Russell Hobbs Soup & Blend Digital Manual

Russell Hobbs Blender Soup & Blend Digital

Læs gratis den danske manual til Russell Hobbs Soup & Blend Digital (132 sider) i kategorien Blender. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 42 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 21.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Russell Hobbs Soup & Blend Digital, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/132
instructions 3
Bedienungsanleitung 9
mode d’emploi 15
instructies 21
istruzioni per l’uso 27
instrucciones 33
instruções 39
brugsanvisning 45
bruksanvisning (Svenska) 51
bruksanvisning (Norsk) 57
käyttöohjeet 61
инструкции (Русский) 65
pokyny (Čeština) 71
pokyny (Slovenčina) 77
instrukcja 81
upute 87
navodila 93
οδηγίες 97
utasítások 103
talimatlar 109
instrucţiuni 115
инструкции (Български) 121
131
2
e
f
g
i
k
j
l
AB
m
n
o
3
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging
before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions, including:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Always disconnect the appliance from the mains supply socket if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
h Parts of the appliance will get hot during use.
Don’t immerse the jug or the motor unit in liquid.
If you overfill, boiling liquids may be ejected.
Use the jug only with the motor unit supplied (and vice versa).
Ensure the appliance is in standby mode before removing the jug.
Don’t use accessories or attachments other than those we supply.
Don’t use the appliance for any purpose other than those described in these instructions.
Don’t operate the appliance if it’s damaged or malfunctions.
HOUSEHOLD USE ONLY
DIAGRAM
1. cup
2. lid
3. lid lock
4. jug lock
5. jug
6. handle
7. motor unit
8. steaming basket
9. egg tray
10. food stirrer/hook
ASSEMBLY
IMPORTANT: If either the lid or jug is incorrectly fitted the unit will not work. Removing the jug or the lid
will cut power from the motor and heater and the 2 light will go out. Replacing them will reconnect the
power, but will not restart the program.
1. Lower the jug on to the motor unit and press down till it clicks into place (it will only fit one way).
2. To fit the lid, hook the front of the lid over the jug spout (Fig. A).
3. Lower the lid and press down on the back of the lid until the lid lock clicks outwards (fig. B).
4. Fit the cup into the hole in the lid. The cup is marked at 30ml and 60ml. Don’t use the appliance
without the cup because ingredients may be ejected through the hole.
5. To remove the lid, press the lid lock in and raise the back of the lid upwards until you can lift it off the
jug.
6. To remove the jug, squeeze the jug lock inwards and lift the jug off the motor unit.
FILLING
1. Switch the appliance to standby, remove the jug from the motor unit and remove the lid from the jug.
2. The inside of the jug is marked MAX (1.75 litres) for cold ingredients, and SOUP MAX (1.4 litres) for hot
liquids that will expand when heated
3. To add ingredients while the appliance is working, remove the cup, add the ingredients through the
hole in the lid, then replace the cup. Check that the contents don’t rise past the MAX/SOUP MAX
marks.
instructions
7
Tomato, red pepper and basil soup (serves 4) program O
200g roasted red peppers (from a jar) 6 tomatoes, diced
2c garlic, peeled and crushed 15g tomato purée
p p sugar salt and pepper
water 1 stock cube (vegetable)
1 small bunch basil, leaves only
Reserve the basil. Put all the other ingredients in the jug. Add water to the SOUP MAX mark. Press the O
