
1 Phone, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide, 1 SIM Ejector Tool,
Radio Waves Specifications
This device is capable of operation in following frequency ranges and maximum
transmission power(radiated and/or conducted) limits, the availability of which
may vary depending on dierent network, country or region.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28.2dBm; n77: 24.7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22.8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13.56MHz: 42dBμA/m @10m
SAR ValuesMain screen parameter 17.22cm(6.78'')
Note: The SAR values above are the highest values reported for this device.
Este dispositivo puede funcionar en los siguientes rangos de frecuencia y límites
máximos de potencia de transmisión (radiada o conducida). Su disponibilidad
puede variar en función de la red, el país o la región.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
Especificaciones de ondas de radio
1 Teléfono, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida,
1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM,
Nota: Los valores de SAR anteriores son los mayores registrados para este dispositivo.
Funkwellen spezifikationen
Dieses Gerät ist für den Betrieb in den folgenden Frequenzbereichen und mit den
folgenden maximalen Übertragungsleistungen (Strahlungs-/Leitungsleistung)
geeignet, deren Verfügbarkeit je nach Netz, Land oder Region variieren kann.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
Hinweis: Die oben genannten SAR-Werte sind die höchsten Werte, die für dieses
SAR-WerteBildschirmparameter 17,22cm(6,78 Zoll)
1 Telefon, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung, 1 Schutzhülle.
Spécifications concernant les ondes radio
Cet appareil est capable de fonctionner dans les gammes de fréquences et les
limites de puissance de transmission maximale (rayonnée et/ou conduite) suivantes,
dont la disponibilité peut varier en fonction du réseau, du pays ou de la région.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
Remarque: Les valeurs DAS sont les valeurs les plus élevées signalées pour
Paramètres de fonctionnement
1 Téléphone, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB, 1 Guide de sécurité,
1 Guide rapide, 1 Coque de protection.
1 telefon, 1 USB-adatkábel, 1 biztonsági útmutató, 1 gyors útmutató,
1 SIM-eltávolító eszköz, 1 védotok.
Ez az eszköz az alábbi frekvenciatartományokban és maximális (sugárzott és/
vagy vezetett) átviteli teljesítményhatárok között képes működni, amelyek
elérhetősége hálózatonként, országonként vagy régiónként változhat.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
A rádióhullámok specifikációi
Megjegyzés: A fenti SAR-értékek az eszköznél jelentett legmagasabb értékek.
1 telefon, 1 datový kabel USB, 1 bezpečnostní průvodce, 1 rychlý průvodce,
1 nástroj pro vysunutí SIM, 1 ochranné pouzdro.
Toto zařízení podporuje následující rozsahy frekvencí a splňuje maximální limity
přenosového výkonu (vyzařovaného a/nebo vedeného), jejichž dostupnost se
může lišit v závislosti na konkrétní síti, zemi nebo oblasti.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
Poznámka: Výše uvedené hodnoty SAR jsou nejvyšší hodnoty hlášené pro toto zařízení.
1 telefón, 1 USB dátový kábel, 1 bezpečnostná príručka, 1 stručná príručka,
1 nástroj na vysunutie SIM karty, 1 ochranné puzdro.
Toto zariadenie dokáže pracovať v nasledujúcich frekvenčných pásmach a s
maximálnymi limitmi vysielacieho výkonu (vyžarovaného a/alebo vedeného),
pričom ich dostupnosť sa môže líšiť v závislosti od siete, krajiny alebo regiónu.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
Špecifikácie rádiových vĺn
Poznámka: Vyššie uvedené hodnoty SAR sú najvyššie hodnoty hlásené pre toto zariadenie.
This manual is published by realme. realme may correct any misprints, errors, and
inaccuracies in the manual or improve its apps or devices at any time it deems
necessary without any notice. Such changes will be applied in the later versions
of this manual. All images in this manual are for reference only and may dier
The power delivered by the charger must be between min [5] Watts
required by the radio equipment, and max [55] Watts in order to achieve
the maximum charging speed.
USB PD fast charging: Fixed PDO 9V 1.3A, APDO 11V 5A max
SuperVOOC fast charging: 11V 11A max.
This product is conformed to High-Resolution Audio standard dened
by Japan Audio Society. The High-Resolution Audio logo is used under
license from Japan Audio Society.
Some content may dier from your device depending on the region, service
provider, or software version, and is subject to change without prior notice.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc.
in the United States and in other countries.
DC 7.66V 3425mAh/26.24Wh(Min)
DC 7.66V 3500mAh/26.81Wh(Typ)
DC 3.83V 6850mAh/26.24Wh(Min)
DC 3.83V 7000mAh/26.81Wh(Typ))
, ,66V 3425mAh/26 24Wh(Min)
DC 7 66V 3500mAh/26 81Wh(Typ), ,
DC 3 83V 6850mAh/26 24Wh(Min), ,
DC 3 83V 7000mAh/26 81Wh(Typ)), ,
, ,66V 3425mAh/26 24Wh(Min)
DC 7 66V 3500mAh/26 81Wh(Typ), ,
DC 3 83V 6850mAh/26 24Wh(Min), ,
DC 3 83V 7000mAh/26 81Wh(Typ)), ,
DC 7 66V 3425mAh/26 24Wh(Min), ,
DC 7 66V 3500mAh/26 81Wh(Typ), ,
DC 3 83V 6850mAh/26 24Wh(Min), ,
DC 3 83V 7000mAh/26 81Wh(Typ)), ,
, ,66V 3425mAh/26 24Wh(Min)
DC 7 66V 3500mAh/26 81Wh(Typ), ,
DC 3 83V 6850mAh/26 24Wh(Min), ,
DC 3 83V 7000mAh/26 81Wh(Typ)), ,
, ,66V 3425mAh/26 24Wh(Min)
DC 7 66V 3500mAh/26 81Wh(Typ), ,
DC 3 83V 6850mAh/26 24Wh(Min), ,
DC 3 83V 7000mAh/26 81Wh(Typ)), ,
DC 7 66V 3425mAh/26 24Wh(Min), ,
DC 7 66V 3500mAh/26 81Wh(Typ), ,
DC 3 83V 6850mAh/26 24Wh(Min), ,
DC 3 83V 7000mAh/26 81Wh(Typ)), ,
Greetings from realme mobile
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please visit:
www.realme.com/global/support.
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
How to Transfer Old Mobile Content to a New Mobile
If your old phone is realme/OPPO/OnePlus phone, please open the
“Clone Phone” and follow the prompts. If your old phone is other
Android devices, please open the “Clone Phone” on your new phone
and follow the prompts. If your old phone is iPhone, please scan the
QR code on the right to download “Clone Phone” and follow the prompts.
Bienvenido a realme mobile
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
La carcasa trasera no es extraible.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Cómo transferir el contenido de un móvil antiguo a uno nuevo
Si tu antiguo teléfono es un realme/OPPO/OnePlus, abre "Clonar teléfono"
y sigue las instrucciones. Si tu antiguo teléfono es otro dispositivo Android,
abre "Clonar teléfono" en tu nuevo teléfono y sigue las instrucciones. Si tu
antiguo teléfono es un iPhone, escanea el código QR de la derecha para
descargar "Clonar teléfono" y sigue las instrucciones.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/global/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten
oder Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht
in oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke gleichzeitig
gedrückt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des Telefons angezeigt wird.
Übertragen der Inhalte eines früheren Telefons zum neuen Telefon
Wenn es sich bei Ihrem früheren Telefon um ein Modell von realme/OPPO/
OnePlus handelt, önen Sie "Telefon klonen" und befolgen Sie die angezeigten
Anweisungen. Wenn es sich bei Ihrem früheren Telefon um ein anderes
Android-Gerät handelt, önen Sie die Funktion "Telefon klonen" auf dem
neuen Telefon und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Wenn es
sich bei Ihrem früheren Telefon um ein iPhone handelt, scannen Sie den
QR-Code auf der rechten Seite, um "Telefon klonen" herunterzuladen,
und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage,
de cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une
plaque à induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau,
une cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de
la batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et
des conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
Comment redémarrer le téléphone
Comment transférer le contenu d'un ancien téléphone portable
Si votre ancien téléphone est un téléphone realme/OPPO/OnePlus,
ouvre « Clone Phone » et suivez les instructions. Si votre ancien téléphone
est un autre appareil Android, ouvrez « Clone Phone » sur votre nouveau
téléphone et suivez les instructions. Si votre ancien téléphone est un
iPhone, scannez le code QR à droite pour télécharger « Clone Phone »,
puis suivez les instructions.
