Roadstar TRA-570US/BT Manual


Læs gratis den danske manual til Roadstar TRA-570US/BT (2 sider) i kategorien Vugge & Dockingstation. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 15 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 8 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Roadstar TRA-570US/BT, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
is a registered Trademark of Roadstar S.A. Switzerland. All rights reserved.-
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
MANUAL VER.1
01.03.2019
TRA 570US/BT-
Portable Radio with Bluetooth
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d instructions
Manuale d istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
www.roadstar.com
LOCATION OF CONTROLS
1. PLAY PAUSE / BLUETOOTH PAIRING / ANSWE-R
PHONE CALL
2. MODE / SCAN BUTTON
3. TUNING / SKIP - -
4. TUNING + / SKIP +
5. VOLUME -
6. VOLUME +
7. DISPLAY
8. MICROPHONE
9. SPEAKERS
10.POWER ON/OFF SWITCH
11.DC SOCKET (MICRO USB)
12.USB PORT
13.TF CARD PORT
14.AUXILIARY INPUT
15.LED INDICATOR (FOR BATTERY CHARGING)
CHARGING BATTERY
The radio is powered by the built in lithium battery. (An -
USB charging cable is supplied in the product package).
When battery power is low, on the display will appear
the to remind for battery charging. icon
To charge the battery, connect the micro USB plug to
the port (11) at the rear side of the radio, connect the
other end to a power source supplied with 5V OUT.
The LED (15) will light up in red and indicates that the
battery is charging.
The full charge is reached after about 5 hours.
Note: If the radio will not be used for a long period
of time, please recharge the battery every 2 3 months to -
avoid loss of battery performance.
TO USE THE RADIO
1. Move the [POWER] switch (10) to ON to switch ON
the radio;
2. Select the desired audio source by pressing the
[MODE] button (2);
3. (Please see detailed instructions for each Source in
the following chapters);
4. Adjust the volume with the buttons (5/6) to [VOL +/-]
the desired level;
5. Move the [POWER] switch (10) to OFF to turn OFF
the unit.
FM RADIO OPERATION
1. Select mode by pressing repeatedly the FM
[MODE] button (2);
2. Press the [TUNING +/-] button (3/4) to manually
select the frequence press and hold (2 seconds) to or
scan the next/previous available station.
STORE RADIO STATIONS AUTOMATICALLY:
Press & Hold the [SCAN] button (2) (for 3 seconds) and
the radio will automatically scan the radio During the .
scanning process, the radio will save the scanned sta-
tions sequentially into the memory.
RECALL A PRESET STATION:
Press the [PLAY PAUSE]- button (1) repeatedly to
choose the desired station.
BLUETOOTH OPERATION
1. Select mode by pressing repeatedly the BT [MODE]
button (2);
2. Press and hold (for 3 seconds) the button [PAIRING]
(1);
3. Connect your Bluetooth portable device to the ID
Bluetooth tagged as TRA 570US/BT-”;
4. -You can now transfer the music to the TRA 570US/
BT.
Note: Music control (play, pause, etc) must be done
from your external device.
ANSWER A PHONE CALL:
To Answer a phone call when your device is connected
to the Speaker, press the [ANSWER] button (1). To
hang up the phone call press the button again.
USB OPERATION
1. Plug an USB stick (max. 32GB) into the [USB PORT]
(12);
2. Playback will start automatically from the first
track.
Notes:
Some mp3 player may not be able to play via the usb
socket. this is not a maul function of the system.-
To avoid damage to USB memory, remove it only
when the radio is turned off.
The USB port is not designed for charging smartpho-
nes or other devices.
TF OPERATION
1. Plug a micro SD (TF) card (max. 32GB) into the [TF
PORT] (13);
2. Playback will start automatically from the first
track.
AUX IN OPERATION-
1. Use one male to male 3.5mm jack cable (not in-
cluded) to connect any external audio device to the
[AUX IN SOCKET] -(14);
2. Select AUX mode by pressing repeatedly the
[MODE] button (2).
Note: Music control (play, pause, etc) must be done
from your external device.
TECNICAL SPECIFICATIONS
Power
Built In Batter Lithium Battery 2000mAh.-y:
Power Input: DC 5 V = 1 A.
Radio Frequency Coverage
FM: 87.5 108 MHz. -
Speaker
Output Power: 2 x 5 Watt RMS.
General
Aux In: 3.5mm jack plug.-
BT Max radiated Power: 2.5 mW (4 dBm).
USB Port Version: USB3.0 / 200 mA, max 32GB.
TF Port Version: max. 32GB.
Specifications and design are subject to possible modifi-
cations without notice due to improvement.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (Waste
Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other hou-
sehold wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to pro-
mote the sustainable reuse of material resources. Hou-
sehold users should contact the retailer where they
purchased this product, or their local government office,
for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and condi-
tions of the purchase contract. This product should not
be mixed with other commercial wastes for disposal.
ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH
LAGE DER BEDIENELEMENTE
1. - -PLAY PAUSE / BLUETOOTH KOPPLUNG / ANT-
WORT ANRUFEN
2. MODE (MODUS) / SCAN
3. - FREQUENZ / VORHERIGES SONG
4. FREQUENZ + / NACHSTER SONG
5. - - VOL (LAUTSTÄRKE )
6. VOL + (LAUTSTÄRKE +)
7. LCD ANZEIGE
8. MIKROFON
9. LAUTSPRECHER
10.POWER ON/OFF (EIN AUS)-
11.USB LADEANSCHLUSS (ZUM AUFLADEN DES - IN-
TEGRIERTEN AKKUS)
12.USB BUCHSE
13.TF- KARTE BUCHSE
14.AUX IN EINGANG-
15.LED ANZEIGE (FÜR DAS AUFLADEN DES AKKUS)-
AUFLADEN DES AKKUS
Das Radio wird durch die eingebaute Lithiumbatterie mit
Strom versorgt.
(Ein USB Kabel ist im Lieferumfang enthalten). -
Wenn die Akkuleistung niedrig ist, wird das Symbol
(„ “) Schwacher Akku Angezeigt, um Sie an das
Aufladen des Akkus zu erinnern.
Verbinden Sie zum Aufladen des Akkus den USB-
Stecker mit dem Anschluss (11) an der ckseite des
Radios und das andere Ende mit einer Stromversor-
gung mit DC 5 V. Die LED (15) leuchtet rot auf und zeigt
an, dass der Akku geladen wird. volle Ladung ist
Die
nach ca. 5 Stunden erreicht.
Hinweis: Wenn das Funkgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, laden Sie den Akku alle 2 3 Monate auf, -
um einen Verlust der Akkuleistung zu vermeiden.
RADIO BENUTZUNG
1. Stellen Sie den Schalter [POWER] (10) auf ON, um
das Gerät einzuschalten;
2. Wählen Sie die gewünschte Audioquelle durch Drü-
cken der Taste aus;[MODE] (2)
3. (Detailierte Anweisungen für die verschiedenen
Quellen finden Sie in den folgenden Kapiteln );
4. Ändern Sie die Lautstärke mit den Tasten [VOL +/ ]-
(5/6) auf die gewünschte Pegel.
5. Stellen Sie den Schalter [POWER] (10) auf OFF, um
das Gerät auszuschalten.
FM RADIOBETRIEB
1. -Wählen Sie den "FM" Modus durch wiederholtes
Drücken der Taste [MODE] (2) aus;
2. Ändern die Funkfrequenz bis zur gewünschte Funk-
station druckend die Tasten (3/4[FREQUENZ /+] -)
oder halten Sie die Taste (2 Sek), und es wird nach
dem nächsten verfügbaren Sender gesucht.
AUTOMATISCHE SUCHLAUF:
Drücken und halten Sie die Taste (2) (3 Sekun-[SCAN]
den), um den automatische Suchlauf zu starten. Wäh-
rend des Scan speichert das Radio die gescannten
Sender sequenziell im Speicher.
GESPEICHERTEN SENDER AUFZURUFEN:
Drücken Sie wiederholt die Taste [PLAY PAUSE] -(1),
um den gewünschten sender auszuwählen.
BLUETOOTH MODUS
1. Wählen Sie den "BT" Modus durch wiederholtes
Drücken der Taste [MODE] (2) aus;
2. Drücken und halten Sie die Taste (1) [KOPPLUNG]
(3 Sekunden);
3. -Verbinden Sie Ihr tragbares Bluetooth Gerät mit der
Bluetooth ID "TRA 570US/BT-”;
4. -Sie können die Musik jetzt auf den TRA 570US/BT
für die Wiedergabe übertragen.
Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause
usw.) muss von Ihrem externen Gerät .
aus erfolgen
ANTWORT AUF EINEN TELEFONANRUF:
Um einen Anruf anzunehmen, wenn Ihr Gerät an den
Lautsprecher angeschlossen ist, drücken Sie die Taste
[ANTWORT] (1). Um den Anruf zu beenden, drücken
Sie die gleiche Taste.
USB MODUS
1. -Stecken Sie eine USB Stick (max. 32GB) in die [USB
BUCHSE] (12);
2. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten
Titel.
Hinweis:
Einige MP3 Player können möglicherweise nicht über -
den USB Anschluss wiedergegeben werden.-
Um Schäden am USB stick zu vermeiden, entfernen -
Sie ihn nur, wenn das Radio ausgeschaltet ist.
Die USB Buchse ist nicht zum laden von Smartpho-
nes oder anderen Geräten gedacht.
TF- KARTE MODUS
1. -Stecken Sie eine TF Karte (max. 32GB) in die [TF
BUCHSE] (13);
2. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten
Titel.
AUX IN BETRIEB-
1. -Verwenden Sie ein 3,5 mm-Klinkenkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um ein externes Audiogerät
an die [AUX IN BUCHSE] (14) anzuschließen;
2. Wählen Sie den "AUX" Modus durch wiederholtes
Drücken der Taste [MODE] (2) aus.
Hinweis: Die Musikbedienung (Wiedergabe, Pause
usw.) muss von Ihrem externen Gerät aus erfolgen.
TECHNISCHE DATEN
Batterie: Lithium Batterie 2000mAh
Stromversorgung: DC 5V = 1A.
Radiofrequenzabdeckung
FM: 87.5 108MHz. -
Lautsprecher
Musikleistung: 2 x 5 Watt RMS.
Sonstiges
Aux In: 3.5mm .- Buchse
BT Max radiated Power: 2.5 mW (4dBm).
USB Buchse Ausführung: USB 3.0/200mA, max.32GB.
TF Buchse Ausführung: max. 32GB.
Spezifikationen und Design unterliegen möglichen
Änderungen ohne vorherige Ankündigung aufgrund von
Verbesserungen.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazu-
gehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Leben-
sdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushal-
tsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat
bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt
bzw. der menschl i chen Gesundhei t ni cht durch
unkontrol l i erte Mül l besei ti gung zu schaden. Recycel
n Si e das Gerät, um di e nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer
sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wur-
de, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umwe-
ltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nu-
tzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
FRANÇAIS FRANÇAIS ITALIANO ITALIANO
CONTRÔLE DE POSITION
1. -PLAY PAUSE / APPARIEMENT BLUETOOTH /
RÉPONSE AU TÉLÉPHONE
2. MODE / BALAYAGE
3. - SYNTONISATION / CHANSON PRÉCÉDENTE
4. SYNTONISATION + / PROCHAINE CHANSON
5. - VOLUME
6. VOLUME +
7. AFFICHAGE LCD
8. MICROPHONE
9. - HAUT PARLEURS
10.POWER ON/OFF (MARCHE ARRÊT)-
11.PORT DE CHARGEMENT USB (POUR CHARGER
LA BATTERIE INTÉGRÉE)
12.PRISE USB
13.PRISE TF CARD
14.PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE
15.TÉMOIN LED (POUR LA CHARGE DE LA BATTE-
RIE)
RECHARGE DE LA BATTERIE
La radio est alimentée par la batterie au lithium intégrée
(Un câble USB est fourni dans l'emballage du produit).
Lorsque la batterie est faible, l'icône ("Batterie Faible")
s'affiche pour signaler que la batte- rie doit être
rechargée. Pour recharger la batte- rie, connecter
la fiche micro USB au port (11) situé à l'arrière de la
radio, puis connecter l'autre extrémité à une source
d'alimentation électrique fournie avec une sortie DC 5V.
La LED (15) s'allume en rouge pour indiquer que la
batterie est en cours de charge. La charge complète est
atteinte au bout de 5 heures environ.
Remarque: lorsque la radio ne sera pas utilisée
pendant une longue période, rechargez la batterie tous
les 2 3 mois afin d'éviter toute perte de performance.-
UTILISER LA RADIO
1. Déplacez le commutateur (10) sur ON [POWER]
pour allumer la radio;
2. Sélectionnez la source audio désirée avec le bouton
[MODE] ;(2)
3. (Veuillez consulter les instructions détaillées pour
chaque source dans les chapitres suivants);
4. Réglez le volume avec les touches [VOL +/-] (5/6) au
niveau souhaité;
5. Pour éteindre la radio, déplacez le commutateur
[POWER] (10) sur OFF.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FM
1. Sélectionnez le mode FM en utilisant le bouton
[MODE] (2);
2. Réglez la fréquence sur la station désirée en ap-
puyant les touches (3/4) ou [SYNTONISATION /+] -
maintenez enfon le bouton (2 secondes) et il re-
cherchera la prochaine station disponible.
BALAYAGE AUTOMATIQUE:
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [SCAN] (2)
(pendant 3 sec.) pour lancer le balayage automatique.
Pendant le balayage, la radio enregistrera les stations
séquentiellement dans la mémoire.
RAPPELER UN PRESET:
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [PLAY PAUSE] -(1)
pour choisir la station préréglée désirée.
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
1. Sélectionnez le mode en utilisant le bouton BT
[MODE] (2);
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
[APPARIEMENT] (1) (pendant 3 sec.);
3. Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID
Bluetooth étiqueté comme "TRA 570US/BT-”;
4. Vous pouvez maintenant transférer la musique sur le
TRA 570US/BT.-
Remarque: Le contrôle de la musique (lecture, pau-
se, etc.) doit être effectué depuis votre dispositif exter-
ne.
RÉPONSE À UN APPEL TÉLÉPHONIQUE:
Pour répondre à un appel télephonique lorsque votre
appareil est connecté au haut parleur, appuyez sur le -
bouton [REPONSE] (1). Pour raccrocher, appuyez à
nouveau sur le même bouton.
FONCTIONNEMENT DE L'USB
1. Brancher un périphérique USB (max. 32GB) dans la
[PRISE USB] (12);
2. La lecture marre automatiquement à partir de la
première piste.
Remarque:
Certains lecteurs mp3 peuvent ne pas être en mesu-
re de jouer. ce n'est pas un défaut du système.
Pour éviter d'endommager la clé USB, retirez la -
uniquement lorsque la radio est éteinte.
La prise USB n'est pas conçue pour charger des
smartphones ou d'autres appareils.
FONCTIONNEMENT DE LA CARTE TF
1. Brancher une carte TF (max. 32GB) dans la [PRISE
TF] (13);
2. La lecture marre automatiquement à partir de la
première piste.
FONCTIONNEMENT DU AUX-IN
1. Utiliser un câble mâle vers un câble jack mâle de 3,5
mm (non fourni) pour connecter un périphérique
audio externe à la (14).
[PRISE AUX]
2. Sélectionnez le mode AUX en utilisant le bouton
[MODE] (2).
Remarque: La commande de la musique (lecture, etc.)
doit être effectué à partir de cet appareil externe.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Source d énergie:
Batterie intégrée: Batterie au lithium 2000mAh.
Power Input: DC 5 V = 1 A.
Couverture de radiofréquence
FM: 87.5 108 MHz. -
Haut parleur-
Puissance: 2 x 5 Watt RMS.
Général
Aux In: Prise 3.5mm jack.-
Puissance max. rayonnée: 2.5 mW (4 dBm) (Bluetooth).
Version Prise USB: USB3.0/200 mA, max.32GB.
Version Prise TF: max. 32GB.
Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis
préalable.
COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT (déchets d'équi-
pements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L' élimination incontrôlée des déchetspouvant
porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le parer des autres types de déchets et le recycler
defaçon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable desressources matérielles. Les particuliers sont
invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il
soit recycle en respectant l'environnement. Les entreprises
sont invitées a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
POSIZIONE DEI COMANDI
1. -PLAY PAUSE / ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH /
RISPOSTA ALLA CHIAMATA
2. MODE / SCAN BUTTON (MODALITÀ / SCANSIONE
AUTOMATICA)
3. - SINTONIA / TRACCIA PRECEDENTE
4. SINTONIA + / PROSSIMA TRACCIA
5. - VOLUME
6. VOLUME +
7. DISPLAY
8. MICROFONO
9. ALTOPARLANTI
10.POWER ON/OFF (ACCENSIONE SPEGNIMENTO)-
11.MICRO USB (PER RICARICA DELLA BATTERIA)
12.PORTA USB
13.PORTA TF SCHEDA
14.INGRESSO AUX
15.INDICATORE LED (SEGNALARE LA RICARICA)
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
La radio è alimentata da una batteria al litio integrata.
(Un cavo di ricarica è fornito insieme all unità).
Quando il livello della batteria é basso, apparirà l icona
(“ ”) Batteria Scarica per ricordare di ricaricare quest ulti-
ma. Per ricaricare la batteria, connettere il cavo
micro USB alla porta USB (11) posta sul retro della
radio, connettere l altro capo del cavo ad un alimenta-
tore di 5V DC. L indicatore LED (15) si accenderà in
rosso (indica che la batteria si sta caricando).
La carica completa viene raggiunta dopo circa 5 ore.
Nota: quando la radio non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo, si prega di ricaricare la batteria
ogni 2 3 mesi in modo da evitare la diminuzione della -
resa della batteria.
UTILIZZO DELLA RADIO
1. Spostare l interruttore [POWER] (10) su ON per
accendere l apparecchio;
2. Selezionare la modalità desiderata con il tasto
[MODE] (2);
3. (Vedi istruzioni dettagliate per ogni sorgente nei
prossimi capitoli);
4. Regolare il Volume con i tasti [VOL /+] -(5/6) al livel-
lo desiderato;
5. Per spegnere la radio spostare l interruttore
[POWER] (10) su OFF.
ASCOLTO DELLA RADIO FM
1. Selezionare usando il tasto FM [MODE](2);
2. Regolare la stazione desiderata con i tasti
[SINTONIA /+]- (3/4) oppure tenere premuto (2 se-
condi) il tasto per scansionare la prossima/
precedente stazione radio disponibile.
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI
RADIO:
Tenere premuto il tasto [SCAN] (2) (per 3 secondi), la
radio avvierà la scansione automatica. Durante il pro-
cesso la radio salverà le stazioni nella memoria.
RICHIAMARE UNA STAZIONE MEMORIZZATA:
Premere ripetutamente il tasto ) per [PLAY PAUSE] -(1
scegliere la stazione desiderata.
FUNZIONE BLUETOOTH
1. Selezionare usando il tasto BT [MODE] (2);
2. Tenere premuto il tasto [ACCOPPIAMENTO] (1) (per
3 secondi);
3. Connettere il proprio dispositivo Bluetooth all ID
Bluetooth "TRA 570US/BT-”;
4. - Ora è possibile trasferire la musica a TRA 570US/BT.
Nota: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere
fatto sul dispositivo esterno.
RISPOSTA AD UNA CHIAMATA TELEFONICA:
Per rispondere ad una chiamata tele-
fonica mentre il telefono é collegato alla
radio, premere il tasto [RISPOSTA] (1).
Per chiudere la chiamata premere
nuovamente lo stesso tasto.
RIPRODUZIONE DA USB
1. Collegare una memoria USB (max. 32GB) nell appo-
sita (12);[PORTA USB]
2. La riproduzione parte automaticamente dal primo
brano .
Nota:
Alcuni lettori MP3 potrebbero non essere capaci di
riprodurre i file tramite la presa USB. Questo non è
dovuto ad un malfunzionamento del sistema.
Per evitare danni alla memoria USB, rimuoverla solo
quando la radio è spenta.
La presa USB non è progettata per caricare
smartphone o altri dispositivi.
RIPRODUZIONE DA SCHEDA TF
1. Inserire una scheda TF (max. 32GB) nell apposita
[PORTA TF] (13);
2. La riproduzione parte automaticamente dal primo
brano.
RIPRODUZIONE DA AUX-IN
1. Utilizzare un cavo jack stereo da 3,5 mm su ciascuna
estremità (non incluso) per collegare il dispositivo
esterno nell apposito (14);[INGRESSO AUX]
2. Selezionare AUX usando il tasto [MODE] (2).
Nota: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere
fatto sul dispositivo esterno.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione
Batteria Integrata: Batteria al Litio 2000mAh
Alimentazione: DC 5V = 1A.
Copertura radiofrequenze
FM: 87.5 108 MHz. -
Altoparlante
Potenza d uscita: 2 x 5 Watt RMS.
Generali
Ingresso Aux In: 3.5mm jack.-
Potenza max irradiata (BT): 2.5 mW (4dBm).
Versione Porta USB: USB 3.0 / 200mA, max.
32GB.
Versione Porta TF: max. 32GB.
Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifi-
che senza preavviso a causa di miglioramenti.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (rifiuti
elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documenta-
zione indica che il prodotto non deve essere smaltito
can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per
evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a
separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclar-
lo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo soste-
nibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono
invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte
le informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti azienda-
li sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
REAR
FRONT
ESPAÑOL
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1. -PLAY PAUSE / EMPAREJAMENTO BLUETOOTH /
RESPUESTA A LA LLAMADA
2. MODE (MODO) / BUSQUEDA
3. - SINTONIZACIÓN / CANCION ANTERIOR
4. SINTONIZACIÓN + / CANCION SIGUIENTE
5. - - VOL (VOLUMEN )
6. VOL + (VOLUMEN +)
7. PANTALLA LCD
8. MICRÓFONO
9. ALTAVOZ
10.POWER ON/OFF (ENCENDER APAGAR)-
11.PUERTA DE CARGA USB (PARA CARGAR LA
BATERIA INTEGRADA)
12.TOMA USB
13.TOMA TF CARD
14.ENTRADA AUX
15.INDICADOR LED (PARA LA CARGA DE LA BATE-
RIA)
CARGA DE LA BATERÍA
La radio funciona mediante una batería de litio
incorporada. (Se proporciona un cable USB cable
dentro del embalaje del producto).
Cuando la batería esté baja, aparecerá el icono
(”Batería baja para avisarle que debe recargar la ”)
batería.Para recargar la batería, conecte el
enchufe micro USB a la entrada (11) situada en la parte
posterior de la radio, conecte el otro extremo a una
fuente de alimentación de 5V CC.
Se iluminará una luz LED (15) roja que indica que la
batería está cargando. La carga completa se alcanza
después de alrededor de 5 horas.
Nota: cuando la radio no se utilizará durante un
largo período de tiempo, recargue la batería cada 2-3
meses para evitar la pérdida de rendimiento de la
batería.
USO DE LA RADIO
1. Mueva el interruptor [POWER] (10) a ON para en-
cender la radio;
2. Seleccione la fuente de audio deseada con el boton
[MODE] (2);
3. (Consulte las instrucciones detalladas para cada
fuente en los siguientes capítulos);
4. Ajuste el volumen al nivel deseado mediante los
botones (5/6);[VOL /+] -
5. Para apagar la radio, mueva el interruptor [POWER]
(10) a OFF.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM
1. Seleccione el modo usando el boton FM [MODE]
(2);
2. Ajuste la frecuencia de la emisora deseada pulsando
los botones (3/4) o pulse y [SINTONISACIÓN /+] -
mantenga pulsado (2 segundos) el botón y buscará
la próxima emisora disponible.
BUSQUEDA AUTOMÁTICO:
Pulse y mantenga el botón [SCAN] (2) (durante 3 seg.)
para iniciar la búsqueda. Durante el proceso la radio
guardará las estaciones secuencialm. en la memoria.
ESCUCHAR UNA ESTACIÓN PRESINTONIZADA:
Presione repetidamente el boton (1) [PLAY PAUSE] -
para elegir la emisora presintonizada deseada.
OPERACIÓN BLUETOOTH
1. Seleccione el modo usando el boton BT [MODE]
(2);
2. Pulse y mantenga el botón (1) [EMPAREJAMENTO]
(durante 3 segundos);
3. Conecte su dispositivo portátil Bluetooth a la ID
Bluetooth etiquetada como "TRA 570US/BT-”;
4. - Ahora puede transferir la música al TRA 570US/BT.
Nota: El control de la música (reproducción, pausa,
etc.) debe realizarse desde su dispositivo externo.
RESPONDER A UNA LLAMADA TELEFÓNICA:
Para responder a una llamada telefónica cuando su
dispositivo está conectado al altavoz, presione el botón
[RESPUESTA] (1). Para colgar la llamada, presione
nuevamente el mismo botón.
REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO USB
1. Conecte un dispositivo USB (max. 32GB) en la
[TOMA USB] (12).
2. La reproducción se iniciará automáticamente desde
la primera pista.
Nota:
Es posible que algunos reproductores de mp3 no
puedan reproducirse a través del conector usb. esto
no es una función de maul del sistema.
Para evitar daños a la memori USB, quítela solo
cuando la radio esté apagada.
La toma USB no está diseñada para cargar teléfonos
ou otros dispositivos.
REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO TF
1. Conecte un dispositivo TF (max. 32GB) en la [TOMA
TF] (13).
2. La reproducción se iniciará automáticamente desde
la primera pista.
AUX-IN
1. Use un conector jack macho macho de 3,5mm (no
incluido) para conectar cualquier dispositivo de audio
externo mediante la (14);[ENTRADA AUX]
2. Seleccione AUX usando el boton (2). [MODE]
Nota: El control de la reproducción (play, pause, etc.)
ha de realizarse desde su dispositivo externo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Bateria Integrada: Batería de Litio 2000mAh.
Fuente de alimentacion: DC 5 V = 1 A.
Cobertura de radiofrecuencia
FM: 87.5 108 MHz. -
Altavoz
Potencia de salida: 2 x 5 Watt RMS.
General
Entrada Aux In: 3.5mm jack.-
Potencia máx radiada (BT): 2.5 mW (4 dBm).
Versión Toma USB: USB3.0/200mA, max.32GB.
Versión Toma TF: max. 32GB.
Las características tecnicas estan sujetas a cambios
sin aviso previo.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésti-
cos. Para evitar los posi bl es daños al medi o ambi ente o a
l a sal ud humane que representa la eliminación incontrola-
da de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y reciclelo correctamente para promover la reutili-
zación sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adqui ri eron el producto, o con l as autori dades l ocal es
pertinentes, para informarse sobre mo y dónde pueden
lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y
seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de com-
pra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros
residuos comerciales.
NEDERLANDS NEDERLANDS
PLAATS VAN DE CONTROLES
1. - -PLAY PAUSE / B.TOOTH KOPPELING / TELEFOO-
NOPROEP BEANTWOORDEN
2. MODE (FUNCTIE) / SCANNEN
3. - AFSTEM / VORIG LIED
4. AFSTEM + / VOLGENDE LIED
5. - VOLUME
6. VOLUME +
7. - LCD DISPLAY
8. MICROFOON
9. LUIDSPREKER
10.POWER ON OFF (AAN UIT)- -
11.USB OPLAADPOORT (VOOR HET OPLADEN VAN -
DE INGEBOUWDE BATTERIJ)
12.USB AANSLUITING-
13.TF CARD AANSLUITING-
14.AUX AANSLUITING-
15.LED INDICATOR (VOOR HET OPLADEN VAN DE -
BATTERIJ)
DE ACCU OPLADEN
De radio wordt gevoed door de ingebouwde
lithiumbatterij. (Een USB kabel wordt meegeleverd). -
Als de batterij bijna leeg is, verschijnt "Batterij bijna
leeg" om u aan het opladen van de batterij te
herinneren. Om de batterij op te laden, sluit u de
micro USB stekker aan op de aansluiting (11) aan de - -
achterkant van de radio en sluit u het andere uiteinde
aan op een 5V DC voedingsbron.
De LED (15) gaat rood branden om aan te geven dat de
batterij wordt opgeladen.
De volledige lading wordt bereikt na ongeveer 5 uur.
Let op: wanneer de radio gedurende langere tijd niet
zal worden gebruikt, laadt u de batterij elke 2-3
maanden op om te voorkomen dat de prestaties van de
batterij achteruitgaan.
OM DE RADIO TE GEBRUIKEN
1. Verplaats de [POWER]-schakelaar (10) naar ON om
het apparaat in te schakelen;
2. Selecteer de gewenste audiobron met de [MODE]
knop (2);
3. (Zie gedetailleerde instructies voor elke bron in de
volgende hoofdstukken);
4. Stel de (5/6) in op het gewenste niveau;[VOL /+] -
5. Om de radio uit te schakelen, Verplaats de [POWER]
- schakelaar (10) naar OFF.
BEDIENING FM RADIO-
1. Kies mode met de FM [MODE] (2) toets;
2. Met de [AFSTEM /+]--knop (3/4) stelt u de
radiofrequentie in op de gewenste zender or Houd
de knop ingedrukt (2 seconden) en het apparaat
scant naar de volgende beschikbare zender.
AUTO SCANNEN:
Drukt op de [SCAN]-knop (2) (gedurende 3 seconden)
om met scannen te beginnen. Tijdens het scanproces
slaat de radio de gescande stations sequentieel op in
het geheugen.
DE PRESET OP TE ROEPEN:
Druk herhaaldelijk op de knop ) om [PLAY PAUSE] -(1
het gewenste preset te selecteren.
BLUETOOTH BEDIENING
1. Kies mode door BT [MODE] (2) te gebruiken;
2. Drukt u lang op de [KOPPELING]-knop (1) (3 sec.);
3. -Verbind uw Bluet apparaat met de ID Bluetooth die is
gelabeld als "TRA 570US/BT-”;
4. -U kunt nu de muziek overbrengen naar de TRA
570US/BT.
Let op: Muziekbesturing (afspelen, pauz., enz.) Moet
vanaf uw ext. apparaat worden uitgevoerd.
ANTWOORD EEN TELEFOONOPROEP:
Als u een telefoongesprek wilt beantwoorden terwijl uw
apparaat is verbonden met de luidspreker, drukt u op de
knop [ANTWOORD] (1). Druk nogmaals op de knop om
het gesprek te beëindigen.
AFSPELEN VIA USB
1. -Sluit een USB apparaat (max. 32GB) aan op de
[USB AANSLUITING] -(12);
2. Het apparaat begint dan het eerste nummer te
spelen.
Let op:
Sommige mp3 spelers kunnen mogelijk niet via de -
USB aansluiting spelen. dit is geen defect van het -
systeem.
Verwijder het alleen wanneer de radio is
uitgeschakeld om schade aan het USB geheugen te -
voorkomen.
De USB aansluiting is niet ontworpen voor het -
opladen van smartphones of andere apparaten.
AFSPELEN VIA TF KAART
1. -Sluit een TF KAART (max. 32GB) aan op de [TF-
AANSLUITING] (13);
2. Het apparaat begint dan het eerste nummer te
spelen.
AUX-IN
1. -Gebruik een mannelijke naar mannelijke 3,5 mm
jackkabel (niet meegeleverd) om een extern
audioapparaat op de aan te
[AUX AANSLUITING] -
sluiten (14);
2. Kies AUX mode door [MODE] (2) te gebruiken.
Let op: Regeling van de muziek (afspelen,
pauzeren,enz.) voert u uit op het ext. apparaat.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Stroomvoorziening
Ingebouwde batterij: Lithium Batterij 2000mAh.
Vermogen: DC 5 V = 1 A.
Dekking van radiofrequentie
FM: 87.5 108 MHz. -
Luidspreker
Uitgangsvermogen: 2 x 5 Watt RMS.
Algemeen
Aux In: 3.5mm jack plug.-
Max. uitgestraald vermogen: 2.5 mW (4 dBm) (BT).
USB Aansluiting Versie: USB3.0/ 200mA, max.32GB.-
TF- Aansluiting Versie: max. 32GB.
Kenmerken zijn zonder voorafgaande kennisgeving
onderhevig aan veranderingen.
CORRECTE AFVALVERWERKING VAN HET PRO-
DUCT (elektrisch en elektronisch afval)
Dit symbool dat staat weergegeven op het product en in
de documentatie ervan, duidt erop dat het product niet
kan worden weggegooid met het gewone huisvuil aan
het einde van de levensduur. Om schade aan het milieu
of aan de gezondheid door ongepaste afvalverwijdering
te voorkomen, dient de gebruiker dit product te scheiden
van andere soorten afval op verantwoorde wijze ter
bevordering van duurzaam hergebruik van de materiële
hulpbronnen. De thuisgebruiker dient contact op te
nemen met de verkoper van het apparaat of met de
lokale gemeente voor informatie met betrekking tot het
scheiden en recyclen van dit type product. Zakelijke
gebruikers dienen contact op te nemen met hun leve-
rancier en de algemene voorwaarden van de verkoopo-
vereenkomst te raadplegen. Dit product dient niet te
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor de verwi-
jdering.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1. - PLAY PAUSE / BLUETOOTH / PŘÍJEM HOVORU
2. TLAČÍTKO MODE / SCAN
3. - - TUNING / SKIP
4. TUNING + / SKIP +
5. - VOLUME
6. VOLUME +
7. LCD DISPLEJ
8. MIKROFON
9. REPRODUKTORY
10.TLAČÍTKO POWER ON / OFF
11.DC KONEKTOR (MICRO USB)
12.VSTUP USB
13.VSTUP TF KARTY
14.AUX-IN
15.LED INDIKÁTOR (PRO NABÍJENÍ BATERIÍ)
NABÍJENÍ BATERIE
Rádio je napájeno vestavěnou lithiovou baterií.
(Nabíjecí kabel USB je dodáván v balení
produktu). Pokud je baterie vybitá, na displeji se
objeví ikona
Chcete nabít baterii, připojte konektor -li
micro USB (11) na zadní stranu rádia a dru
konec připojte k napájecímu zdroji 5V OUT
v dodávce. LED dioda (15) se rozsvítí červeně,
aby se baterie nabíjela. Plné nabití je dosaženo
přibližně za 5 hodin.
Poznámky: Pokud se rádio nebude používat delší
dobu, dobijte baterii.
PROVOZ RÁDIA
1. Nastavte [POWER] (10) do polohy ON pro zapnutí
přístroje;
2. Zvolte požadovaný zdroj zvuku stisknutím tlačítka
[MODE] (2);
3. (Podrobné pokyny pro kaž zdroj naleznete v
následujících kapitolách);
4. Nastavte hlasitost tlačítky [VOL /+] -(5/6) na
požadovanou úroveň;
5. Nastavte [POWER] (10) do polohy OFF pro vypnutí
přístroje.
OVLÁNÍ FM RÁDIA
1. Zvolte režim "FM" opakovaným stisknutím tlačítka
[MODE] (2);
2. Nastavte rádiovou frekvenci na požadovanou stanici
stisknutím tlačítek (3/4) nebo [TUNING /+]-
stisknutím a podržením (2 vteřin) tlačítek naladíte
předchozí / další dostupnou stanici.
AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ STANIC:
Stiskněte a držte tlačítko [SCAN] (2) (po dobu 3 vteřin),
rádio automaticky zahájí skenování. Během procesu
skenování bude rádio ukládat nalezené stanice jednu po
druhé.
VYVOLÁNÍ PŘEDNASTAVENÉ STANICE:
Stiskněte opakovaně tlačítko ) pro [PLAY PAUSE] -(1
výběr požadované předvolené stanice.
BLUETOOTH
1. Zvolte režim "BT" opakovaným stisknutím tlačítka
[MODE] (2);
2. Stiskněte a držte tlačítko [BLUETOOTH] (1) (po dobu
3 vteřin);
3. Připojte přenosné zařízení Bluetooth k ID Bluetooth
označenému jako "TRA 570US/BT";-
4. - Nyní můžete převést hudbu na TRA 570US/BT.
Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pauza atd.)
Musí být provedeno z vašeho externího zařízení.
PŘÍJEM HOVORU:
Pro uskutečnění hovoru stiskněte tlačítko [ANSWER]
ČEŠTINA ČEŠTINA
(1). Znova stiskněte tlačítko pro ukončení hovoru.
USB
1. Připojte zařízení USB (max. 32GB) do suvky USB
(12);
2. Přehrávání se spustí automaticky od první stopy.
Poznámka:
Některý přehrávač mp3 nemusí skladby přehrávat
prostřednictvím USB.
Abyste zabránili poškození paměti USB, odstraňte ji
pouze tehdy, když je rádio vypnuté.
USB vstup není určen pro nabíjení smartphonů nebo
jiných zařízení.
TF
1. Vložte TF kartu (max. 32GB) do vstupu pro TF (13);
2. Přehrávání se spustí automaticky od první stopy.
AUX-IN
1. Pro připojení externího zvukového zařízení do
zásuvky [AUX IN] -(14) použijte jeden kabel 3,5 mm
jack (není součástí dodávky).
2. Zvolte režim "AUX" opakovaným stisknutím tlačítka
[MODE] (2);
Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pauza atd.)
Musí být provedeno z vašeho externího zařízení.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení
Vestavěná baterie: Lithiová baterie 2000mAh.
Vstupní napětí: DC 5 V = 1 A.
Rádiové frekvenční pokrytí
FM: 87.5 108 MHz. -
Reproduktorů
Výstupní výkon: 2 x 5 Watt RMS.
Všeobecné
Aux In: - Konektor 3,5 mm.
BT Max. vyzařovaný výkon:2,5 mW (4 dBm).
USB: USB3.0/ 200mA, max.32GB.
TF: max. 32GB.
Specifikace a konstrukce podléhají možným změnám
bez předchozího upozornění z důvodu zlepšenÍ.
POKYNY PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU
(likvidaci použitých elektrických a elektronických
zařízení)
Tento symbol na robku, jeho příslušenství nebo obalu
označuje, že při pozdější likvidaci výrobku (z jakýchkoliv
důvodů) nesmí být s výrobkem zacházeno jako s domo-
vním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na
sběrné místo pro likvidaci použitých elektrických a elek-
tronických zařízení šetrnou k životnímu prostředí. Zaji-
štěním jejich správné likvidace zabráníte vzniku poten-
ciálních rizik pro životní prostředí a lidské zdraví, která
by mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady.
Kromě toho recyklace odpadových materiánapomá
udržení přírodních zdrojů surovin pro příští generace.
Podrobné informace k likvidaci tohoto výrobku šetrné
k životnímu prostředí získáte u pracovníka ochrany
životního prostředí místního (městského nebo obvod-
ního) úřadu nebo v prodejně, ve které jste výrobek
zakoupili.
SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
1. - PLAY PAUSE / BLUETOOTH / PRÍJEM HOVORU
2. TLAČÍTKO MODE / SCAN
3. - - TUNING / SKIP
4. TUNING + / SKIP +
5. - HLASITOSŤ
6. HLASITOSŤ +
7. LCD DISPLEJ
8. MIKROFON
9. REPRODUKTORY
10.TLAČÍTKO POWER ON / OFF
11.DC KONEKTOR (MICRO USB)
12.VSTUP USB
13.VSTUP TF KARTY
14.AUX-IN
15.LED INDIKÁTOR (PRO NABÍJENÍ BATERIÍ)
NAPÁJANIE BATERIE
Rádio je napájeno vstavenou lithiovou batériou.
(Nabíjecí kábel USB je dodávav balení produktu). Ak
je batéria vybitá, ikona sa zobrazí na displeji.
Ak chcete nabíjať batériu, pripojte konektor
mikro USB (11) na zadnú stranu rádia a druhý konec
zapojte do napájacieho zdroja 5V OUT v dodávke. LED
dióda (15) sa rozsvieti červeně, aby sa nabíjala batéria.
Plné nabití je dosiahnuté približne za 5 hodín.
Poznámky: Ak sa rádio nebude použív dlie,
dobijte batériu
PREVÁDZKA RÁDIA
1. Nastavte [POWER] (10) do polohy ON pre zapnutie
prístroja;
2. Zvoľte požadovaný zdroj zvuku stlačením tlačítka
[MODE] (2);
3. (Podrobné pokyny pre každý zdroj nájdete v
nasledujúcich kapitolách);
4. Nastavte hlasitosť tlačítkom (5/6) na [VOL / +] -
požadovanú úroveň;
5. Nastavte [POWER] (10) do polohy OFF pre vypnutie
prístroja.
OVLÁDANIE FM RÁDIA
1. Zvoľte režim "FM" opakovaným stláčaním tlačítka
[MODE] (2);
2. Nastavte rádio frekvenciu na požadovanú stanicu
stlačením tlačítka [TUNING /+] -(3/4) alebo
stlačením a podržaním (2 sekundy) tlačidla naladíte
predchádzajúcu / nasledujúcu dostupnú stanicu.
AUTOMATICKÉ UKLADANIE STANÍC:
Stlačte a podržte tlačidlo [SCAN] (2) (po dobu 3
sekúndy), rádio začne automaticky skenovať. Počas
procesu skenovania bude rádio ukladať nájdené stanice
jednu po druhej.
VYVOLANIE PREDNASTAVENEJ STANICE:
Pre výber požadovanej predvolenej stanice stlačte
opakovane tlačidlo [PLAY PAUSE] -(1).
BLUETOOTH
1. Zvoľte režim "BT" opakovaným stláčaním tlačítka
[MODE] (2);
2. Stlačte a podržte tlačidlo [BLUETOOTH] (1) (po dobu
3 sekúndy);
3. Pripojte prenosné zariadenie Bluetooth k ID
Bluetooth označenému ako "TRA 570US/BT";-
4. - Teraz môžete previesť hudbu na TRA 570US/BT.
Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza
atď.) Musia byť vykonané z vášho externého zariadenia.
PRÍJEM HOVORU:
Pre uskutočnenie hovoru stlačte tlačidlo [ANSWER] (1).
Znova stlačte tlačidlo pre ukončenie hovoru.
USB
1. Pripojte zariadenie USB (max. 32GB) do zásuvky
[USB] (12);
2. Prehrávanie sa spustí automaticky od prvej stopy.
Poznámka:
Niektorý prehrávač mp3 nemusí skladby prehráv
prostredníctvom USB.
Aby ste zabránili poškodeniu pamäti USB, odstráňte
ju len vtedy, keď je rádio vypnuté.
USB vstup nie je určený pre nabíjanie smartfónov
alebo iných zariadení.
TF
1. Pripojte zariadenie TF kartu (max. 32GB) do zásuvky
[TF] (13);
2. Prehrávanie sa spustí automaticky od prvej stopy.
AUX-IN
1. Pre pripojenie externého zvukového zariadenia do
zásuvky [AUX IN] -(14) použite jeden kábel 3,5 m m
jack (nie je súčasťou dovky).
2. Zvoľte režim "AUX" opakovaným stláčaním tlačítka
[MODE] (2);
Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza
atď.) Musia byť vykonané z vášho externého zariadenia.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie
Vstavaná batéria: Lítiová Batéria 2000mAh.
Napájací vstup: DC 5 V = 1 A.
Rádiové frekvenčné pokrytie
FM: 87.5 108 MHz. -
Reproduktorov
Výstupný výkon: 2 x 5 Watt RMS.
Všeobecné
Aux In: - konektor 3,5 mm.
BT Max. vyžarovaný výkon:2,5 mW (4 dBm).
USB: USB3.0/ 200mA, max.32GB.
TF: max. 32GB.
Špecifikácie a konštrukcia podliehajú možným zmenám
bez predchádzajúceho upozornenia z dôvodu zlepšenia.
POKYNY PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU
(likvidaci použitých elektrických a elektronických
zařízení)
Tento symbol na robku, jeho příslušenství nebo obalu
označuje, že při pozdější likvidaci výrobku (z jakýchkoliv
důvodů) nesmí být s výrobkem zacházeno jako s domo-
vním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na
sběrné místo pro likvidaci použitých elektrických a elek-
tronických zařízení šetrnou k životnímu prostředí. Zaji-
štěním jejich správné likvidace zabráníte vzniku poten-
ciálních rizik pro životní prostředí a lidské zdraví, která
by mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady.
Kromě toho recyklace odpadových materiánapomá
udržení přírodních zdrojů surovin pro příští generace.
Podrobné informace k likvidaci tohoto výrobku šetrné
k životnímu prostředí získáte u pracovníka ochrany
životního prostředí místního (městského nebo obvod-
ního) úřadu nebo v prodejně, ve které jste výrobek
zakoupili.
Hereby, Roadstar Management SA declares that the radio
equipment type TRA-570US/BT is in compliance with Direc-
tive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con-
formity is available at the following internet address:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
or by scanning the following QR Code.
Roadstar Management SA erklärt hiermit, dass das
Funkgerät vom Typ TRA-570US/BT der Richtlinie 2014/53 /
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadres-
se verfügbar:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
oder durch Scannen des folgenden QR-Codes.
Nous, soussignés Roadstar Management SA, déclarons que
l équipement radio de type 570US/BT est conforme aux TRA-
exigences de la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de cette déclaration de conformité EU est
disponible à ladresse internet suivante:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
ou en scannant le code QR suivant.
Con la presente, Roadstar Management SA dichiara che
l'apparecchiatura radio del tipo è conforme TRA-570US/BT
alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiara-
zione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
o eseguendo la scansione del seguente codice QR.
Por la presente, Roadstar Management SA declara que el
equipo de radio tipo cumple con la Directiva TRA-570US/BT
2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de con-
formidad UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
o escaneando el siguiente código QR.
Wij, ondergetekende Roadstar Management SA, verklaren
dat radioapparatuur van het type TRA-570US/BT voldoet
aan de vereisten van Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige
tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
of door de volgende QR- code te scannen.
Společnost Roadstar Management SA tímto prohlašuje, že
rádiové zařízení typu je v souladu se TRA-570US/BT
směrnicí 2014/53 / EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU
je k dispozici na této internetové adrese:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
nebo skenováním následujícího QR kódu.
Roadstar Management SA týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie typu je v súlade so smernicou TRA-570US/BT
2014/53 / EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-570USBT.pdf
alebo skenovaním nasledujúceho kódu QR.
ESPAÑOL


Produkt Specifikationer

Mærke: Roadstar
Kategori: Vugge & Dockingstation
Model: TRA-570US/BT
Bredde: 230 mm
Dybde: 40 mm
Højde: 130 mm
Vægt: 700 g
Produktfarve: Sort, sølv
Batterikapacitet: 2000 mAh
Indbygget skærm: Ja
Produkttype: Bærbar stereohøjttaler
Kompatible hukommelseskort: MicroSD (TransFlash)
Bluetooth: Ja
FM radio: Ja
Batteriteknologi: Lithium
Antal højttalere: 1
Udgangseffekt (RMS): 10 W
Volumenkontrol: Knapper
Anbefalet brug: Universel
Forbindelsesteknologi: Kabel & trådløs
Indbygget kortlæser: Ja
Batteritype: Indbygget batteri
AUX-indgang: Ja
Indbygget mikrofon: Ja
Peak Music-Udgangseffekt (PMPO): 80 W
Maksimal størrelse på hukommelseskort: 32 GB
FM båndbredde: 87.5 - 108 MHz
Produktdesign: Rektandel

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Roadstar TRA-570US/BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vugge & Dockingstation Roadstar Manualer

Vugge & Dockingstation Manualer

Nyeste Vugge & Dockingstation Manualer