button. After 20 minutes, add the basil. Wait till the program ends, then serve.
Rich tomato sauce (serves 4) program M
1 onion, peeled and finely chopped 30ml olive oil
2c garlic, peeled and crushed 5g caster sugar
400g tins plum tomatoes 15g sun dried tomato paste
10ml sherry vinegar/red wine vinegar salt and pepper
b basil leaves, roughly chopped (optional)
A versatile tomato sauce, perfect for meatballs or pasta. Put the oil, onion and garlic in the jug. Press the
L button. Cook for 3 minutes. Press and release the button. Add the tomatoes, tomato paste, sherry Y
vinegar and sugar. Season with salt and pepper. Press the button. Wait till the program ends. Stir in M
the chopped basil (optional) and serve.
SMOOTHIES program
^
Breakfast smoothie
120ml yoghurt 400ml milk
60g oatmeal 5 bananas
2 apples, cored and roughly chopped 20ml honey
Nutty banana smoothie
150g hazelnut yoghurt 1 banana
200ml milk
Mango lassi
1 mango, peeled, stoned, and chopped 200ml yoghurt
200ml milk 10ml honey
Chocolate orange smoothie
170g chocolate ice cream 300ml orange juice
Banana, vanilla and honey smoothie
400ml milk 1 banana
20ml honey 10ml vanilla extract
Apple and mango smoothie
1 mango, peeled, stoned, and chopped 600ml apple juice
Creamy blueberry and vanilla smoothie
360ml lemonade 125g vanilla ice cream
70g blueberries
cranberry, orange and banana smoothie
300ml orange juice 300ml cranberry juice
1 banana
peach and apricot smoothie
4 halves of tinned apricot 80ml apricot juice (from tin)
2 peaches, peeled, stoned, and chopped 60ml yogurt
200ml milk 10ml honey
9
BEFÜLLEN
1. Stellen Sie das Gerät auf Standby, nehmen Sie den Mixbehälter von der Motoreinheit und nehmen Sie
den Deckel vom Mixbehälter ab.
2. An der Innenseite des Mixbehälters befindet sich bei 1,75 Litern eine MAX Markierung, die sich auf
kalte Zutaten bezieht, und bei 1,4 Litern die Markierung SOUP MAX (SUPPE MAX), welche sich auf
heiße Flüssigkeiten bezieht, die sich beim Erhitzen ausdehnen.
3. Um bei laufendem Betrieb Zutaten hinzuzufügen, nehmen Sie den Messbecher ab, geben Sie die
Zutaten über die Öffnung im Deckel hinein und setzen den Messbecher anschließend wieder auf.
Achten Sie darauf, dass die Zutaten nur bis zur MAX/SOUP MAX Markierung eingefüllt werden.
SO FUNKTIONIERT IHR SOUP AND BLEND
Mixen
1. Setzen Sie den Mixbehälter ein und befüllen Sie ihn.
2. Drücken Sie die Programmtaste (P) für normales Mixen. Alternativ können Sie selbst die Konsistenz
des Gerichts bestimmen, indem Sie für das gewünschte Ergebnis die Impulstaste ( ) in kurzen Y
Abständen drücken.
Programmfunktionen
1. Drücken Sie die gewünschte Programmtaste.
2. Die Anzeige blinkt und die Programmdauer erscheint. Wenn Sie die standardmäßig eingestellte Zeit
wählen möchten, müssen Sie nichts weiter tun. Nach ein paar Sekunden hört die Anzeige auf zu
blinken und das gewählte Programm startet.chten Sie die Zeiteinstellung ändern, drücken Sie
unverzüglich die + und - Tasten, um die gewünschte Zeit einzustellen. Läuft das Programm, wird die
Zeit auf der Anzeige in Schritten von einer Minute rückwärts gezählt.
3. Sie können ein eingestelltes Programm jederzeit abbrechen, indem Sie die (2) Taste drücken.
Taste Funktion
Programmdauer (Minuten)
Warmhaltezeit
2Standby -
-
PNormales Mixen 2
-
^Smoothies,
Milchshakes etc. 2
-
YImpuls Drücken um den Motor zu starten, lassen Sie los,
damit er anhält
-
IEis zerkleinern 1
-
NEintopf 35 (Standard) vom Nutzer einstellbar (1 bis 59)
40
Minuten
OCremesuppe 25 (Standard) vom Nutzer einstellbar (1 bis 59)
