
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
• -Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementa
tions applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagné-
tique, Environnement...).
• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle
• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles
non couverts par la garantie.
• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme
aux normes en vigueur dans votre pays.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un
encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni
s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication
similaire an d’éviter un danger.
• MISE EN GARDE : Maintenir l’appareil au sec.
• MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilisez uniquement
l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
Unité d’alimentation amovible 0935: L’appareil doit être
exclusivement utilisé avec le bloc d’alimentation fourni 0935.
• Si les broches des pièces de la che sont endommagées, le bloc d’ali-
mentation doit être mis au rebut.
• Le câble ou le cordon exible externe de ce transformateur ne peut être
remplacé; si le cordon est endommagé ou ne fonctionne pas, le transfor-
mateur doit être mis au rebut.
• Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
• L’appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l’entretien,
- en cas d’anomalie de fonctionnement,
- dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température supérieure à 35°C.
• Nettoyer les lames de la tondeuse avec la brossette fournie après chaque
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
MISE EN GARDE : avant toute utilisation, veillez à bien recharger votre
appareil. Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Pour le retrait des accus LI-ION, décharger complètement les
accus avant démontage. Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un
outil, couper les connexions, recycler les accus de façon sûre.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and
regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environ-
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of
your appliance. Any error when connecting the appliance can cause irre-
parable harm, not covered by the guarantee.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the
standards in force in your country.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Keep the appliance dry. WARNING:
• WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable supply unit provided with this appliance.
Detachable supply unit 0935 : The appliance must only be used
with the power pack supplied 0935.
• If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in power supply
• The external exible cable or cord of this transformer cannot be replaced; if
the cord is damaged or does not work, the transformer shall be scrapped.
• This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the ap-
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperature above 35°C.
• Clean your hair clipper blades with a small brush after each used.
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
USING FOR THE FIRST TIME: before use, make sure your appliance is
charged. This appliance does not work in AC mode.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recove-
Leave it at a local civic waste collection point.
Before removing the LI-ION batteries, discharge them com-
pletely. Open the battery compartment using a tool, cut all the
connections and then recycle the batteries in a safe manner.
These instructions are also available on our website
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
• -Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebna
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher
• -Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gül
tigen Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektro-
magnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung
Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann ir-
reparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• -Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen ents
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche
oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit
eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die
damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten, es sei denn
Sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr
zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualizierten Personen ausgetauscht werden.
• WARNHINWEIS: Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
• WARNUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit diesem
Gerät mitgelieferte und abtrennbare Netzgerät.
Abtrennbares Netzgerät 0935: Das Gerät darf ausschlieslich mit
dem mitgelieferten Netzteil 0935 betrieben werden.
• Wenn die Stifte der Steckerteile beschädigt sind, muss das Stecker-
netzteil entsorgt werden.
• Das externe exible Kabel oder das Kabel dieses Transformators kann
nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist oder nicht funktio-
niert, muss der Transformator entsorgt werden.
• Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualizierten Personen
ausgetauscht werden können.
• -Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrän
kten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt wer-
den. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von
dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder-
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• -Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kun
dendienstcenter in Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare
Schäden aufweist oder nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei
Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel
niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit
einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• -Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern zie
hen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Nicht bei Temperaturen über 35 °C benutzen.
• Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie
nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
• Reinigen Sie die Messer Ihres Haarschneiders mit einer kleinen Bürste
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den
Kunden muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME: versichern Sie sich, daß es vor Gebrauch komplett
aufgeladen ist. Das Gerät arbeitet nicht mit Netzanschluß.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE»
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin,
dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt
vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Al-
tgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsor-
tierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören
insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rück-
gabesysteme. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Ge-
sundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen
sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung
an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Enthalten die Produkte Batterien
und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen
werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpichtet, diese
vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sam-
melstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von
Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rückna-
hmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten Abfallsammels-
telle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin,
dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgen-
den Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met
die van het apparaat. Een verkeerde kan onherstelbare schade aansluiting
veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
• -De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoor
den aan de in uw land geldende normen.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen
met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen
die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de
supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze
genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen
hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat
spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door
kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige
kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Berg het apparaat op een droge plek op. WAARSCHUWING:
• WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de afneembare
voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.
Afneembare voedingseenheid 0935 : Dit apparaat dient alleen
gebruikt te worden met de geleverde adapter 0935.
• Als de stekkerpinnen beschadigd zijn, dient u de voeding weg te doen.
• De externe, exibele kabel of het snoer van deze transformator kan niet
worden vervangen. Als het snoer is beschadigd of niet werkt, dient u de
transformator weg te doen.
• Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen door
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of men-
tale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te
gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende
het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet
toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken,
maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij een temperatuur hoger dan 35°C.
• Maak de messen van de tondeuse na elk gebruik schoon met een kleine
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME : zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed op-
geladen heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecy-
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een er-
kende servicedienst voor verwerking hiervan.
Voor het verwijderen van de LI-ION accu moeten deze volledig
leeg zijn, voordat u ze demonteert Open de vakjes van het appa-
raat met een gereedschap, maak de draden los en recycleer de
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e norma-
tive applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Am-
• Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella
dellʻ apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento allʼalimentazione può
causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
• Lʼinstallazione dellʼapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere con-
formi alle norme in vigore nel vostro paese.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non
dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in
cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso
sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso
connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio.
La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non
devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica simile
• Tenere l’apparecchio all’asciutto. AVVERTENZA:
• AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’unità di
alimentazione removibile fornita insieme all’apparecchio.
Unità di alimentazione removibile 0935: L’apparecchio deve
essere utilizzato esclusivamente con il blocco di alimentazione in dotazione
• Se i pin della spina dovessero essere danneggiati, la presa di corrente
a innesto dovrà essere smaltita.
• Il cavo essibile esterno o il cavo dell’unità di alimentazione non possono
essere sostituiti; se il cavo dell’unità di alimentazione (caricabatteria) è dan-
neggiato o non funziona, l’unità di alimentazione deve essere rottamata.
• Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere sostituite
soltanto da persone qualicate.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i
bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone
prive di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile
della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sullʼuti-
lizzo dellʼapparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con lʼapparecchio.
• Lʼapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di
pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena
avete terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non staccare lʼapparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la
spina ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare a temperature superiori a 35°C.
• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato
- l’apparecchio è caduto,
- se non funziona normalmente.
• Pulire le lame del rasoio dopo ogni utilizzo con la spazzola fornita.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare
bene l’apparecchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o ricicla-
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato anché venga effettuato il trattamento
Riciclaggio delle batterie.
Per togliere gli accumulatori LI-ION, scaricate completamente gli
accumulatori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dell’appa-
recchio con un attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accu-
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• -Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplica
bles (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con
la de su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irrevers-
ibles que no cubre la garantía.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas
• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante
y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por
falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre
el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los
niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá
ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas
cualicadas con el n de evitar cualquier peligro.
• ADVERTENCIA: Guardar el aparato en un lugar seco.
• ADVERTENCIA: para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de
alimentación extraíble suministrada con este aparato.
Unidad de alimentación extraíble 0935: El aparato debe utilizarse
exclusivamente con la fuente de alimentación incluida 0935.
• Si las conexiones de las piezas del enchufe están dañadas, desecha la
fuente de alimentación del enchufe.
• El cable exible externo del transformador no se puede sustituir: si el cable
está dañado o no funciona, el transformador debe desecharse.
• Este aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas únicamente por
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o
por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas
han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con
una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se
recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en
caso de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No utilizar a temperatura superior a 35ºC.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado :
- si su aparato p1-ha caído al suelo
- o si no funciona normalmente
• Limpiar las cuchillas del cortapelo con un cepillo pequeño después de cada
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso in-
FUNCIONAMIENTO: Antes de cualquier uso, procure recargar el apa-
rato. Este aparato no funciona con corriente.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o re-
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autor-
izado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterías.
Para retirar las baterías LI-ION, descárguelas completamente
antes del desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herra-
mienta, corte las conexiones y recicle las baterías de una manera
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
Leia atentamente as instruções antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorreta.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas
e regulamentos aplicáveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletro-
magnética, Meio Ambiente...).
• Verique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu
aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que
não estão cobertos pela garantia.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto,
estar em conformidade com as normas em vigor no seu país.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e
por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram
reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde
que tenham correta sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. A
limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danicado,
deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou
por um técnico qualicado por forma a evitar qualquer situação de perigo
• Manter o aparelho em local seco. ADVERTÊNCIA:
• AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de alimentação
amovível fornecida com este aparelho.
Unidade de alimentação amovível 0935: O aparelho deve ser
exclusivamente utilizado com o bloco de alimentação fornecido 0935.
• Se os pinos da cha estiverem danicados, a cha de alimentação
• O cabo da unidade de alimentação amovível (carregador) não pode ser
substituído; se o cabo estiver danicado ou não funcionar, o carregador
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a
não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre
a correta - utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segu
rança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas
não brinquem com o aparelho.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação
de limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
• Não utilizar uma extensão elétrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não use com temperaturas acima dos 35 ºC.
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica
autorizado Rowenta se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a
• Limpe as lâminas do aparador com uma escova pequena após cada
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorreta.
UTILIZAÇÃO: antes de qualquer utilização, certique-se de que o seu
aparelho se encontra carregado. Este aparelho não funciona ligado à
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu trata-
Para retirar os acumuladores LI-ION, descarregue totalmente os
acumuladores antes da desmontagem. Abra os compartimentos
do aparelho com uma ferramenta, corte as ligações e recicle os
acumuladores com segurança.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Κουρευτική μηχανή μαλλιών
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα
με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση,
Ηλεκτρομα-γνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι
ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης
είναι πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτέ βλάβε που δεν καλύπτονται ς ς
• Η εγκατάσταση και χρήση της ς συσκευή θα πρέπει ωστόσο να
συμμορφώνονται με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8
ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένε σωματικέ , διανοητικές ς ς
ή αντιληπτικέ ικανότητε ή έλλειψη εμπειρία και γνώση , αν τους ς ς ς ς
παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίε όσον αφορά την ασφαλή χρήση της ς
συσκευή και κατανοούν του υπάρχοντε κινδύνου. Τα παιδιά δεν ς ς ς
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμό και η συντήρηση ς
από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την
κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβι μετά την ς
πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για
να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φυλάσσετε τη συσκευή σε ξηρό μέρος.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την επαναφόρτιση τη μπαταρία , χρησιμοποιήστε ς ς
μόνο τον αποσπώμενο φορτιστή που παρέχεται με τη συσκευή.
• Αποσπώμενο φορτιστή 0935: Η συσκευή αποτρίχωση πρέπει ς ς ς
να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το παρεχόμενο φι τροφοδοσίας ς
• Εάν οι ακίδες των εξαρτημάτων του βύσματος έχουν υποστεί ζημιά,
το τροφοδοτικό πρέπει να απορριφθεί.
• Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο ή καλώδιο αυτού του μετασχηματιστή
δεν μπορεί να αντικατασταθεί- εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά ή δεν
λειτουργεί, ο μετασχηματιστής πρέπει να απορριφθεί.
• Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν μπορούν να
αντικατασταθούν παρά μόνο από άτομα που έχουν λάβει σχετική
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανο-μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια
ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρί εμπειρία ς
ή γνώση ω προ τη χρήση, εκτό εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό ς ς ς
επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερε οδηγίε που αφορούν στη χρήση της ς ς
συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά
τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να δια-
σφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό
και τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματο λειτουργία , αφού έχετε ς ς
τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά
τρα-βώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Να μη χρησιμοποιείται σε θερμοκρασία πάνω από 35°C.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη
πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
• Καθαρίζετε την κουρευτική μηχανή με το βουρτσάκι που παρέχεται μετά
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να φορτίζετε τη
συσκευή σας. Αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί με σύνδεση στο ρεύμα.
AΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε με
την εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-5319766,
ή επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com
Προσοχή! Για να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών:
• Ποτέ μην αφήνετε τι μπαταρίε να φορτιστούν περισσότερο ς ς
• Μην φορτίζετε τις μπαταρίες υπερβολικά.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
• -Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenle
melere (Düşük Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...)
uygun olarak üretilmiştir.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı
olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamaya-
cağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
• Cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
• Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya
cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından,
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya
bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici,
yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
• UYARI: Cihazı kuru bir yerde muhafaza edin.
• UYARI: Pilleri şarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin edilmiş
çıkarılabilir güç ünitesini kullanın.
Çıkarılabilir güç ünitesi 0935: Bu cihaz sadece ürünle birlikte
teslim edilen güç unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 0935.
• Priz parçalarının pimleri hasar gördüyse şe takılabilir güç kaynağı
• -Bu transformatörün harici esnek kablosu değiştirilemiyorsa; kablo hasar
lıysa veya çalışmıyorsa transformatör hurdaya çıkarılır.
• Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller
• -Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli ol
mayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar
da dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde
veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendi-
rildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla
oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
• Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden
önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 35°C’nin üzerindeki sıcaklıklarda kullanmayın.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız vurmanız gereken
durumlar: cihazınız düşerse çalışmazsa erse ve normal .
• Makinenizin bıçaklarını her kullanımdan sonra küçük bir fırça ile temizleyin.
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
ÇALIŞTIRMA: Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice şarj edin.
Bu cihaz şebeke üzerinde çalışmaz.
Cihazınız çıkarılarak geri dönüştürülebilecek ya da tekrar kul-
lanılabilecek değerli malzemeler içerir.
Yerel atık toplama merkezine götürün.
Pillerin geri dönüştürülmesi.
LI-ION pilleri geri dönüştürmeden önce şarjını tamamen
boşaltın. Pil bölmesini bir alet kullanarak açın, tüm bağlantıları
kesin ve ardından pilleri güvenli bir şekilde geri dönüştürün.
Bu bilgilere www.rowenta.com.tr Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Перед использованием прибора прочитайте
следующие инструкции и избегайте опасностей,
связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
Машинка для стрижки волос
• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует
существующим нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся
низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны
окружающей среды и т.д.).
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая
ошибка при подключении прибора может привести к необратимым
повреждениям, которые не покрываются гарантией.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать
действующим в стране пользователя нормативам.
• Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а
также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, лицами, не имеющими опыта и знания,
необходимых при обращении с такими изделиями, при условии, что за
ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены
с инструкциями, касающимися безопасного использования прибора
и объясняющими риски, возникающие в ходе его использования.
Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и техническое
обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
должна выполняться производителем, в уполномоченном сервисном
центре или квалифицированным специалистом.
• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Храните прибор в сухом месте.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки аккумулятора используйте только
съемный блок питания, поставляемый с данным устройством.
Съемный блок питания 0935: Используйте эпилятор только с
аккумуляторной батареей поставляемой в комплекте 0935.
Если штырьки штепсельной части повреждены, подключаемый
источник питания следует отправить в утиль.
• Внешний гибкий кабель или шнур этого трансформатора не может
быть заменен; если шнур поврежден или не работает, трансформатор
должен быть отправлен в утиль.
• Этот прибор оснащен батарейками, заменять которые имеет право
только квалифицированный персонал.
• Устройство не предназначено для использования людьми с
ограниченными физическими и умственными способностями
(включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего
опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать
данное устройство только под наблюдением или после получения
инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде
чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае
неправильной работы прибора, после его использования, а также
в том случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные
или коррозивные вещества.
• Не используйте при температуре выше 35°C.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный
сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях в
• После каждого использования очищайте лезвия машинки для стрижки
волос с помощью небольшой щетки.
Данный прибор предназначен исключительно для бытового
Запрещается его использование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ: Перед любым использованием прибор
должен быть надлежащим образом заряжен. Этот прибор не
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
Данное устройство содержит ценные материалы,
пригодные для переработки и вторичного использования.
Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.
Перед извлечением батареек LI-ION полностью разрядите
их. Откройте батарейный отсек с помощью инструмента,
обрежьте все соединения, а затем утилизируйте батарейки
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по
Перед першим використанням приладу ознайомтесь з
цією інструкцією, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації,
яка може скластися внаслідок неправильної експлуатації.
Машинка для стрижки волосся
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного
обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Переконайтеся, що напруга у використовуваній вами електромережі
відповідає напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне
підключення до електромережі може призвести до непоправних
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
• У будь-якому випадку способи встановлення і використання приладу
повинні відповідати вимогам нормативних документів, що діють у
• Цей прилад може використовуватись дітьми віком від 8 років і старше
та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
можливостями, або особами, які не мають достатньо досвіду та
знань, необхідних для використання приладу, за умови, якщо вони
знахояться під наглядом або попередньо ознайомилися з інструкціями
щодо безпечного використання приладу і розуміють небезпеку,
пов’язану з неналежним використанням. Не дозволяйте дітям гратися
з приладом. Очищення та обслуговування не повинно виконуватися
• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження шнура живлення його
слід замінити на у виробника, в його авторизованому сервісному
центрі або звернувшись до спеціаліста з відповідною кваліфікацією.
• УВАГА: Зберігайте прилад у сухому місці.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для заряджання акумулятора використовуйте лише
знімний блок живлення, що постачається разом із приладом.
• Знімний блок живлення 0935: Цей прилад можна
використовувати лише з акумуляторною батареєю що постачається
• Якщо контакти вилки пошкоджені, штепсельний блок живлення
• Зовнішній гнучкий кабель або шнур цього трансформатора не
підлягає заміні; у разі пошкодження шнура або його виходу з ладу,
трансформатор слід утилізувати.
• Цей прилад оснащений батарейками, замінювати які має лише
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі
дітьми), які мають обмежені фізичні, сенсорні чи розумові можливості
або не мають необхідного досвіду та знань, якщо особа, відповідальна
за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала
вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб
вони не гралися з приладом.
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням
операцій очищення або побутового обслуговування, якщо він не
працює як слід, одразу після закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його шнур живлення пошкоджений.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а
• Не користуйтесь подовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не використовуйте прилад при температурі вище 35°С.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до авторизованого
сервісного центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
• Очищуйте леза машинки для стрижки щіточкою після кожного
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.
Його не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ: Перед кожним використанням як слід
підзаряджайте ваш прилад. Цей прилад не працює від електромережі.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
Ваш прилад містить цінні матеріали, які підлягають
Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів.
Перш ніж виймати батареї LI-ION, повністю розрядіть їх.
Відкрийте батарейний відсік за допомогою інструмента,
переріжте всі з’єднання та віддайте батарею на переробку
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.ua
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod,
vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami
a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě,
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho
přístroje. Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému
poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem
• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako
osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly
instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž může
dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí provádět děti bez dozoru.
• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji z bezpečnostních
důvodů vyměnit u výrobce, v autorizované záruční a pozáruční opravně,
případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalikací.
• VAROVÁNÍ: Uchovávejte zařízení na suchém místě.
• VAROVÁNÍ: Pro dobíjení baterie používejte pouze odpojitelný napájecí
zdroj dodávaný s tímto přístrojem.
• Odpojitelný napájecí zdroj 0935: Přístroj musí být používán
výhradně s dodaným napájecím adaptérem č0935.
Pokud jsou kolíky na zástrčce poškozeny, napájení zlikvidujte.
• Externí exibilní kabel tohoto transformátoru nelze nahradit. Pokud je
kabel poškozený nebo nefunkční, transformátor zlikvidujte.
• Tento přístroj obsahuje baterie, které mohou měnit pouze kvalikované
• -Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), je
jichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby
bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba
odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem ne-
poučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s
• Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel.
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou
• Nepoužívejte při teplotě nad 35 ° C.
• Přistroj nepouživejte a obraťte se na autorizované servisní středisko,
-přistroj řádně nefunguje.
• Po každém použití vyčistěte břity zastřihovače malým štětcem.
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Přístroj není určen k používání v komerčních provozech.
V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
UVEDENÍ DO PROVOZU: Před každým použitím dbejte na správné nabití
přístroje. Tento přístroj není určen k zapojení do sítě.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu ser-
visnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způ-
Pro vynětí akumulátorů LI-ION je nejdříve zcela vybijte. Pomocí
nástroje otevřete pouzdra přístroje, přerušte spoje, akumulátory
bezpečným způsobem recyklujte.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia,
aby uniknąć wszelkich zagrożeń wynikających z nieprawidłowej obsługi.
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie spełnia wymogi obowiązujących
norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kom-
patybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu
urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieod-
wracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowią-
• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych i umysłowych oraz
osoby nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie
pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego
korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywać urządzenia
do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wymieniony
u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych
kwalikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
• OSTRZEŻENIE: Przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
• OSTRZEŻENIE: by naładować baterie, używać tylko zdejmowanej jednostki
zasilającej załączonej do urządzenia.
• Zdejmowana jednostka zasilająca 0935: Należy stosować
wyłącznie zasilacz dostarczony wraz z urządzeniem 0935.
Jeśli styki części wtyczki są uszkodzone, zasilacz wtyczkowy należy
• Zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód tego transformatora nie może
zostać wymieniony; jeśli przewód jest uszkodzony lub nie działa, transfor-
• To urządzenie posiada baterie, które mogą zostać wymienione wyłącznie
przez wykwalikowane osoby.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci),
których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone,
ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wie-
dzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich
czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej
wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie
wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i
konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończe-
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używać w temperaturze powyżej 35°C.
• -Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwi
sowym, gdy; urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
• Po każdym użyciu ostrza maszynki należy wyczyścić małą szczoteczką.
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie
może być stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w
przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
URUCHOMIENIE: Przed każdym użyciem należy naładować urządzenie.
Urządzenie to nie jest zasilane z sieci.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki
Pomóżmy chronić środowisko naturalne.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat.
Kiedy jednak zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć
o tym, w jaki sposób możesz pomóc chronić środowisko, pozwa-
lając na jego ponowne wykorzystanie, recykling lub odzysk w inny
sposób. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać
szkodliwe substancje, które mogą mieć niekorzystny wpływ na
środowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Zabierz go do punktu zbiórki, do dystry-
butora przy zakupie nowego równoważnego produktu lub
zatwierdzonego centrum serwisowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć baterię i pozbyć się jej
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą pro-
duktu, który powie ci, co masz robić.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej:
Pred uporabo naprave preberite navodila,
da preprečite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
• Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko
napetost, elektromagnetno združljivost, okolje ...).
• -Preverite, ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza nape
tosti naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravl-
jivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
• -Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi stan
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi
zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja,
če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave
in razumejo možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri
čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevarnosti
električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljena oseba.
• Aparat hranite na suhem mestu. OPOZORILO:
• OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabljajte le snemljivo napajalno
enoto, priloženo tej napravi.
• Snemljiva napajalna enota 0935: Aparat se sme uporabljati
izključno s priloženim polnilcem 0935.
• Če so zatiči delov vtiča poškodovani, je treba dele za priključitev v
električno napajanje zavreči.
• Zunanjega prožnega kabla transformatorja ni mogoče zamenjati; če je
napajalni kabel poškodovan ali ne deluje, je treba transformator zavreči.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi
otroci) z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali
oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba,
ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno us-
posabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in pre-
prečiti, da se igrajo z napravo.
• Napravo morate izključiti iz omrežja: pred čiščenjem in vzdrževanjem, v
primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Naprave ne uporabljajte pri temperaturah nad 35 °C.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
-v primeru padca naprave na tla
• Po vsaki uporabi rezila očistite s pomočjo majhne krtače.
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
UPORABA: Pred vsako uporabo se prepričajte, da je baterija aparata
polna. Ta aparat ne deluje v mrežnem AC napajanju.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko re-
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen ser-
visni center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Če želite odstraniti akumulatorje LI-ION, pustite, da se pred de-
montažo popolnoma izpraznijo. Ohišje naprave odprite z oro-
djem, prerežite povezave in reciklirajte akumulatorje na varen
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com
Pred použitím prístroja si prečítajte pokyny a predchádzajte
nebezpečenstvu spôsobenom nesprávnou manipuláciou.
• Aby bola zaistená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným
normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej
kompatibilite, o životnom prostredí…).
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu
vášho prístroja. Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné
škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo
osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom
alebo boli oboznámené s bezpečným použitím tohto zariadenia a
rozumejú možným rizikám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho
zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalikáciou, aby sa predišlo
• UPOZORNENIE: Prístroj udržiavajte v suchu.
• VAROVANIE: Na dobíjanie batérie používajte iba odpojiteľný napájací zdroj
dodávaný s týmto prístrojom.
Odpojiteľný napájací zdroj 0935: Prístroj musí byť používaný
výhradne s dodaným napájacím adaptérom 0935.
V prípade poškodenia kolíkov zástrčky vyraďte zásuvný sieťový zdroj.
• Externý ohybný kábel či šnúru tohto transformátora nie je možné vymeniť.
V prípade poškodenia alebo nefunkčnosti kábla vyraďte transformátor.
• Tento prístroj obsahuje batérie, ktoré môžu vymeniť len kvalikované
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú
fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú
na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred
poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si
boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v
prípade, že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho prestali používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený elektrický napájací kábel.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte pri teplote nad 35 ° C.
• Prístroj nepoužívajte a obraťte sa na autorizované servisné stredisko, ak :
prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
• Po každom použití vyčistite čepele zastrihovača malým štetcom.
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY: Dbajte, aby ste zariadenie pred akým-
koľvek používaním dobre nabili. Toto zariadenie nie je možné napájať z
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklo-
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba,
tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho
Ak chcete LI-ION akumulátory zlikvidovať, pred vybratím ich
úplne vybite. Pomocou nástroja otvorte kryt prístroja, prerežte
vodiče a akumulátory recyklujte vhodným spôsobom.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach
Прочете указанията, преди да използвате уреда,
за да избегнете всякакви рискове,
предизвикани от неправилна употреба.
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и
на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива,
Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване
на околната среда и др.).
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата
ви мрежа. Неправилното захранване може да причини необратими
повреди, които не се покриват от гаранцият.
• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на
действащите стандарти във вашата държава.