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak közelébe,
főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl. mikrohullámú
sütőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő eszközre, nagynyomású
kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az akkumulátor túlmelegedjen és
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit. A telefon és a
felhasználói útmutatásról további és részletes információkért kérjük látogatás:
www.realme.com/global/support.
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C és
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot, amíg a
realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
A régi mobiltelefonon tárolt tartalom átvitele egy új mobiltelefonra
Ha a régi telefon realme/OPPO/OnePlus telefon, kérjük, nyissa meg a
"Telefonklónozás" alkalmazást, és kövesse az utasításokat. Ha a régi
telefon más Android eszközök, kérjük, nyissa meg a "Telefonklónozás"
alkalmazást az új telefonon, és kövesse az utasításokat. Ha a régi telefon
iPhone, kérjük, olvassa be a jobb oldalon található QR-kódot, hogy
letöltse a "Telefonklónozás" alkalmazást, majd kövesse az utasításokat.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby, indukční
sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody, plynový sporák atd.),
Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může vést k výbuchu.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Zadní kryt nelze odstranit.
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti doba, po
kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Jak přenést obsah starého mobilního telefonu do telefonu nového
Pokud jste doposud používali telefon značky realme/OPPO/OnePlus,
otevřete aplikaci "Výměna telefonu" a postupujte podle pokynů. Pokud
jste doposud používali jiné zařízení se systémem Android, otevřete v
novém telefonu aplikaci "Výměna telefonu" a postupujte podle pokynů.
Pokud jste doposud používali iPhone, přečtěte QR kód uvedený napravo,
stáhněte si aplikaci "Výměna telefonu" a postupujte podle pokynů.
Táto príručka vám stručne ukáže, ako používať telefón a jeho dôležité funkcie.
Ďalšie a podrobné informácie o telefóne a návod na používanie nájdete na adrese:
www.realme.com/global/support.
Telefón ani batériu neumiestňujte do blízkosti alebo do vnútra vykurovacích
zariadení, zariadení na varenie, vysokotlakových nádob (ako sú mikrovlnné rúry,
indukčné variče, elektrické rúry, ohrievače, tlakové hrnce, ohrievače vody, plynové
sporáky atď.), aby ste zabránili prehriatiu batérie, čo môže viesť k výbuchu.
Zadný kryt sa nedá odstrániť.
Pri nabíjaní umiestnite zariadenie do prostredia s normálnou izbovou teplotou
a dobrým vetraním. Zariadenie sa odporúča nabíjať v prostredí s teplotou od
Na reštartovanie telefónu stlačte a súčasne podržte tlačidlo napájania a tlačidlo
zvýšenia hlasitosti zníženia hlasitosti, kým sa nezobrazí bootovacia animácia realme.
Ako preniesť obsah zo starého do nového mobilného telefónu
Ak je váš starý telefón značky realme/OPPO/OnePlus, spustite aplikáciu
"Klonovanie telefónu" a postupujte podľa pokynov. Ak je váš starý telefón
iné zariadenie so systémom Android, v novom telefóne spustite aplikáciu
"Klonovanie telefónu" a postupujte podľa pokynov. Ak je váš starý telefón
iPhone, naskenujte kód QR vpravo, stiahnite si aplikáciu "Klonovanie telefónu"
a postupujte podľa pokynov.
1 telefon, 1 kabllo të dhënash USB, 1 udhëzues sigurie, 1 udhëzues i shpejtë,
1 vegël SIM Ejector, 1 kuti mbrojtëse.
Specifikimet e valëve të radios
Kjo pajisje është e aftë të funksionojë në kujtë e mëposhtëm të frekuencave dhe
fuqisë maksimale të transmetimit (të rrezatuar dhe/ose të përcjellë), disponueshmëria
e të cilave mund të ndryshojë në varësi të rrjetit, vendit ose rajonit të ndryshëm.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28.2dBm; n77: 24.7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22.8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13.56MHz: 42dBμA/m @10m
Shënim: Vlerat SAR të mësipërme janë vlerat më të larta të raportuara për këtë pajisje.
