Primus FireStarter 310020 Manual

Primus Camping FireStarter 310020

Læs gratis den danske manual til Primus FireStarter 310020 (4 sider) i kategorien Camping. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 32 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 16.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Primus FireStarter 310020, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
ENG
310020 PRIMUS FireStarter
INSTRUCTIONS FOR USE
310020
52755/1
-845CL-10
ID: 845BT-0034
DK
310020 PRIMUS FireStarter
IMPORTANT: Read these instructions carefully
and familiarize yourself with the product
before fitting the appliance to the gas
cartridge. Review the instructions periodically
to maintain awareness. Retain these
instructions for future reference.
USE OUTDOORS ONLY!
NEVER cover the burner (gas cartridge) with wind
shields, rocks or similar which may cause
over heating and damage the stove and car-
tridge. Overheating a gas cartridge by this
means is highly dangerous.
1. INTRODUCTION
1.1 This appliance shall be used exclusively with
Primus Propane/Butane mix cartridges 2206,
2202 and 2207.
1.2 It may be hazardous to attempt to fit other
types of gas cartridges.
1.3 Consumption: 90 g/h / 1,2 kW / 4.100 Btu/h
at 1 bar pressure.
1.4 Jet Nipple size: 0,25 mm.
1.5 This appliance complies with
EN521.
2. SAFETY INFORMATION (fig.1)
2.1 Ensure that the appliance seals (1) are in
place and in good condition before fitting
gas cartridge.
2.2 The appliance should be used outdoors
only.
2.3 The appliance must be operated on a level
surface.
2.4 Ensure that the appliance is operated away
from inflammable materials.
2.5 Always change or fit the gas cartridge in
a safe place, only outside, away from any
source of ignition such as naked flames,
pilot lights, electric fires and away from
other people.
2.6 If you have to check the gas soundness of
the appliance, do this outdoors. Do not
check for leaks with a naked flame. Use
soapy water only, for example.
2.7 Never use an appliance with damaged
or worn seals and never use a leaking,
damaged or malfunctioning appliance.
2.8 Never leave the appliance unattended
when lit.
3 HANDLING THE APPLIANCE
3.1 Be careful not to touch hot parts of the
appliance during, or after use.
3.2 Always unscrew the cartridge Storage:
from the appliance when not in use. Store
them in a safe dry place away from heat.
3.3 Do not misuse the appliance, or use it
for anything for which it has not been
designed.
3.4 Handle the appliance with care. Do not
drop it.
4. ASSEMBLING THE APPLIANCE (fig.2)
4.1 Ensure that the control knob (2) is turned
off (turned fully clockwise).
4.2 Keep the cartridge (3) upright when fitting it
to the valve.
4.3 Place the valve squarely on top of the
cartridge (as shown in fig .2).
4.4 Gently screw the cartridge into the valve
until it meets the O-ring of the valve.
Be careful not to fit the cartridge
cross threaded. Screw hand tight
only. Do not overtighten or you
will damage the cartridge valve.
4.5 Ensure that a complete gas seal has
been made. If you have to check the
gas soundness of the appliance, do this
outdoors. Do not check for leaks with a
naked flame. Use warm soapy water only,
applied to the joints and connections
of the appliance. Any leakage will show
up as bubbles around the leakage area.
If you are in doubt or you can hear or
smell gas, do not attempt to light the
appliance. Unscrew the cartridge and
contact your local dealer.
4.6
Make sure the burner is screwed down
tightly. The stove is now ready for use.
5. OPERATING THE APPLIANCE
5.1 Always operate the appliance on firm
level of surface.
5.2 Turn the valve knob (2) anticlockwise,
and light the burner by pressing the piezo
ignitor (4).
5.3 Adjust the size of the flame by turning the
control knob (2).
5.4 After use, ensure that the valve is fully
shut (control knob turned fully clockwise).
6. CHANGING THE CARTRIDGE
6.1 Shut the valve fully. Be sure the flame
is extinguished and no other flame is
nearby. Take the unit outdoors away
from other people. Unscrew the cartridge
from the valve and replace the appliance
sealing O-ring if it is cracked or worn.
Avoid cross threading by puting the
valve onto the cartridge screw thread
squarely and screw on hand tight only, as
described in section 4.
7. ROUTINE SERVICE AND
MAINTENANCE
7.1 Always ensure that the sealing O-ring (1)
is in place and in good condition. Inspect
it every time you assemble the appliance.
If it is damaged or worn, replace it.
7.2 New sealing O-rings are available from
your local dealer.
8. SERVICE AND REPAIR
8.1 If you cannot rectify any fault by following
these instructions, return the appliance to
your local retailer.
8.2 Never attempt any other maintenance or
repair.
8.3 Never modify the appliance. This may
cause the appliance to become unsafe.
9. SPARES AND ACCESSORIES
9.1 Use only Primus brand spares and
accessories. Be careful when fitting
spares and accessories. Avoid touching
hot parts.
9.2 Replacement Cartridges: Use only Primus
2206, 2202, 2207 Propane/Butane mix
gas cartridges with this appliance.
9.3 In the event of difficulties in obtaining
spare parts or accessories, consult the
distributor in your country. Visit www.
primus.se
Tenha o cuidado de ver se não enroscou o
reservatório de forma enviesada. ATENÇãO!
O reservatório deve ser enroscado,
à mão, na válvula. Se apertar com
demasiada força pode danificar o res-
ervatório.
4.5 Verifique se o gás ficou totalmente vedado.
O controlo do gás deve ser feito sempre no
exterior. A existência de fugas nunca deverá
ser controlada através de chama. Use água de
sabão, aplicando-a nas juntas e conexões do
aparelho. Se houver fugas formam-se bolas
de sabãono local da fuga. Se tiver razões
para pensar que existe fuga, ou se cheirar a
gás, não acenda o aparelho. Desaperte
o res-
ervatório e entregue o aparelho ao revendedor
da Primus.
4.6 Verifique se o combustor está conveniente-
mente apertado. Em caso afirmativo o fogão
está em condições para ser usado.
5. UTILIZAÇãO DO APARELHO DE GáS
5.1 O aparelho deve estar apoiado numa superfície
firme e plana ao ser utilizado.
5.2 Rode o botão da válvula (2) para a esquerda,
e acenda o fogão, premindo o eléctrodo de
ignição (4).
5.3 Ajuste a chama rodando o botão de regulação
(2).
6. MUDANÇA DO RESERVATóRIO DE GáS
6.1 Feche a válvula completamente. Assegure-se
de que a chama está extinta e que não se
encontra próximo de qualquer outra chama. O
reservatório de gás deve ser mudado no exte-
rior, longe de outras pessoas. Desenrosque o
reservatório da válvula e mude o anel O, que
veda o fogão, se estiver danificado ou gasto.
Evite enroscar enviesadamente, ajustando a
válvula com precisão à rosca do reservatório de
gás, utilizando apenas força manual, de acordo
com a descrição no ponto 4.
7. CONTROLE E MANUTENÇãO
7.1 Assegure-se sempre de que o anel-O está cor-
rectamente colocado e em bom estado. T
al
deve ser verificado sempre que o aparelho é
montado. Mude o anel-O se estiver danificado
ou gasto.
7.2 Há anéis-O novos à venda no revendedor mais
próximo.
8. ASSISTêNCIA TÉCNICA E REPARAÇãO
8.1 Se não conseguir rectificar qualquer avaria at-
ravés das presentes instruções deve entregar o
aparelho ao seu revendedor.
8.2 Não tente fazer operações de manutenção ou
de reparação que não venham prescritas nas
instruções.
8.3 Não introduza modificações no aparelho, a fim
de não tornar perigosa a sua utilização.
9. PEÇAS SOBRESSELENTES E ACESSóRIAS
9.1 Use apenas as peças sobresselentes e
acessórias originais da marca Primus. Proceda
com cuidado ao montar peças sobresse-
lentes e acessórias, evitando pegar em peças
quentes.
9.2 Troca de reservatórios: Use apenas reservatóri-
os de gás Primus 2206, 2202, 2207, contendo
a mistura de gás propano/butano própria para
este aparelho.
9.3
Se tiver dificuldade em encontrar peças so-
bresselentes ou acessórios comunique com
o distribuidor no seu país, veja em:
www.primus.se
VIGTIGT: Gennemlæs nøje denne vejledning
og bliv fortrolig med produktet, inden
du sætter apparatet på gaspatronen.
Gennemse jævnligt instruktionerne for at
holde oplysningerne vedlige. Behold denne
vejledning til senere brug.
Brug kun udendørs!
Tildæk gasbrænderen med vind-ALDRIG
afskærmning, sten eller lignende, som
kan forårsage overophedning og dermed
beskadige brænder og gaspatron. En
sådan overophedning af gaspatroner kan
medføre livsfare.
1. INDLEDNING
1.1 Dette
apparat er kun til brug sammen med
Primus Propan/ Butan gaspatro ner 2206,
2202 og 2207.
1.2 Det kan være farligt at forsøge at montere
andre typer gaspatroner.
1.3 Forbrug: 90 g/h / 1,2 kW / 4.100 Btu/
butan ved 1 bar tryk.
1.4 Gasdyse størrelse: 0,25 mm.
1.5 Dette apparat er i overensstemmelse med
EN521.
2. SIKKERHEDS-INFORMATION (fig. 1)
2.1 Sørg for, at apparatets tætninger sidder
plads og er i god stand,
inden gaspatronen monteres.
2.2 Apparatet bør kun anvendes udendørs.
2.3 Apparatet skal anvendes en plan overf-
lade.
2.4 Sørg for, at apparatet betjenes afstand
af brændbare materialer.
2.5 Skift altid gaspatron på et sikkert sted, altid
udendørs, på afstand af antændingskilder,
såsom åben ild, vågeblus eller varmelam-
per og afstand af andre mennesker.
2.6 Hvis apparatets tæthed skal kontrolleres,
skal det foregå udendørs. Søg ikke efter
lækager med åben ild. Brug kun sæbevand
for eksempel.
2.7 Brug aldrig et apparat med beskadigede
eller ødelagte tætninger, og brug aldrig et
apparat, der lækker, er beskadiget eller
fungerer dårligt.
2.8 Efterlad aldrig et tændt apparat uden over-
vågning.
3. HÅNDTERING AF AP
PARATET
3.1 Pas på ikke at berøre varme dele på appa-
ratet under eller efter brug.
3.2 Skru altid patronen fra ap-Opbevaring:
paratet, når det ikke er i brug. Opbevar
dem på et sikkert sted, hvor der ikke er
var mekilder i nærheden.
3.3 Undgå at bruge apparatet forkert eller til
noget, det ikke er beregnet til.
3.4 Apparatet skal behandles med forsigtighed.
Pas på ikke at tabe det.
4. SAMLING AF APPARATET (fig. 2)
4.1 Kontrollér, at skrueventilen (2) er lukket til
(skruet helt med uret).
4.2 Hold patronen (3) lodret, når den monteres
på ventilen.
4.3 Anbring ventilen præcist oven patronen
(som vist fig. 2).
4.4 Skru forsigtigt patronen på ventilen, til den
rammer O-ringen ventilen. Pas ikke
PRIMUS
FireStarter
Fig 1
1
2
at montere patronen forkert gevin det.
Skru kun til med håndkraft. Undgå at over-
stramme – i modsat fald vil patronventilen
blive beskadiget.
4.5 Kontrollér, at der er helt tætnet til gas-
sen. Hvis gastætheden skal kontrol leres,
skal det ske udendørs. Kontrollér ikke
for gaslækager med åben ild. Brug kun
varmt sæbevand, som påføres samlinger
og forbindelser apparatet. Eventuelle
lækager vil da vise sig som bobler omkring
lækage ste det. I tvivlstilfælde, eller hvis man
kan høre eller lugte gas, man ikke søge
at tænde for apparatet. Skru i stedet patro-
nen af og kontakt den lokale forhandler.
4.6 Kontrollér, at brænderen er skruet tæt til.
Kogeblusset er nu klar til brug.
5. BETJENING AF APPARATET
5.1 Anvend altid apparatet et fast under-
lag. Sørg for, at benene er fastlåst i stabil
position, og at låg og vindskærme sidder
rigtigt.
5.2 Drej ventilens rat (2) mod uret og tænd for
apparatet ved at trykke piezotænderen
(4).
5.3 Justér flammens størrelse ved at dreje
skrueventilen (2).
5.4 Sørg efter brugen for, at ventilen er helt
lukket (skrueventilen er drejet helt med
u
ret).
6. UDSKIFTNING AF PATRON
6.1 Luk helt for ventilen. Kontrollér, at flammen
er slukket, og der ikke er
nogen anden åben ild i nærheden. Tag ap-
paratet med udendørs afstand af andre
mennesker. Skru patronen (gasflasken) fra
ventilen og udskift den O-ringstætning,
der sidder apparatet, hvis den er slidt
eller krakeleret. Undgå at skrue skævt
gevindet ved at anbringe ventilen lige
patro nens gevind og skrue manuelt til som
beskrevet i afsnit 4.
7. REGELMÆSSIG SERVICE OG
VEDLIGEHOLDELSE
7.1 Sørg altid for, at O-ringstætningen (1) sid-
der korrekt og er i god stand. Kontrollér
den hver gang, apparatet samles. Hvis den
er beskadiget eller slidt, skal den udskiftes.
7.2 Nye O-ringstætninger kan fås hos den
lokale forhandler.
8. SERVICE OG REPARATION
8.1 Hvis eventuelle fejl ikke kan rettes ved at
følge disse instruktioner, leveres apparatet
til reparation hos den lokale forhandler.
8.2 Forsøg aldrig selv at foretage anden repa-
ration eller vedligeholdelse.
8.3 Foretag ingen ændringer på apparatet. Det
kan gøre apparatet farligt at bruge.
9. RESERVEDELE OG TILBEHØR
9.1 Brug kun ægte Primus reservedele og
tilbehør. Vær forsigtig ved
montering af
reservedele og tilbehør. Undgå at berøre
varme dele.
9.2 Brug kun Primus Reservepatroner:
Propan/Butan 2206, 2202, 2207
blandingsgas patroner til dette udstyr.
9.3 Hvis der opstår problemer med at reser-
vedele eller tilbehør, kontakt distributø-
ren i dit land. Se www.primus.se
Fig 2
3
4
Design and Quality Primus AB Sweden
PRIMUS AB
Box 6041
171 06 Solna
SWEDEN
www.primus.se / info@primus.se
Tel: +46 8 564 842 30


Produkt Specifikationer

Mærke: Primus
Kategori: Camping
Model: FireStarter 310020
Bredde: 160 mm
Dybde: 40 mm
Højde: 156 mm
Vægt: 160 g
Produktfarve: Sort, sølv
Produkttype: Ildstarter

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Primus FireStarter 310020 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig