
Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ○ ○ Instrucon for use
D / F / I / E
KÜHL-/WARMHALTEBOX
RÉFRIGERATEUR/RÉCHAUFFEUR OVOÏDE
A FORMA D’UOVO CALDO/FREDDO
EGG-SHAPED COOLER/WARMER
o Kühlfunkon:
Dieses Gerät dient zum Kühlen von Speisen und Getränken. Die besten Ergebnisse erzielen Sie,
wenn Sie die Kühlbox mit bereits gekühlten Speisen und Getränken befüllen, die dann weiter
gekühlt werden. Produkte, die mit Raumtemperatur eingefüllt werden, brauchen länger zum
Herunterkühlen.
o Warmhaltefunkon:
Dieses Gerät ist nicht zum Aufwärmen von kaltem Essen geeignet, sondern hält bereits warme
Speisen weiterhin warm.
o Refroidissement:
Cet appareil refroidit et mainent les boissons et les aliments à la température de
consommaon. Pour des résultats opmaux, il est recommandé de remplir la glacière avec des
aliments préalablement réfrigérés. Ils resteront frais ou refroidiront encore plus. La
réfrigération des aliments et boissons à température ambiante peut demander un certain délai.
o Mise en garde:
Le réfrigérateur-réchaueur nʼest pas desné à chauer des aliments froids mais, à maintenir la
température dʼaliments chauds
o Rareddamento:
Questo cooler è progeato per rareddare alimen e bevande in modo che possiate consumarli
freddi. Per omizzare il risultato, riempite il vostro cooler con alimen e bevande già
refrigerati. Rimarranno freddi e lo diventeranno ancora di più. Rareddare alimen o bevande a
temperatura ambiente richiederà un po’ di tempo.
o Avvertenza:
Il “cooler & warmer” non è stato progeato per riscaldare gli alimenti freddi, ma per tenere in
caldo gli alimen già caldi.
o Cooling:
This cooler is designed to make food and beverages cool so you can eat and drink them cold.
For best results, ll your cooler with food and beverages already refrigerated. ey will then Th
stay cool and even bevome cooler sll. It will take some me to cool food or bevareages with
room temperature.
o Aenon:
The cooler and warmer is not designed to heat cold food, but to preserve hot food at a warm
temperature.