1 telefono, 1 Cavo Dati USB, 1 strumento di espulsione SIM, 1 guida di sicurezza,
Dieses Gerät ist für den Betrieb in den folgenden Frequenzbereichen und mit den
folgenden maximalen Übertragungsleistungen (Strahlungs-/Leitungsleistung)
geeignet, deren Verfügbarkeit je nach Netz, Land oder Region variieren kann.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
Specifiche delle onde radio
Nota: i valori SAR riportati sono i valori più alti per il dispositivo.
1 telefoon, 1 usb-datakabel, 1 veiligheidsgids, 1 beknopte handleiding,
Dit apparaat is geschikt om te werken binnen de volgende frequentiebereiken
en maximale zendvermogens (uitgestraald en/of via geleiding), waarvan de
beschikbaarheid kan variëren afhankelijk van het netwerk, het land of de regio.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
Opmerking: de SAR-waarden hierboven zijn de maximale waarden die voor dit
apparaat zijn gerapporteerd.
To urządzenie może działać w następujących zakresach częstotliwości i maksymalnej
mocy transmisji (promieniowanej i/lub przewodzonej), których dostępność może się
różnić w zależności od sieci, kraju lub regionu.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
Specyfikacje dotyczące fal radiowych
Uwaga: powyższe wartości SAR są maksymalnymi odnotowanymi w testach tego
1 telefon, 1 kabel USB do transmisji danych, 1 instrukcja bezpieczeństwa,
1 skrócona instrukcja, 1 narzędzie do wyciągania karty SIM, 1 futerał ochronny.
Αυτή η συσκευή είναι ικανή να λειτουργεί στις ακόλουθες περιοχές συχνοτήτων και
στα ακόλουθα όρια μέγιστης ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενη ή/και επαγόμενη),
η διαθεσιμότητα των οποίων μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το εκάστοτε δίκτυο, την
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
1 τηλέφωνο, 1 καλώδιο δεδομένων USB, 1 οδηγός ασφαλείας,
1 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης, 1 εργαλείο εξαγωγής SIM, 1 προστατευτική θήκη.
Σημείωση: Οι παραπάνω τιμές SAR είναι οι υψηλότερες τιμές που αναφέρονται για
Acest dispozitiv este capabil să funcționeze în următoarele game de frecvențe
și limite de putere maximă de transmisie (radiată și/sau condusă), a căror
disponibilitate poate varia în funcție de rețea, țară sau regiune.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
1 telefon, 1 cablu de date USB, 1 ghid de siguranță, 1 ghid rapid de utilizare,
1 dispozitiv extragere cartelă SIM, 1 husă de protecție.
Notă: Valorile SAR de mai sus sunt cele mai mari valori raportate pentru acest dispozitiv.
Este dispositivo é capaz de operar nas seguintes faixas de frequência e com os
limites máximos de potência de transmissão (radiada e/ou conduzida), cuja
disponibilidade pode variar consoante a rede, o país ou a região.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
Especificações das Ondas de Rádio
1 Aparelho celular, 1 Cabo de dados USB, 1 Guia de segurança, 1 Guia rápido,
1 pino de ejeção SIM Card, 1 capa protetora.
Valores SAR17,22cm(6,78")
Nota: Os valores SAR acima são os valores mais altos reportados para este dispositivo.
Ovaj uređaj može raditi u sljedećim frekvencijskim rasponima i s ograničenjima
maksimalne snage prijenosa (zračeno i/ili vodljivo), čija dostupnost može varirati
ovisno o različitoj mreži, državi ili regiji.
GSM 850/900MHz: 34dBm; 1800/1900MHz: 31dBm;
WCDMA Bands 1/4/5/6/8/19: 25dBm; Band 2: 24dBm;
LTE FDD Bands 1/3/4/5/8/12/17/18/19/20/26/28/66: 25dBm; Bands 2/7/13/71: 24dBm;
LTE TDD Bands 38/39/40: 25dBm; Band 41: 27dBm;
5G NR n1/n3/n5/n8/n20/n26/n28/n38/n40/n66: 25dBm; n2/n7/n71: 24dBm;
n41/n78: 28,2dBm; n77: 24,7dBm;
5G WiFi: 5150 to 5250MHz: 22,8dBm; 5250 to 5350MHz: 20dBm;
5470 to 5725MHz: 20dBm; 5725 to 5850MHz: 14dBm;
NFC: 13,56MHz: 42dBμA/m @10m
Specikacije o radiovalovima
1 telefon, 1 USB podatkovni kabel, 1 sigurnosne upute, 1 kratke upute,
1 alat za izbacivanje ladice za SIM karticu, 1 zaštitna torbica.
Napomena: Gore navedene vrijednosti SAR-a najveće su vrijednosti prijavljene za
DC 7.66V 3425mAh/26.24Wh(Min)
DC 7.66V 3500mAh/26.81Wh(Typ)
DC 3.83V 6850mAh/26.24Wh(Min)
DC 3.83V 7000mAh/26.81Wh(Typ))
DC 7,66V 3425mAh/26,24Wh(Min)
DC 7,66V 3500mAh/26,81Wh(Typ)
DC 3,83V 6850mAh/26,24Wh(Min)
DC 3,83V 7000mAh/26,81Wh(Typ))
DC 7,66V 3425mAh/26,24Wh(Min)
DC 7,66V 3500mAh/26,81Wh(Typ)
DC 3,83V 6850mAh/26,24Wh(Min)
DC 3,83V 7000mAh/26,81Wh(Typ))
DC 7,66V 3425mAh/26,24Wh(Min)
DC 7,66V 3500mAh/26,81Wh(Typ)
DC 3,83V 6850mAh/26,24Wh(Min)
DC 3,83V 7000mAh/26,81Wh(Typ))
DC 7,66V 3425mAh/26,24Wh(Min)
DC 7,66V 3500mAh/26,81Wh(Typ)
DC 3,83V 6850mAh/26,24Wh(Min)
DC 3,83V 7000mAh/26,81Wh(Typ))
DC 7,66V 3425mAh/26,24Wh(Min)
DC 7,66V 3500mAh/26,81Wh(Typ)
DC 3,83V 6850mAh/26,24Wh(Min)
DC 3,83V 7000mAh/26,81Wh(Typ))
DC 7,66V 3425mAh/26,24Wh(Min)
DC 7,66V 3500mAh/26,81Wh(Typ)
DC 3,83V 6850mAh/26,24Wh(Min)
DC 3,83V 7000mAh/26,81Wh(Typ))
DC 7,66V 3425mAh/26,24Wh(min.)
DC 7,66V 3500mAh/26,81Wh(tipično)
DC 3,83V 6850mAh/26,24Wh(min.)
DC 3,83V 7000mAh/26,81Wh(tipično))
Ky udhëzues ju tregon shkurtimisht se si të përdorni telefon celular dhe
funksionet e tij të rëndësishme. Për informacion më të hollësishëm të telefon
celular dhe udhëzimeve të përdoruesit, ju lutemi vizitoni: www.realme.com/-
Përshëndetje nga realme mobile
Kapaku i pasmë nuk mund të hiqet.
Mos e vendosni telefonin ose baterinë afër ose brenda pajisjeve të ngrohjes,
pajisjeve të gatimit, enëve me presion të lartë (siç janë furrat me mikrovalë,
tenxheret me induksion, furrat elektrike, ngrohësit, tenxheret me presion,
ngrohësit e ujit, sobat me gaz, etj.) për të parandaluar mbinxehjen e baterisë
që mund të shpie në shpërthim.
Kur karikoni pajisjen, vendoseni në një mjedis që ka një temperaturë normale
dhome dhe ajrosje të mirë. Rekomandohet të karikoni pajisjen në një mjedis
me temperaturë që varion nga 5°C ~ 35°C.
Në të njëjtën kohë shtypni dhe mbani butonin e energjisë dhe butonin për ngritje
të zërit derisa të shfaqet animacioni i ndezjes së realme për të rindezur telefonin.
Si të transferoni përmbajtjen nga një celular i vjetër në një celular të ri
Nëse telefoni juaj i vjetër është telefon realme/OPPO/OnePlus,
hapni “Clone Phone” dhe ndiqni udhëzimet. Nëse telefoni juaj i
vjetër është pajisje të tjera Android, hapni "Clone Phone" në telefonin
tuaj të ri dhe ndiqni udhëzimet. Nëse telefoni juaj i vjetër është iPhone,
ju lutemi skanoni kodin QR në të djathtë për të shkarkuar "Clone Phone"
realme mobile ti dà il benvenuto
La parte posteriore non può essere smontata.
Questa guida mostra brevemente come utilizzare il telefono e le sue
importanti funzioni. Per informazioni più dettagliate sul telefono e per la
guida dell'utente, visitare: www.realme.com/it/support.
Non posizionare il telefono o la batteria all’interno o vicino a fonti di calore,
apparecchi da cucina, recipienti a pressione (come forni a microonde, caldaie,
pentole a gas, ecc.) Evitare il surriscaldamento della batteria in quanto può
Durante la ricarica sistemare il dispositivo in un luogo a temperatura ambiente
e con una buona ventilazione. Si raccomanda di caricare il dispositivo in
ambiente con una temperatura compresa tra 5°C e 35°C.
Come riavviare il telefono
Tenere premuti contemporaneamente il pulsante di accensione e del volume no
a quando non apprirà l’animazione realme per il riavvio del telefono.
Come trasferire il contenuto del vecchio telefono a un nuovo telefono
Se il vecchio dispositivo è un telefono realme/OPPO/OnePlus, apri
"Clona telefono" e segui le istruzioni. Se è un telefono Android diverso,
apri "Clona telefono" sul nuovo telefono e segui le istruzioni. Trattandosi
di un iPhone, scansiona il codice QR a destra per scaricare "Clona telefono"
De achterkant kan niet worden verwijderd.
Plaats de telefoon of de accu niet in de buurt van, of in verwarmingstoestellen,
kookapparatuur, hogedrukketels (magnetron, inductiekookplaat, elektrische
oven, verwarming, snelkookpan, waterkoker, gasfornuis, enzovoort) om te
voorkomen dat de accu oververhit raakt, waardoor explosiegevaar kan ontstaan.
In deze handleiding wordt in het kort uitgelegd hoe u de telefoon en zijn
belangrijke functies gebruikt. Ga voor meer en gedetailleerde informatie over
de telefoon en gebruikersbegeleiding naar: www.realme.com/global/support.
Plaats het apparaat bij het opladen in een omgeving met een normale
kamertemperatuur en goede ventilatie. Het is aanbevolen om het apparaat
op te laden in een omgeving met een temperatuur tussen 5°C en 35°C.
De telefoon opnieuw opstarten
Als u de telefoon opnieuw wilt opstarten, moet u de aan/uit-knop en de knop
waarmee u het volume harder kunt zetten, gelijktijdig indrukken tot de
realme-opstartanimatie op het display verschijnt.
Hoe u oude mobiele content kunt overzetten naar een nieuwe
Als uw oude telefoon een realme/OPPO/OnePlus telefoon is, open dan
"Telefoon klonen" en volg de aanwijzingen. Als uw oude telefoon een ander
Android-apparaat is, open dan "Telefoon klonen" op uw nieuwe telefoon en
volg de aanwijzingen. Als uw oude telefoon een iPhone is, scan dan de QR-
code aan de rechterkant om "Telefoon klonen" te downloaden en volg de
Pozdrowienia od firmy realme mobile
W tej instrukcji pokrótce opisano, jak korzystać z telefonu i jego ważnych
funkcji. Więcej i szczegółowe informacje dotyczące telefonu i wskazówek dla
użytkownika można znaleźć na stronie: www.realme.com/pl/support.
Pokrywy tylnej nie można zdjąć.
Podczas ładowania urządzenie należy umieścić w miejscu o normalnej
temperaturze pokojowej i dobrej wentylacji. Zaleca się ładowanie urządzenia
w środowisku o temperaturze od 5°C do 35°C.
Nie należy umieszczać telefonu ani baterii w pobliżu lub wewnątrz urządzeń
grzewczych, urządzeń do gotowania lub urządzeń wysokociśnieniowych
(takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki indukcyjne, kuchenki elektryczne,
grzejniki, szybkowary, grzejniki wodne, kuchenki gazowe itp.), aby zapobiec
przegrzaniu baterii, które może doprowadzić do wybuchu.
Ponowne uruchomienie telefonu
Aby ponownie uruchomić telefon, jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania oraz przycisk zwiększania głośności do czasu wyświetlenia animacji
Jak przenieść zawartość starego telefonu komórkowego do
Jeśli twój stary telefon to realme/OPPO/OnePlus, otwórz "Klonowanie t
elefonu" i postępuj zgodnie z instrukcjami. Jeśli twój stary telefon to inne
urządzenie z systemem Android, otwórz "Klonowanie telefonu" na swoim
nowym telefonie i postępuj zgodnie z instrukcjami. Jeśli twój stary telefon
to iPhone, zeskanuj kod QR po prawej stronie, aby pobrać "Klonowanie
telefonu" i postępuj zgodnie z instrukcjami.
Αυτός ο οδηγός σας δείχνει σύντομα πώς να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο και τις
σημαντικές λειτουργίες του. Για περισσότερες και λεπτομερείς πληροφορίες
σχετικά με το τηλέφωνο και τις οδηγίες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση:
www.realme.com/global/support.
Καλώς ήρθατε στην realme mobile
Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το πίσω κάλυμμα.
Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο ή την μπαταρία κοντά ή μέσα σε συσκευές
θέρμανσης, εξοπλισμό μαγειρέματος, δοχεία υψηλής πίεσης (όπως φούρνοι
μικροκυμάτων, επαγωγική κουζίνα, ηλεκτρικός φούρνος, θερμαντήρας,
ηλεκτρική κουζίνα, θερμοσίφωνας, ηλεκτρική κουζίνα κ.λπ.) για να αποτρέψετε
την μπαταρία υπερθέρμανση που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη.
Κατά τη φόρτιση, τοποθετήστε τη συσκευή σε περιβάλλον με κανονική
θερμοκρασία δωματίου και καλό εξαερισμό. Συνιστάται η φόρτιση της συσκευής
σε περιβάλλον με θερμοκρασία που κυμαίνεται από 5 ° C ~ 35 ° C.
Πώς να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και το κουμπί αύξησης έντασης
ταυτόχρονα χρόνος έως ότου εμφανιστεί το animation εκκίνησης realme για
επανεκκίνηση του τηλεφώνου.
Εάν το παλιό σας τηλέφωνο είναι realme/OPPO/OnePlus, ανοίξτε την
εφαρμογή "Κλωνοποίηση τηλεφώνου" και ακολουθήστε τις οδηγίες.
Εάν το παλιό σας τηλέφωνο είναι άλλη συσκευή Android, ανοίξτε την
εφαρμογή "Κλωνοποίηση τηλεφώνου" στο νέο σας τηλέφωνο και
ακολουθήστε τις οδηγίες. Εάν το παλιό σας τηλέφωνο είναι iPhone,
σαρώστε τον κωδικό QR στα δεξιά για να κάνετε λήψη της εφαρμογής
"Κλωνοποίηση τηλεφώνου" και ακολουθήστε τις οδηγίες.
Salutări de la realme Mobile!
Acest ghid vă arată pe scurt cum să utilizați telefonul și funcțiile importante ale
acestuia. Pentru informații mai detaliate despre telefon și instrucțiuni pentru
utilizator, vă rugăm să vizitați: www.realme.com/global/support.
Nu așezați telefonul sau bateria în apropierea sau în interiorul echipamentelor
de încălzire, echipamentelor de gătit, vaselor de înaltă presiune (cum ar
cuptoarele cu microunde, aragazul cu inducție, cuptorul electric, încălzitorul,
aragazul sub presiune, încălzitorul de apă, aragazul etc). pentru a preveni
supraîncălzirea bateriei ceea ce poate duce la o explozie.
Coperta din spate nu poate îndepărtată.
La încărcare, vă rugăm să amplasați dispozitivul într-un mediu care are o
temperatură normală a camerei și o ventilație bună. Se recomandă încărcarea
dispozitivului într-un mediu cu o temperatură cuprinsă între 5 ° C ~ 35 ° C.
Cum să reporniţi telefonul
Pentru a reporni telefonul, apăsați simultan pe butonul de pornire și pe butonul
de mărire volum până când ecranul așează animația de repornire realme.
Cum să transferaţi date de pe un telefon mobil vechi pe unul nou
Dacă vechiul dvs. telefon este marca realme/OPPO/OnePlus, deschideți
aplicația "Clonă telefon" și urmați instrucțiunile. Dacă vechiul dvs. telefon
este un alt dispozitiv Android, deschideți aplicația "Clonă telefon" pe noul
dvs. telefon și urmați instrucțiunile. Dacă vechiul dvs. telefon este un iPhone,
scanați codul QR din dreapta pentru a descărca aplicația "Clonă telefon" și
Saudações da realme mobile
Este guia mostra resumidamente como usar o telefone e suas funções importantes.
Para obter informações mais detalhadas sobre o telefone e orientação do usuário,
visite: www.realme.com/global/support.
Não coloque o telefone perto de equipamentos de aquecimento,
eletrodomésticos de cocção, utensílios de alta pressão (como fornos
micro-ondas, aparelho de indução, forno elétrico, aquecedor, panelas elétricas,
aquecedores de água, fornos a gás etc.) para evitar o superaquecimento da
O tampo traseiro do telefone não é removível.
Carregue seu telefone em temperatura ambiente, longe da luz solar direta,
ambientes úmidos, molhas ou quentes. A temperatura do ambiente deverá
Como reiniciar o telefone
Mantenha pressionados os botões de ligar e aumentar o volume ao mesmo tempo
até que a animação de inicialização do realme ser exibido para reiniciar o telefone.
Como transferir conteúdo de um telemóvel antigo para um
Se o seu telefone antigo for realme/OPPO/OnePlus, abra "Clonar
telefone" e siga as instruções. Se o seu telefone antigo for outro
dispositivo Android, abra "Clonar telefone" no seu novo telefone
e siga as instruções. Se o seu telefone antigo for um iPhone, leia o
código QR à direita para transferir "Clonar telefone" e siga as instruções.
Pozdravi iz realme mobile
Stražnji se poklopac ne može ukloniti.
Ove upute ukratko pokazuju kako koristiti telefon i njegove bitne funkcije.
Podrobnije informacije o telefonu i korisničke upute potražite na adresi:
www.realme.com/global/support.
Bateriju ili telefon ne postavljajte pokraj ili u grijaću ili opremu za kuhanje ili
visokotlačne posude (kao što su mikrovalne pećnice, indukcijska kuhala,
električna pećnica, grijač, ekspres lonac, grijalica vode, plinska pećnica itd.),
radi sprječavanja pregrijavanja koje može uzrokovati eksploziju.
Pri punjenju, uređaj postavite u dobro provjetravano područje, na normalnoj
sobnoj temperaturi. Preporučuje se punjenje uređaja na okolnoj temperaturi
Kako ponovo pokrenuti telefon
Pritisnite i držite tipku za napajanje i tipku za povećanje glasnoće istovremeno dok
se ne prikaže animacija pokretanja realmea kako biste ponovno pokrenuli telefon.
Kako prenijeti sadr aj sa starog na novi mobilni telefonž
Ako je vaš stari telefon realme/OPPO/OnePlus, otvorite "Kloniranje telefona"
i slijedite upute. Ako je vaš stari telefon drugi Android uređaj, otvorite
"Kloniranje telefona" na novom telefonu i slijedite upute. Ako je vaš stari
telefon iPhone, skenirajte QR kod s desne strane kako biste preuzeli
"Kloniranje telefon" i slijedite upute.
Battery health and maintenance
Please dial “*#*#588#*#*” to view the battery management system information,
(i)date of manufacturing of the battery;
(ii)date of rst use of the battery after the set-up of the device by the rst user;
(iii)number of full charge/discharge cycles (reference: rated capacity);
(iv)measured state of health (remaining full charge capacity relative to the rated
The following charging methods will have an adverse eect on battery life:
(ii) Charging for a long time when the battery is high
(iii) Charging in a high temperature environment
When wireless connection functions such as WiFi and Bluetooth are turned o,
the short standby current can be reduced by about 20%, which is benecial to
extend the battery endurance and life.
The following features have a positive impact on battery life:
(i) Smart charging, which is automatically turned on
(ii) High-power charging limit, which you can turn on in Settings-Battery options
For environmental reasons this package does not include a charger. This device
can be powered with most USB power adapters and a cable with USB Type-C