
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended
for use by persons with reduced
physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are
closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary
when any appliance is used near
children. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
5. To protect against risk of electrical
shock, do not put cord assembly
and/or can opener in water or other
6. Press power button to OFF ( ), then
unplug charging cord when not in
use, and before cleaning. To unplug,
grasp the plug end and pull from
the charging port. Never pull from
7. Avoid contact with moving parts.
8. Do not operate any appliance with
a damaged charging cord or plug,
or after the appliance malfunctions
or has been dropped or damaged
in any manner. Repairs must be
conducted by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for
information on examination, repair,
or adjustment as set forth in the
9. The use of attachments not
recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause
fire, electric shock, or personal
11. Do not let charging cord hang over
edge of table or counter or touch
hot surfaces, including stove.
12. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
13. Press power button to OFF ( )
before plugging charging cord into
port. To unplug, grasp the plug end
and pull from the charging port.
Never pull from the cord.
14. Do not open pressurized (aerosol-
15. Do not open cans of flammable
liquids such as lighter fluids.
16. Do not use appliance for other than
17. Do not use can opener when it is
attached to charging cord.
18. Do not incinerate this appliance,
even if it is severely damaged. The
batteries can explode in fire.
19. Under extreme conditions, leaks of
batteries can occur. If the battery
liquid gets on the skin, wash quickly
with soap and water or neutralize
area with lemon juice, vinegar
or other mild acid. If the liquid
gets into the eyes, immediately
flush them with clean water for
a minimum of 10 minutes. Seek
medical attention as soon as
20. Do not charge can opener with
unapproved sources. Only connect
to a Listed/Certified Information
Technology (Computer) Equipment,
Listed/Certified ITE Power Supply or
Listed Class 2 Power Unit.
This appliance is intended for household use only.
The appliance is not fully charged when packed in the carton.
We recommend fully charging the Can Opener before first use. Insert Charging
Cord into Charging Port. Plug USB plug end into a USB plug adapter and then plug
into a power outlet; OR plug the USB plug end into your computer or car. The
Indicator Light will flash green while it is charging and will turn solid green when
fully charged. Charge time may take up to 2 hours.
1. Unplug Charging Cord from Can
Opener. Can Opener will not operate
2. Place Can Opener on top
3. Push the ( ) Power ON/
Opener. Indicator Light will be solid
green while Can Opener rotates
4. When finished, Can Opener will
stop automatically. Indicator Light
will flash green, then shut off as Cut
Wheel and Drive Wheel release from
NOTE: Stop Can Opener operation at
any time by pressing ( ) Power ON/
5. Remove Can Opener from can and
6. If necessary, hook Lid Lifter on edge
of can lid and pry can lid open.
When finished using Can Opener, wipe with a soft, damp cloth and dry thoroughly.
DO NOT put in dishwasher.
Why is my Can Opener shutting off
• Please make sure the edge of the can
is between the Cut Wheel and Drive
• Your Can Opener may need charging.
Charge your Can Opener for at least
Why is my Can Opener not charging?
• Ensure your Can Opener is plugged
• The Can Opener charges best with
an amperage rating of at least 1.0A. If
a charging block of less than 1.0A is
used, the charging will take longer.
Why does my Can Opener keep
• Please make sure the edge of the can
is between the Cut Wheel and Drive
• Make sure the Can Opener is fully
centered on the top of the can. If the
can is not lined up correctly, it could
come off the can while operating.
Battery Removal and Disposal
Hamilton Beach Brands, Inc. is concerned about protecting the environment and,
therefore, has chosen to participate in the RBRC
Corporation) recycling program. The RBRC
is a nonprofit organization whose
recycling programs adhere to all federal, state and provincial mandates concerning
the proper collection, storage, and transportation of lithium-ion batteries. The RBRC
Seal on the lithium-ion battery indicates that the cost to recycle the battery pack has
already been paid. Call 1-800-8-BATTERY to find the nearest retail collection site.
You may also contact your local recycling center for information on where to drop
off the used battery pack. For more information on RBRC
, check out their website
To remove battery from Cordless Can Opener:
With flat head screwdriver, remove top silver cover.
With flat head screwdriver, separate the two main housing pieces.
Lift battery and cut wires, one at a time, using scissors.
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for
a period of three (3) years from the date of original purchase. During this period,
your exclusive remedy is replacement of this product or any component found to
be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with our returning a product or component under this warranty to you. If the
product or component is unavailable, we will replace with a similar one of equal or
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of
the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition
is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on
where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
Battery Indicator Light Color % Battery Charged
Flashing Red less than 30%
Battery Indicator Light Color % Battery Energy
Flashing Red less than 30%
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar
Smooth Edge Cordless Can Opener
Ouvre-boîte sans fil à bord non tranchant
Abrelatas inalámbrico con borde no afilado
Recettes, des conseils, des
renseignements sur le produit
información del producto y
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur
3. Cet appareil ne devrait pas être
utilisé par des enfants. Garder
l’appareil et son cordon hors de la
4. Une surveillance étroite est requise
pour tout appareil utilisé près des
enfants. Surveiller que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas immerger
d’alimentation ou l’ouvre-boîte dans
l’eau ou un autre liquide.
d’alimentation pour OFF (arret)
avant de débrancher le cordon de
recharge lorsque l’appareil n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer. Pour
le débrancher, tenir la fiche et la
retirer de la prise. Ne jamais tirer sur
7. Éviter de toucher les parties
8. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon de
recharge endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Les
réparations doivent être effectuées
par le fabricant, son agent de
service ou des gens possédant des
qualifications similaires afin d’éviter
les dangers. Veuillez communiquer
avec le service à la clientèle pour
obtenir de l’information concernant
l’inspection, la réparation ou le
réglage, comme précisé dans la
9. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par
le fabricant de l’appareil peut
provoquer un incendie, un choc
électrique ou blesser quelqu’un.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de
recharge de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon
et les surfaces chaudes, incluant la
12. Ne placer jamais votre appareil
électroménager à proximité ou sur
un brûleur électrique ou à gaz chaud
13. Appuyer sur le bouton
d’alimentation OFF (arret) avant
de brancher le cordon de recharge
dans la borne de recharge. Pour
débrancher, tenir la fiche et retirer-
la de la prise. Ne tirer jamais sur le
14. Ne pas ouvrir de contenants
15. Ne pas ouvrir de contenants
renfermant du liquide inflammable.
16. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
17. Ne pas utiliser l’ouvre-boîte lorsqu’il
est branché au cordon de recharge.
18. Ne pas incinérer cet appareil, même
s’il est gravement endommagé. Les
batteries peuvent exploser si elles
19. Si elles sont soumises à des
conditions extrêmes, les batteries
peuvent fuir. Si la peau entre en
contact avec du liquide de batterie,
la laver rapidement avec de l’eau
et du savon ou neutraliser la région
touchée avec du jus de citron, du
vinaigre ou un autre acide doux.
Si le liquide entre en contact avec
les yeux, les rincer immédiatement
avec de l’eau propre durant au
moins 10 minutes. Consulter un
professionnel de la santé dès que
20. Ne pas charger l’ouvre-boîte
avec une source non approuvée.
Ne brancher l’appareil que dans
un chargeur pour équipement
de technologie de l’information
(ordinateur) certifié/homologué,
dans un adaptateur d’alimentation
pour ETI certifié/homologué, ou
dans un bloc d’alimentation de
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Pièces et caractéristiques
L’appareil n’est pas entièrement chargé avant d’être emballé.
Nous recommandons de charger complètement l’ouvre-boîte avant sa première
utilisation. Insérer le cordon de recharge dans la borne de recharge. Brancher le
connecteur USB dans un adaptateur pour prise USB, puis le brancher dans une
prise de courant, OU brancher la fiche du connecteur USB dans un ordinateur ou
une voiture. Le voyant lumineux clignotera en vert durant la charge et restera vert
sans clignoter une fois la batterie complètement chargée. La charge peut prendre
Tableau de charge de la batterie
1. Débrancher le cordon de recharge de
l’ouvre-boîte. L’ouvre-boîte ne peut
fonctionner durant la charge.
2. Placer l’ouvre-boîte sur
la roulette de coupe et la
3. Appuyer sur le bouton d’alimentation
( ) ON/OFF (marche/arrêt) pour
mettre en marche l’ouvre-boîte. Le
voyant lumineux est vert uni lorsque
l’ouvre-boîte tourne de lui-même
4. Une fois qu’il aura terminé, l’ouvre-
boîte s’arrêtera automatiquement. Le
voyant lumineux clignotera en vert,
puis s’éteindra lorsque la conserve
sera relâchée d’entre la roulette de
coupe et la roulette d’entraînement.
REMARQUE : Appuyer sur le
bouton d’alimentation ( ) ON/OFF
(marche/arrêt) à tout moment pour
interrompre le fonctionnement de
5. Retirer l’ouvre-boîte de la conserve et
soulever son couvercle pour l’ouvrir.
6. Au besoin, accrocher le soulève-
couvercle sur le rebord du couvercle
de la conserve pour en forcer
Après avoir utilisé l’ouvre-boîte, l’essuyer avec un chiffon doux humide et le
sécher complètement. NE PAS le mettre au lave-vaisselle.
Pourquoi mon ouvre-boîte s’éteint-il
• Veiller à ce que le rebord de
la conserve se trouve entre la
roulette de coupe et la roulette
• Votre ouvre-boîte doit peut-être être
chargé. Charger l’ouvre-boîte au
moins deux minutes pour ouvrir une
Pourquoi mon ouvre-boîte ne charge-
• Veiller à ce que l’ouvre-boîte soit
branché dans une prise fonctionnelle.
• La charge de l’ouvre-boîte est
optimale avec une intensité de
courant nominale d’au moins 1 A.
Si un chargeur de moins de 1 A est
utilisé, la charge nécessitera plus de
Pourquoi mon ouvre-boîte sort-il
continuellement de la boîte de
• Veiller à ce que le rebord de
la conserve se trouve entre la
roulette de coupe et la roulette
• Veiller à ce que l’ouvre-boîte soit
complètement centré sur le dessus
de la conserve. Si l’ouvre-boîte n’est
pas aligné correctement, il pourrait
sortir de la conserve durant son
Enlèvement et élimination des piles
Comme Hamilton Beach Brands, Inc. se soucie de la protection de l’environnement,
elle a choisi de participer au programme de recyclage Appel à Recycler
est un organisme à but non lucratif dont les programmes de recyclage
respectent toutes les obligations fédérales, étatiques et provinciales concernant
la collecte, l’entreposage et le transport appropriés des batteries au lithium-ion.
Le sceau Appel à Recycler
sur la batterie au lithium-ion indique que le coût de
recyclage du bloc-batterie a déjà été payé. Appelez au 1 877 2-RECYCLE pour
trouver le point de dépôt le plus près. Vous pouvez aussi communiquer avec le
centre de tri local pour obtenir de l’information sur l’endroit où vous pouvez déposer
les blocs-batteries utilisés. Pour plus d’information sur Appel à Recycler
visiter son site Web au appelarecycler.ca.
Pour retirer la batterie de l’ouvre-boîte sans fil :
Retirer le couvercle supérieur argenté à l’aide d’un tournevis à tête plate.
Séparer les deux pièces principales du logement de la batterie avec un tournevis
Soulever la batterie et couper les fils un à la fois à l’aide de ciseaux.
Couleur du voyant lumineux de la batterie % de charge de la batterie
Rouge clignotant moins de 30 %
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern
Pines, NC 28387, or visit proctorsilex.com/customer-service in the U.S. or
proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For faster service, include the model,
type, and series numbers on your appliance.
Couleur du voyant lumineux de la batterie % d’énergie de la batterie
Rouge clignotant Moins de 30 %
Tableau d’utilisation de la batterie