégés par DRM.
Les fichiers protégés sont ignorés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le périphérique USB
connecté intègrent la protection par
DRM.
Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n’est pas
pris en charge par cet appareil.
Déconnectez votre périphérique et
remplacez-le par un périphérique USB
compatible.
HUB ERROR
Le périphérique USB connecté via un
concentrateur USB n’est pas pris en
charge par cet appareil.
Connectez le périphérique USB
directement à cet appareil en utilisant
un câble USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le câble USB est
court-circuité.
Vérifiez que le connecteur USB ou le
câble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
La consommation du périphérique USB
est supérieure au courant maximal
autorisé.
- 49 -
Français
Déconnectez le périphérique USB et
ne l’utilisez pas. Tournez le
commutateur d’allumage à OFF, puis
ramenez-le à ACC ou ON. Connectez
uniquement des périphériques USB
compatibles.
Le iPhone fonctionne correctement
mais nest pas chargé.
Assurez-vous que le câble de
connexion du iPhone n’est pas court-
circuité (par exemple, qu’il nest pas
coincé par des objets métalliques).
Après avoirrifié, tournez le
commutateur d’allumage à OFF et
ramenez-le à ON, ou déconnectez le
iPhone et reconnectez-le.
ERROR-19
Échec de communication.
Effectuez l’une des opérations
suivantes, puis retournez à la source
USB.
Tournez le commutateur d’allumage
à OFF, puis ramenez-le à ON.
Déconnectez le périphérique USB.
Sélectionnez une autre source.
Défaillance du iPhone.
Déconnectez le câble du iPhone.
Lorsque le menu principal du iPhone
s’affiche, reconnectez et réinitialisez le
iPhone.
ERROR-23
Le périphérique USB n’a pas été formaté
correctement.
Formatez le périphérique USB avec
FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
La version de micrologiciel du iPhone
nest pas récente.
Mettez à jour la version du iPhone.
Défaillance du iPhone.
Déconnectez le câble du iPhone.
Lorsque le menu principal du iPhone
s’affiche, reconnectez et réinitialisez le
iPhone.
STOP
Aucune chanson dans la liste en cours.
Sélectionnez une liste qui contient des
chansons.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
Connectez l’appareil et le iPhone via
Bluetooth (page 15).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth avec
iPhone.
Appuyez sur BAND/ pour établir
une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth avec
iPhone.
Appuyez sur BAND/ pour établir
une connexion à nouveau.
Périphérique Bluetooth
ERROR-10
Coupure de l’alimentation au niveau du
module Bluetooth de l’appareil.
Tournez le commutateur d’allumage à
OFF, puis ramenez-le à ACC ou ON.
Pandora
ERROR-19
Échec de communication.
Déconnectez le câble du
périphérique. Lorsque le menu
principal du périphérique s’affiche,
reconnectez et réinitialisez le
périphérique.
NOT FOUND
L’application Pandora n’a pas encore
démarré.
Démarrez l’application Pandora.
- 50 -
Français
RATING ERROR
Lopération d’évaluation est désactivée.
Exécutez la même commande pour
une autre plage.
CAN'T SKIP
Lopération de saut est désactivée.
Exécutez la même commande pour
une autre plage.
THUMB ERROR
Impossible d’enregistrer une évaluation.
Réessayez plus tard.
BOOKMARK ERR
Impossible d’enregistrer un signet.
Réessayez plus tard.
UNABLE TO ADD
Impossible d’ajouter une station.
Réessayez plus tard.
SKIP LIMIT
En raison de restrictions liées aux
licences musicales, Pandora limite le
nombre total de sauts par heure.
Attendez que Pandora vous permette
à nouveau d’effectuer des sauts.
UPDATE APP
Cette version de l’application Pandora
n’est pas prise en charge.
Connectez un périphérique dont la
version de l’application Pandora
installée est compatible.
LOG IN ERROR
Vous nêtes pas connecté à votre
compte Pandora.
connectez le câble du
périphérique, puis connectez-vous à
votre compte Pandora. Reconnectez
ensuite le périphérique.
ERROR
Message d’erreur de périphérique
affiché dans l’application Pandora.
Vérifiez le périphérique connecté.
Le système Pandora est en cours de
maintenance.
Réessayez plus tard.
NO STATIONS
Aucune station trouvée.
Créez une station dans lapplication
Pandora sur votre périphérique
connecté.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
Connectez l’appareil et le
périphérique via Bluetooth (page 15).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth.
Appuyez sur BAND/ pour établir
une connexion à nouveau.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Échec de connexion à l’application
Pandora.
Appuyez sur BAND/ pour établir
une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Connexion Bluetooth perdue.
Appuyez sur BAND/ pour établir
une connexion à nouveau.
STATION LIMIT
Impossible d’ajouter une nouvelle
station.
Supprimez une ancienne station afin
de libérer un emplacement pour une
nouvelle.
CANNOT DELETE
La station n’a pas pu être supprimée.
Exécutez la même commande pour
une autre station.
- 51 -
Français
BAD NETWORK
Le périphérique connecté est hors de la
zone de couverture.
Connectez le périphérique à un
réseau.
UNAVAILAVLE
Le périphérique connecté est hors de la
zone de couverture.
Connectez le périphérique à un
réseau.
Lopération est désactivée.
Exécutez la même commande pour
une autre station.
APP
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
Connectez l’appareil et le
périphérique via Bluetooth (page 15).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth.
Appuyez sur BAND/ pour établir
une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth.
Appuyez sur BAND/ pour établir
une connexion à nouveau.
CHECK APP
Échec de connexion à l’application.
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran.
NOT FOUND
L’application n’a pas encore démarré.
Utilisez le périphérique mobile pour
démarrer l’application.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
Connectez l’appareil et le
périphérique via Bluetooth (page 15).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Échec de connexion Bluetooth.
Appuyez sur BAND/ pour établir
une connexion à nouveau.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Échec de connexion à l’application
Spotify.
Appuyez sur BAND/ pour établir
une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
Connexion Bluetooth perdue.
Appuyez sur BAND/ pour établir
une connexion à nouveau.
CHECK APP
Échec de connexion à l’application
Spotify.
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran.
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques
affichant l’un des deux logos suivants.
Utilisez des disques de 12 cm.
Utilisez uniquement des disques
conventionnels de forme circulaire.
Conseils sur la
manipulation
- 52 -
Français
Les types de disques suivants ne peuvent
pas être utilisés avec cet appareil :
– DualDisc
Disques de 8 cm : Les tentatives
d’utilisation de tels disques avec un
adaptateur peuvent entraîner un
problème de fonctionnement de
l’appareil.
Disques de forme inhabituelle
Disques autres que les CD
Disques endommagés, y compris les
disques fendillés, ébréchés ou déformés
Disques CD-R/RW non finalis
N’écrivez pas sur les disques et
n’appliquez aucun produit chimique sur
leur surface.
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du
centre vers l’extérieur.
La condensation peut perturber
temporairement le fonctionnement du
lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à la
température plus élevée pendant environ
une heure. Essuyez également les
disques humides avec un chiffon doux.
Lors de l’utilisation de disques dont la
surface de l’étiquette est imprimable,
vérifiez les instructions et les
avertissements des disques. Selon les
disques, l’insertion et l’éjection
pourraient être impossibles. Lutilisation
de tels disques risque d’endommager cet
appareil.
Ne fixez pas détiquettes disponibles sur
le marché ou d’autres articles sur la
surface des disques.
Les disques pourraient se déformer et
devenir inutilisables.
Les étiquettes pourraient se décoller
pendant la lecture et empêcher
l’éjection des disques, risquant ainsi
d’endommager l’appareil.
Périphérique de stockage USB
Les connexions au moyen d’un
concentrateur USB ne sont pas prises en
charge.
Fixez fermement le périphérique de
stockage USB avant la conduite. Ne
laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber sur le plancher, où il pourrait
gêner le bon fonctionnement de la
pédale de frein ou d’accélérateur.
Selon le périphérique de stockage USB,
les problèmes suivants pourraient
survenir.
Le fonctionnement peut varier.
Le périphérique de stockage pourrait ne
pas être reconnu.
Les fichiers pourraient ne pas être lus
correctement.
Le périphérique pourrait générer des
interférences sonores lorsque vous
écoutez la radio.
iPhone
Ne laissez pas le iPhone dans un endroit
soumis à une température élevée.
Fixez fermement le iPhone lors de la
conduite. Ne laissez pas le iPhone tomber
sur le plancher, il pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein ou
d’accélérateur.
Les données de texte incompatibles
enregistrées sur le iPhone ne seront pas
affichées par cet appareil.
Seuls les 32 premiers caractères d’un
nom de fichier (incluant l’extension de
fichier) ou d’un nom de dossier peuvent
être affichés.
L’appareil pourrait ne pas fonctionner
correctement, selon l’application utilisée
pour encoder les fichiers WMA.
Formats audio
compressés compatibles
- 55 -
Français
Veuillez noter que la lecture des fichiers
cachés sur un périphérique USB est
impossible.
Exemple de hiérarchie
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
PIONEER CORPORATION est faite sous licence.
Les autres marques de commerce ou noms
commerciaux sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques
commerciales d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
WMA
Windows Media est une marque déposée
ou une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie
détenue par Microsoft Corporation, qui ne
peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Droit d’auteur © 2000-2009 Josh Coalson
Droit d’auteur © 2011-2014 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l’utilisation sous formes
binaire et source, avec ou sans
modification, sont permises sous réserve
des conditions suivantes :
Les redistributions du code source
doivent conserver l’avis de droit d’auteur
ci-dessus, cette liste de conditions et la
renonciation suivante.
Les redistributions sous forme binaire
doivent reproduire l’avis de droit d’auteur
ci-dessus, cette liste de conditions et la
renonciation suivante dans la
documentation et/ou tout autre matériel
fourni lors de la distribution.
Ni le nom de la Xiph.org Foundation ni les
noms de ses contributeurs ne doivent
être utilisés pour endosser ou
promouvoir les produits dérivés de ce
logiciel sans autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR
LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET
LES CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, LES
GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA
FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE
SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN
EXCLURE D’AUTRES,
LAPPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE
SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE
D’UTILISATION, DE DONES OU DE
PROFITS; OU L’INTERRUPTION D’ACTIVIS
COMMERCIALES) QUELLES QU’EN SOIENT
LA CAUSE ET LA THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT,
RESPONSABILI STRICTE OU DÉLIT CIVIL
(Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE)
Droits d’auteur et
marques de commerce
Dossier
Fichier audio
compressé
à : Séquence de lecture
01 à 05 : Numéro de dossier
- 57 -
Français
Panneau avant : 188 mm × 58 mm ×
16 mm (DEH-S4000BT/S4010BT)
Panneau avant : 188 mm × 58 mm ×
17 mm (DEH-S5000BT/S5010BT)
D
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant : 170 mm × 46 mm ×
16 mm (DEH-S4000BT/S4010BT)
Panneau avant : 170 mm × 46 mm ×
17 mm (DEH-S5000BT/S5010BT)
Poids : 1 kg
Audio
Puissance de sortie maximale :
50 W × 4 canaux/4 Ω (sans haut-
parleur dextrêmes graves)
50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W ×
1 canal/2 Ω (pour le haut-parleur
d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, 5 % de
DHT, charge de 4 Ω, avec les deux
canaux entraînés)
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω (2 Ω
pour 1 canal) acceptable)
Niveau de sortie maximal de la sortie
préamplifiée : 2,0 V
Égaliseur (Égaliseur graphique à
13 bandes) :
Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/
12,5 kHz
Gain : ±12 dB (par incréments de 2 dB)
Filtre passe-haut :
Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/
160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/
oct, –24 dB/oct, DÉSACTIVÉE
Haut-parleur d’extrêmes graves/Filtre
passe-bas :
Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/
160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pente : –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/
oct, –24 dB/oct, –30 dB/oct, –36 dB/
oct, DÉSACTIVÉE
Gain : +10 dB à –24 dB (par
incréments de 1 dB)
Phase : Normale/Inversée
Niveau de haut-parleur :
+10 dB à –24 dB (par incréments de
1 dB)
Alignement temporel :
0 po à 140 po (1 po/incrément)
Lecteur de CD
Système : Disque compact audio
Disques utilisables : Disques compacts
Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau
IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à
couche audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1,
9.2 (2 canaux audio), Ver. 10, 11, 12
(Lecteur Windows Media)
Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC
(encodage iTunes uniquement) (Ver.
10.6 et antérieures)
Format du signal WAV : PCM Linéaire (Non
compressé)
USB
Spécification de norme USB : USB 2.0 haute
vitesse
Courant maximal : 1,5 A
Protocole USB :
MSC (Classe de stockage de masse)
MTP (Protocole de transfert de média)
AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0
Système de fichier : FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à
couche audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1,
9.2 (2 canaux audio), Ver. 10, 11, 12
(Lecteur Windows Media)
Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC
(encodage iTunes uniquement) (Ver.
10.6 et antérieures)
- 11 -- 11 -
Español
Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de números (de 1/
a 6/ ).
1Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el me
principal.
2Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar.
3Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar.
Para buscar una estación manualmente
1Después de seleccionar la banda, presione / para seleccionar una
estación.
Mantenga presionado / y suéltelo para buscar una estación disponible. La
exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación. Para cancelar la
sintonización por búsqueda, presione / .
NOTA
[SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 28).
Para almacenar estaciones manualmente
1Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los
botones de número (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear.
NOTA
Puede seleccionar un canal predefinido presionando y girando el dial M.C.. Después de seleccionar
un canal, mantenga presionado el dial M.C. para almacenar una estación.
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
CD
1Inserte un disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
Memoria de mejores estaciones (BSM)
CD/USB/iPhone/AUX
Reproducción
- 13 -- 13 -
Español
*1 Archivos de audio comprimido únicamente
*2 Cuando use la funcn de avance o retroceso mientras se reproduce un archivo VBR, el tiempo de
reproduccn podría no ser correcto.
La función MIXTRAX crea una mezcla ininterrumpida de su biblioteca de música,
acompañada por efectos lumínicos. Para obtener información sobre los ajustes de
MIXTRAX, consulte la página 37.
NOTAS
iPhone necesita conectarse con Pioneer ARC APP a través de una conexión USB para usar esta función
(página 25).
Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP.
Según el archivo/cancn, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles.
Apague la función MIXTRAX si los efectos lumínicos que genera interfieren con la conducción.
1Presione 3/MIX para activar/desactivar MIXTRAX.
Seleccionar una pista/canción (capítulo) Presione o .
Adelantar o atrasar*2 Mantenga presionado o .
Busque un archivo en una lista (solo CD/
USB)
1Presione para mostrar la lista.
2Gire el dial M.C. para seleccionar el
nombre o la categoría deseados del
archivo (carpeta) y presione para
confirmar.
3Gire el dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
confirmar.
Se inicia la reproducción.
Ver una lista de los archivos en la carpeta/
categoría seleccionada*1
Presione el dial M.C. cuando haya
seleccionado una carpeta/categoría.
Reproducir una canción en la carpeta/
categoría seleccionada*1
Mantenga presionado el dial M.C. cuando
haya seleccionado una carpeta/categoría.
Repetición de reproducción Presione 6/ .
Reproducción aleatoria Presione 5/ .
Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE.
Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1 Mantenga presionado 1/ .
Cambiar entre audio comprimido y CD-DA
(solo CD)
Presione BAND/ .
Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPhone)
Objetivo Método


Produkt Specifikationer

Mærke: Pioneer
Kategori: Bilradio
Model: DEH-S4010BT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Pioneer DEH-S4010BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig