
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
Do not store or use gasoline or other liquids with
flammable vapours in the vicinity of this or any other
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence, ni d’autres
liquides dont les vapeurs sont inflammables, à
proximité du présent appareil ou de tout autre
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or
Keep stove area clear and free from
combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
See too that no obstruction of combustion or
See too that the flame on the appliance is
steady. The flame shall always leave the
Note! Wind may press the flame down under
the burner, if that happens stop the stove
immediately and move it to a wind protected
When the stove is in storage, the gas
canister has to be disconnected.
Que faire si vous sentez du gaz :
1. Ne pas tenter d’allumer l’appareil.
3. Couper l’alimentation en gaz à la source.
Le présent appareil peut produire de
l’oxide de carbone, un gaz inodore.
L’utilisation de l’appareil dans un espace
clos peut entraîner la mort.
Ne jamais utiliser l’appareil dans un
espace clos comme un véhicule de
camping, une tente, une automobile ou
Écarter de la zone du réchaud tout matériel
combustible, essence et autres vapeurs et
Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’obstruction à la
combustion ni à la ventilation.
Veiller à ce que la flamme de l’appareil
La flamme devrait toujours jaillir
verticalement du réchaud.
Attention! Le vent peut rabattre la flamme
sous le brûleur. Si cela se produit,arrêter le
réchaudimmédiatement et le déplacer dans
un endroit à l’abri du vent.
Lors de l’entreposage du réchaud, la
cartouche de gaz doit en être séparée.
310020 PRIMUS FireStarter
310020 PRIMUS FireStarter
310020 PRIMUS FireStarter
IMPORTANTE: Leer cuidadosamente estas
instrucciones de uso antes de conectar el
producto al cartucho de gas. Releerlas de
vez en cuando para no olvidar nada sobre el
funcionamiento del aparato y conservarlas para
¡SóLO PARA USO AL AIRE LIBRE!
NO recubrir nunca el hornillo (cartucho de
gas) con protecciones contra viento, piedras
u objetos similares que puedan causar
sobrecalentamiento y daños al hornillo y
cartucho. Es altamente peligroso sobrecalentar
el cartucho de gas de este modo.
1.1 Este aparato de gas está destinado solamente
para emplearse con los cartuchos Primus 2206,
2202 y 2207 con mezcla de propano/butano.
1.2 Puede ser arriesgado intentar acoplar otros
tipos de cartuchos o botellas de gas.
1.3 Consumo de gas: 90 g/h / 1,2 kW / 4.100
Btu/h butano a una presión 1 bar.
1.4 Tamaño de boquilla: 0,25 mm.
1.5 Este aparato cumple con las reglas
2. CONSEJOS PARA UN USO SEGURO (FIG.1)
2.1 Comprobar las juntas del aparato (1) estén bien
colocadas y en buen estado antes de acoplar la
2.2 Este aparato está destinado sólo para uso al
2.3 Colocar el aparato sobre una superficie plana.
2.4 Comprobar que no haya materiales combusti-
bles en las proximidades.
2.5 Al reemplazar o acoplar la botella de gas, esto
deberá hacerse preferiblemente al aire libre o
en un recinto bien ventilado. Comprobar que
no haya ninguna llama ni otras personas en las
2.6 El control del gas en la
alizarse al aire libre. Para controlar si hay fugas,
esto no deberá hacerse con una llama; nunca
emplear en cambio agua jabonosa.
2.7 No emplear nunca un hornillo o linterna con
las juntas dañadas o desgastadas, ni usarlo
tampoco si tiene fugas, está dañado o funciona
2.8 No dejar nunca desatendido un aparato de gas
3.1 No tocar las partes calientes del aparato du-
rante su uso o inmediatamente después de
3.2 Desenroscar la botella de gas Conservación:
de la linterna u hornillo cuando no se utilice. La
botella de gas deberá conservarse en un lugar
apartado de fuentes de calor.
3.3 No hacer un uso descuidado de este aparato
de gas, ni emplearlo para finalidades que no
3.4 Manejar el aparato con cuidado. No dejarlo
4.1 Comprobar que el botón de regulación (2) esté
completamente cerrado (girarlo hasta el tope en
el sentido de las agujas del reloj).
