
< 75 inch ↓> < 82 inch ↑>
/ Бетон, кирпич / Бетон, цегла / Бетон, кірпіш /
Béton, brique / Béton, brique / Betão, tijolo / Hormigón, ladrillo /Concreto, ladrillo /
/ ГИПСОКАРТОН / ГІПСОКАРТОН / ГИПС ҚАТЫРМА / CLOISON SÈCHE /
CLOISON SÈCHE / PAREDE EM GESSO CARTONADO / MURO DE YESO / PANEL DE YESO /
- '벽면의 종류에 따른 설치 표준 조건'(별도 삽지 제공)을 참조하여
- 벽면 상태에 대해 잘 모를 경우 전문가의 도움을 받으세요.
- 석고보드에만 단독으로 고정하지 말아주세요.
- 표준 나무기둥(STUD) 간격을 지원합니다. (16”, 18”, 24”)
- Установка производится в соответствии со стандартными
условиями установки для каждого типа стены (приведены
- Если вы не можете точно определить материал стены,
исходя из ее поверхности, обратитесь за помощью к
- Не закрепляйте изделие на стене из гипсокартона без
- Допускается соблюдение стандартного расстояния между
стоечными профилями. (40,6 см, 45,7 см, 61 см)
- Для встановлення див. стандартні умови монтажу для
відповідного типу стіни (зазначені на окремому аркуші).
- Якщо ви не впевнені у тому, яка у вас поверхня, зверніться
до спеціаліста по допомогу.
- Не прикріплюйте на гіпсокартонній стіні без підсилення.
- Підтримується стандартна відстань між каркасними
стійками. (16 дюймів, 18 дюймів, 24 дюйма)
- Әр қабырға түрі (бөлек парақта берілген) үшін стандартты
орнату жағдайларын сақтай отырып орнатыңыз.
- Қабырғаның қандай екенін нақты білмесеңіз, білікті
- Гипскартонға нығайтусыз бекітпеңіз.
- Тіреуіш профильдер арасындағы стандартты қашықтық
сақталады. (16”, 18”, 24”)
- Effectuez l'installation en vous référant aux conditions
d'installation standard pour chaque type de mur (qui est
fourni dans une feuille séparée).
- Si vous n’êtes pas certain de votre surface murale, veuillez
demander de l’aide à un spécialiste.
- Ne le fixez pas sur une cloison sèche sans aucun
- La distance du montant standard est prise en charge.
- Pour procéder à l'installation, reportez-vous aux conditions
d'installation standard pour chaque type de cloison
(répertoriées dans une feuille distincte).
- Si vous n'êtes pas sûr de la composition de la surface murale,
veuillez vous adresser à un expert pour avoir de l'aide.
- Ne fixez pas le produit sur une cloison sèche sans renfort.
- Une distance standard est prise en charge pour les goujons.
(16”, 18”, 24” [40cm, 45cm, 60cm]).
- Instale tendo em consideração as condições de instalação
padrão para cada tipo de parede (fornecidas numa folha
- Se não tiver certeza sobre o seu tipo de parede, peça ajuda a
- Não fixe a uma parede de gesso cartonado sem reforço.
- É suportada a distância de uma substrutura padrão.
- Para instalar consulte las condiciones estándar de instalación
para cada tipo de muro (se proporcionan en una hoja por
- Si no está seguro de cuáles son las características de su pared,
- No lo fije a muros de yeso sin refuerzo.
- Se admite una distancia estándar del montante. (16, 18 o 24
- Instale el producto consultando las condiciones de instalación
estándar para cada tipo de pared (que se proporcionan en una
- Si no está seguro de cuál es la superficie de su pared,
comuníquese con un experto.
- No lo fije a un panel de yeso sin ningún refuerzo.
- Se admite una distancia de un listón estándar. (16”, 18”, 24”)
- Instale consultando as condições de instalação padrão
para cada tipo de parede (que são fornecidas em uma ficha
- Caso não tenha certeza quanto à superfície da parede, peça
assistência a um especialista.
- Não prenda a uma parede de gesso sem um reforço.
- Suporta uma distância padrão de viga. (16 pol., 18 pol., 24 pol.)
參考每種牆壁類型的標準安裝條件 (以單獨的說明提供) 來安
- To separate the TV from the wall mount, first disconnect the
cables before lifting up the TV. Ensure that the TV is lifted up
- TV를 벽걸이에서 분리할 경우 케이블을 먼저 제거 해주시고 2명
- Чтобы снять телевизор с настенного крепления,
отсоедините все кабели, прежде чем поднимать
телевизор. Убедитесь, что подъем телевизора
осуществляют как минимум два человека.
- Якщо телевізор потрібно зняти з настінного кріплення,
спершу від’єднайте кабелі, а потім піднімайте телевізор.
Щоб підняти телевізор, потрібно принаймні двоє осіб.
- Теледидарды қабырғаға бекіту құралынан ажырату үшін
теледидарды көтермей тұрып, алдымен кабельдерді
ажыратыңыз. Теледидарды кем дегенде екі адам көтеруі
- Pour séparer le téléviseur du support mural, débranchez
d'abord les câbles avant de soulever le téléviseur. Assurez-
vous que le téléviseur est soulevé par au moins deux
- Débranchez les câbles avant de soulever le téléviseur pour
détacher ce dernier du support mural. Assurez-vous qu'au
moins deuxpersonnes soulèvent le téléviseur.
- Para separar o televisor do suporte para montagem na
parede, primeiro desligue os cabos antes de levantar o
televisor. Assegure-se de que o televisor é levantado por,
pelo menos, duas pessoas.
- Para separar el televisor del montaje mural, desconecte los
cables antes de levantar el televisor. Asegúrese de que al
menos dos personas levanten el televisor.
- Antes de separar el televisor del soporte para pared,
desconecte los cables y, luego, levante el televisor. Asegúrese
de levantar el televisor entre dos personas, como mínimo.
- Para separar a TV do suporte de parede, primeiro desconecte
os cabos antes de levantar a TV. Certifique-se de que a TV é
levantada por pelo menos duas pessoas.
- Install by referring to the standard installation conditions for each wall type (which is provided in a separate sheet).
- If you are not sure about your wall surface, please ask an expert for assistance.
- Do not fix it to drywall without any reinforcement.
- A standard stud distance is supported. (16”, 18”, 24”)
- Для фіксації кожного кронштейна потрібні три
гвинти. Закрутіть два з трьох гвинтів у отвори
, а третій гвинт— у той отвір із
позначкою ▲, який відповідає умовам установки.
- Әр кронштейнді үш бұрандамен бекітіңіз.
Орнатылатын ортаға қарай, үш бұранданың
таңбасымен белгіленген саңылауларға,
ал қалған бұранданы ▲ таңбасымен белгіленген
- Utilisez trois vis pour fixer chaque support.
Serrez deux des trois vis dans les trous indiqués
et l'autre vis dans un trou
indiqué par un triangle ▲ selon l'environnement
- Utilisez trois vis pour fixer chaque support.
Serrez deux des trois vis dans les trous indiqués par
et l’autre vis dans un trou indiqué par
un triangle ▲ selon l’environnement d’installation.
- Utilize três parafusos para fixar cada suporte.
Aperte dois dos três parafusos nos orifícios
e o outro parafuso em qualquer
um dos orifícios marcados com ▲, dependendo do
- Use tres tornillos para fijar cada soporte.
Ajuste dos de los tres tornillos en los orificios
y el otro tornillo en cualquier
orificio marcado con ▲, según el entorno de la
- Use tres tornillos para sujetar cada soporte.
Ajuste dos de los tres tornillos en los orificios
y el otro tornillo en cualquier
orificio marcado con ▲, según el entorno de la
- Use três parafusos para ajustar cada suporte.
Aperte dois dos três parafusos nos orifícios
e aperte o outro parafuso em
qualquer orifício marcado com ▲, dependendo da