Royal Catering RC-SSIP50 Manual


Læs gratis den danske manual til Royal Catering RC-SSIP50 (11 sider) i kategorien Siderne. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 25 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 13 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Royal Catering RC-SSIP50, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/11
3
5
7
9
11
13
15
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Espol
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
expondo.de
PRODUKTNAME EDELSTAHL-INDUKTIONSTOPF MIT SKALA
PRODUCT NAME STAINLESS STEEL INDUCTION POT WITH SCALE
NAZWA PRODUKTU GARNEK INDUKCYJNY ZE STALI NIERDZEWNEJ Z MIARKĄ
ZEV VÝROBKU INDU HRNEC Z UŠLECHTILÉ OCELI SE STUPNICÍ
NOM DU PRODUIT CASSEROLE EN INOX GRADUÉE POUR PLAQUE À INDUCTION
NOME DEL PRODOTTO PENTOLA A INDUZIONE IN ACCIAIO INOX CON SCALA GRADUATA
NOMBRE DEL PRODUCTO OLLA DE ACERO INOXIDABLE CON ESCALA PARA INDUCCIÓN
MODELL RC-SSIP170
RC-SSIP130
RC-SSIP115
RC-SSIP98
RC-SSIP71
RC-SSIP50
RC-SSIP33
RC-SSIP25
RC-SSIP21
RC-SSIP12
RC-SSIP6
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCN DEL IMPORTADOR
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
3
2
1
3.1. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
Vor Gebrauch alle Transportschutzelemente entfernen.
Waschen Sie die Setelemente vor und nach dem ersten
Gebrauch. Zur Reinigung des Gerätes dürfen nur milde
Reinigungsmittel verwendet werden, die für die Reinigung
von Lebensmittelkontaktächen bestimmt sind.
3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT
1. Deckel mit Kühlschlitz
2. Gri
3. Behälter
A. Verwenden Sie zum Mischen lebensmittelechte und
kratzfeste Utensilien.
B. Stellen Sie den kalten Behälter nicht auf die
Wärmequelle (z.B. sofort nach der Entnahme aus
dem Kühlschrank – warten Sie genügend Zeit, bis
die Temperatur des Behälters die Raumtemperatur
erreicht hat) und geben Sie keine kalten Speisen in
den heißen Behälter. Dies kann zu Schäden führen,
z.B. durch Bruch des Behälters.
C. Es wird empfohlen, nicht die höchsten Temperaturen
zum Kochen zu verwenden, um Anbrennungen zu
vermeiden.
D. Es wird empfohlen, den Behälter zentral auf die
Wärmequelle zu stellen. Wählen Sie die Größe der
Wärmequelle entsprechend der Größe des Kessels
(Achtung: Die Flamme darf nicht über den Rand des
Behälters hinausragen).
E. Nicht verbrauchte Lebensmittel sollten weggeworfen
werden. Lebensmittel können nach einiger Zeit
Ablagerungen bilden, was zur Vermehrung von
Bakterien führen kann.
F. Das Produkt sollte geönet aufbewahrt werden
(Deckel nicht fest verschließen).
3.3. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde
Reinigungsmittel verwendet werden, die für
Oberächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt
kommen, bestimmt sind.
b) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
c) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
d) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
e) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder
Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberäche
des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist,
beschädigen können.
U S E R M A N U A L
3
2
1
1. Lid with a vent
2. Handle
3. Container
A. Use food-safe and non-scratch utensils for mixing.
B. Do not place cold cookware (e.g. immediately after
being removed from the fridge – wait a sucient
amount of time for the temperature of the dish to
equalize with the room temperature) on the heat
source and do not put/pour cold food into the hot
dish. It may cause damage, for example, bursting of
the dish.
C. It is recommended not to use the highest cooking
temperatures to avoid burning.
D. It is recommended to place the cookware centrally on
the heat source. Select the size of the heat source to
the size of the pot (Note: the ame must not extend
beyond the base of the pot).
E. Food that has not been used should be thrown away.
Food left to stand for long periods of time will form
deposits and cause bacteria to multiply.
F. Store the product opened (do not seal the lid tightly).
3.3. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Use only mild, food-safe detergents to wash the
device.
b) After cleaning the device, all parts should be dried
completely before using it again.
c) Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
d) Use a soft, damp cloth for cleaning.
e) Do not use sharp and/or metal objects for cleaning
(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they
may damage the surface material of the appliance.
EN
EN
EN
EN I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
3.2. DEVICE USE
3
2
1
3.1. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy
zabezpieczające przed uszkodzeniem w transporcie. Przed
pierwszym oraz każdorazowo po każdym użyciu należy
umyć elementy zestawu. Do czyszczenia urządzenia wolno
stosować tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone do
czyszczenia powierzchni mających styczność z żywnością.
3.2. PRACA Z URZĄDZENIEM
1. Pokrywka
2. Uchwyt
3. Pojemnik
A. Do mieszania należy używ przyborów
kuchennych przeznaczonych do użytku z żywnością
i niepowodujących zarysowań.
B. Nie kłaść zimnego naczynia na źródle ciepła (np.
bezpośrednio po wyjęciu z lodówki – należy odczekać
odpowiednią ilość czasu aby temperatura naczynia
zrównała się z temperaturą pomieszczenia) oraz nie
wkładać/wlewać zimnej żywności do rozgrzanego
naczynia. Może to spowodować uszkodzenie
naczynia.
C. Zaleca się nie używ najwyższych temperatur do
gotowania w celu uniknięcia przypaleń.
D. Naczynia zaleca się ustawi centralnie na źródle
ciepła. Dobierwielkość źródła ciepła do wielkości
garnka ( Uwaga: płomień nie może wychodzić poza
obręb podstawy naczynia).
E. Żywność, która nie została wykorzystana, należy wylać.
Pozostawiona na długi czas żywność tworzy osad
i powoduje namnażanie się bakterii.
F. Produkt należy przechowywać otwarty (nie dociskać
szczelnie pokrywy).
3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia urządzenia wolno stosować tylko
łagodne środki czyszczące przeznaczone do czyszczenia
powierzchni macych styczność z żywnośc.
b) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
ponownie użyte.
c) Urządzenie należy przechowyw w suchym
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgoc
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
d) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
e) Do czyszczenia nie wolno używ ostrych i/lub
metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub
metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodz
powierzchnię materiału, z którego wykonane jest
urządzenie.
PL
PL
PL
PL N Á V O D K O B S L U Z E


Produkt Specifikationer

Mærke: Royal Catering
Kategori: Siderne
Model: RC-SSIP50

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Royal Catering RC-SSIP50 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig