
realme mobile ti dà il benvenuto
La parte posteriore non può essere smontata.
Questa guida mostra brevemente come utilizzare il telefono e le sue
importanti funzioni. Per informazioni più dettagliate sul telefono e per la
guida dell'utente, visitare: www.realme.com/it/support.
Non posizionare il telefono o la batteria all’interno o vicino a fonti di calore,
apparecchi da cucina, recipienti a pressione (come forni a microonde,cal-
daie,pentole a gas,ecc.) Evitare il surriscaldamento della batteria in quanto
può provocare esplosioni.
Αυτός ο οδηγός σας δείχνει σύντομα πώς να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο και τις
σημαντικές λειτουργίες του. Για περισσότερες και λεπτομερείς πληροφορίες
σχετικά με το τηλέφωνο και τις οδηγίες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση:
www.realme.com/global/support.
Καλώς ήρθατε στην realme mobile
Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το πίσω κάλυμμα.
Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο ή την μπαταρία κοντά ή μέσα σε συσκευές
θέρμανσης, εξοπλισμό μαγειρέματος, δοχεία υψηλής πίεσης (όπως φούρνοι
μικροκυμάτων, επαγωγική κουζίνα, ηλεκτρικός φούρνος, θερμαντήρας,
ηλεκτρική κουζίνα, θερμοσίφωνας, ηλεκτρική κουζίνα κ.λπ.) για να αποτρέψετε
την μπαταρία υπερθέρμανση που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη.
Pokrywy tylnej nie można zdjąć.
Pozdrowienia od firmy realme mobile
De achterkant kan niet worden verwijderd.
Plaats de telefoon of de accu niet in de buurt van, of in verwarmingstoestellen,
kookapparatuur, hogedrukketels (magnetron, inductiekookplaat, elektrische
oven, verwarming, snelkookpan, waterkoker, gasfornuis, enzovoort) om te
voorkomen dat de accu oververhit raakt, waardoor explosiegevaar kan
In deze handleiding wordt in het kort uitgelegd hoe u de telefoon en zijn
belangrijke functies gebruikt. Ga voor meer en gedetailleerde informatie over
de telefoon en gebruikersbegeleiding naar: www.realme.com/global/support.
Salutări de la realme Mobile!
Saudações da realme mobile
Κατά τη φόρτιση, τοποθετήστε τη συσκευή σε περιβάλλον με κανονική θερμοκρασία
δωματίου και καλό εξαερισμό. Συνιστάται η φόρτιση της συσκευής σε περιβάλλον με
θερμοκρασία που κυμαίνεται από 5 ° C ~ 35 ° C.
Italiano NederlandsShqipërisë
Ky udhëzues ju tregon shkurtimisht se si të përdorni telefon celular dhe
funksionet e tij të rëndësishme. Për informacion më të hollësishëm të telefon
celular dhe udhëzimeve të përdoruesit, ju lutemi vizitoni: www.realme.com/-
Përshëndetje nga realme mobile
Kapaku i pasmë nuk mund të hiqet.
Mos e vendosni telefonin ose baterinë afër ose brenda pajisjeve të ngrohjes,
pajisjeve të gatimit, enëve p1-me presion të lartë (siç janë furrat p1-me mikrovalë,
tenxheret p1-me induksion, furrat elektrike, ngrohësit, tenxheret p1-me presion,
ngrohësit e ujit, sobat p1-me gaz, etj.) për të parandaluar mbinxehjen e baterisë
që mund të shpie në shpërthim.
Come riavviare il telefono
Tenere premuti contemporaneamente il pulsante di accensione e del volume no
a quando non apprirà l’animazione realme per il riavvio del telefono.
Come trasferire dati da un vecchio smartphone ad uno smartphone
Phone Clone di realme può essere usata per trasferire facilmente foto, vdeo, musica,
contatti, app, ecc. dal vecchio al nuovo telefono.
1. Se il vecchio telefono è un Android, scansionare dapprima il seguente codice QR,
scaricare e installare Telefono Clone, aprire Telefono Clone sul vecchio e sul nuovo
telefono e seguire le istruzioni sul display per completare l'operazione.
2. Se il vecchio telefono è un iPhone, aprire Telefono Clone direttamente sul nuovo
telefono e seguire le istruzioni sul display per accedere all'account iCloud e
1 telefono, 1 Cavo Dati USB, 1 strumento di espulsione SIM, 1 guida di sicurezza,
1 guida rapida ., 1 custodia protettiva
https://i.clonephone.coloros.com/download
De telefoon opnieuw opstarten
Als u de telefoon opnieuw wilt opstarten, moet u de aan/uit-knop en de knop
waarmee u het volume harder kunt zetten, gelijktijdig indrukken tot de
realme-opstartanimatie op het display verschijnt.
Hoe kan ik gegevens die zijn opgeslagen op mijn oude telefoon
overzetten naar een nieuwe telefoon?
U kunt realme ‘Telefoon klonen’ gebruiken om eenvoudig foto's, video's, muziek,
contacten, berichten, apps, enz. over te zetten van uw oude naar uw nieuwe
1. Als u een oude Android telefoon hebt, scan dan eerst de onderstaande QR-code,
download en installeer ‘Telefoon klonen’ , open daarna ‘Telefoon klonen’ op zowel
uw oude als uw nieuwe telefoon en volg de instructies op het scherm om uw
bestanden over te zetten.
2. Open als u een oude iPhone hebt direct ‘Telefoon klonen’ op de nieuwe
telefoon en volg de instructies op het scherm om u aan te melden bij uw
iCloud-account en de bestanden te synchroniseren.
1 telefoon, 1 usb-datakabel, 1 veiligheidsgids, 1 beknopte handleiding,
1 sim-uitwerpgereedschap ., 1 beschermende hoes
https://i.clonephone.coloros.com/download
Ponowne uruchomienie telefonu
Aby ponownie uruchomić telefon, jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
oraz przycisk zwiększania głośności do czasu wyświetlenia animacji rozruchowej realme.
Przenoszenie danych ze starego telefonu
Za pomocą oferowanej przez realme aplikacji Sklonuj telefon można przenieść
zdjęcia, lmy wideo, muzykę, kontakty, wiadomości, aplikacje itp. ze starego
1. Jeśli masz stary telefon z systemem Android, najpierw zeskanuj poniższy kod QR,
potem pobierz i zainstaluj aplikację Sklonuj telefon, następnie otwórz tę aplikację na
nowym i starym telefonie oraz postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby
wykonać zamierzoną operację.
2. Jeśli masz starego iPhone'a, otwórz aplikację Sklonuj telefon bezpośrednio na
nowym telefonie oraz postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zalogować
się na konto iCloud i zsynchronizować pliki.
1 telefon, 1 kabel USB do transmisji danych, 1 instrukcja bezpieczeństwa,
1 skrócona instrukcja, 1 narzędzie do wyciągania karty SIM, 1 futerał ochronny.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Πώς να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και το κουμπί αύξησης έντασης
ταυτόχρονα χρόνος έως ότου εμφανιστεί το animation εκκίνησης realme για
επανεκκίνηση του τηλεφώνου.
Πώς να μεταφέρετε περιεχόμενο από το παλιό στο νέο κινητό τηλέφωνο
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το realme Clone Phone για να μεταφέρετε εύκολα
φωτογραφίες, βίντεο, μουσική, επαφές, μηνύματα, εφαρμογές κ.λπ. από το παλιό σας
1. Εάν έχετε ένα παλιό τηλέφωνο Android, πρώτα σαρώστε τον κωδικό QR παρακάτω
και, στη συνέχεια, κατεβάστε και εγκαταστήστε το Clone Phone, στη συνέχεια ανοίξτε
το Clone Phone τόσο στα νέα όσο και στα παλιά τηλέφωνα και ακολουθήστε τις
οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε τη λειτουργία.
2. Εάν έχετε παλιό iPhone, ανοίξτε απευθείας το Clone Phone στο νέο τηλέφωνο και
ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να συνδεθείτε στο λογαριασμό iCloud και να
1 τηλέφωνο, 1 καλώδιο δεδομένων USB, 1 οδηγός ασφαλείας,
1 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης, 1 εργαλείο εξαγωγής SIM, 1 προστατευτική θήκη.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Cum să reporniţi telefonul
Pentru a reporni telefonul, apăsați simultan pe butonul de pornire și pe butonul de
mărire volum până când ecranul așează animația de repornire realme.
Cum să transferaţi date de pe un telefon mobil vechi pe unul nou
Puteți utiliza aplicația Clonă telefon realme pentru a transfera cu ușurință
fotograi, clipuri video, muzică, contacte, mesaje, aplicații etc. de pe vechiul
1. Dacă ați avut anterior un telefon Android, scanați mai întâi codul QR de mai jos,
descărcați și instalați aplicația Clonă telefon, apoi deschideți-o atât pe telefonul
nou, cât și pe cel vechi și urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a naliza
2. Dacă ați avut anterior un iPhone, deschideți aplicația Clonă telefon direct pe
noul telefon și urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a vă conecta la contul
iCloud și a sincroniza șierele.
1 telefon, 1 cablu de date USB, 1 ghid de siguranță, 1 ghid rapid de utilizare,
1 dispozitiv extragere cartelă SIM, 1 husă de protecție.
https://i.clonephone.coloros.com/download
1 telefon, 1 kabllo të dhënash USB, 1 udhëzues sigurie, 1 udhëzues i shpejtë,
1 vegël SIM Ejector, 1 kuti mbrojtëse.
Në të njëjtën kohë shtypni dhe mbani butonin e energjisë dhe butonin për ngritje
të zërit derisa të shfaqet animacioni i ndezjes së realme për të rindezur telefonin.
Si të transferoni përmbajtjen nga një celular i vjetër në një celular të ri
Mund të përdorni realme Clone Phone për të transferuar p1-me lehtësi fotot, videot,
muzikën, kontaktet, mesazhet, aplikacionet, etj. nga telefoni juaj i vjetër në atë të ri.
1. Nëse keni një telefon të vjetër Android, së pari skanoni kodin QR më poshtë,
pastaj shkarkoni dhe instaloni Clone Phone, pastaj hapeni Clone Phone në telefonin
e ri dhe të vjetër dhe ndiqni udhëzimet në ekran për të përfunduar operacionin.
2. Nëse keni një iPhone të vjetër, hapni Clone Phone drejtpërdrejtë në telefonin e ri
dhe ndiqni udhëzimet në ekran për t'u kyçur në llogarinë iCloud dhe për të
https://i.clonephone.coloros.com/download
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Spécifications concernant les ondes radio
Paramètres de fonctionnement
Bienvenido a realme mobile
Greetings from realme mobile
Zdravíme z realme mobile Specifikace
50 Megapixel + 2 Megapixel
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/global/support.
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5 ~35 .°C °C
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
La carcasa trasera no es extraible.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/global/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und 35
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage, de
cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une plaque à
induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau, une
cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de la
batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone vers un nouveau
Vous pouvez utiliser realme Clone Phone an de transférer facilement photos, vidéos,
musiques, contacts, messages, applications, etc. depuis votre ancien téléphone vers
1. Si vous disposez d'un ancien téléphone Android, scannez tout d'abord le code QR
ci-dessous, puis téléchargez et installez Clone Phone. ouvrez ensuite Clone Phone sur
votre ancien et votre nouveau téléphone et suivez les instructions à l'écran pour
2. Si vous avez un ancien iPhone, ouvrez Clone Phone sur le nouveau téléphone
directement, puis suivez les instructions à l'écran pour vous enregistrer sur votre compte
iCloud et synchroniser les chiers.
1 Téléphone, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB, 1 Guide de sécurité,
https://i.clonephone.coloros.com/download
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámú sütőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/global/support.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby, indukční
sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody, plynový sporák atd.),
Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může vést k výbuchu.
Este guia mostra resumidamente como usar o telefone e suas funções
importantes. Para obter informações mais detalhadas sobre o telefone e
orientação do usuário, visite: www.realme.com/global/support.
Não coloque o telefone perto de equipamentos de aquecimento,
eletrodomésticos de cocção, utensílios de alta pressão (como fornos
micro-ondas, aparelho de indução, forno elétrico, aquecedor, panelas elétricas,
aquecedores de água, fornos a gás etc.) para evitar o superaquecimento da
O tampo traseiro do telefone não é removível.
Como reiniciar o telefone
Mantenha pressionados os botões de ligar e aumentar o volume ao mesmo tempo
até que a animação de inicialização do realme ser exibido para reiniciar o telefone.
Como transferir o conteúdo do celular antigo para um novo aparelho
Você pode usar o realme Clone Phone para transferir fotos, vídeos,
música, contatos, mensagens e aplicativos do seu telefone
antigo para o telefone realme.
1. Se o seu telefone antigo é Android, digitalize nele e no celular realme o código
QR abaixo, faça o download e instale o aplicativo Clone Phone. Abra o aplicativo
Clone Phone nos telefones antigo e realme e siga as instruções na tela para
2. Se o seu telefone antigo é um iPhone, abra o Clone Phone diretamente no
telefone realme e siga as instruções na tela e fazer o login em sua conta do iCloud
antes de sincronizar os arquivos.
1 Aparelho celular, 1 Cabo de dados USB, 1 Guia de segurança, 1 Guia rápido,
1 pino de ejeção SIM Card, 1 capa protetora.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Acest ghid vă arată pe scurt cum să utilizați telefonul și funcțiile importante ale
acestuia. Pentru informații mai detaliate despre telefon și instrucțiuni pentru
utilizator, vă rugăm să vizitați: www.realme.com/global/support.
Nu așezați telefonul sau bateria în apropierea sau în interiorul echipamentelor
de încălzire, echipamentelor de gătit, vaselor de înaltă presiune (cum ar
cuptoarele cu microunde, aragazul cu inducție, cuptorul electric, încălzitorul,
aragazul sub presiune, încălzitorul de apă, aragazul etc). pentru a preveni
supraîncălzirea bateriei ceea ce poate duce la o explozie.
Coperta din spate nu poate îndepărtată.
W tej instrukcji pokrótce opisano, jak korzystać z telefonu i jego ważnych funkcji.
Więcej i szczegółowe informacje dotyczące telefonu i wskazówek dla użytkownika
można znaleźć na stronie: www.realme.com/pl/support.
Podczas ładowania urządzenie należy umieścić w miejscu o normalnej
temperaturze pokojowej i dobrej wentylacji. Zaleca się ładowanie urządzenia
w środowisku o temperaturze od 5°C do 35°C.
Nie należy umieszczać telefonu ani baterii w pobliżu lub wewnątrz urządzeń
grzewczych, urządzeń do gotowania lub urządzeń wysokociśnieniowych
(takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki indukcyjne, kuchenki elektryczne,
grzejniki, szybkowary, grzejniki wodne, kuchenki gazowe itp.), aby zapobiec
przegrzaniu baterii, które może doprowadzić do wybuchu.
Parâmetro do ecrã principal
Parametri ecran principal
Parametry ekranu głównego
50 megapikseli + 2 megapikseli
Temperatura di utililizzo
16 megapixel di fotocamera anteriore
50 l 2 megapixe + megapixel
Parametri i ekranit kryesor
50 Megapixels + 2 Megapixels
Hinweis: Die oben genannten SAR-Werte sind die höchsten für dieses Gerät
Remarque: Les valeurs DAS sont les valeurs les plus élevées signalées pour
Megjegyzés: A fenti SAR-értékek az eszköznél jelentett legmagasabb értékek.
Poznámka: Výše uvedené hodnoty SAR jsou nejvyšší hodnoty hlášené pro toto zařízení.
Nota: Os valores SAR acima são os valores mais altos reportados para este dispositivo.
Notă: Valorile SAR de mai sus sunt cele mai mari valori raportate pentru acest dispozitiv.
Σημείωση: Οι παραπάνω τιμές SAR είναι οι υψηλότερες τιμές που αναφέρονται
Uwaga: powyższe wartości SAR są maksymalnymi odnotowanymi w testach
Opmerking: de SAR-waarden hierboven zijn de maximale waarden die voor dit
apparaat zijn gerapporteerd.
Nota: i valori SAR riportati sono i valori più alti per il dispositivo.
Shënim: Vlerat SAR të mësipërme janë vlerat më të larta të raportuara për këtë pajisje.
Taille de l’écran principal
Pozdravi iz realme mobile
Stražnji se poklopac ne može ukloniti.
Ove upute ukratko pokazuju kako koristiti telefon i njegove bitne funkcije.
Podrobnije informacije o telefonu i korisničke upute potražite na adresi:
www.realme.com/global/support.
Bateriju ili telefon ne postavljajte pokraj ili u grijaću ili opremu za kuhanje ili
visokotlačne posude (kao što su mikrovalne pećnice, indukcijska kuhala,
električna pećnica, grijač, ekspres lonac, grijalica vode, plinska pećnica itd.),
radi sprječavanja pregrijavanja koje može uzrokovati eksploziju.
Pri punjenju, uređaj postavite u dobro provjetravano područje, na normalnoj
sobnoj temperaturi. Preporučuje se punjenje uređaja na okolnoj temperaturi
Kako ponovo pokrenuti telefon
Pritisnite i držite tipku za napajanje i tipku za povećanje glasnoće istovremeno dok
se ne prikaže animacija pokretanja realmea kako biste ponovno pokrenuli telefon.
Kako sadržaj iz staroga premjestiti u nov mobilni telefon
Za jednostavno prebacivanje fotograja, videozapisa, glazbe, kontakata, poruka,
aplikacija itd. iz staroga u nov mobilni telefon možete uporabiti aplikaciju realme
1. Ako posjedujete stari Android telefon, prvo skenirajte QR-kôd u nastavku, zatim
preuzmite i instalirajte Kloniraj telefon, otvorite je u starom i novom telefonu te za
dovršenje postupka postupite prema zaslonskim uputama.
2. Ako posjedujete stari iPhone, Kloniraj telefon otvorite izravno u novom telefonu
i, prema zaslonskim uputama, prijavom u iCloud sinkronizirajte datoteke.
1 telefon, 1 USB podatkovni kabel, 1 sigurnosne upute, 1 kratke upute,
1 alat za izbacivanje ladice za SIM karticu, 1 zaštitna torbica.
https://i.clonephone.coloros.com/download
50 Megapixelov + 2 Megapixelov
Poznámka: Vyššie uvedené hodnoty SAR sú najvyššie hodnoty hlásené pre toto
Táto príručka vám stručne ukáže, ako používať telefón a jeho dôležité funkcie.
Ďalšie a podrobné informácie o telefóne a návod na používanie nájdete na adrese:
www.realme.com/global/support.
Telefón ani batériu neumiestňujte do blízkosti alebo do vnútra vykurovacích
zariadení, zariadení na varenie, vysokotlakových nádob (ako sú mikrovlnné rúry,
indukčné variče, elektrické rúry, ohrievače, tlakové hrnce, ohrievače vody, plynové
sporáky atď.), aby ste zabránili prehriatiu batérie, čo môže viesť k výbuchu.
Zadný kryt sa nedá odstrániť.
Na reštartovanie telefónu stlačte a súčasne podržte tlačidlo napájania a tlačidlo
zvýšenia hlasitosti zníženia hlasitosti, kým sa nezobrazí bootovacia animácia realme.
Ako preniesť mobilný obsah do nového mobilu
Pomocou aplikácie realme Clone Phone môžete jednoducho preniesť fotograe,
videá, hudbu, kontakty, správy, aplikácie atď. zo starého telefónu do nového.
1. Ak máte starý telefón so systémom Android, najprv naskenujte nižšie uvedený
kód QR, potom si stiahnite a nainštalujte aplikáciu Clone Phone, potom otvorte
aplikáciu Clone Phone v novom aj starom telefóne a podľa pokynov na
obrazovke dokončite operáciu.
2. Ak máte starý iPhone, otvorte Clone Phone priamo v novom telefóne, podľa
pokynov na obrazovke sa prihláste do konta iCloud a synchronizujte súbory.
1 telefón, 1 USB dátový kábel, 1 bezpečnostná príručka, 1 stručná príručka,
1 nástroj na vysunutie SIM karty, 1 ochranné puzdro.
https://i.clonephone.coloros.com/download
50 2 megapiksela + megapiksela
Napomena: Gore navedene vrijednosti SAR-a najveće su vrijednosti prijavljene
Parametar glavnog zaslona
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
You can use realme Clone Phone to easily transfer photos, videos, music,
contacts, messages, apps, etc from your old phone to the new one.
1. If you have an old Android phone, rst scan the QR code below, then
download and install Clone Phone, next open Clone Phone on both the new
and old phones, and follow the on-screen instructions to complete the
2. If you have an old iPhone, open Clone Phone on the new phone directly, and
follow on-screen instructions to sign in to iCloud account and sync the les.
1 Phone, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide, 1 SIM Ejector Tool,
https://i.clonephone.coloros.com/download
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Cómo transferir contenido antiguo a su nuevo teléfono
Puede utilizar la función de realme "Clonar Teléfono" para transferir rápidamente sus
fotos, vídeos, música, contactos y aplicaciones a su nuevo teléfono desde el antiguo.
Para ello, siga estos pasos:
1. Si tiene un teléfono Android, primero escanee el código QR que aparece a
continuación, seguidamente descargue e instale “Clonar Teléfono”, abra la
aplicación en ambos teléfonos y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la operación.
2. Si tiene un iPhone antiguo, abra “Clonar Teléfono” directamente en el nuevo
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para iniciar sesión en la
cuenta de iCloud y sincronizar los archivos.
1 Teléfono, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida,
1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM,
https://i.clonephone.coloros.com/download
Wie kann ich die auf meinem alten Telefon gespeicherten Daten auf
Mit realme Clone Phone können Sie Fotos, Videos, Musik, Kontakte, Nachrichten,
Apps usw. ganz einfach von Ihrem alten Telefon auf das neue übertragen.
1. Wenn Sie ein altes Android-Telefon haben, scannen Sie zunächst den QR-Code
unten. Laden Sie anschließend Clone Phone herunter, installieren und önen Sie
es sowohl auf dem alten als auch dem neuen Telefon. Befolgen Sie dabei die
2. Sollten Sie ein altes iPhone haben, önen Sie Clone Phone direkt auf dem neuen
Telefon und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um sich in den
iCloud-Account einzuloggen und die Dateien zu synchronisieren.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedrückt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
1 Telefon, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung, 1 Schutzhülle.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot, amíg a
realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobilon lévő tartalom átvitele az új mobilra
A realme telefon klónozás funkció segítségével fényképeket, videókat, zenét,
névjegyeket, üzeneteket, alkalmazásokat stb. lehet könnyedén átvinni a régi
1. Egy régi Android telefon esetében először be kell olvasni a lenti QR-kódot és
letölteni, majd feltelepíteni a Clone Phone alkalmazást, ezt követően pedig meg kell
nyitni a Clone Phone alkalmazást mind az új, mind pedig a régi telefonon, és követni
kell a képernyőn megjelenő utasításokat a művelet befejezéséhez.
2. Ha a régi telefonja egy iPhone, nyissa meg közvetlenül a Clone Phone alkalmazást
az új telefonon, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy jelentkezzen
az iCloud ókba történő bejelentkezéshez és engedje szinkronizálni a fájlokat.
1 telefon, 1 USB-adatkábel, 1 biztonsági útmutató, 1 gyors útmutató,
1 SIM-eltávolító eszköz, 1 védotok.
https://i.clonephone.coloros.com/download
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti doba, po
kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést starý mobilní obsah do nového mobilního telefonu
realme Clone Phone můžete použít ke snadnému přenosu fotograí, videí, hudby,
kontaktů, zpráv, aplikací atd. Ze starého telefonu do nového.
1. Pokud máte starý telefon Android, nejprve naskenujte QR kód níže, poté
stáhněte a nainstalujte Clone Phone, dále otevřete Clone Phone na novém i
starém telefonu a dokončete operaci podle pokynů na obrazovce.
2. Pokud máte starý iPhone, otevřete Clone Phone na novém telefonu přímo a
podle pokynů na obrazovce se přihlaste k účtu iCloud a synchronizujte soubory.
1 telefon, 1 datový kabel USB, 1 bezpečnostní průvodce, 1 rychlý průvodce,
1 nástroj pro vysunutí SIM, 1 ochranné pouzdro.
https://i.clonephone.coloros.com/download
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
This product is conformed to High-Resolution Audio standard dened by Japan Audio Society. The High-Resolution
Audio logo is used under license from Japan Audio Society.
Some content may dier from your device depending on the region, service provider, or software version, and
is subject to change without prior notice.
Note: The SAR values above are the highest values reported for this device.
50 Megapixels + 2 Megapixels Rear
Nota: Los valores de SAR anteriores son los mayores registrados para este dispositivo.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
日期 (Date) 版本 (Version) 变更 (Update)
2024.11.10 V1.0 首次发布 (First release.)
批准 (Approval) / 日期 (Date)
设计 (Designer) / 日期 (Date)
Realme Chongqing Mobile Telecommunications Corp., Ltd.
AB935 realme V1.0 外销 EU Huaqin
Špecifikácie rádiových vĺn
Radio Waves Specifications
Specifikimet e Radio Valëve
Specyfikacje dotyczące fal radiowych
Προδιαγραφές ραδιοκυμάτων
Especificações das Ondas de Rádio
Specifikacije radijskih valova
Frekvence Max. Výstupní výkonRádio
Rádio Frekvencia Max. výstupný výkon
Empfänger Näherungssensor &
Tlačítko zapnutí / vypnutí
Sensori i afërsisë dhe dritës
Αισθητήρας φωτισμού περιβάλλοντος
Sensor de proximidade e luz
Tipka za uključivanje – isključivanje
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Zadní kryt nelze odstranit.
Pri nabíjaní umiestnite zariadenie do prostredia s normálnou izbovou teplotou a
dobrým vetraním. Zariadenie sa odporúča nabíjať v prostredí s teplotou od 5 °C
Kur karikoni pajisjen, vendoseni në një mjedis që ka një temperaturë normale
dhome dhe ajrosje të mirë. Rekomandohet të karikoni pajisjen në një mjedis p1-me
temperaturë që varion nga 5°C ~ 35°C.
Durante la ricarica sistemare il dispositivo in un luogo a temperatura ambiente
e con una buona ventilazione. Si raccomanda di caricare il dispositivo in
ambiente con una temperatura compresa tra 5°C e 35°C.
Plaats het apparaat bij het opladen in een omgeving met een normale
kamertemperatuur en goede ventilatie. Het is aanbevolen om het apparaat
op te laden in een omgeving met een temperatuur tussen 5°C en 35°C.
La încărcare, vă rugăm să amplasați dispozitivul într-un mediu care are o
temperatură normală a camerei și o ventilație bună. Se recomandă încărcarea
dispozitivului într-un mediu cu o temperatură cuprinsă între 5 ° C ~ 35 ° C.
Carregue seu telefone em temperatura ambiente, longe da luz solar direta,
ambientes úmidos, molhas ou quentes. A temperatura do ambiente deverá ser de
The power delivered by the charger must be between min [5] Watts required by the radio equipment, and max [45]
Watts in order to achieve the maximum charging speed.
USB PD fast charging: Fixed PDO 9V 1.5A, APDO 11V 4.1A max(requires 4.1A cable).
SuperVOOC fast charging: 11V 4.1A max.
Capteur d'empreinte digitale
Frecuencia Potencia máx. de salida
Max. AusgangsleistungFrequenzRadio
Sensor de huella en pantalla
Snímač otisků prstů v displeji
Sensor de impressão digital
Δακτυλικό αποτύπωμα οθόνης
Czytnik linii papilarnych
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
Especificaciones de ondas de radio
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
Frekvencia Max. kimeneti teljesítményRádió
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5,15-5,25GHz; 5,25-5,35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
5.15-5.25GHz; 5.25-5.35GHz
Bands 12/13/17/18/19/20/28/66
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.
Cámara trasera de Mpx + 2 Mpx. 50
Cámara delantera de 16 Mpx.