Salter 1049 Manual


Læs gratis den danske manual til Salter 1049 (12 sider) i kategorien Køkkenvægt. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 56 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 28.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Salter 1049, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/12
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
E
1049
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA ELECTNICA
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK KJØKKENVEKT
ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG
ELEKTRONISK KØKKENVÆGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ HA
ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ HA
GB
Dual Platform Precision Scale
Capable of weighing from 0.1g all the way to 10kg, this unique dual platform scale gives
you unparalleled precision in the kitchen.
BATTERY
3 x AAA. Ensure +/- terminals are the correct way round.
SWITCH ON
1) Place bowl* on scale before switching on.
2) Press button.
3) Wait until display shows 0.
* Use a light-weight bowl on the Ultimate Precision Platform.
ADD & WEIGH
Large High Capacity Platform
The large platform has a 10kg capacity, with 1g increments.
To weigh several dierent ingredients in one bowl, press button and wait for the
large display to reset to zero between each ingredient.
Ultimate Precision Platform
The smaller platform has a 200gram capacity, with 0.1g increments.
To weigh several dierent ingredients in one bowl, press button and wait for the
smaller display to reset to zero between each ingredient.
CHANGING BETWEEN UNITS
Press unit button to scroll through until the desired unit is reached.
To measure solids by weight: Select g (grams) or (ounces)oz
To measure water by volume (Aquatronic™): Select ml (millilitres) or fl.oz (fluid ounces)
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-o occurs if display shows for 1minute or shows the same weight reading 0
for 3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life press
button after use to switch o.
WARNING INDICATORS
Replace battery Weight Overload
CLEANING & CARE
• Ifthescaleisnottobeingusedforalongperiod,removethebattery.
Always remove flat batteries immediately.
• Cleanthescalewithaslightlydampcloth.DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
• Allplasticpartsshouldbecleanedimmediatelyaftercontactwithfats,spices,vinegar
and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste
as they contain substances which can be damaging to the environment and health.
Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or
any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date
of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials.
Thisguaranteecoversworkingpartsthataectthefunctionofthescale.Itdoesnotcover
cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or
misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims
under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to
Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing
the scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a
consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way. For UK Sales and
Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel
No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
Balance de précision à plate-forme double
Capable de peser de 0,1 g à 10 kg, cette balance plate-forme vous ore une précision
inégalée en cuisine.
PILE
3xAAAIntroduirelapileenveillantàrespecterlespolarités.
METTRE EN MARCHE
1) Placez le bol* sur la balance avant de la mettre en marche.
2) Appuyez sur le bouton .
3) Attendez que le s’ache.0
*Utilisez un bol léger sur la plate-forme de précision ultime.
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE
Plate-forme large haute capacité
La plate-forme large a une capacité de 10 kg, par paliers de 1g.
Pour peser diérents ingrédients dans un seul bol, appuyez sur le bouton
et
attendez que le
grand écran retourne à zéro entre chaque ingrédient.
Plate-forme de précision ultime
La plate-forme plus petite a une capacité de 200 g, par paliers de 0,1 g.
Pour peser diérents ingrédients dans un seul bol, appuyez sur le bouton
et
attendez que l’écran plus petit retourne à zéro entre chaque ingrédient.
CHANGER D’UNITES
Appuyez sur le bouton unité ( ) pour parcourir les unités et sélectionnez celle qui vous unit
convient.
Pour mesurer les solides par poids :lectionnez g (grammes) ou (onces) oz
Pour mesurer les volumes d’eau (Aquatronic™) : Sélectionnez (millilitres) ou ml fl.oz
(onces liquides)
LARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrêt automatique se marche si l’achage montre pendant 1 minute ou (une lecture de) 0
un poids pendant 3 minutes.
LA MISÉ SUR ARRÊT
Pour optimiser l’autonomie de la batterie appuyez sur le bouton après l’avoir utili
pour l’arrêter.
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
Remplacer les pile La balance est surchargée
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Silabalancen’estpasutiliséependantunelonguepériodedetemps,retirezlapile.
Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.
• Nettoyezlabalanceavecunchionlégèrementhumide.SURTOUT n’immergez pas la
balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
•
Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un
contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement
aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à lenvironnement ou à la sanhumaine, veuillez le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et
collectionoucontacterlerevendeuroùleproduitaétéacheté.Ilspeuventsedébarrasser
de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables
pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou
remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion des piles)
dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une
mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les
parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute dété-
rioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident
ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants
annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif
d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du
R.-U.)Ilestconseillédebienemballerl’appareilandenepasl’endommagerdurantle
transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et
n’aecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
F
2


Produkt Specifikationer

Mærke: Salter
Kategori: Køkkenvægt
Model: 1049

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Salter 1049 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køkkenvægt Salter Manualer

Salter

Salter SA00595 Manual

5 Juli 2025
Salter

Salter 1067 Manual

3 Juli 2025
Salter

Salter 1064 WHDR Manual

25 December 2024
Salter

Salter 1074 Manual

25 December 2024
Salter

Salter 1160 Manual

19 December 2024
Salter

Salter 1080 Manual

24 August 2024
Salter

Salter 1240 Manual

23 August 2024
Salter

Salter 4010cmdr Manual

23 August 2024
Salter

Salter 1084 Manual

23 August 2024

Køkkenvægt Manualer

Nyeste Køkkenvægt Manualer