40
Minuten
MSoße 30
-
LKochen/
Dampfgaren 18 (Standard) vom Nutzer einstellbar (1 bis 59)
40
Minuten
Dampfgaren
1. Setzen Sie den Mixbehälter ein und befüllen Sie ihn.
2. Geben Sie 500 ml kaltes Wasser hinzu.
3. Geben Sie die Zutaten in den Dampfgarbehälter und setzen Sie diesen mit Hilfe des Hakens in den
Mixbehälter ein.
4. Setzen Sie Deckel und Messbecher auf.
5. Dcken Sie die Taste und geben Sie die Zeit mit Hilfe der + und - Tasten ein. Es dauert 5 Minuten, L
bis das kalte Wasser erwärmt und Dampf erzeugt wird. Addieren Sie zu dieser Zeit die Zeit, die
benötigt wird, um die Zutaten mit dem Dampfgarer zuzubereiten. 450 g Möhren zum Beispiel
benötigen ungefähr 25 Minuten, also stellen Sie den Timer auf 30 ein (25 + 5 Minuten).
Bedienungsanleitung
10
6. Ist der Timer abgelaufen, piept das Gerät 5 Mal und schaltet in den Warmhalte-Modus um (40
Minuten).
7. Nehmen Sie den Dampfgarbehälter mit Hilfe des Hakens heraus.
Essen Menge
Zeit (Minuten)
Spargel
200g 10
Broccoli
200g 10
Rosenkohl
200g 15
Karotten (geschält)
400g 20
Erbsen, ohne Erbsenschote
200g 12
Kartoffeln (geviertelt)
450g 20-25
Spinat
200g 6-8
Eier kochen
1. Setzen Sie den Mixbehälter ein und befüllen Sie ihn.
2. Geben Sie 500 ml kaltes Wasser hinzu.
3. Legen Sie die Eier in den Eierhalter und setzen sie diesen mit Hilfe des Hakens in den Mixbehälter ein.
4. Setzen Sie Deckel und Messbecher auf.
5. Drücken Sie die Taste und geben Sie die Zeit mit Hilfe der + und - Tasten ein. Es dauert 5 Minuten, L
bis das kalte Wasser erwärmt und Dampf erzeugt wird. Addieren Sie dazu die Zeit, die benötigt wird,
um die Eier nach Wunsch zu kochen. Für ein Ei mit weichem Eigelb stellen Sie den Timer also auf 10-11
Minuten ein.
Weich - ungefähr 3 - 4 Minuten
Mittel - ungefähr 5 - 6 Minuten
Hart - ungefähr 6 - 7 Minuten
6. Ist der Timer abgelaufen, piept das Gerät 5 Mal. Nehmen Sie den Eierhalter mit Hilfe des Hakens
unverzüglich heraus. Die Eier kochen in ihrer Schale weiter, auch wenn Sie sie bereits
herausgenommen haben. Um dies zu verhindern, schrecken Sie sie mit kalten Wasser ab.
TIMER (VERZÖGERTER START)
Die Programme „Eintopf, „Cremige Suppe”, „Sauce” und „Kochen/Dampfgaren” können so eingestellt
werden, dass sie zu einer bestimmten Zeit starten (verzögerter Start). Es kann eine Verzögerung von 1
Minute bis zu 12 Stunden 59 Minuten eingestellt werden.
1. Assemble and fill the jug.
2. Drücken Sie die Taste. Die Stunden blinken. Geben Sie die Stundenzahl mit Hilfe der + und - Tasten
ein.
3. Drücken Sie die Taste. Die Minuten blinken. Geben Sie die Minutenzahl mit Hilfe der + und - Tasten
ein.
4. Drücken Sie die gewünschten Programmtaste. Wählen Sie die Standarddauer oder geben Sie die
gewünschte Programmdauer mit Hilfe der + und - Tasten ein.
5. Auf der Anzeige erscheint die von Ihnen eingegebene verzögerte Startzeit, die rückwärts gezählt
wird. Ist die verzögerte Startzeit abgelaufen, startet das gewählte Programm und die Programmdauer
auf der Anzeige wird rückwärts gezählt.
WARMHALTEN
Das Gerät schaltet nach Ablauf der Programme „Eintopf, „Cremesuppe” und „Kochen/Dampfgaren” in den
Warmhalte-Modus um. Das Essen wird bei 70 - 80 °C bis zu 40 Minuten lang warmgehalten. Das Licht der
2
Taste ändert sich im Warmhalte-Modul und leuchtet weiß. Nach 40 Minuten wechselt das Gerät in den
Standby-Modus.


Produkt Specifikationer

Mærke: Russell Hobbs
Kategori: Blender
Model: Soup & Blend Digital

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Russell Hobbs Soup & Blend Digital stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig