6
7 8
9 10
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Fissate la staffa (P1) alla parete usando le viti incluse.
Serratele prima tramite cacciavite, quindi con una
chiave inglese.
Fix the bracket to the wall using the included (P1)
screws. Fasten them first with a screwdriver and then
with a wrench.
Fixez le support au mur à l’aide des vis incluses. (P1)
Serrez-les d'abord avec un tournevis, puis avec une clé
à molette.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
La staffa è posizionabile unicamente su pareti in
muratura (no legno). Utilizzate la punta da 10mm.
The bracket can only be positioned on masonry walls
(not wood). Use the 10mm bit.
Le support ne peut être positionné que sur des murs en
maçonnerie (pas en bois). Utilisez la mèche de 10 mm.
Die Halterung kann nur bei gemauerten Wänden (nicht
Holz) platziert werden. Verwenden Sie das 10-mm-Bit.
El soporte solo se puede seleccionar en paredes de
mampostería (no de madera). Utilice la broca de 10 mm.
O suporte só pode ser posicionado em paredes de
alvenaria (não de madeira). Use a broca de 10 mm.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Befestigen Sie die Halterung mit den (P1)
mitgelieferten Schrauben an der Wand. Ziehen Sie sie
zuerst mit einem Schraubendreher und dann mit einem
Schraubenschlüssel fest.
Fije el soporte a la pared con los tornillos incluidos. (P1)
Apriételos primero con un destornillador y luego con
una llave.
Fixe o suporte na parede usando os parafusos (P1)
incluídos. Prenda-os primeiro com uma chave de
fenda, depois com uma chave inglesa.
La staffa è fornita premontata, ma occorre S2
aggiungere le altre due aste . Per fare ciò, rimuovete S3
le 4 viti da , inserite i prolungamenti e serrate le S2 (S3)
4 viti che avete tolto, otterrete così il secondo
componente .(P2)
The S2 bracket is pre-assembled, but the other two S3
rods must be added. To do this, remove the 4 screws
from S2, insert the extensions (S3) and tighten the 4
screws you removed, you will get the second
component .(P2)
Le support est fourni pré-assemblé, mais les deux S2
autres tiges doivent être ajoutées. Pour ce faire, S3
retirez les 4 vis de , insérez les rallonges et S2 (S3)
serrez les 4 vis que vous avez retirées: vous obtiendrez
le deuxième composant .(P2)
IT
EN
FR
Die S2-Halterung wird vormontiert geliefert, aber
die beiden anderen -Stangen müssen S3
hinzugefügt werden. Entfernen Sie dazu die 4
Schrauben von S2, setzen Sie die Verlängerungen
(S3) ein und ziehen Sie die 4 gelösten Schrauben
fest: Sie erhalten die zweite Komponente .(P2)
El soporte se ofrece premontado, pero hay que S2
añadir las otras dos varillas . Para ello, quita los 4 S3
tornillos de , inserta las extensiones S2 (S3) y aprieta
los 4 tornillos que quitaste, obtendrás el segundo
componente .(P2)
O suporte é pré-montado, mas as outras duas S2
hastes S3 devem ser adicionadas. Para fazer isso,
retire os 4 parafusos de , insira as extensões S2 (S3)
e aperte os 4 parafusos que removeu, e assim
obterá o segundo componente .(P2)
DE
ES
PT
Rimuovete le viti di sicurezza e sollevate i ganci
Agganciate la TV (P3) alla staffa (P2) posizionan-
dola centralmente.
Chiudete i ganci e riavvitate le due viti di
sicurezza
Remove the safety screws and lift the hooks.
Hook the TV (P3) to the bracket positioning (P2)
it centrally.
Close the hooks and tighten the two safety
screws.
Retirez les vis de sécurité et soulevez les crochets.
Accrochez le téléviseur au support en le (P3) (P2)
positionnant au centre.
Fermez les crochets et serrez les deux vis de
sécurité
IT
EN
FR
Entfernen Sie die Sicherheitsschrauben und
heben Sie die Haken an.
Haken Sie das Fernsehgerät an der (P3)
Halterung (P2) ein und positionieren Sie es
mittig.
Schließen Sie die Haken und ziehen Sie die
beiden Sicherheitsschrauben fest.
Retire los tornillos de seguridad y levante los ganchos.
Enganche el televisor al soporte (P3) (P2)
colocándolo en el centro.
Cierre los ganchos y apriete los dos tornillos de
seguridad.
Retire os parafusos de segurança e levante os ganchos
Encaixe a TV (P3) no suporte (P2)
posicionando-a centralmente.
Feche os ganchos e aperte os dois parafusos de
segurança.
DE
ES
PT
Se il televisore risultasse storto, potrete svitare le due
viti indicate in figura 1, regolare l’inclinazione
orizzontale con l’aiuto di una bolla (fig.2) e quindi
serrare le viti per fissare la posizione (fig.3).
If the TV is not aligned unscrew the two screws
indicated in picture 1, by means of a bubble level,
adjust the horizontal level (pic.2) and then tighten the
screws to fix the position (pic.3).
Si le téléviseur n'est pas dans la position correcte, vous
pouvez dévisser les deux vis indiquées sur la figure 1,
régler l'inclinaison horizontale à l'aide d'une bulle
(fig.2) puis serrer les vis pour fixer la position (fig.3).
IT
EN
FR
Wenn der Fernseher falsch steht, können Sie die
beiden in Abbildung 1 gezeigten Schrauben lösen.
Die horizontale Neigung mit Hilfe einer Libelle
einstellen (Abb. 2) und dann die Schrauben
festziehen, um die Position zu fixieren (Abb. 3).
Si el televisor está mal, puede destornillar los dos
tornillos indicados en la figura 1, ajustar la
inclinación horizontal con la ayuda de una burbuja
(fig.2) y luego apretar los tornillos para fijar la
posición (fig.3).
Se a TV não estiver alinhada desaperte os dois
parafusos indicados na figura 1, e por meio de um
nível de bolha, ajuste o nível horizontal (fig.2) e
depois aperte os parafusos para fixar a posição
(fig.3).
DE
ES
PT
Servendovi di un martello spingete delicatamente i
tasselli (B) all’interno dei fori appena effettuati.
Abbiate cura di inserire i tasselli fino al filo del muro.
Using a hammer, gently push the plugs (B) into the
holes just made. Take care to insert the anchors flush
with the wall.
A l'aide d'un marteau, poussez délicatement les ancres
(B) dans les trous que vous venez de réaliser. Prenez
soin d'insérer les ancres jusqu'au bord du mur.
Drücken Sie mit einem Hammer vorsichtig die Stopfen
(B) in die gerade hergestellten Löcher. Achten Sie
darauf, die Dübel bis zur Wandkante einzusetzen.
Con un martillo, empuje suavemente los anclajes (B) en
los agujeros que acaba de hacer. Tenga cuidado de
insertar los anclajes hasta el borde de la pared.
Com um martelo, empurre suavemente as buchas (B)
para dentro dos orifícios. Tenha cuidado para inserir as
buchas niveladas com a parede.
X
B
Drill
10 mm / 3/8”
10mm / 50mm
P1
P1
P2
Rimuovete le due viti preassemblate dal componente
P1 P1 P2, agganciate a , quindi riapplicate le viti come
indicato in figura. Queste due viti permetteranno di
regolare l’inclinazione orizzontale della TV (punto 10).
Remove the two pre-assembled screws from
component P1, hook P1 to P2, then reapply the screws
as shown in the picture. These two screws will allow
you to adjust horizontally the TV (point 10).
Retirer les deux vis pré-assemblées du composant P1,
accrocher P1 à P2, puis remettre les vis comme indiqué
sur la figure. Ces deux vis vous permettront de régler
l'inclinaison horizontale du téléviseur (point 10).
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Entfernen Sie die beiden vormontierten Schrauben von
Komponente P1, haken Sie P1 an P2 ein und ersetzen
Sie die Schrauben wie in der Abbildung gezeigt. Mit
diesen beiden Schrauben können Sie die horizontale
Neigung des Fernsehgeräts einstellen (Punkt 10).
Retire los dos tornillos preensamblados del
componente P1, enganche P1 a P2, luego vuelva a
colocar los tornillos como se muestra en la figura.
Estos dos tornillos permitirán ajustar la inclinación
horizontal del televisor (punto 10).
Retire os dois parafusos pré-montados do
componente P1, encaixe a , depois volte a colocar P1 P2
os parafusos conforme indicado na figura. Estes dois
parafusos permitem ajustar horizontalmente a TV
(ponto 10).
Una volta completata l’installazione, per regolare
l’inclinazione dello schermo, allentate le viti mostrate
in figura, spostate lo schermo a piacimento, serrando
nuovamente le viti. Utilizzate la chiave (C) in dotazione.
Once completed the installation to adjust the screen
tilting loosen the screws showed in the picture, move
the screen at will and tighten again the screws. Use the
included wrench (C).
Une fois l'installation terminée, pour régler l'inclinaison
de l'écran, desserrez les vis indiquées sur la figure,
déplacez l'écran comme vous le souhaitez et resserrez
les vis. Utilisez la clé (C) fournie.
IT
EN
FR
P3
P2
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
Lösen Sie, nach Abschluss der Installation, zum
Anpassen der Neigung des Bildschirms, die in der
Abbildung gezeigten Schrauben. Verschieben Sie den
Bildschirm wie gewünscht und ziehen Sie die
Schrauben wieder fest. Verwenden Sie den
mitgelieferten Schlüssel (C).
Una vez finalizada la instalación, para ajustar la
inclinación de la pantalla, afloje los tornillos que se
muestran en la figura, mueva la pantalla como desee y
vuelva a apretar los tornillos. Utilice la llave (C)
suministrada.
Uma vez concluída a instalação e para ajustar a
inclinação da TV, solte os parafusos mostrados na
imagem, mova a TV à vontade e aperte novamente os
parafusos. Use a chave incluída (C).
DE
ES
PT