4.2 Sujetar la botella de gas (3) en posición vertical
cuando se vaya a conectar con la válvula.
4.3 Colocar la válvula perpendicularmente en la bo-
tella de gas (ver la fig.2).
4.4 Roscar con cuidado el cartucho en la válvula
hasta que entre en contacto on el anillo tórico
de la válvula. Roscar correctamente, sin desvia-
ATENCIóN: el cartucho sólo deberá
roscarse a la válvula con la fuerza de
la mano. Si se rosca demasiado fuerte-
mente pueden producirse daños en el
4.5 Comprobar que el gas quede bien obturado. El
control de fugas sólo esta permitido realizarlo al
aire libre y nunca deberá hacerse con una llama.
Emplear agua jabonosa, que se aplicará a los
puntos de unión y acoplamientos del aparato.
En caso de fugas se producen burbujas en el
punto de escape. Si hay motivos para creer que
se producen fugas, o si se nota olor de gas, no
encender el aparato. Desenroscar el cartucho y
devolver el producto al detallista de Primus.
4.6 Comprobar que el quemador esté bien roscado.
El hornillo queda entonces listo para uso.
5.1 Durante su uso el aparato de gas deberá estar
siempre sobre una superficie firme.
5.2 Gire el botón (2) de la válvula en el sentido con-
trario a las agujas del reloj y encienda el ho
presionando el encendedor piezoeléctrico (9).
5.3 Ajustar la llama girando el botón de regulación
5.4 Después del uso comprobar que la válvula esté
cerrada (girando el botón de regulación hasta el
tope en el sentido de las agujas del reloj).
6.1 Cerrar completamente la válvula. Comprobar
que la llama se haya apagado y que no haya
fuego encendido en las proximidades. El
cartucho de gas deberá reemplazarse al aire
libre, sin otras personas en las proximidades.
D rosc o de la v a y, el esen ar el cartuch álvul si
a llo e el rni o estuviera roto ni tórico qu obtura ho ll
o desgastado, cambiarlo. Evitar estropear la
rosca colocándo la válvula recto en la rosca del
cartucho y enroscar empleando solamente la
fuerza de la mano, tal como se ha descrito en el
7. CONTROL Y MANTENIMIENTO
7.1 Comprobar siempre que el anillo tórico de junta
esté bien colocado y en perfecto estado. Este
control deberá hacerse cada vez que se monte
el aparato de gas. Reemplazar el anillo tórico si
estuviera dañado o desgastado.
7.2 Pueden adquirirse anillos tóricos nuevos en
establecimiento del agente
8. SERVICIO Y REPARACIONES
8.1 Si se producen fallos que no puedan repararse
siguiendo las presentes instrucciones, el apara-
to de gas deberá entregarse al detallista.
8.2 No intentar hacer tareas de mantenimiento o
reparación que no sean las aquí descritas.
8.3 No hacer nunca modificaciones en el aparato
de gas, puesto que entonces su uso podría ser
9. REPUESTOS Y ACCESORIOS
9.1 Uti zli ar sólo re e os y i g os de pu st accesor os enuin
Pr mus Obri . ar con cuidado
al montar los repuestos y accesorios, y evitar
entrar en contacto con piezas calientes.
9.2 Cartucho de repuesto: En este aparato deberán
utilizarse solamente cartuchos Primus con mez-
cla de propano/butano 2206, 2202, 2207.
Si se tuvieran dificultades en conseguir re-
puestos o accesorios, ponerse en contacto
con el distribuidor en el país, ver: www.pri-
IMPORTANTE: Leias as instruções atentamente
e familiarize-se com o produto, antes de ligar
o reservatório de gás ao aparelho. Reveja
periodicamente as instruções para não se
esquecer do funcionamento do aparelho.
Guarde as instruções para futura utilização.
APENAS PARA USO EXTERIOR!
NUNCA cubra o fogão (botija de gás) com guarda-
ventos, pedras, ou outros objectos, que
possam causar "sobre-a equ imec nt " o e danos
no f o e bo a. O sobre-a eogã tij qu imec nto da botija
de gás, quando provocado desta maneira, é
1.1 Este aparelho deve ser usado exclusivamente
com reservatórios de mistura de gás Primus
propano/butano 2206, 2202 e 2207.
1.2 Pode acarretar perigo tentar ligar outros tipos
de reservatórios a este aparelho.
1.3 Consumo de gás: 90 g/h / 1,2 kW / 4.100
Btu/h de butano à pressão de 1 bar.
1.4 Dimensões da embocadura: 0,25 mm.
1.5 Aparelho de gás conforme a norma
2. INFORMAÇõES DE SEGURANÇA (Fig. 1)
2.1 Verifique se os elementos vedantes (1) do
aparelho estão correctamente colocados e em
bom estado, antes de ligar o reservatório de
2.2 Este aparelho é destinado apenas a uso exte-
2.3 Coloque o aparelho numa superfície plana.
2.4 Assegure-se de que não existem materiais in-
2.5 A mudança, ou ligação, do reservatório de gás
deve ser feita no exterior ou num espaço bem
ventilado. Verifique se não está perto de chama
e se está longe das outras pessoas.
2.6 Se tiver que verificar a quantidade de gás
existente no reservatório, faça-o no exterior.
Nunca controle fugas através de chama. Use
2.7 Não utilize nunca um apa
vedantes danificados ou gastos, nem com
fugas, danificado, ou que funcione mal.
2.8 Nunca deixe sem assistência um aparelho
3. MANUSEAMENTO DO APARELHO
3.1 Tenha o cuidado de não tocar nas partes
quentes do aparelho, durante e pouco depois
3.2 Como guardar: Desaperte o reservatório de gás
do aparelho, quando não estiver a ser usado.
O reservatório deve ser guardado em local
seco e seguro, onde não haja fontes de calor.
3.3 Não faça uso abusivo do aparelho, nem o uti-
lize para fins diferentes daqueles para que foi
3.4 Tenha cuidado ao manusear o aparelho. Não o
4. MONTAGEM DO APARELHO DE GáS (Fig.
4.1 Verifique se o botão de regulação (2) está com-
pletamente fechado (rodando-o completamente
no sentido dos ponteiros do relógio).
4.2 Mantenha o reservatório de gás (3) na vertical
quando o ligar à válvula.
4.3 Ajuste a válvula com precisão ao reservatório
4.4 Enrosque cuidadosamente o reservatório na
válvula, até entrar em contacto com o anel O.
MPORTANT! Lire attentivement cette notice avant
puis la conserver soigneusement pour pouvoir
la relire de temps à autre en cas de besoin.
UNIQUEMENT POUR UTILISATION À
NE AMAI J S entou er le échaud cart uchedr r (ou la o e-
g ) re-vent, de pierres ou autres protec-az d'unpa
tions susceptibles de provoquer une surchauffe.
En ce qui concerne plus particuliè-rement la
cartouche de gaz, cela pourrait être extrême-
1.1 Cet appareil est exclusivement prévu pour
utilisation avec cartouches de gaz Primus
2206, 2202 et 2207 remplies d'un mélange de
1.2 Il peut être dangereux d'essayer de raccorder
l'appareil sur d'autres types de cartouches.
1.3 Consommation de gaz: 90 g/h / 1,2 kW /4.100
Btu/h de butane sous une pression de 1 bar.
1.4 Diamètre du gicleur: 0,25 mm.
1.5 Cet appareil à gaz est conforme à la norme
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ (Fig. 1)
2.1 Contrôler que les joints (1) de l'appareil sont
correctement positionnés et en bon état avant
de raccorder la cartouche de gaz.
2.2 Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur.
2.3 Poser l'appareil sur un support plane.
2.4 Veiller à ce qu'il n'y ait aucun objet combustible
2.5 Le remplacement ou le raccordement de la
cartouche de gaz doit s'effectuer de préférence
à l'extérieur ou le cas échéant dans un local
bien ventilé. Il ne doit y avoir aucune flamme
nue à proximité et il est par ailleurs recommandé
d'éloigner toutes autres personnes.
2.6 Le contenu de gaz de la cartouche ne doit être
contrôlé qu'à l'extérieur. Ne jamais utiliser de
flamme pour rechercher les fuites, mais de l'eau
2.7 Ne jamais utiliser un appareil à gaz dont les
joints sont endommagés ou usés, ou qui fuit,
est en mauvais état ou fonctionne mal.
2.8 Ne jamais laisser sans surveillance un appareil à
3. MANIPULATION DE L'APPAREIL
3.1 Ne pas toucher les parties chaudes de l'appareil
en cours d'utilisation ou aussitôt après.
3.2 : Dévisser la cartouche de gaz Stockage
lorsque l'appareil nest pas utilisé. Cette
cartouche est à stocker dans un emplacement
sûr et sec, éloigné de toute source de chaleur.
3.3 Ne pas utiliser l'appareil dans de mauvaises
conditions, ni pour d'autres usages que celui
pour lequel il est prévu.
3.4 Manipuler l'appareil avec précaution. Eviter de le
4. MONTAGE DE L'APPAREIL (Fig. 2)
4.1 Contrôler que le bouton de réglage (2) est
entièrement fermé (en le tournant à fond dans le
sens des aiguilles d'une montre).
4.2 Maintenir la cartouche de gaz (3) en position
verticale pour la raccorder sur la valve.
4.3 Placer la valve directement sur la cartouche de
écaution la cartouche dans
la valve jusqu'à ce qu'elle touche le joint
torique de cette valve. Veiller à ne pas
visser en biais lors du raccordement de
la cartouche. NOTA: La cartouche de
gaz doit être uniquement vissée à la
main. Un serrage excessif pourrait
4.5 Contrôler que l'étanchéité est totale. Ce
contrôle doit s'effectuer exclusivement à
l'extérieur. Ne jamais rechercher les fuites avec
une flamme, mais avec de l'eau savonneuse
avec laquelle vous badigeonnez les joints et
raccords. En cas de fuite, des bulles indiquent
où se situe cette fuite. Si vous avez des raisons
de soupÿonner une fuite de gaz ou en cas
d'odeur de gaz, ne pas allumer l'appareil.
Dévisser la cartouche de gaz et rapporter
l'appareil chez le revendeur Primus.
4.6 Contrôler que le brûleur est correctement vissé.
Le réchaud est alors prêt à fonctionner.
5. UTILISATION DE L'APPAREIL
5.1 L'appareil ne doit être utilisé que sur un support
5.2 Tourner a valve dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre (2) et allumer le brûleur
(avec l’allumeur piézo-électrique (4)
5.3 Régler la flamme avec le bouton (2).
5.4 Après utilisation, veiller à refermer la valve (en
tournant le bouton de réglage à fond dans le
sens des aiguilles d'une montre).
6. REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE
6.1 Fermer entièrement la valve. Contrôler que
l'appareil est éteint et qu'il n'y a aucune autre
flamme à proximité. Le remplacement de la
cartouche de gaz doit s'effectuer à l'extérieur,
sans personne à proximité. Dévisser la
cartouche et remplacer le joint torique assurant
l'étanchéité vers le réchaud s'il est fissuré
ou usé. Eviter de visser en biais en plaÿant
correctement la valve sur la cartouche , et visser
uniquement à la main comme indiqué en 4 plus
7. CONTRôLES ET ENTRETIEN
7.1 Chaque fois que vous montez l'appareil,
contrôler systématiquement que le joint torique
du raccord d'étanchéité est correctement
positionné et en bon état. S'il est endommagé
7.2 Vous trouverez des joints toriques de rechange
8. SERVICE APRèS-VENTE ET RÉPARATIONS
8.1 S'il n'est pas possible de remédier aux défauts
éventuels en suivant les instructions de cette
notice, l'appareil doit alors être rapporté à votre
8.2 Ne jamais procéder à d'autres interventions ou
réparations que celles expressément spécifiées.
8.3 Ne jamais essayer de modifier l'appareil, ce qui
pourrait le rendre dangereux à utiliser.
9. PIèCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
9.1 Utiliser exclusivement les pièces de rechange et
les accessoires Primus d'origine. Prendre toutes
les précautions nécessaires lors du montage de
ces pièces ou accessoires, et éviter de toucher
les parties brûlantes de l'appareil.
9.2 Cartouches de rechange: Utiliser
exclusivement avec cet appareil des cartouches
de gaz 2206, 2202, 2207 Primus remplies d'un
mélange de propane et de butane les de gaz.
En cas de difficultés pour obtenir des pièces
de rechange ou des accessoires, contacter
le distributeur dans votre pays ou consulter le